All language subtitles for High.Maintenance.2016.S04E01.Cycles.AMZN.monkee+ION10.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,490 --> 00:00:03,113 [TV STATIC] 2 00:00:03,115 --> 00:00:05,815 [BRIGHT TONE PLAYS] 3 00:00:07,710 --> 00:00:09,375 CHICK: It's not all kitchen scraps. 4 00:00:09,377 --> 00:00:11,317 It is one-third kitchen scraps. 5 00:00:11,319 --> 00:00:13,608 It is two-thirds browns, 6 00:00:13,610 --> 00:00:16,525 which are leaves, hay, straw, sawdust. 7 00:00:16,527 --> 00:00:18,057 But, you know, we're low on browns 8 00:00:18,059 --> 00:00:19,396 'cause folks don't bring us browns. 9 00:00:19,398 --> 00:00:20,773 So who's our browns guy? 10 00:00:20,775 --> 00:00:24,023 CHICK: Well, we get donations from the woodshop, 11 00:00:24,025 --> 00:00:26,023 but, you know, we're always in need of browns. 12 00:00:26,025 --> 00:00:28,814 All right. Let's see what we can do about it. 13 00:00:28,816 --> 00:00:31,856 CHICK: We used to have a compost guru. 14 00:00:31,858 --> 00:00:33,481 - Ernie. - Oh yeah? 15 00:00:33,483 --> 00:00:35,397 He set this whole operation up. 16 00:00:35,399 --> 00:00:37,522 He educated all the gardeners, 17 00:00:37,524 --> 00:00:40,773 on greens, on browns, ratios, you know, all of that. 18 00:00:40,775 --> 00:00:43,023 And then, there was one Sunday and he was... 19 00:00:43,025 --> 00:00:45,314 he was comin' in and he was carrying these 20 00:00:45,316 --> 00:00:48,147 coffee grounds from the café across the street, 21 00:00:48,149 --> 00:00:51,397 and he stopped right there. 22 00:00:51,399 --> 00:00:53,023 Right there. 23 00:00:53,025 --> 00:00:56,023 And we just all said, "What's the matter, Ernie? What's the matter?" 24 00:00:56,025 --> 00:00:58,189 And, uh, he didn't say anything. 25 00:00:58,191 --> 00:01:00,023 He just looked at us with his bug eyes 26 00:01:00,025 --> 00:01:01,731 and then he just keeled over and died. 27 00:01:01,733 --> 00:01:03,898 Oh my God, that's so sad. 28 00:01:03,900 --> 00:01:05,564 Yeah. But you know what? 29 00:01:05,566 --> 00:01:08,898 He was very excited about being compost when he died, 30 00:01:08,900 --> 00:01:11,064 and he got his wish. 31 00:01:11,066 --> 00:01:13,113 - So that's nice. Yeah. - THE GUY: Yeah, that's nice. 32 00:01:13,115 --> 00:01:15,235 I didn't know you could do that with your remains. 33 00:01:15,237 --> 00:01:16,814 Oh yeah. 34 00:01:16,816 --> 00:01:20,314 But he's not in this compost, is he? 35 00:01:20,316 --> 00:01:23,355 Oh. He's all over the garden! 36 00:01:23,357 --> 00:01:24,858 You're joking, right? 37 00:01:26,608 --> 00:01:28,606 Yeah. Yeah. I'm joking. 38 00:01:28,608 --> 00:01:30,856 - Okay. - Mm-hmm. I'm jokin'! 39 00:01:30,858 --> 00:01:32,606 - Funny. - (PHONE CHIMES) 40 00:01:32,608 --> 00:01:34,230 And so it begins. 41 00:01:34,232 --> 00:01:35,314 All right, Chick. 42 00:01:35,316 --> 00:01:37,898 I gotta go see a man about, um... 43 00:01:37,900 --> 00:01:40,522 - CHICK: A horse? - Sellin' him some weed. 44 00:01:40,524 --> 00:01:44,441 - Oh. You're welcome. - Uh... Thank you, Chick. 45 00:01:57,983 --> 00:01:59,399 Is this your dog? 46 00:02:04,941 --> 00:02:06,272 Oh my gosh. 47 00:02:06,274 --> 00:02:08,524 Oh, you're a very sweet dog, aren't you? 48 00:02:11,191 --> 00:02:12,649 Oh, you're one of those. 49 00:02:13,566 --> 00:02:14,898 (LAUGHS) 50 00:02:14,900 --> 00:02:16,355 I know your type. 51 00:02:16,357 --> 00:02:19,647 All right, well. Listen, I'm gonna go, okay? 52 00:02:19,649 --> 00:02:21,856 See you around. 53 00:02:21,858 --> 00:02:23,189 Whoa, hey! Dude. 54 00:02:23,191 --> 00:02:25,649 Hey! What are you doin', dude? That's not safe. 55 00:02:26,775 --> 00:02:29,149 Hey. Why are you following me? 56 00:02:30,524 --> 00:02:32,649 ♪♪ 57 00:02:36,524 --> 00:02:38,983 Dude, why are you following me? 58 00:02:41,025 --> 00:02:44,064 - (BARKS) - (LAUGHS): What are you doin'? 59 00:02:44,066 --> 00:02:46,149 ♪♪ 60 00:02:47,816 --> 00:02:49,481 (SIGHS) All right. 61 00:02:49,483 --> 00:02:50,856 (DOG BARKS) 62 00:02:50,858 --> 00:02:52,981 You're the most presuming dog that a human could know. 63 00:02:52,983 --> 00:02:54,689 Come on, get out of the street. 64 00:02:54,691 --> 00:02:56,272 You're fuckin' crazy. 65 00:02:56,274 --> 00:03:00,066 ♪♪ 66 00:03:08,313 --> 00:03:10,616 NANCY UPDIKE: She's ready to have everything recorded... 67 00:03:10,618 --> 00:03:11,696 IRA GLASS: How is she planning to? 68 00:03:11,698 --> 00:03:13,230 NANCY: ... including the composting, whatever sound that makes. 69 00:03:13,232 --> 00:03:15,397 Like, I don't know if we'd wanna watch her die, 70 00:03:15,399 --> 00:03:18,005 but the conflict with the family, that's a story, like... 71 00:03:18,007 --> 00:03:21,898 Have we done something like recycling, but in like a broad sense? 72 00:03:21,900 --> 00:03:23,564 - IRA: Recycling as a metaphor. - As a show. 73 00:03:23,566 --> 00:03:26,522 EMANUELE BERRY: Well, like, what about actual recycling stuff? 74 00:03:26,524 --> 00:03:28,355 Like, do you guys know about the recycling in this building? 75 00:03:28,357 --> 00:03:30,787 - Wait. They don't recycle the recycling? - NANCY: There is none. 76 00:03:30,789 --> 00:03:32,522 No. I thought that was true. 77 00:03:32,524 --> 00:03:34,606 - There just isn't recycling. - It's sorted downstairs. 78 00:03:34,608 --> 00:03:37,564 - It's not! - (LAUGHING) 79 00:03:37,566 --> 00:03:39,679 SEAN COLE: We think we're recycling and we're not recycling. 80 00:03:39,681 --> 00:03:41,064 We're living a lie. We are all... 81 00:03:41,066 --> 00:03:42,981 NANCY: You're the only one who still thought that there was recycling. 