Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:06,339
[shouting]
ROB: What... fucking... Lily girl?
2
00:00:07,007 --> 00:00:09,127
Mac doesn't know anyone named Lily.
3
00:00:09,134 --> 00:00:13,264
Last I checked, he lived
in a completely Lilyโless universe.
4
00:00:13,263 --> 00:00:14,263
How do I know this?
5
00:00:14,264 --> 00:00:16,774
Because when he lived here,
I knew everyone he knew.
6
00:00:17,434 --> 00:00:19,774
And there wasn't one single Lily.
7
00:00:21,230 --> 00:00:22,480
Not a Lilian,
8
00:00:23,232 --> 00:00:25,732
a Lilith, a Delilah.
9
00:00:26,151 --> 00:00:27,491
Not one.
10
00:00:28,737 --> 00:00:32,277
So... if Mac does know a Lily
11
00:00:32,658 --> 00:00:34,868
in the greater metropolitan area
of New York City,
12
00:00:35,285 --> 00:00:39,285
he had to have met her
in the three weeks he's been back.
13
00:00:41,625 --> 00:00:45,165
So, he's been back for three weeks,
and he's met someone already.
14
00:00:46,088 --> 00:00:47,088
Cool.
15
00:00:48,799 --> 00:00:50,589
Cool, cool, cool, cool.
16
00:00:50,592 --> 00:00:51,932
I mean, three weeks,
17
00:00:53,053 --> 00:00:54,813
how serious could it even be?
18
00:00:56,849 --> 00:00:59,979
I mean, what do people who have been
together for three weeks even do?
19
00:01:02,145 --> 00:01:03,395
They have sex.
20
00:01:03,397 --> 00:01:06,277
Just constantly have sex.
21
00:01:06,275 --> 00:01:07,565
[doorbell tinkling]
22
00:01:07,568 --> 00:01:09,988
โช Blondie's Heart of Glass
playing on stereo โช
23
00:01:14,408 --> 00:01:15,578
โ Y'all do buybacks, right?
24
00:01:15,576 --> 00:01:16,986
โ Not for family.
25
00:01:18,453 --> 00:01:19,543
โ Hmm.
26
00:01:25,669 --> 00:01:27,749
โ Why you getting rid of these?
CAM: Spring cleaning.
27
00:01:27,754 --> 00:01:30,594
Uh, Nikki asked me to clean out the den
to set up the nursery.
28
00:01:30,591 --> 00:01:32,221
โ What, babies don't like music?
29
00:01:32,217 --> 00:01:33,677
โ Babies don't like asthma.
30
00:01:33,677 --> 00:01:35,467
Apparently, the vinyl collects dust.
31
00:01:35,470 --> 00:01:37,890
โ Maybe if you listened to them more,
they'd be less dusty.
32
00:01:37,890 --> 00:01:39,270
โ Look, I can bring โem to Lionel
at Top Grade.
33
00:01:39,266 --> 00:01:40,806
โ Ugh, that guy's the worst.
34
00:01:42,936 --> 00:01:44,556
โ So, what's going on, man?
35
00:01:44,563 --> 00:01:46,573
How... how are ya?
โ I'm good. Fine.
36
00:01:47,858 --> 00:01:50,988
โ I'm sorry about... about brunch.
I just, Iโโ
37
00:01:50,986 --> 00:01:53,276
Yo, Nikki's all mad at me
because I brought up the Lily thing,
38
00:01:53,280 --> 00:01:54,740
but I thought you knew. Soโโ
39
00:01:55,199 --> 00:01:56,199
โ Dude.
40
00:01:56,658 --> 00:01:58,488
You don't think your baby's
gonna like N. W. A.?
41
00:01:59,411 --> 00:02:01,161
[gasps]
Are you not the father?
42
00:02:01,705 --> 00:02:03,495
โ You're a dick.
โ Is it not your kid?
43
00:02:03,498 --> 00:02:04,748
[Cameron chuckles]
44
00:02:04,750 --> 00:02:07,290
โ I mean, just please tell me that
you're not obsessing about all this 'cause
45
00:02:08,504 --> 00:02:10,344
no offense, but you tend
to overthink things a little.
46
00:02:10,339 --> 00:02:13,929
โ Uh, I think I tend to think about things
the exact right amount, thank you.
47
00:02:15,219 --> 00:02:18,349
[stammering] Lookโโ whatever.
It's not like it's serious, okay.
48
00:02:18,347 --> 00:02:21,057
He's been back in town for,
like, a second. It's fine.
49
00:02:23,477 --> 00:02:24,347
What?
50
00:02:25,854 --> 00:02:26,734
What?
51
00:02:28,941 --> 00:02:29,941
[sighs]
52
00:02:31,235 --> 00:02:33,195
โ They met in London.
They moved here together.
53
00:02:33,195 --> 00:02:34,605
They've been together for over a year.
54
00:02:34,613 --> 00:02:35,783
โ Over a year?
55
00:02:35,781 --> 00:02:37,621
โ Are you gonna buy those records
from me or what?
56
00:02:37,616 --> 00:02:40,326
โ We just broke up
13 and a half months ago.
57
00:02:40,327 --> 00:02:41,997
โ Okay. Well, that's you
not overthinking things.
58
00:02:42,329 --> 00:02:45,539
โ Jesus. And you're, you're just
telling me this now?
59
00:02:46,041 --> 00:02:48,671
Jesus Christ, whose side are you on?
What the fuck?
60
00:02:48,669 --> 00:02:52,129
โ Whoa! Okay, and that's you not
inserting me back into it again. Likeโโ
61
00:02:53,966 --> 00:02:55,796
โ Fine. Justโโ Thirty bucks.
62
00:02:55,801 --> 00:02:57,051
โ Thirty bucks?
63
00:02:57,886 --> 00:03:00,806
Okay, RunโDMC's
first record's in here. Soโโ
64
00:03:01,598 --> 00:03:03,888
โ Fine, 45. But it's store credit.
65
00:03:04,476 --> 00:03:05,886
โ Okay, I can't leave
the house with records
66
00:03:05,894 --> 00:03:07,104
and just come back
with different records, Rob.
67
00:03:07,104 --> 00:03:08,814
โ Suit yourself, dude.
68
00:03:09,773 --> 00:03:11,323
โ You know you do this
after every relationship?