82 00:03:42,983 --> 00:03:45,481 - ELNA BAKER: No, I didn't know that. - I've known this for a while. 83 00:03:45,483 --> 00:03:47,355 - I thought we all knew that? - ELNA: I didn't know that. 84 00:03:47,357 --> 00:03:50,162 I thought we all knew that, but I do like that some people don't know. 85 00:03:50,164 --> 00:03:53,856 It feels like telling them that Father Christmas is, like, not real. 86 00:03:53,858 --> 00:03:55,898 IRA: Which is the one thing you can't say on the radio. 87 00:03:55,900 --> 00:03:57,637 You can't say that Santa isn't real on the radio, 88 00:03:57,639 --> 00:03:58,757 we run across this every Christmas. 89 00:03:58,759 --> 00:04:00,025 SEAN: Warnings before 90 00:04:00,027 --> 00:04:02,397 - a Santa-is-not-real set. - Well, screw that then! 91 00:04:02,399 --> 00:04:04,606 ELNA: Wait. What if we did a "It's Not Real" show? 92 00:04:04,608 --> 00:04:05,687 - Yeah. - Yeah. 93 00:04:05,689 --> 00:04:08,230 Okay, so there's this test that's a BDSM test, 94 00:04:08,232 --> 00:04:10,898 like a kink test, uh, and I took it, 95 00:04:10,900 --> 00:04:12,814 and I found out I'm a rope bunny. 96 00:04:12,816 --> 00:04:14,439 - (LAUGHING) - Oh, God. 97 00:04:14,441 --> 00:04:15,773 You said that like it's a thing! 98 00:04:15,775 --> 00:04:18,189 (LAUGHING) 99 00:04:18,191 --> 00:04:19,773 ZOE: What is a rope bunny? 100 00:04:19,775 --> 00:04:22,770 It's somebody who likes to be tied up during sex. 101 00:04:22,772 --> 00:04:24,689 ZOE: I feel like that's like a lot of women. 102 00:04:24,691 --> 00:04:26,773 - LILY: It's like a personal... - BIM ADEWUNMI: You see? 103 00:04:26,775 --> 00:04:27,981 (LAUGHING) 104 00:04:27,983 --> 00:04:30,272 But then anyway, it turns out none of it's real. 105 00:04:30,274 --> 00:04:32,064 Like the BDSM community... 106 00:04:32,066 --> 00:04:33,606 Wait, wait, wait. But I just wanna understand. 107 00:04:33,608 --> 00:04:34,706 You're saying you took a test. 108 00:04:34,708 --> 00:04:35,773 It told you you're a rope bunny. 109 00:04:35,775 --> 00:04:37,272 Now you find out the test is not real. 110 00:04:37,274 --> 00:04:38,939 So are you not a rope bunny? 111 00:04:38,941 --> 00:04:40,355 Um... I don't wanna... 112 00:04:40,357 --> 00:04:41,939 I don't know why I'm any saying any of this. 113 00:04:41,941 --> 00:04:44,731 (LAUGHING) 114 00:04:44,733 --> 00:04:46,272 IRA: I'm going back to recycling. 115 00:04:46,274 --> 00:04:47,939 Okay, can I just pitch recycling. 116 00:04:47,941 --> 00:04:50,773 What about like, like, recycling a relationship? 117 00:04:50,775 --> 00:04:53,064 Like somebody who comes back to a relationship. 118 00:04:53,066 --> 00:04:54,189 I don't know what that's like at all. 119 00:04:54,191 --> 00:04:56,314 - IRA: Do you have that story? - SEAN: No, I'm not getting... 120 00:04:56,316 --> 00:04:59,939 Well, my, my, uh... My parents lied to me about getting divorced. 121 00:04:59,941 --> 00:05:02,606 - IRA: Wait. Seriously? - YARA: Yeah, yeah. Um... 122 00:05:02,608 --> 00:05:06,397 When I was 17, my mom and dad, they got legally divorced, 123 00:05:06,399 --> 00:05:08,189 but they didn't want to tell me 124 00:05:08,191 --> 00:05:10,773 until after I graduated high school, so... 125 00:05:10,775 --> 00:05:12,689 they pretended to stay married. 126 00:05:12,691 --> 00:05:14,481 But wait. They still lived together? 127 00:05:14,483 --> 00:05:15,739 YARA: Yeah, they still lived together, 128 00:05:15,741 --> 00:05:17,480 and they pretended to stay together. 129 00:05:17,482 --> 00:05:19,968 Anyways, at my graduation, when I got my diploma, 130 00:05:19,970 --> 00:05:21,551 and I was walking back to my chair, 131 00:05:21,553 --> 00:05:23,043 I look up to my parents, 132 00:05:23,045 --> 00:05:25,384 and they're sitting in the bleachers and, uh, 133 00:05:25,386 --> 00:05:27,217 they're not looking at me, they're fighting. 134 00:05:27,219 --> 00:05:29,384 You know, I don't even know if they saw me graduate. 135 00:05:29,386 --> 00:05:31,926 And, uh, all of a sudden I see my dad, 136 00:05:31,928 --> 00:05:33,513 he storms off away from my mom, 137 00:05:33,515 --> 00:05:35,067 and he goes up to the top of the bleachers. 138 00:05:35,069 --> 00:05:38,259 He says that he must've leaned against a railing that was loose 139 00:05:38,261 --> 00:05:43,259 because, uh, he ended up falling on to the cement, 30 feet. 140 00:05:43,261 --> 00:05:44,968 - IRA: What?! - YARA: Yeah, and he lived! 141 00:05:44,970 --> 00:05:47,968 He lived. He lived. Um, and my mom, 142 00:05:47,970 --> 00:05:51,301 who I felt like had completely given up on my dad, 143 00:05:51,303 --> 00:05:54,801 uh, she made the choice to nurse him back to recovery. 144 00:05:54,803 --> 00:05:58,551 - And, uh... and they remarried. - WOMAN: Oh wow, that's crazy. 145 00:05:58,553 --> 00:06:01,467 - IRA: Wait. That made them fall in love again? - Yeah. Yeah. 146 00:06:01,469 --> 00:06:02,634 - No! - Wow. 147 00:06:02,636 --> 00:06:04,426 - It had a happy ending. - WOMAN: Yeah. 148 00:06:04,428 --> 00:06:06,176 - I like a happy ending. - Aw. 149 00:06:06,178 --> 00:06:07,801 IRA: Would they talk about it like on tape? 150 00:06:07,803 --> 00:06:10,426 - Do you think they would tell the story? - Yeah. 151 00:06:10,428 --> 00:06:12,217 - Sure, yeah. - IRA: Sold. Movin' on. 152 00:06:12,219 --> 00:06:14,010 YARA: Yeah, Dad, this is really exciting. 153 00:06:14,012 --> 00:06:16,443 It's a really big deal for me. It's my first story on the radio. 154 00:06:16,445 --> 00:06:17,634 YARA'S DAD (OVER PHONE): Oh, what is it? 155 00:06:17,636 --> 00:06:20,176 Well, I wanna tell the story about when you fell off the bleachers. 156 00:06:20,178 --> 00:06:22,509 YARA'S DAD: I don't think that's a good idea. 157 00:06:22,511 --> 00:06:23,885 YARA: Dad doesn't wanna talk. 158 00:06:23,887 --> 00:06:25,843 He asks me to talk to Mom before talking to him, 159 00:06:25,845 --> 00:06:30,010 which leads me to believe that Mom has some information that I don't. 160 00:06:30,012 --> 00:06:32,342 - Maybe there's some... - WOMAN: We have to go! 161 00:06:32,344 --> 00:06:35,676 - (COUPLE ARGUING) - Just, I... Stop! Stop. 162 00:06:35,678 --> 00:06:38,010 I really like the happy ending, period. 163 00:06:38,012 --> 00:06:41,551 So is this a story about how vulnerability 164 00:06:41,553 --> 00:06:43,801 opens us up to love, question mark. 165 00:06:43,803 --> 00:06:48,176 Or is it about accepting, accepting people warts and all? 166 00:06:48,178 --> 00:06:50,968 - (KEYBOARD CLACKING) - (YARA MUTTERING) 167 00:06:50,970 --> 00:06:52,843 Mami, it's a really beautiful story. 168 00:06:52,845 --> 00:06:54,801 YARA'S MOM (OVER PHONE): That's a very painful time of my life, mija, 169 00:06:54,803 --> 00:06:56,968 and I don't wanna go there. Listen, I'm happy for you 170 00:06:56,970 --> 00:06:59,278 - but I like my privacy and respect that, okay? - (DOOR BUZZES) 171 00:06:59,280 --> 00:07:00,926 YARA: Please, can you just think about it? 172 00:07:00,928 --> 00:07:02,551 YARA'S MOM (OVER PHONE): The answer is no. I'm sorry. 173 00:07:02,553 --> 00:07:04,217 All right. I gotta go, I gotta go. He's here. 174 00:07:04,219 --> 00:07:05,551 YARA'S MOM: Okay. Give Owen a kiss for me. 175 00:07:05,553 --> 00:07:07,551 - Have fun. - Okay. Bye. 176 00:07:07,553 --> 00:07:10,718 - Hi, Smoothie! - Hey, Smoothie. 177 00:07:10,720 --> 00:07:13,261 - How was your flight? - Good. 178 00:07:15,970 --> 00:07:17,426 - Ah. Thank you for these. - Yeah. 179 00:07:17,428 --> 00:07:20,553 - They're like five bucks a pop out here. - Oh, my God. 180 00:07:21,636 --> 00:07:24,467 - Your place is really coming together. - YARA: Thanks, Smoothie. 181 00:07:24,469 --> 00:07:26,885 Oh, my God, I gotta tell you the coolest thing happened at work today. 182 00:07:26,887 --> 00:07:29,843 Oh, hey. Happy anniversary. 183 00:07:29,845 --> 00:07:32,176 Happy anniversary, Smoothie. 184 00:07:32,178 --> 00:07:34,885 - (OWEN MOANING) - YARA: Okay. Aah. 185 00:07:34,887 --> 00:07:37,676 (BED SQUEAKING) 186 00:07:37,678 --> 00:07:38,718 OWEN (PANTING): All right. 187 00:07:38,720 --> 00:07:41,428 - (YARA SIGHS) - OWEN: Woo. 188 00:07:43,012 --> 00:07:44,135 (SIGHS) 189 00:07:44,137 --> 00:07:47,581 Oh, I think my mom regrets remarrying my dad. 190 00:07:47,583 --> 00:07:49,187 What makes you say that? 191 00:07:49,189 --> 00:07:51,106 Something she said on the phone. 192 00:07:52,137 --> 00:07:54,217 You need anything, Smoothie? 193 00:07:54,219 --> 00:07:55,801 Nah, I'm good, Smoothie. 194 00:07:55,803 --> 00:08:00,093 - How are we gonna celebrate tonight, dinner? - Sure. 195 00:08:00,095 --> 00:08:02,926 I don't want to get dressed up though. 196 00:08:02,928 --> 00:08:04,968 I'm fine with whatever you want. 197 00:08:04,970 --> 00:08:08,095 Uh... you want to just get stoned and order in? 198 00:08:08,954 --> 00:08:10,885 Sounds very romantic. 199 00:08:10,887 --> 00:08:12,176 Cool. I'll text him. 200 00:08:12,178 --> 00:08:17,051 Honestly, I didn't even like the, the prequel. 201 00:08:17,053 --> 00:08:19,801 But I'm saying, if you're gonna, like, do that franchise, 202 00:08:19,803 --> 00:08:22,259 you should probably fuckin' step it up. 203 00:08:22,261 --> 00:08:24,718 ♪♪ 204 00:08:24,720 --> 00:08:27,801 You're kind of heavy. You know that? Whew! 205 00:08:27,803 --> 00:08:31,137 How are you back there? Comfy? 206 00:08:32,219 --> 00:08:33,803 This is Bushwick. 207 00:08:36,553 --> 00:08:39,428 ♪♪ 208 00:08:42,303 --> 00:08:45,467 (BOTH HOWLING) 209 00:08:45,469 --> 00:08:48,217 - YARA: Are you finished yet? - OWEN: So many questions. 210 00:08:48,219 --> 00:08:51,801 "I enjoy feeling like a prey hunted by a predator"? 211 00:08:51,803 --> 00:08:53,426 What the fuck is that? 212 00:08:53,428 --> 00:08:55,259 - YARA: (LAUGHS) It's a thing. Don't knock it. - I don't get it. 213 00:08:55,261 --> 00:08:58,137 Uh, I think I'm done. 214 00:08:58,970 --> 00:09:01,593 - Uh, I am... - YARA: I can't wait for this. 215 00:09:01,595 --> 00:09:04,217 ... 99 percent vanilla. 216 00:09:04,219 --> 00:09:09,217 - Mm-hmm. - Ninety-five percent daddy-mommy? 217 00:09:09,219 --> 00:09:11,759 - YARA: Okay, Daddy. - (BOTH LAUGH) 218 00:09:11,761 --> 00:09:15,551 And 95 percent rope bunny. 219 00:09:15,553 --> 00:09:18,176 Elna got rope bunny too. 220 00:09:18,178 --> 00:09:21,426 - What about you? - (DOOR BUZZES) 221 00:09:21,428 --> 00:09:24,926 A hundred percent hunter-prey. 222 00:09:24,928 --> 00:09:27,634 - OWEN: Really? - Mm-hmm. 223 00:09:27,636 --> 00:09:28,692 Hello? 224 00:09:28,694 --> 00:09:30,384 THE GUY (OVER INTERCOM): Hi. I got a dog with me, 225 00:09:30,386 --> 00:09:31,885 but she's nice. Is it okay? 226 00:09:31,887 --> 00:09:34,135 Oh yeah, sure! Bring her in. That's fine. 227 00:09:34,137 --> 00:09:37,010 - OWEN: Really? - What? It's just a dog. 228 00:09:37,012 --> 00:09:39,759 This is why I go to dispensaries. 