69
00:03:11,316 --> 00:03:12,436
โ Do what?
70
00:03:13,360 --> 00:03:16,030
โ Okay. And this, this is
the last thing I'm gonna say, okay.
71
00:03:16,029 --> 00:03:18,119
Who, who was the guy that you dated
in, like, the seventh grade?
72
00:03:18,115 --> 00:03:20,775
It was like, uh, Kevin
or Devin or Dermotโโ
73
00:03:20,784 --> 00:03:22,454
โ Kevin Bannister. Kevin Bannister.
74
00:03:23,078 --> 00:03:24,748
โ Bannister. Yes.
75
00:03:24,746 --> 00:03:27,746
You guys "went out" for like
a minute and a half.
76
00:03:27,749 --> 00:03:30,959
And then you broke up,
and you spent, like, the whole summer just
77
00:03:30,961 --> 00:03:34,051
listening to The Cure
and, like, drawing skulls in your bedroom.
78
00:03:34,047 --> 00:03:36,587
โ So?
โ So? That was the seventh grade,
79
00:03:36,592 --> 00:03:38,682
and you're still doing
the exact same thing right now.
80
00:03:38,677 --> 00:03:40,507
โ Am not!
โ Are too!
81
00:03:40,512 --> 00:03:41,852
You're with someone, and then it ends,
82
00:03:41,847 --> 00:03:44,517
and then you just, you,
you freak out and shut down
83
00:03:44,516 --> 00:03:46,726
and spend, like, the next five years
just spinning your wheels
84
00:03:46,727 --> 00:03:48,347
and muttering to yourself
about "what went wrong?"
85
00:03:48,353 --> 00:03:49,653
โ That's called "dating."
โ Is it?
86
00:03:49,646 --> 00:03:50,686
โ Yeah.
โ Is it?
87
00:03:52,232 --> 00:03:54,322
Never mind, then.
โ [mockingly] Never mind.
88
00:03:54,776 --> 00:03:55,986
โ You never mind.
โ Youโโ
89
00:03:59,156 --> 00:04:01,326
โ What you want for the poster?
[Rob sighs heavily]
90
00:04:02,534 --> 00:04:04,494
โ Call it even.
โ Dope.
91
00:04:11,543 --> 00:04:14,003
โ Look, it's fine, all right.
I'm not an idiot.
92
00:04:15,380 --> 00:04:16,970
It was bound to happen at some point.
93
00:04:17,883 --> 00:04:19,973
Mac has a new girlfriend.
94
00:04:19,968 --> 00:04:22,678
See? I'm fine. It's fine.
It's not like they're married.
95
00:04:24,640 --> 00:04:25,640
What?
96
00:04:28,519 --> 00:04:29,519
What?
97
00:04:29,520 --> 00:04:31,310
โ I don't know,
I heard he got a ring, okay.
98
00:04:31,313 --> 00:04:32,193
Can I have my poster?
99
00:04:33,524 --> 00:04:35,194
You just gotta get over
this Mac thing, all right.
100
00:04:35,192 --> 00:04:37,782
Like... just find something
to occupy your time.
101
00:04:37,778 --> 00:04:38,948
Some kind of distraction. Anything.
102
00:04:38,946 --> 00:04:44,196
โช Yeah, riding highon love's true bluish light โช
103
00:04:47,329 --> 00:04:48,349
โช
104
00:04:50,332 --> 00:04:53,752
โช
105
00:05:01,385 --> 00:05:03,005
โช
106
00:05:03,011 --> 00:05:04,141
[sighs heavily]
107
00:05:05,305 --> 00:05:06,305
Stop.
108
00:05:06,306 --> 00:05:08,476
โช
109
00:05:08,475 --> 00:05:09,475
[closes drawer]
110
00:05:10,727 --> 00:05:14,017
โช
111
00:05:25,742 --> 00:05:28,752
โช
112
00:05:30,247 --> 00:05:31,707
SIMON: Hey, Rob.
โ Hey.
113
00:05:31,707 --> 00:05:33,627
โ We're still doing ten percent
off all the disco?
114
00:05:33,625 --> 00:05:35,165
โ Yeah, yeah, for sure.
โ Okay.
115
00:05:36,044 --> 00:05:37,304
Whaโโ Hey, what are you doing?
116
00:05:38,881 --> 00:05:39,921
โ Nothing.
117
00:05:45,262 --> 00:05:48,472
โ 'Cause it... looked like you
were looking at Mac's Instagram.
118
00:05:50,434 --> 00:05:51,314
โ Yeah.
119
00:05:52,144 --> 00:05:53,194
Yeah, I was.
120
00:05:54,897 --> 00:05:56,437
Look, Simon, there's someโโ
121
00:05:57,357 --> 00:06:00,147
[exhales forcefully]
There's some Lily girl. Soโโ
122
00:06:00,152 --> 00:06:01,362
โ Oh.
123
00:06:02,321 --> 00:06:04,361
Is that why you're smoking in the office?
124
00:06:04,364 --> 00:06:05,324
โ No.
125
00:06:05,324 --> 00:06:06,834
โ Is that why you're smoking
in the first place?
126
00:06:07,242 --> 00:06:08,242
โ Maybe.
127
00:06:10,412 --> 00:06:13,332
โ She's just... she's probably
just some dumb cunt.
128
00:06:16,335 --> 00:06:17,875
That actually felt terrible.
129
00:06:18,170 --> 00:06:19,550
โ Well, thank you.
130
00:06:19,546 --> 00:06:21,006
I appreciate that. Thanks for trying.
131
00:06:22,382 --> 00:06:23,682
I mean, look at this shit.
132
00:06:23,675 --> 00:06:25,835
I went to her profile. Right?
[clears throat]
133
00:06:25,844 --> 00:06:28,854
It's just all dogs and sunsets and flowers
134
00:06:28,847 --> 00:06:32,017
and cocktails and dogs
and flowers and sunsets.
135
00:06:32,017 --> 00:06:33,767
โ Gross.
โ Gross.
136
00:06:33,769 --> 00:06:35,229
โ You just wanna see her face.
137
00:06:35,229 --> 00:06:38,269
โ Yeah. Yeah, I guess I just wanna see
her dumb, whore face.