229 00:09:39,761 --> 00:09:41,759 - (DOG BARKS) - BOTH: Hey. 230 00:09:41,761 --> 00:09:43,801 Oh, sorry about that. 231 00:09:43,803 --> 00:09:45,467 - Hey. Relax. - (DOG BARKS) 232 00:09:45,469 --> 00:09:47,718 YARA: Hi. No, it's okay. 233 00:09:47,720 --> 00:09:48,968 Hi baby! 234 00:09:48,970 --> 00:09:50,718 What happened to her eye? 235 00:09:50,720 --> 00:09:53,010 THE GUY: I don't know. She just started following me, 236 00:09:53,012 --> 00:09:55,634 - and then, uh... I don't know, I got Annie'd. - YARA: Aw. 237 00:09:55,636 --> 00:09:59,301 I got same old... indica, sativa, cartridges, 238 00:09:59,303 --> 00:10:00,801 edibles, all of which you like. 239 00:10:00,803 --> 00:10:02,217 I want a dog so bad. 240 00:10:02,219 --> 00:10:05,010 - Since when do you want a dog? - YARA: Since always! 241 00:10:05,012 --> 00:10:06,718 I've seriously been thinking about it. 242 00:10:06,720 --> 00:10:08,051 OWEN: Yeah, but you work all the time, 243 00:10:08,053 --> 00:10:09,624 and this place is way too small for a dog. 244 00:10:09,626 --> 00:10:11,009 Oh, wait, you think I'd be a bad dog owner? 245 00:10:11,011 --> 00:10:12,490 No. I'm not saying that. I'm just saying 246 00:10:12,492 --> 00:10:15,843 that it's a cute dog and now you're having pet FOMO. 247 00:10:15,845 --> 00:10:17,551 - Fear of Missing Ohho. - (OWEN LAUGHS) 248 00:10:17,553 --> 00:10:19,718 - You like that? - OWEN: Yeah, that's a good one. 249 00:10:19,720 --> 00:10:21,509 - THE GUY: It's a terrible joke. - (YARA LAUGHS) 250 00:10:21,511 --> 00:10:24,551 Um, do you have any, like, beef jerky or anything like that? 251 00:10:24,553 --> 00:10:27,718 I mean, it's highly processed. I don't think, like, 252 00:10:27,720 --> 00:10:29,259 - it's good for a dog. - Right. Right. Cool. Cool. Cool. 253 00:10:29,261 --> 00:10:30,926 - OWEN: Right. - Cool, cool, cool... 254 00:10:30,928 --> 00:10:33,426 Okay, a hundred and twenty. 255 00:10:33,428 --> 00:10:36,384 OWEN: I know I'm terrible at gifts, 256 00:10:36,386 --> 00:10:38,928 but I think this time, I... 257 00:10:39,761 --> 00:10:41,926 - nailed it. - (YARA CHUCKLES) 258 00:10:41,928 --> 00:10:45,301 - Happy anniversary. Yep. - Mm-hmm. 259 00:10:45,303 --> 00:10:48,053 - Hey, I'll be the judge of that. - Yeah? 260 00:10:49,137 --> 00:10:51,928 I saw it and it totally reminded me of you, so. 261 00:10:58,095 --> 00:10:59,720 What's wrong? 262 00:11:01,761 --> 00:11:03,093 What? 263 00:11:03,095 --> 00:11:04,720 (LAUGHS) What's wrong? 264 00:11:08,595 --> 00:11:10,926 - Oops. - Oh... 265 00:11:10,928 --> 00:11:12,968 (LAUGHS) Is this why it reminded you of me? 266 00:11:12,970 --> 00:11:14,676 You're fucking kidding me? 267 00:11:14,678 --> 00:11:16,301 (BOTH LAUGHING) 268 00:11:16,303 --> 00:11:18,384 Actually, it's a really funny story. 269 00:11:18,386 --> 00:11:20,301 I'm sorry. Well, I'll take care of it. 270 00:11:20,303 --> 00:11:22,634 - What? - I'll take care of it. 271 00:11:22,636 --> 00:11:24,093 Take care of it... 272 00:11:24,095 --> 00:11:25,344 Fuck. 273 00:11:26,178 --> 00:11:28,261 - Fuck. Hold on. - What? 274 00:11:29,012 --> 00:11:31,759 No, I'm-I'm sorry. I'm just having like a... 275 00:11:31,761 --> 00:11:34,384 like a stoner moment. Um... 276 00:11:34,386 --> 00:11:36,093 Okay. Can I, can I tell you? 277 00:11:36,095 --> 00:11:37,926 - Uh... - OWEN: Yeah. 278 00:11:37,928 --> 00:11:39,801 All right. So my-my mom... 279 00:11:39,803 --> 00:11:42,593 she didn't have a choice, she had to take care of my dad 280 00:11:42,595 --> 00:11:45,384 because she's a woman, and she's supposed to be a caretaker. 281 00:11:45,386 --> 00:11:48,718 And if she didn't do it, then he would have been pissed at her, 282 00:11:48,720 --> 00:11:50,467 and then I would have been pissed at her too, 283 00:11:50,469 --> 00:11:52,676 and everyone would have been pissed at her. 284 00:11:52,678 --> 00:11:55,010 I mean, everyone may have been pissed for like a little bit, but... 285 00:11:55,012 --> 00:11:56,676 No, no, no, no. Still... 286 00:11:56,678 --> 00:11:58,845 Listen. It makes total sense. 287 00:11:59,928 --> 00:12:03,759 If I take care of you, then no one will be mad at me. 288 00:12:03,761 --> 00:12:05,342 I'm... 289 00:12:05,344 --> 00:12:06,634 I mean, that's... 290 00:12:06,636 --> 00:12:08,551 I don't think that's how it is anymore, though... 291 00:12:08,553 --> 00:12:10,787 Owen, come on, please. That's how it is for women. 292 00:12:10,789 --> 00:12:12,269 - You don't know how it is. - Yeah. But, I mean, 293 00:12:12,271 --> 00:12:15,509 you and your mom are like... two totally different people. 294 00:12:15,511 --> 00:12:17,467 It's different times and... 295 00:12:17,469 --> 00:12:21,509 Yeah, but I was literally conditioned, 296 00:12:21,511 --> 00:12:23,968 my whole life, to believe that my purpose 297 00:12:23,970 --> 00:12:27,217 was to nurture and support a husband. 298 00:12:27,219 --> 00:12:30,843 And the only way that I could justify not doing that was by... 299 00:12:30,845 --> 00:12:34,259 working really hard and making something really important. 300 00:12:34,261 --> 00:12:37,051 And so, I became this workaholic. 301 00:12:37,053 --> 00:12:39,259 And I'm pretty much the same as my mom then. 302 00:12:39,261 --> 00:12:42,259 Like, like, I have to... I have to do something 303 00:12:42,261 --> 00:12:44,051 so that people will love me. 304 00:12:44,053 --> 00:12:46,551 No, I mean, you don't have to do anything for anyone to love you. 305 00:12:46,553 --> 00:12:48,135 I love you, Smoothie. 306 00:12:48,137 --> 00:12:50,051 Well, yeah, I know. 307 00:12:50,053 --> 00:12:53,413 I know, and that is totally on purpose like... 308 00:12:53,415 --> 00:12:55,081 God, you are... 309 00:12:56,386 --> 00:12:58,885 You are nothing like... 310 00:12:58,887 --> 00:13:01,593 I mean, you don't even need me to take care of you, like... 311 00:13:01,595 --> 00:13:04,467 You're literally in nursing school, you're a natural caretaker. 312 00:13:04,469 --> 00:13:06,301 And your-your ambitions... 313 00:13:06,303 --> 00:13:08,301 Your ambitions are smaller. 314 00:13:08,303 --> 00:13:11,384 Like I genuinely believe that you're the only person in my life 315 00:13:11,386 --> 00:13:14,551 who is a man who will not take away my purpose. 316 00:13:14,553 --> 00:13:16,676 God, and that is so great. That is... 317 00:13:16,678 --> 00:13:19,137 that is so good for me because it's safe. 318 00:13:20,511 --> 00:13:22,261 (KEYBOARD CLACKING) 319 00:13:23,053 --> 00:13:24,384 OWEN: Ouch. 320 00:13:24,386 --> 00:13:26,634 Why ouch? What are you talking about? 321 00:13:26,636 --> 00:13:29,593 I mean, you just said my main selling point is that... 322 00:13:29,595 --> 00:13:31,885 (LAUGHS) that I'm not ambitious. 323 00:13:31,887 --> 00:13:33,759 - And, you know, I can... - Wait. No, no, no, no, no, no, no. 324 00:13:33,761 --> 00:13:35,926 First of all, you're the one that said you didn't want to be a doctor. 325 00:13:35,928 --> 00:13:38,259 - And then, I can just take care of you. - YARA: I was just quoting you. 326 00:13:38,261 --> 00:13:40,634 But I work my ass off, so... 327 00:13:40,636 --> 00:13:43,593 Yeah, I know, we both work our asses off. 328 00:13:43,595 --> 00:13:47,093 What I'm saying is that you're not like my dad and that's a good thing. 329 00:13:47,095 --> 00:13:48,759 It's not a codependent relationship. 330 00:13:48,761 --> 00:13:51,551 (SIGHS) It's not about being your dad or not being your dad. 331 00:13:51,553 --> 00:13:54,509 It's the fact that you just said that like I'm-I'm nothing... 332 00:13:54,511 --> 00:13:56,259 Are you fucking kidding me with the mic? 333 00:13:56,261 --> 00:13:59,093 - You're fucking recording this? - I'm sorry. I'm sorry. 334 00:13:59,095 --> 00:14:01,467 You just laid out on me and then this is what I get? 335 00:14:01,469 --> 00:14:03,551 I'm sorry. I'm stoned. I'll turn it off. 336 00:14:03,553 --> 00:14:06,261 Well, yeah. You're definitely fucked up. 337 00:14:10,219 --> 00:14:11,636 (SCOFFS) 338 00:14:12,988 --> 00:14:15,093 Can I ask you some questions or... 339 00:14:15,095 --> 00:14:18,178 - does it go one way? - No. Sure. Of course. 340 00:14:20,720 --> 00:14:23,469 What did you get me for our anniversary? 341 00:14:33,443 --> 00:14:34,651 Yeah. 342 00:14:36,261 --> 00:14:39,384 Happy anniversary, Smoothie. 343 00:14:39,386 --> 00:14:41,553 (MICROPHONE CLATTERS) 344 00:14:45,344 --> 00:14:46,926 (DOOR SLAMS) 345 00:14:46,928 --> 00:14:48,718 - (BANGING ON DOOR) - Come on, Leyla. 346 00:14:48,720 --> 00:14:50,104 It's been 20 minutes. Let's go! 347 00:14:50,106 --> 00:14:52,885 - Um, I called it after her. - I gotta be at work by 10:00. 348 00:14:52,887 --> 00:14:54,759 - It's 9:45 right now. - What? 349 00:14:54,761 --> 00:14:57,467 ARNOLD: Bah-gock! Where's Kyra? 350 00:14:57,469 --> 00:14:59,593 Bah-cock-a-doodle-doo! 351 00:14:59,595 --> 00:15:01,176 You can have custody 352 00:15:01,178 --> 00:15:03,634 when you buy more than one set of sheets for your home! 353 00:15:03,636 --> 00:15:04,922 MAN (OVER PHONE): You don't know what's going on 354 00:15:04,924 --> 00:15:06,093 with my body anymore, Kyra. 355 00:15:06,095 --> 00:15:10,135 I've been looking all over this farm for Kyra! 356 00:15:10,137 --> 00:15:12,593 Is that you? Bah-gock! 357 00:15:12,595 --> 00:15:15,617 (IN THE MELODY OF "OLD MACDONALD HAD A FARM"): ♪ It's your birthday, here we go ♪ 358 00:15:15,619 --> 00:15:17,801 ♪ I heard you're 49 ♪ 359 00:15:17,803 --> 00:15:19,843 ♪ No one's getting younger now ♪ 360 00:15:19,845 --> 00:15:21,885 ♪ You're runnin' out of time ♪ 361 00:15:21,887 --> 00:15:23,968 ♪ With a hemorrhoid here and a bad back there ♪ 362 00:15:23,970 --> 00:15:25,926 ♪ Better get yourself better medical care ♪ 363 00:15:25,928 --> 00:15:31,051 ♪ Old Miss Kyra's 49 and runnin' out of time! ♪ 364 00:15:31,053 --> 00:15:33,217 (LAUGHTER AND CHEERING) 365 00:15:33,219 --> 00:15:35,426 MAN (OVER PHONE): What the fuck is going on over there? 366 00:15:35,428 --> 00:15:37,843 So fun. So colorful. 367 00:15:37,845 --> 00:15:39,342 - Great face. - Thank you. 368 00:15:39,344 --> 00:15:40,759 Honestly, thank you. 369 00:15:40,761 --> 00:15:42,759 Honestly, I work for tips. 370 00:15:42,761 --> 00:15:44,509 Oh... okay. 371 00:15:44,511 --> 00:15:47,678 - Well, let me go see about that. - Yes. Thank you. 372 00:15:48,511 --> 00:15:50,511 Chicken's got a full day. 373 00:15:51,386 --> 00:15:53,551 Excuse me. Can I use your restroom? 374 00:15:53,553 --> 00:15:55,219 Mm-hmm. 375 00:15:56,887 --> 00:15:58,551 ARNOLD (MUTTERS): Fuck. 376 00:15:58,553 --> 00:16:01,135 - (ELEVATOR DINGS) - AUTOMATED VOICE: Doors opening. Open to enter. 377 00:16:01,137 --> 00:16:03,259 - WOMAN: Hi. - MAN: Hello. 378 00:16:03,261 --> 00:16:06,426 AUTOMATED VOICE: Doors closing. Doors opening. 379 00:16:06,428 --> 00:16:08,342 Open to enter. 380 00:16:08,344 --> 00:16:10,428 ♪♪ 381 00:16:18,720 --> 00:16:22,176 (SCREAMING) 382 00:16:22,178 --> 00:16:24,469 This isn't a changing room. 383 00:16:25,428 --> 00:16:27,467 Sir, people fuck in here! Okay? 384 00:16:27,469 --> 00:16:29,342 I'm just trying to get ready for work! 385 00:16:29,344 --> 00:16:30,843 Get off my dick! 386 00:16:30,845 --> 00:16:32,467 ♪♪ 387 00:16:32,469 --> 00:16:35,426 ♪ I'm a trouble alone, one ♪ 388 00:16:35,428 --> 00:16:38,885 ♪ I'm trouble to you, two... ♪ 389 00:16:38,887 --> 00:16:41,801 (GASPS) You scared me. 390 00:16:41,803 --> 00:16:44,634 These balloons aren't sized well. 391 00:16:44,636 --> 00:16:46,970 You're trying to sabotage me! 392 00:16:47,887 --> 00:16:50,303 Where's Barbara? 