138
00:06:39,942 --> 00:06:41,942
That felt... yeah, that felt terrible.
139
00:06:41,944 --> 00:06:43,034
โ Right?
โ Mmโhmm.
140
00:06:43,904 --> 00:06:45,664
I just wanna know what kind
of person she is.
141
00:06:45,656 --> 00:06:49,236
โ Well, apparently, she's the kind
of person that enjoys frosรฉs.
142
00:06:49,243 --> 00:06:50,583
โ The fuck is a frosรฉ?
143
00:06:50,577 --> 00:06:53,207
โ Hmm? Evidently, it's something
you do "all day."
144
00:06:53,872 --> 00:06:56,752
โ Sounds exhausting.
โ Why can't we ever have nice things?
145
00:06:57,292 --> 00:07:00,092
Look at this, there's a dog, a sunset,
146
00:07:00,921 --> 00:07:02,301
flowers, another dogโโ
147
00:07:02,673 --> 00:07:03,633
Oh, there's a cat!
148
00:07:03,632 --> 00:07:05,012
โ Cat? Cat!
149
00:07:05,884 --> 00:07:06,894
[gasps]
150
00:07:08,762 --> 00:07:10,222
It's Marco!
151
00:07:10,222 --> 00:07:11,602
โ Oh, is that Mac's cat?
โ Yeah.
152
00:07:13,308 --> 00:07:14,768
[Rob exhales forcefully]
Okay.
153
00:07:16,228 --> 00:07:17,268
All right.
154
00:07:18,605 --> 00:07:19,765
Read me the caption.
155
00:07:19,773 --> 00:07:21,323
โ Please don't make me doโโ
โ No, it's fine. I can take it.
156
00:07:22,401 --> 00:07:23,691
What's it say?
157
00:07:24,236 --> 00:07:25,276
โ Love of my life.
158
00:07:25,279 --> 00:07:26,949
โ Oh god!
โ I know.
159
00:07:26,947 --> 00:07:28,317
I didn't wanna tell you.
160
00:07:28,323 --> 00:07:29,413
CHERISE:
Yo...
161
00:07:30,826 --> 00:07:31,946
he's in here.
162
00:07:33,161 --> 00:07:34,451
โ Who's in here?
163
00:07:34,454 --> 00:07:35,544
โ Who's inโโ Liam.
164
00:07:36,248 --> 00:07:40,458
The dopeโass, fineโass Scottish singer,
Liam, is in the motherfucking store.
165
00:07:41,211 --> 00:07:43,461
โ We should probably turn off his music.
โ On it.
166
00:07:44,173 --> 00:07:46,973
โช
167
00:07:46,967 --> 00:07:48,337
โ Sorry. Gonna turn that off.
168
00:07:48,343 --> 00:07:50,393
โ No, you're good. No, keep going.
169
00:07:51,263 --> 00:07:53,183
[music stops]
โ You finding everything okay?
170
00:07:53,599 --> 00:07:54,729
โ Uh, yeah.
171
00:07:55,350 --> 00:07:58,350
This is, uh... this is a cool spot
you guys got.
172
00:07:58,353 --> 00:07:59,983
โ Thank you.
โ Really cool spot.
173
00:07:59,980 --> 00:08:03,030
Liam. We, uh, we met last night,
at the show?
174
00:08:03,609 --> 00:08:04,989
โ Still Rob.
โ Still Rob. Yeah.
175
00:08:06,278 --> 00:08:09,278
Yeah, I just, I thought I'd come
and check out the shop.
176
00:08:09,281 --> 00:08:11,331
Since you guys mentioned it. Soโโ
177
00:08:11,617 --> 00:08:12,617
โ Cool.
178
00:08:13,076 --> 00:08:16,076
Check it out. Look around. Take a gander.
179
00:08:16,079 --> 00:08:18,119
โช foreign language pop song
playing on stereo โช
180
00:08:18,123 --> 00:08:20,963
โช
181
00:08:23,587 --> 00:08:25,707
โช
182
00:08:25,714 --> 00:08:27,344
โ Os Mutantes.
183
00:08:27,341 --> 00:08:29,891
โ Oh, yeah.
They're a Brazilian psychโrock band.
184
00:08:29,885 --> 00:08:31,635
Heavily influenced
by the Tropicรกlia movement.
185
00:08:31,637 --> 00:08:33,057
โ Yeah, man, I knowโโ
186
00:08:33,055 --> 00:08:35,925
I love them. I just didn't realize
that they had a boxโset out.
187
00:08:35,933 --> 00:08:39,233
Does this have the demos
with Caetano Veloso, then?
188
00:08:39,228 --> 00:08:40,648
โ Uh... yeah.
189
00:08:41,063 --> 00:08:44,693
Yeah, not a ton, though because those
recordings are basically nonexistent.
190
00:08:45,984 --> 00:08:47,574
โ Someone's got good taste.
191
00:08:47,569 --> 00:08:51,779
โ Yeah, you know, I like to support
local singers and smaller bands.
192
00:08:51,782 --> 00:08:54,952
LIAM: Yeah, look, listen,
I will take all the help I can get.
193
00:08:56,078 --> 00:08:57,078
Marvin Gaye?
194
00:08:59,248 --> 00:09:00,748
Um, I'll take this.
195
00:09:01,375 --> 00:09:02,745
โ Oh, cool.
196
00:09:03,418 --> 00:09:05,048
โ Excellent choice.
โ Thank you.
197
00:09:08,090 --> 00:09:10,590
So, uh, so you guys...
you guys busy tonight?
198
00:09:11,134 --> 00:09:12,474
CHERISE: Uh... well...
SIMON: No.
199
00:09:13,303 --> 00:09:14,263
No.
200
00:09:14,721 --> 00:09:17,601
โ Well, I mean, I'm playing
at Tape Exchange.
201
00:09:17,599 --> 00:09:19,559
So, I mean, I could put
you guys on the list.
202
00:09:19,560 --> 00:09:20,770
CHERISE: Okay.
SIMON: That's cool.
203
00:09:20,769 --> 00:09:22,439
CHERISE: Well, you know, whatever youโโ
SIMON: Why not? Sure.
204
00:09:22,437 --> 00:09:23,687
โ No pressure.
205
00:09:24,022 --> 00:09:25,522
โ It's, uh, $19.99.
206
00:09:25,983 --> 00:09:27,073
โ Yeah.
207
00:09:27,067 --> 00:09:29,647
โช
208
00:09:35,242 --> 00:09:36,492
โ Thank you.
209
00:09:38,203 --> 00:09:39,793
[cash register beeping]
210
00:09:39,788 --> 00:09:42,248
โช
211
00:09:42,249 --> 00:09:44,629
โช
212
00:09:44,626 --> 00:09:46,336
โ Do you want a receipt or a bagโโ
โ No, no.
213
00:09:46,336 --> 00:09:47,496
I'm good, thanks.
214
00:09:48,130 --> 00:09:49,590
ROB: Enjoy.
โ Thanks.
215
00:09:50,090 --> 00:09:51,840
Uh, maybe I'll see you tonight orโโ
216
00:09:52,342 --> 00:09:53,642
โ Yeah, maybe you will.
217
00:09:55,179 --> 00:09:56,179
โ Cool.
218
00:09:58,265 --> 00:09:59,765
โ All right, take care.
[doorbell tinkles]
219
00:10:03,145 --> 00:10:04,805
โ "Maybe you will."
โ Yeah, "Maybe you will."
220
00:10:04,813 --> 00:10:06,193
SIMON: "Maybe youโโ"
โ Shut up.
221
00:10:07,024 --> 00:10:08,784
โ Okay. I gotta go home
and change my shirt.
222
00:10:08,775 --> 00:10:10,275
โ Into what? Your other shirt?
223
00:10:10,652 --> 00:10:11,902
โ Watch it!
224
00:10:14,990 --> 00:10:16,580
โ I can't go to a show right now.
225
00:10:17,201 --> 00:10:18,371
He is hot.
226
00:10:19,369 --> 00:10:20,539
I'm just, um,
227
00:10:21,496 --> 00:10:22,706
kind of in a weird place.
228
00:10:25,542 --> 00:10:27,542
[indistinct chatter]
229
00:10:40,641 --> 00:10:43,561
What in the shit am I doing here?
230
00:10:44,603 --> 00:10:45,943
โ Two more?
โ Yeah.
231
00:10:45,938 --> 00:10:47,228
โ I am a sick person.
232
00:10:47,231 --> 00:10:49,401
I am a sick, sick person.
233
00:10:51,193 --> 00:10:53,953
How could I be any moreโโ
BARTENDER: Hi, baby.
234
00:10:54,696 --> 00:10:55,606
What'll it be?
235
00:10:56,281 --> 00:10:58,781
โ I'll have a... frosรฉ, please.
236
00:10:59,159 --> 00:11:00,159
โ Hmm.
237
00:11:01,495 --> 00:11:04,325
โ Pathetic. That's how.
238
00:11:05,374 --> 00:11:07,214
That's how I could be more pathetic.
239
00:11:10,337 --> 00:11:12,457
โ So good.
โ The best.
240
00:11:12,464 --> 00:11:15,844
โ Any one of these girls
could love sunsets and flowers,
241
00:11:15,843 --> 00:11:17,473
dogs and Mac.
242
00:11:19,972 --> 00:11:21,062
Thanks.
243
00:11:23,350 --> 00:11:25,020
And since I've never seen the bitch,
244
00:11:26,436 --> 00:11:29,566
every single one of them
may as well be Lily.
245
00:11:29,565 --> 00:11:32,985
โช
246
00:11:37,948 --> 00:11:39,578
[slurps]
247
00:11:39,575 --> 00:11:42,995
โช
248
00:11:45,247 --> 00:11:46,367
It's really delicious.
249
00:11:46,373 --> 00:11:47,673
โ How's the Lily?
250
00:11:51,587 --> 00:11:53,377
Lily, Lily, Lily.
251
00:11:55,132 --> 00:11:56,182
โ Lily?
252
00:11:57,259 --> 00:12:01,219
ALL:
Lily! Lily! Lily! Lily! Lily! Lily!
253
00:12:01,221 --> 00:12:04,221
โช
254
00:12:10,147 --> 00:12:11,437
โ I'm really sick.
255
00:12:12,274 --> 00:12:13,484
I'm sick.
256
00:12:13,483 --> 00:12:17,033
โช
257
00:12:17,029 --> 00:12:21,949
โช Girl, you need a... โช
258
00:12:22,409 --> 00:12:26,119
โช Everything's confused โช
259
00:12:26,538 --> 00:12:29,788
[continues singing]
260
00:12:29,791 --> 00:12:33,591
โช 'Cause there's no time,time, time, time โช
261
00:12:33,587 --> 00:12:36,337
โช Time to lose โช
262
00:12:36,340 --> 00:12:38,760
โช
263
00:12:38,759 --> 00:12:41,259
โช
264
00:12:41,261 --> 00:12:42,261
โ Hey, Rob.
265
00:12:44,306 --> 00:12:46,306
I... I can't really hear you.
266
00:12:47,518 --> 00:12:49,058
What? Frosรฉ?
267
00:12:49,895 --> 00:12:50,935
I can't hear you.
268
00:12:51,855 --> 00:12:53,225
Maybe just meet us at the bar in 30?
269
00:12:54,566 --> 00:12:55,976
CHERISE:
I've been goin' for it, you know?
270
00:12:55,984 --> 00:12:58,654
But now, I'm tryin' to collaborate,
271
00:12:58,654 --> 00:13:00,994
find some new peeps to find a new sound,
you know what I'm sayin'?
272
00:13:00,989 --> 00:13:02,369
'Cause I'm just tryin' to be
on that next wave.
273
00:13:02,366 --> 00:13:04,696
โ I mean, that's it.
You just, you gotta find your people.
274
00:13:05,035 --> 00:13:06,035
โ Yes. Exactly.
275
00:13:06,036 --> 00:13:08,956
Problem is, I'm kind of on
a different level, you know?
276
00:13:08,956 --> 00:13:10,166
โ You gotta trust.
โ Yeah.
277
00:13:10,165 --> 00:13:12,835
You know, like Courtney Love.
Courtney Love, she was 25,
278
00:13:12,835 --> 00:13:14,915
she was like a total punk, you know?
279
00:13:14,920 --> 00:13:16,000
โ Yeah.
โ So she put up an ad.