393 00:16:52,883 --> 00:16:54,674 I see you. 394 00:16:56,887 --> 00:17:02,176 ♪ Happy birthday to you... ♪ 395 00:17:02,178 --> 00:17:03,384 Stop filming me. 396 00:17:03,386 --> 00:17:06,968 (WAILING) 397 00:17:06,970 --> 00:17:10,426 - I'm a baby! - (CROWD LAUGHING) 398 00:17:10,428 --> 00:17:13,467 ♪ When I sing "my darling spinning top..." ♪ 399 00:17:13,469 --> 00:17:16,384 ♪ Kids all say they love you, Happy anniversary ♪ 400 00:17:16,386 --> 00:17:18,926 - Yee-haw! Come on now, give me a tip! - (LAUGHING) 401 00:17:18,928 --> 00:17:21,217 Or at least let me change my pants! 402 00:17:21,219 --> 00:17:23,384 MAN: I see you with that lasso! 403 00:17:23,386 --> 00:17:27,469 ♪ How sweet, my chubby little Twinkie ♪ 404 00:17:28,303 --> 00:17:31,551 ♪ This dog looks like a Twinkie ♪ 405 00:17:31,553 --> 00:17:35,176 ♪ You have a backpack full of Twinkie ♪ 406 00:17:35,178 --> 00:17:38,801 ♪ My doggy backpack full of Twinkie ♪ 407 00:17:38,803 --> 00:17:42,010 - ♪ My chubby one-eyed doggy ♪ - (DOG HOWLS) 408 00:17:42,012 --> 00:17:44,012 See you later, man. 409 00:17:51,053 --> 00:17:52,718 - Zack? - No. 410 00:17:52,720 --> 00:17:55,467 (TO THE MELODY OF "BINGO"): ♪ Your girlfriend knows that you're a dog ♪ 411 00:17:55,469 --> 00:17:57,301 ♪ And cheated like a lame-o ♪ 412 00:17:57,303 --> 00:17:59,051 ♪ It's time to go ♪ 413 00:17:59,053 --> 00:18:00,301 ♪ 'Cause you're a ho ♪ 414 00:18:00,303 --> 00:18:01,843 ♪ She threw your shit out the window ♪ 415 00:18:01,845 --> 00:18:03,885 ♪ 'Cause you're a fucking bozo ♪ 416 00:18:03,887 --> 00:18:05,135 (HOWLS) 417 00:18:05,137 --> 00:18:07,051 Now how about a tip? 418 00:18:07,053 --> 00:18:09,467 Wow, man. You got a whole thing going on. 419 00:18:09,469 --> 00:18:11,301 Yeah. Come on, tip me. 420 00:18:11,303 --> 00:18:12,845 I'm not Zack. 421 00:18:14,887 --> 00:18:16,135 I'm sorry. 422 00:18:16,137 --> 00:18:18,093 Why would you let me get through the entire song? 423 00:18:18,095 --> 00:18:20,135 I was into it, man. You got somethin'! 424 00:18:20,137 --> 00:18:21,509 Zack! 425 00:18:21,511 --> 00:18:23,551 ♪ Your girlfriend knows that you're a dog... ♪ 426 00:18:23,553 --> 00:18:25,384 You don't have to sing. You don't have to sing. 427 00:18:25,386 --> 00:18:26,676 Come on, Jane paid for the song. 428 00:18:26,678 --> 00:18:28,759 Well, I heard it so, thank you, I guess. 429 00:18:28,761 --> 00:18:30,551 Listen, man. I don't get paid if I don't sing. 430 00:18:30,553 --> 00:18:32,801 - So just let me get... - Sorry, am I supposed to worry about you? 431 00:18:32,803 --> 00:18:34,718 - Fuck you! - You know what? Jane was right. 432 00:18:34,720 --> 00:18:37,135 You're a fucking bozo! 433 00:18:37,137 --> 00:18:39,509 I understand why that mix-up happened now. 434 00:18:39,511 --> 00:18:42,053 Hey, man. You were good. Here... 435 00:18:43,137 --> 00:18:44,676 Here. 436 00:18:44,678 --> 00:18:46,968 (TO THE MELODY OF "BINGO): ♪ There was a man on Instagram ♪ 437 00:18:46,970 --> 00:18:49,843 ♪ Who was suffering from FOMO ♪ 438 00:18:49,845 --> 00:18:50,968 ♪ FOMO ♪ 439 00:18:50,970 --> 00:18:52,803 You thirsty, baby? 440 00:18:54,320 --> 00:18:56,153 Let's have some drink! 441 00:18:57,928 --> 00:18:59,553 (CELL PHONE CHIMING) 442 00:19:06,178 --> 00:19:07,261 Hello? 443 00:19:08,793 --> 00:19:10,355 Yes, yes. That was me. 444 00:19:10,357 --> 00:19:12,066 Uh, thank you so much for calling me... 445 00:19:17,012 --> 00:19:18,261 Okay. Wow. 446 00:19:20,261 --> 00:19:22,720 Um, is there a family? 447 00:19:26,386 --> 00:19:28,428 Okay, well, thank you for calling. 448 00:19:31,137 --> 00:19:32,636 Okay. Bye. 449 00:19:36,053 --> 00:19:38,137 ♪♪ 450 00:19:42,178 --> 00:19:43,928 (COOING) 451 00:19:49,595 --> 00:19:51,469 (WHISPERS): Fuck! 452 00:19:52,511 --> 00:19:54,636 ♪♪ 453 00:19:57,303 --> 00:19:58,344 Excuse me. 454 00:19:59,261 --> 00:20:02,135 Excuse me. Excuse me. 455 00:20:02,137 --> 00:20:04,135 Come on! Kids' daisy chain? 456 00:20:04,137 --> 00:20:06,135 There are nine million people in New York! 457 00:20:06,137 --> 00:20:07,968 - (BALLOON POPS) - (CAR ALARM HONKING) 458 00:20:07,970 --> 00:20:10,135 ARNOLD: Oh, no. Shit! 459 00:20:10,137 --> 00:20:12,970 (CAR ALARM CONTINUING) 460 00:20:14,511 --> 00:20:16,259 - ARNOLD: Bathroom? - You've gotta buy something. 461 00:20:16,261 --> 00:20:17,970 Yeah, doi! I'm gonna buy something! 462 00:20:19,782 --> 00:20:21,511 Fuck. 463 00:20:21,513 --> 00:20:24,993 (PANTING RHYTHMICALLY) 464 00:20:24,995 --> 00:20:28,161 (UP-TEMPO DANCE MUSIC PLAYING) 465 00:20:30,261 --> 00:20:31,344 (SIGHS) 466 00:20:33,012 --> 00:20:34,676 (EXHALES SHARPLY) 467 00:20:34,678 --> 00:20:37,759 ♪♪ 468 00:20:37,761 --> 00:20:39,636 (SHOUTS) 469 00:20:41,678 --> 00:20:42,926 (GRUNTS) 470 00:20:42,928 --> 00:20:45,012 ♪♪ 471 00:20:53,761 --> 00:20:54,968 (GRUNTS) 472 00:20:54,970 --> 00:20:58,219 ♪♪ 473 00:21:00,553 --> 00:21:03,467 (MUSIC TEMPO SLOWS) 474 00:21:03,469 --> 00:21:04,553 (GRUNTS) 475 00:21:05,928 --> 00:21:07,012 (GRUNTS) 476 00:21:07,803 --> 00:21:11,053 - Ah! - (MUSIC CONTINUING) 477 00:21:17,678 --> 00:21:19,219 (LAUGHS) 478 00:21:20,678 --> 00:21:24,386 ♪♪ 479 00:21:37,469 --> 00:21:40,759 - Yeah. - (MUSIC FADES) 480 00:21:40,761 --> 00:21:43,968 - (WATER SPLASHES) - Oh my God! (CHUCKLES) 481 00:21:43,970 --> 00:21:45,509 Wow. 482 00:21:45,511 --> 00:21:47,303 - (SIGHS) - (PHONE CHIMES) 483 00:21:56,553 --> 00:21:59,259 Oh, that sounds fun. 484 00:21:59,261 --> 00:22:00,926 (ARNOLD SIGHS) 485 00:22:00,928 --> 00:22:02,595 I'd give it a minute. 486 00:22:04,242 --> 00:22:05,722 Thank you so much. 487 00:22:05,724 --> 00:22:07,537 And sorry about earlier. 