280
00:13:16,004 --> 00:13:17,884
She said, "I want to start a band.
281
00:13:17,881 --> 00:13:22,261
My influences are Big Black,
Sonic Youth, Fleetwood Mac."
282
00:13:22,261 --> 00:13:24,051
โ That's it?
โ That's it.
283
00:13:24,054 --> 00:13:25,854
That's how she started Hole.
284
00:13:25,848 --> 00:13:29,478
She just pointed a flare gun
up into the universe
285
00:13:29,935 --> 00:13:31,015
and the universe answered.
286
00:13:32,479 --> 00:13:34,229
โ Well, I really like that.
287
00:13:34,231 --> 00:13:35,941
So, basically what you're saying is,
288
00:13:35,941 --> 00:13:38,491
you just gotta put it out there,
and then they'll eventually come to you?
289
00:13:39,653 --> 00:13:42,413
Yeah. Yo, that's some real heavy shit.
290
00:13:42,406 --> 00:13:43,276
[Liam laughs]
291
00:13:43,282 --> 00:13:44,162
SIMON: Hey.
โ Hey.
292
00:13:44,658 --> 00:13:45,658
Hey.
293
00:13:46,159 --> 00:13:47,369
Sorry I missed the show.
294
00:13:47,369 --> 00:13:48,749
โ It's all good.
295
00:13:48,745 --> 00:13:51,205
These guys say that you
always show up eventually.
296
00:13:51,665 --> 00:13:53,415
โ Did they?
Did they?
297
00:13:55,586 --> 00:13:58,336
โ Right. Anyone fancy a game of
298
00:13:59,298 --> 00:14:00,298
Chase The Dragon?
299
00:14:02,342 --> 00:14:03,842
SIMON:
I've never seen Rob play a sport.
300
00:14:03,844 --> 00:14:05,644
Well, they seem into each other.
301
00:14:05,637 --> 00:14:08,017
โ Yeah, I know. Thank God
for that too, right?
302
00:14:08,015 --> 00:14:09,595
'Cause this girl needs a break.
303
00:14:09,600 --> 00:14:12,270
It's like, all right, cool, dude.
I get it. You know what I mean?
304
00:14:12,269 --> 00:14:14,309
We're both musicians,
and, you know, you wanna likeโโ
305
00:14:15,105 --> 00:14:16,015
[chuckles]
306
00:14:17,191 --> 00:14:18,281
You good?
307
00:14:18,275 --> 00:14:20,275
โ It's justโโ Okay.
308
00:14:21,195 --> 00:14:23,735
Your whole "music career" has been about
309
00:14:23,739 --> 00:14:25,659
to "pop off" for like
seventeen thousand years,
310
00:14:25,657 --> 00:14:28,197
and I'm just wondering why we haven't,
311
00:14:28,202 --> 00:14:30,162
you know, heard any of your music.
312
00:14:30,162 --> 00:14:31,662
โ 'Cause good art takes time,
313
00:14:32,539 --> 00:14:34,329
and I'm perfecting my sound.
314
00:14:34,750 --> 00:14:36,340
โ Okay. What is your "sound"?
315
00:14:36,335 --> 00:14:37,705
โ It don't even matter, dude.
316
00:14:37,711 --> 00:14:40,381
You wouldn't even be familiar
with my immediate influences.
317
00:14:40,380 --> 00:14:41,800
โ I mean, try me.
318
00:14:42,216 --> 00:14:43,756
โ They're mostly French.
319
00:14:45,552 --> 00:14:48,812
โช I'm lookin' up โช
320
00:14:50,265 --> 00:14:52,055
โ Oh!
321
00:14:54,937 --> 00:14:56,227
โช Everything's... โช
322
00:14:56,230 --> 00:14:59,150
ROB:
Okay. Maybe Cameron was right.
323
00:14:59,149 --> 00:15:01,359
I needed a distraction.
324
00:15:01,360 --> 00:15:03,570
And as far as distractions go,
325
00:15:04,571 --> 00:15:05,821
could be worse.
326
00:15:05,822 --> 00:15:08,372
So, if Simon's theory is true,
327
00:15:08,367 --> 00:15:11,447
that it's not what you're likebut what you like that matters,
328
00:15:12,120 --> 00:15:15,370
then Liam and I are Exhibit A.
329
00:15:15,374 --> 00:15:18,384
We bond over books, TV, music, movies.
330
00:15:19,169 --> 00:15:22,669
We express our shared opinionson Joan Didion, J Dilla, dubstep,
331
00:15:22,673 --> 00:15:24,683
Escape from New York,
sports, Mexican food:
332
00:15:25,133 --> 00:15:27,803
yes, yes, no, yes, no, and yes.
333
00:15:29,972 --> 00:15:31,352
โ I gotta go home. I'm done.
334
00:15:31,348 --> 00:15:32,308
โ Okay.
[police siren wailing]
335
00:15:32,307 --> 00:15:33,427
โ The cops are after me.
336
00:15:33,433 --> 00:15:34,733
They're coming.
ROB: They're coming.
337
00:15:34,726 --> 00:15:36,266
โ I gotta go.
โ Don't shoot.
338
00:15:36,270 --> 00:15:37,060
SIMON: Bye, guys
339
00:15:37,062 --> 00:15:39,062
โ Yo, okay, I gotta tell you the truth.
340
00:15:39,064 --> 00:15:40,234
Gonna be late tomorrow.
341
00:15:40,232 --> 00:15:41,652
โ You're late every day.
342
00:15:41,650 --> 00:15:43,400
โ You get me and that's why I love you.
343
00:15:44,945 --> 00:15:47,315
[Cherise laughs]
Hey, yo, Simon!
344
00:15:53,120 --> 00:15:57,420
โช The Equatics' Merry Go Round playing โช
345
00:15:57,416 --> 00:16:01,036
โช Your love โช
346
00:16:01,044 --> 00:16:05,134
โช Is life on a merry go round โช
347
00:16:06,341 --> 00:16:08,221
โช Fooling around โช
348
00:16:08,218 --> 00:16:12,308
โช With me all the time โช
349
00:16:12,973 --> 00:16:15,523
โช Your love โช
350
00:16:15,517 --> 00:16:19,347
โช Is life on a merry go round โช
351
00:16:25,611 --> 00:16:27,951
โ You smoke?