488 00:22:07,539 --> 00:22:09,135 I had to poop. 489 00:22:09,137 --> 00:22:10,676 I've been there. 490 00:22:10,678 --> 00:22:13,676 - What would you like? - What do you like? 491 00:22:13,678 --> 00:22:16,093 - The blondies are amazing. - I'll take one of those. 492 00:22:16,095 --> 00:22:18,093 And a latte, with four shots of espresso. 493 00:22:18,095 --> 00:22:19,469 You got it. 494 00:22:25,178 --> 00:22:27,093 OWEN: Are you fuckin' kidding me with the mic? 495 00:22:27,095 --> 00:22:29,342 You're fuckin' recording this? 496 00:22:29,344 --> 00:22:31,718 YARA: Oh I'm-I'm sorry. I'm stoned. I'll turn it off. 497 00:22:31,720 --> 00:22:33,176 OWEN: Yeah, you're definitely fucked up! 498 00:22:33,178 --> 00:22:35,634 Can I ask you some questions? Or does it go one way? 499 00:22:35,636 --> 00:22:37,093 YARA: No. Sure. Of course. 500 00:22:37,095 --> 00:22:39,928 OWEN: What did you get me for our anniversary? 501 00:22:41,386 --> 00:22:44,509 Yeah. Happy anniversary, Smoothie. 502 00:22:44,511 --> 00:22:46,344 (MICROPHONE CLATTERS) 503 00:22:47,178 --> 00:22:49,968 (SIGHS, MURMURS) 504 00:22:49,970 --> 00:22:52,467 CHANA JOFFE-WALT: Yara, are you okay? 505 00:22:52,469 --> 00:22:53,970 YARA: Um... 506 00:22:54,803 --> 00:22:56,135 We're not talking. 507 00:22:56,137 --> 00:22:58,428 - (MURMURS) - DAVID KESTENBAUM: I'm sorry. 508 00:22:59,803 --> 00:23:02,217 All right. Wanna go around? 509 00:23:02,219 --> 00:23:03,844 Susan? 510 00:23:03,846 --> 00:23:06,718 SUSAN BURTON: I mean, it's really different than the story you pitched. 511 00:23:06,720 --> 00:23:10,176 I mean, it's not really about your parents anymore, you know? 512 00:23:10,178 --> 00:23:11,676 - (ALL AGREEING) - IRA: What happened... 513 00:23:11,678 --> 00:23:13,051 what happened to the idea of you 514 00:23:13,053 --> 00:23:14,968 getting your parents on tape talking about this? 515 00:23:14,970 --> 00:23:18,176 Well, I... I tried to talk to my mom but, um... 516 00:23:18,178 --> 00:23:19,885 she didn't wanna talk, she didn't wanna do it. 517 00:23:19,887 --> 00:23:22,759 And so, Owen and I started talking about it on tape. 518 00:23:22,761 --> 00:23:24,342 And, um... 519 00:23:24,344 --> 00:23:25,968 Yeah, it led to this. 520 00:23:25,970 --> 00:23:27,718 DAVID: I'm trying to think how it works without your parents. 521 00:23:27,720 --> 00:23:31,801 Like maybe it could go in like a wrong-ending show or something? 522 00:23:31,803 --> 00:23:33,384 CHANA: You seem like you're being very genuine 523 00:23:33,386 --> 00:23:36,509 and expecting a response from him that is different 524 00:23:36,511 --> 00:23:38,843 than the one he gives, and it feels surprising when it happens, 525 00:23:38,845 --> 00:23:41,018 when he says ouch, but, yeah, I feel like we'd need 526 00:23:41,020 --> 00:23:43,551 more setup to understand what that moment means. 527 00:23:43,553 --> 00:23:45,416 ROBYN SEMIEN: Do you think she could write it though? 528 00:23:45,418 --> 00:23:47,406 Like what if she just wrote through all of the story 529 00:23:47,408 --> 00:23:48,459 - of what her parents did. - CHANA: Maybe, 530 00:23:48,461 --> 00:23:49,843 but you would write about your parents though. 531 00:23:49,845 --> 00:23:51,926 I think you'd have to write about your parents' story. 532 00:23:51,928 --> 00:23:55,135 I couldn't like... I didn't actually understand what was going on. 533 00:23:55,137 --> 00:23:57,718 But I think it's kind of amazing that... 534 00:23:57,720 --> 00:23:59,940 like, sorry... It's kind of amazing 535 00:23:59,942 --> 00:24:02,426 to hear a breakup unfold in real time, 536 00:24:02,428 --> 00:24:04,731 in this accidental way, and that to me felt like, 537 00:24:04,733 --> 00:24:07,051 oh, that's special tape. 538 00:24:07,053 --> 00:24:09,676 But because I was so lost at the beginning, 539 00:24:09,678 --> 00:24:13,051 the fact that it turns and suddenly you're fighting. 540 00:24:13,053 --> 00:24:16,720 I'm like, I'm still trying to catch up to the first conversation. 541 00:24:19,219 --> 00:24:21,051 IRA: Yeah, I have the same feeling. 542 00:24:21,053 --> 00:24:22,801 I just think it's one of those things where 543 00:24:22,803 --> 00:24:25,801 a big important thing happened, you have this dramatic moment on tape, 544 00:24:25,803 --> 00:24:29,759 but I just think it's not gonna work as a radio piece. 545 00:24:29,761 --> 00:24:31,595 And I'm sorry. 546 00:24:32,428 --> 00:24:33,928 Yeah, okay. 547 00:24:34,761 --> 00:24:38,593 - It's okay... - Hey, I'm looking for Yara. 548 00:24:38,595 --> 00:24:41,135 - ARNOLD: Yara? - (LAUGHING): Yo! What? 549 00:24:41,137 --> 00:24:45,301 Um... Yara, I have a singing telegram from Owen. 550 00:24:45,303 --> 00:24:46,759 (ALL EXCLAIMING) 551 00:24:46,761 --> 00:24:48,342 Oh, my God. 552 00:24:48,344 --> 00:24:52,426 ♪ You know the bed feels colder ♪ 553 00:24:52,428 --> 00:24:57,093 ♪ Being here alone ♪ 554 00:24:57,095 --> 00:25:01,467 ♪ I still have dreams of us older ♪ 555 00:25:01,469 --> 00:25:06,801 ♪ Doing anything we want ♪ 556 00:25:06,803 --> 00:25:09,135 ♪ You think you got the best of me ♪ 557 00:25:09,137 --> 00:25:12,259 ♪ You think I gave you my best parts ♪ 558 00:25:12,261 --> 00:25:16,301 ♪ And you think everything good is gone ♪ 559 00:25:16,303 --> 00:25:18,634 ♪ Thought you seen me broken down ♪ 560 00:25:18,636 --> 00:25:20,885 ♪ Thought that I'd come running back ♪ 561 00:25:20,887 --> 00:25:22,968 ♪ Smoothie, you know me ♪ 562 00:25:22,970 --> 00:25:25,093 ♪ That's what this is ♪ 563 00:25:25,095 --> 00:25:26,217 (LAUGHTER) 564 00:25:26,219 --> 00:25:29,051 (ARNOLD VOCALIZING) 565 00:25:29,053 --> 00:25:31,843 ♪ 'Cause what