โ No.
352
00:16:32,576 --> 00:16:33,736
You're a classy bitch, you know that?
353
00:16:34,453 --> 00:16:37,043
โ Well, I need some glasses
in my apartment, soโโ
354
00:16:37,789 --> 00:16:39,209
โ Sounds like a shithole.
355
00:16:39,208 --> 00:16:40,878
โ You know, I think you would like it.
356
00:16:41,543 --> 00:16:42,753
Why don't we check it out.
357
00:16:43,420 --> 00:16:44,840
There's plenty of whiskey.
358
00:16:45,631 --> 00:16:48,051
ROB: Well, in that caseโโ
[chuckles]
359
00:16:50,594 --> 00:16:52,474
โช smooth jazz music playing โช
360
00:16:53,680 --> 00:16:54,770
โ Excellent choice.
361
00:16:54,765 --> 00:16:55,965
โ Why, thank you.
362
00:16:56,808 --> 00:16:57,938
So what do you think?
363
00:16:58,477 --> 00:17:00,557
You know, it's not really like my style,
364
00:17:01,188 --> 00:17:03,268
but the label offered to pay for it
so I was like...
365
00:17:03,690 --> 00:17:06,110
โ It's nice.
โ Thank you.
366
00:17:06,109 --> 00:17:07,319
โ You're welcome.
367
00:17:08,195 --> 00:17:10,775
โ Right. Now, tell me if this is not
368
00:17:11,114 --> 00:17:14,204
the most wonderful thing
that you've ever got on your lips.
369
00:17:19,873 --> 00:17:20,873
โ Just about.
370
00:17:20,874 --> 00:17:22,584
โ It's nice, isn't it?
โ Very good.
371
00:17:29,049 --> 00:17:30,129
Nice move there.
372
00:17:31,593 --> 00:17:34,263
โ So, uh... so what was yours called?
373
00:17:36,723 --> 00:17:38,813
โ My what?
โ Your ex.
374
00:17:40,352 --> 00:17:41,692
โ What?
375
00:17:41,687 --> 00:17:45,227
โ [stammering]
The guy that you made the playlist for.
376
00:17:45,983 --> 00:17:47,073
Your ex.
377
00:17:47,693 --> 00:17:50,363
โ Oh, wow!
378
00:17:50,988 --> 00:17:54,318
Wow, Simon. Fuck you, Simon.
379
00:17:54,867 --> 00:17:56,787
Oh, my god.
โ Hey, listen, to be fair,
380
00:17:56,785 --> 00:17:58,865
he did say that it was
an excellent playlist.
381
00:17:58,871 --> 00:17:59,831
ROB: Really?
382
00:17:59,830 --> 00:18:02,960
You know what's gonna be excellent,
when I murder him in his sleep.
383
00:18:03,792 --> 00:18:04,882
โ That's weird.
384
00:18:04,877 --> 00:18:06,997
You know what? He's probably
just worried about you.
385
00:18:07,004 --> 00:18:08,014
โ Mmโhmm.
386
00:18:10,883 --> 00:18:13,723
โ Well, mine was called... Jenny.
387
00:18:15,429 --> 00:18:16,429
Yeah, Jenny.
388
00:18:16,889 --> 00:18:20,349
[clears throat]
I actually, I wrote a song,
389
00:18:20,350 --> 00:18:21,850
Nina Simone Times Two.
390
00:18:21,852 --> 00:18:23,942
โ Oh yeah. I know that song.
I like that song.
391
00:18:23,937 --> 00:18:25,057
โ Well, thank you. Thank you.
392
00:18:25,480 --> 00:18:29,740
Yeah, It's about me and my ex
dividing up our record collection.
393
00:18:30,694 --> 00:18:31,864
โ How'd you make out?
394
00:18:31,862 --> 00:18:33,492
โ Oh, terribly.
395
00:18:34,114 --> 00:18:35,124
โ Brutal.
โ Bad.
396
00:18:35,115 --> 00:18:36,575
โ Brutal.
โ [Scottish accent] Brutal.
397
00:18:36,575 --> 00:18:37,695
โ [Scottish accent] Brutal.
398
00:18:37,701 --> 00:18:39,161
โ That was good.
โ Thank you.
399
00:18:40,370 --> 00:18:41,330
[sighs]
400
00:18:42,831 --> 00:18:44,291
My turn. Yes. Okay.
401
00:18:44,291 --> 00:18:46,881
Mine is called... Mac.
402
00:18:46,877 --> 00:18:48,417
โ Mac? Okay.
403
00:18:48,420 --> 00:18:49,510
โ Mac.
404
00:18:50,088 --> 00:18:51,508
And Mac
405
00:18:53,842 --> 00:18:55,222
just moved back
406
00:18:56,220 --> 00:18:57,220
with a girl.
407
00:18:58,639 --> 00:19:00,179
โ And?
โ Named Lilly.
408
00:19:00,933 --> 00:19:03,983
Which is... a total bullshit name.
409
00:19:03,977 --> 00:19:05,437
โ Terrible name.
โ Fucking bullshit name.
410
00:19:05,437 --> 00:19:06,727
Right?
โ Yeah.
411
00:19:07,272 --> 00:19:08,442
โ Andโโ
412
00:19:09,274 --> 00:19:11,404
And I don't know, she just seems so
413
00:19:14,613 --> 00:19:15,613
different.
414
00:19:16,406 --> 00:19:17,406
โ Different how?
415
00:19:19,201 --> 00:19:20,621
โ Well, first of all,
she seems like a fuckin' bitch.
416
00:19:20,619 --> 00:19:21,789
โ Of course. Yeah.
417
00:19:22,579 --> 00:19:23,789
โ I've never met her but
418
00:19:24,331 --> 00:19:25,541
she seems like a fuckin' bitch.
419
00:19:25,541 --> 00:19:27,461
โ Yeah.
โ And, um,
420
00:19:28,043 --> 00:19:29,803
I don't know, she just seems like, um,
421
00:19:31,922 --> 00:19:33,922
uncomplicated, I guess.
422
00:19:36,134 --> 00:19:37,854
And I just don't get how he can want that,
423
00:19:38,345 --> 00:19:39,505
you know, like,
424
00:19:40,264 --> 00:19:42,984
if he wanted that, I don't get
how he was ever with me.
425
00:19:44,935 --> 00:19:47,015
Did it not work because I wasn't
what he wanted?
426
00:19:47,020 --> 00:19:50,860
Or did he change what he wanted
because... of what I am?
427
00:19:52,276 --> 00:19:53,396
You know, it's like,
428
00:19:54,611 --> 00:19:56,781
it's like, you're with someone,
right?
429
00:19:57,281 --> 00:20:00,491
And... you're like one person,
430
00:20:00,492 --> 00:20:02,372
you become a part of them,
and then you're not with them,
431
00:20:03,495 --> 00:20:05,705
and they become
like this fuckin' stranger.
432
00:20:05,706 --> 00:20:06,706
You know?
433
00:20:07,791 --> 00:20:09,041
And I just don't get it.
434
00:20:09,877 --> 00:20:14,007
I don't get... how we get
from there to here.
435
00:20:17,009 --> 00:20:18,929
And it just makes me think
436
00:20:20,179 --> 00:20:21,139
I know nothing.
437
00:20:22,055 --> 00:20:24,215
I know none of the answers
438
00:20:24,224 --> 00:20:27,314
to... any of the questions.
439
00:20:28,645 --> 00:20:31,975
And that's me not talking
about that anymore.
440
00:20:51,793 --> 00:20:54,763
So, um... how long ago was Jenny?
441
00:20:55,506 --> 00:20:57,126
โ Jenny?
โ Hmm. Jenny.
442
00:20:58,509 --> 00:21:01,219
โ Um, we broke up last spring.
โ Mmโhmm.
443
00:21:01,762 --> 00:21:05,022
โ So... like, a year?
444
00:21:06,767 --> 00:21:08,307
Yeah. A year. Wow.
445
00:21:09,019 --> 00:21:10,479
Graduation.
โ Hmm.
446
00:21:10,896 --> 00:21:12,856
โ College graduate, very impressive.
447
00:21:13,273 --> 00:21:14,323
[both laughing]
448
00:21:15,692 --> 00:21:16,902
โ No, not college.
449
00:21:17,486 --> 00:21:18,566
High school.
450
00:21:23,492 --> 00:21:26,372
โ Um... uh... youโโ
451
00:21:26,370 --> 00:21:28,830
I just remembered that I have to, um,
452
00:21:30,624 --> 00:21:31,674
go.
453
00:21:33,585 --> 00:21:34,665
I have to go.
454
00:21:35,629 --> 00:21:39,419
โ Well, I, I mean, we still got, um,
the second side of the record.
455
00:21:39,925 --> 00:21:40,965
โ I know.
456
00:21:42,094 --> 00:21:44,644
I know. Goddammit.
457
00:21:45,138 --> 00:21:46,178
Um...
458
00:21:47,140 --> 00:21:48,140
yeah, I have to go.
459
00:21:49,059 --> 00:21:50,229
I forgot aboutโโ
460
00:21:50,811 --> 00:21:53,191
โ Uh, yeah. I mean, okay, cool.
461
00:21:54,523 --> 00:21:56,783
I'm actually going to Montreal tomorrow.
462
00:21:56,775 --> 00:21:58,685
We're doing this weekโlong tour thing,
463
00:21:58,694 --> 00:22:00,534
but, I mean, I can call youโโ
464
00:22:00,529 --> 00:22:01,699
โ Yeah. Sure. Give me a call.
465
00:22:01,697 --> 00:22:02,987
โ Oh, okayโโ
โ Bye.
466
00:22:04,324 --> 00:22:07,164
He's a fucking child!
467
00:22:10,455 --> 00:22:12,705
Good morning.
SIMON: Hey.
468
00:22:14,710 --> 00:22:17,500
So, I, uh, found a Lily photo.
469
00:22:19,464 --> 00:22:20,634
โ No.
โ Yeah.
470
00:22:20,632 --> 00:22:22,012
It was actually kinda complicated.
471
00:22:22,009 --> 00:22:24,469
I had to do, like, a sort of Venn diagram
of Mac and Lily's shared friends,
472
00:22:24,469 --> 00:22:25,929
and I crossโreferenced them
across a few differentโโ
473
00:22:25,929 --> 00:22:27,349
โ Can you show me the fucking photo, man?
474
00:22:27,347 --> 00:22:28,597
โ ...platforms. Yeah.
475
00:22:31,059 --> 00:22:34,689
Says it's a housewarming party
from three weeks ago.
476
00:22:34,980 --> 00:22:37,150
โ Mmโhmm.
โ She kinda what you expected?
477
00:22:38,775 --> 00:22:39,815
โ I don't know.
478
00:22:40,194 --> 00:22:41,994
โ I mean, do you feel better
now that you've seen her?
479
00:22:43,780 --> 00:22:45,410
โ Yeah. Maybe.
480
00:22:46,241 --> 00:22:48,121
Thanks.
โ Yeah. Yeah.
481
00:22:52,122 --> 00:22:53,122
โ It doesn't feel better.
482
00:22:58,879 --> 00:23:00,209
Why don't I feel better?
483
00:23:01,924 --> 00:23:05,554
Why do I never get any better?
484
00:23:07,513 --> 00:23:10,393
Why do all my relationships end
with me feeling like
485
00:23:12,059 --> 00:23:13,099
this?
486
00:23:16,313 --> 00:23:17,363
Cam's right.
487
00:23:18,524 --> 00:23:20,444
I'm stuck in a dysfunctional fuckin' loop.
488
00:23:24,321 --> 00:23:25,451
[glass thuds]
Okay.
489
00:23:26,657 --> 00:23:27,737
What's wrong with me?
490
00:23:28,450 --> 00:23:29,410
Seriously?
491
00:23:31,495 --> 00:23:32,575
I need answers.
492
00:23:34,206 --> 00:23:35,666
[sighs]
I need to know.
493
00:23:35,666 --> 00:23:38,666
โช
494
00:23:38,669 --> 00:23:42,969
โช
495
00:23:43,882 --> 00:23:45,842
[keypad beeping]
496
00:23:48,679 --> 00:23:50,849
[telephone ringing]
โ Excuse me.
497
00:23:52,641 --> 00:23:55,231
Hello.