doesn't kill us makes us stronger ♪ 566 00:25:31,845 --> 00:25:33,759 ♪ Be a little kinder ♪ 567 00:25:33,761 --> 00:25:37,885 ♪ Help each other be better than on our own ♪ 568 00:25:37,887 --> 00:25:40,593 ♪ I love to see you be inspired ♪ 569 00:25:40,595 --> 00:25:42,676 ♪ Rub your feet when you are tired ♪ 570 00:25:42,678 --> 00:25:47,010 ♪ To me you are the feeling of being home ♪ 571 00:25:47,012 --> 00:25:49,718 ♪ I love you as you are-a ♪ 572 00:25:49,720 --> 00:25:51,593 ♪ You're Yara ♪ 573 00:25:51,595 --> 00:25:55,010 ♪ And to me you are a star ♪ 574 00:25:55,012 --> 00:25:57,593 ♪ Let's stay together, Smoothie ♪ 575 00:25:57,595 --> 00:25:59,843 ♪ Stay home and watch a movie ♪ 576 00:25:59,845 --> 00:26:03,176 ♪ Or tie me up like a rope bunny ♪ 577 00:26:03,178 --> 00:26:06,551 ♪ I love you as you are-a ♪ 578 00:26:06,553 --> 00:26:11,135 ♪ You're Yara! ♪ 579 00:26:11,137 --> 00:26:13,636 (CHEERING AND APPLAUSE) 580 00:26:17,678 --> 00:26:19,676 - ARNOLD: Look who's here! - ELNA: Wait. Is he here? 581 00:26:19,678 --> 00:26:21,634 - WOMAN: Oh. - ELNA: Oh, my God, that's him. 582 00:26:21,636 --> 00:26:23,593 IRA: Is that the boyfriend? 583 00:26:23,595 --> 00:26:25,678 ALL: Aw! 584 00:26:26,928 --> 00:26:28,551 IRA: So when you came to New York, 585 00:26:28,553 --> 00:26:30,217 what did you think you were going to be doing? 586 00:26:30,219 --> 00:26:31,718 ARNOLD: Not this. 587 00:26:31,720 --> 00:26:34,176 I moved here with my BFA, and I just wanted to perform, 588 00:26:34,178 --> 00:26:37,426 and this is one of the jobs where you get to perform. 589 00:26:37,428 --> 00:26:39,217 I don't have the privilege of not working. 590 00:26:39,219 --> 00:26:41,259 - This is what I do. - I don't know. 591 00:26:41,261 --> 00:26:43,926 Like, how often is it good? 592 00:26:43,928 --> 00:26:46,968 (SIGHS) You know. I'll say this: 593 00:26:46,970 --> 00:26:51,261 Every day is different, every day is hard, but it has its moments. 594 00:26:52,678 --> 00:26:54,384 IRA: The way I think of Arnold's job 595 00:26:54,386 --> 00:26:57,093 is like the weirdest recycling job ever. 596 00:26:57,095 --> 00:27:00,593 Taking these songs, changing them around a little, 597 00:27:00,595 --> 00:27:02,593 and performing them in a setting they were not made for. 598 00:27:02,595 --> 00:27:06,676 Repurposing them for this audience that usually does not want them. 599 00:27:06,678 --> 00:27:08,593 Honestly it's hard to imagine a tougher room, 600 00:27:08,595 --> 00:27:11,302 a more hostile crowd than the one that Arnold faces, 601 00:27:11,304 --> 00:27:13,426 day in and day out. 602 00:27:13,428 --> 00:27:14,482 Good girl. 603 00:27:14,484 --> 00:27:16,505 IRA: But he shows up with these unwanted songs, 604 00:27:16,507 --> 00:27:19,926 - and he is not embraced. - (DOG HOWLS) 605 00:27:19,928 --> 00:27:22,093 It's like he's disposable. 606 00:27:22,095 --> 00:27:24,926 Until finally, not very often, 607 00:27:24,928 --> 00:27:28,176 the true love that lives inside those old songs finds a home. 608 00:27:28,178 --> 00:27:29,999 - This is FOMO. - Hi, FOMO. 609 00:27:30,001 --> 00:27:32,188 She'll be hanging out with us this summer. 610 00:27:32,190 --> 00:27:34,259 That makes me happy. 611 00:27:34,261 --> 00:27:37,593 (GRUNTING): Yeah. There you go. 612 00:27:37,595 --> 00:27:40,093 - Hey, what are you doin'? - I'm doin' a little... 613 00:27:40,095 --> 00:27:42,461 - Come on! Come on, come on! - All right, all right. 614 00:27:42,463 --> 00:27:43,926 Thank you so much. Thank you. 615 00:27:43,928 --> 00:27:46,051 - Oh dang! Got it! - You weren't kiddin' around. 616 00:27:46,053 --> 00:27:47,093 - (GRUNTS) - Got it. 617 00:27:47,095 --> 00:27:48,551 IRA: And God knows I have to say 618 00:27:48,553 --> 00:27:50,176 that lots of stories that we do here on the radio, 619 00:27:50,178 --> 00:27:52,259 is only by diving into the darkest feelings, 620 00:27:52,261 --> 00:27:55,801 the worst moments a person possibly goes through... 621 00:27:55,803 --> 00:27:57,551 that we get to anything worth hearing. 622 00:27:57,553 --> 00:27:59,426 And what makes it kinda beautiful 623 00:27:59,428 --> 00:28:01,801 and it's a little corny, but it's true, 624 00:28:01,803 --> 00:28:03,676 is how random it is. 625 00:28:03,678 --> 00:28:05,801 So often it's just like this random moment, you know? 626 00:28:05,803 --> 00:28:07,634 You see something on the curb that nobody wanted. 627 00:28:07,636 --> 00:28:09,509 You realize like, oh, that can be mine, 628 00:28:09,511 --> 00:28:11,759 like that is mine now. 629 00:28:11,761 --> 00:28:15,093 Like this moment of random greatness pops into your day 630 00:28:15,095 --> 00:28:18,135 that was otherwise monumental garbage. 631 00:28:18,137 --> 00:28:19,718 That's our show today: 632 00:28:19,720 --> 00:28:21,342 People going deep into the trash, 633 00:28:21,344 --> 00:28:23,384 hoping to pull out something good. 634 00:28:23,386 --> 00:28:26,217 From WBEZ Chicago, it's This American Life. 635 00:28:26,219 --> 00:28:27,968 I'm Ira Glass. 636 00:28:27,970 --> 00:28:29,678 Stay with us. 637 00:28:31,012 --> 00:28:33,386 (BREATHES DEEPLY) 638 00:28:36,303 --> 00:28:38,219 MAN: Perfect. Do it again? 639 00:28:40,386 --> 00:28:43,970 ("SANS CESSE, MON CHERI" BY DOMENIQUE DUMONT PLAYING) 640 00:29:12,303 --> 00:29:14,428 ♪♪ 641 00:29:19,511 --> 00:29:22,095 (WOMAN SINGING IN FRENCH) 642 00:29:36,845 --> 00:29:38,928 ♪♪ 643 00:29:42,928 --> 00:29:45,887 (WOMAN SINGING IN FRENCH) 644 00:30:06,725 --> 00:30:11,725 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 48798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.