โ Hi. Is this the Bannister residence?
498
00:23:55,769 --> 00:23:57,059
โ Yes.
499
00:23:57,062 --> 00:23:59,192
โ Hi, um, this is Rob Brooks?
500
00:23:59,189 --> 00:24:00,859
Um, I'm an old friend of Kevin's?
501
00:24:00,858 --> 00:24:02,148
I used to live across the street from you?
502
00:24:02,150 --> 00:24:04,280
WOMAN: I'm sorry, dear,what did you say your name was?
503
00:24:04,278 --> 00:24:06,528
โ Robyn Brooks?
Um, I was
504
00:24:07,489 --> 00:24:09,909
actually Kevin's first girlfriend,
505
00:24:09,908 --> 00:24:12,368
and, um, I was just wondering if you had
a number I could reach him at orโโ
506
00:24:12,369 --> 00:24:14,829
WOMAN: I'm sorry,I hate to quibble with you but
507
00:24:15,831 --> 00:24:18,791
Kevin married his first girlfriend,
Hannah Shepherd.
508
00:24:21,545 --> 00:24:22,545
โ What?
509
00:24:22,546 --> 00:24:23,956
WOMAN: I assure you.
510
00:24:23,964 --> 00:24:26,224
Hannah Shepherd, now Bannister,
511
00:24:26,216 --> 00:24:28,836
was Kevin's first and last girlfriend.
512
00:24:29,803 --> 00:24:31,643
โ Well, technically,
I was his first girlfriend.
513
00:24:31,638 --> 00:24:33,218
WOMAN: I don't know whatyou mean by "technically."
514
00:24:33,223 --> 00:24:35,233
โ Well, we dated a few days
before he met Hannah,
515
00:24:35,225 --> 00:24:36,265
so technically, I wasโโ
516
00:24:36,268 --> 00:24:37,518
โ Oh, okay.
517
00:24:37,519 --> 00:24:39,149
Okay, I gotta go now, Donna.
518
00:24:39,146 --> 00:24:41,726
You can reach Kevinon Facebook if you'd like.
519
00:24:41,732 --> 00:24:43,032
Have a good night!
520
00:24:49,781 --> 00:24:50,821
โ Holy shit.
521
00:24:53,785 --> 00:24:56,745
Kevin... married
522
00:24:57,664 --> 00:24:58,714
Hannah.
523
00:24:59,458 --> 00:25:00,708
He married her!
524
00:25:02,294 --> 00:25:04,714
Kissed me in seventh grade,
kissed Hannah in seventh grade,
525
00:25:05,255 --> 00:25:06,665
married Hannah.
526
00:25:08,884 --> 00:25:10,014
This is great!
527
00:25:10,969 --> 00:25:14,889
The demise of our relationship
had nothing to do with me.
528
00:25:15,224 --> 00:25:16,434
It was fate!
529
00:25:16,850 --> 00:25:20,020
It was destiny! It was beyond my control!
530
00:25:22,606 --> 00:25:24,896
I... am
531
00:25:26,527 --> 00:25:28,567
fine now.
532
00:25:31,323 --> 00:25:32,573
I love this!
533
00:25:36,662 --> 00:25:39,212
โช Blondie's Heart of Glass
playing on stereo โช
534
00:25:41,959 --> 00:25:43,209
I want more.
535
00:25:44,044 --> 00:25:46,464
I wanna see all the others
in the big Top Five:
536
00:25:46,463 --> 00:25:48,593
Kat and Justin,
537
00:25:49,341 --> 00:25:50,471
all of 'em.
538
00:25:51,301 --> 00:25:53,051
โ Of course, you do, babe.
539
00:25:54,471 --> 00:25:55,971
See how they all are.
540
00:25:56,932 --> 00:25:59,602
Heal that little heart of glass.
541
00:26:00,310 --> 00:26:01,480
โ Yeah.
542
00:26:04,439 --> 00:26:05,899
And then they'll feel good.
543
00:26:06,567 --> 00:26:07,687
Then I'll feel good.
544
00:26:09,653 --> 00:26:12,243
โ Well, maybe they won't feel so good.
545
00:26:12,239 --> 00:26:14,069
But you'll feel great.
546
00:26:15,242 --> 00:26:16,372
โ Yeah.
547
00:26:17,244 --> 00:26:19,664
โ You say your final
good luck and goodbye
548
00:26:19,663 --> 00:26:21,623
to your "AllโTime Top Five."
549
00:26:21,623 --> 00:26:24,003
And you can move on.
550
00:26:24,001 --> 00:26:24,881
โ Yes.
551
00:26:25,627 --> 00:26:27,917
โ Break the pattern of heartbreak.
552
00:26:29,381 --> 00:26:30,921
And free yourself.
553
00:26:31,717 --> 00:26:32,967
โ Free myself.
554
00:26:32,968 --> 00:26:35,178
โช
555
00:26:35,179 --> 00:26:36,849
โช
556
00:26:36,847 --> 00:26:37,717
[glasses clink]
557
00:26:38,640 --> 00:26:40,060
Thanks, Debbie.
โ You're welcome.
558
00:26:41,393 --> 00:26:43,653
โช In between โช
559
00:26:43,645 --> 00:26:45,725
โช What I find is pleasing โช
560
00:26:45,731 --> 00:26:48,361
โช And I'm feeling fine โช
561
00:26:48,358 --> 00:26:50,568
โช Love is so confusing โช
562
00:26:50,569 --> 00:26:52,819
โช There's no peace of mind โช
563
00:26:53,405 --> 00:26:55,485
โช If I fear I'm losing you โช
564
00:26:55,490 --> 00:26:57,950
โช It's just no good โช
565
00:26:57,951 --> 00:27:00,791
โช You teasing like you do โช
566
00:27:10,214 --> 00:27:13,934
โช Once I had a loveI thought it was a gas โช
567
00:27:15,135 --> 00:27:18,635
โช Soon turned outto be a pain in the ass โช
568
00:27:19,890 --> 00:27:22,020
โช Seemed like a real thing โช
569
00:27:22,017 --> 00:27:25,097
โช But I was so blind โช
570
00:27:25,103 --> 00:27:28,073
โช Mucho mistrust, love's gone behind โช
571
00:27:28,982 --> 00:27:31,402
โช
40989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.