All language subtitles for Hemanta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,958 --> 00:01:39,000
Hirak... what you've written makes sense …
2
00:01:39,000 --> 00:01:40,917
… But we can't print this.
3
00:01:41,167 --> 00:01:43,375
There's no evidence against them …
4
00:01:43,375 --> 00:01:45,833
… They are political
leaders for God's sake!
5
00:01:46,167 --> 00:01:48,542
- Have you read the full thing?
- Yes.
6
00:01:48,542 --> 00:01:52,583
Mrinmoy cant we print it
without naming anyone?
7
00:01:52,875 --> 00:01:57,375
How? Have I ever rejected
Hirak's articles before?
8
00:01:57,375 --> 00:02:02,125
All I'm asking for is
some shred of evidence.
9
00:02:02,125 --> 00:02:04,292
These are very serious charges …
10
00:02:04,292 --> 00:02:07,083
… Against some very important
people in this city.
11
00:02:07,375 --> 00:02:10,375
Hirak's source at the police
can't be named.
12
00:02:10,708 --> 00:02:12,625
Our sources at the HQ!
13
00:02:12,625 --> 00:02:14,833
Will anyone believe that?
14
00:02:15,792 --> 00:02:17,583
Hirak? Are you listening?
15
00:02:20,125 --> 00:02:20,667
Yea …
16
00:02:21,042 --> 00:02:23,917
You give me the Shingur story.
17
00:02:33,250 --> 00:02:34,625
Again the same sms.
18
00:02:37,250 --> 00:02:38,667
This is the 6th time.
19
00:02:38,875 --> 00:02:39,875
Listen …
20
00:02:41,292 --> 00:02:43,458
This message is not for thee
21
00:02:43,458 --> 00:02:45,208
So hurry and just send
22
00:02:46,375 --> 00:02:48,208
Because my spirit in Kolkata
23
00:02:50,125 --> 00:02:51,917
Cannot find a peaceful end
24
00:02:54,000 --> 00:02:56,375
As heir to my Kingdom of Agradoot
25
00:02:57,875 --> 00:03:01,042
My murder shall be avenged
26
00:03:01,375 --> 00:03:03,833
By thy childhood friend.
27
00:03:07,208 --> 00:03:08,500
Same unknown number.
28
00:03:09,750 --> 00:03:12,875
Agradoot … the movie guys?
29
00:03:14,833 --> 00:03:15,833
Yep.
30
00:03:18,375 --> 00:03:20,792
- Agradoot Pictures.
- How do you know?
31
00:03:23,708 --> 00:03:26,375
Childhood friend means Hemanta
32
00:03:28,833 --> 00:03:31,333
His father was the
owner of the company
33
00:03:31,333 --> 00:03:33,833
Committed suicide 3 years ago
34
00:03:37,792 --> 00:03:39,417
Can't think of any other explanation!
35
00:03:41,583 --> 00:03:43,208
Done what I told you?
36
00:03:43,208 --> 00:03:44,417
Did you trace the number?
37
00:03:52,375 --> 00:03:54,250
Forward this message …
38
00:03:57,667 --> 00:03:59,083
Rather give your phone.
39
00:04:00,250 --> 00:04:02,417
And forget my work?
40
00:04:03,125 --> 00:04:05,333
But you're supposed to spend
the night at my place.
41
00:04:10,458 --> 00:04:12,750
Ya. But I have to file a story
42
00:04:12,750 --> 00:04:15,000
Will do that and then come.
43
00:04:17,167 --> 00:04:19,250
Will you? Or go off to Shingur
for another story?
44
00:04:22,375 --> 00:04:23,375
I'll come
45
00:04:28,667 --> 00:04:30,125
Ok
46
00:04:35,667 --> 00:04:38,500
Am ordering Chinese tonight.
47
00:04:41,042 --> 00:04:42,083
Tell me
48
00:04:43,375 --> 00:04:45,125
Yea Hirak. Can hear you. Tell me.
49
00:04:45,917 --> 00:04:47,750
Am coming tomorrow.
50
00:04:49,417 --> 00:04:50,458
Via Dubai
51
00:04:51,875 --> 00:04:53,917
Via Dubai!!!
52
00:04:55,750 --> 00:04:59,708
No I haven't called mom.
I'll call her from the airport.
53
00:05:02,417 --> 00:05:04,375
Ya. She'll be fine
54
00:05:05,833 --> 00:05:09,083
But listen, I can't understand
these messages
55
00:05:10,458 --> 00:05:13,083
Who is sending them?
What they mean?
56
00:05:13,542 --> 00:05:16,708
Some crazy asshole playing games?
57
00:05:16,958 --> 00:05:23,250
No no … Hello? Hello Hirak?
58
00:05:31,208 --> 00:05:32,583
Hey Marcus.
59
00:05:35,208 --> 00:05:36,292
Tell me man.
60
00:05:41,250 --> 00:05:44,583
I hear you Marcus … I hear you.
61
00:05:45,458 --> 00:05:46,833
Marcus I know
62
00:05:48,042 --> 00:05:49,625
Just hear me out.
63
00:05:49,625 --> 00:05:52,167
I know what it means
for you for me …
64
00:05:52,167 --> 00:05:54,917
… To get to direct a season of Psychopath.
65
00:05:57,292 --> 00:06:01,167
I know that actors like Jim Caviezel
and Woody Harrelson …
66
00:06:01,167 --> 00:06:04,583
… Are not going to wait for me
to come from India.
67
00:06:05,708 --> 00:06:07,250
But I gotta go.
68
00:06:08,542 --> 00:06:12,333
There's something really important
happening out there…
69
00:06:14,333 --> 00:06:16,583
Screw you Marcus I ain't doping.
70
00:06:20,125 --> 00:06:21,208
Hello? Hello?
71
00:06:40,167 --> 00:06:42,625
Time will tell time bears fruit
72
00:06:43,458 --> 00:06:46,042
There's something rotten
in the state of Agradoot
73
00:06:47,333 --> 00:06:48,792
Hurry home my son …
74
00:06:49,792 --> 00:06:50,792
… Before it's late
75
00:06:52,125 --> 00:06:54,417
It's only at home
your destiny awaits
76
00:07:41,458 --> 00:07:43,833
The Artist's job is to play the role
77
00:07:44,792 --> 00:07:46,917
Thy role is defined by thy goal
78
00:07:47,875 --> 00:07:49,333
Prepare thyself with …
79
00:08:04,333 --> 00:08:06,708
Prepare thyself with deep concern
80
00:08:07,708 --> 00:08:11,042
Trust your childhood friend and none!
81
00:08:25,292 --> 00:08:28,625
Welcome everyone, welcome!
82
00:08:28,625 --> 00:08:29,958
So how do you feel?
83
00:08:30,375 --> 00:08:35,333
This is my 5th film with Lalit …
84
00:08:36,083 --> 00:08:36,833
4th?
85
00:08:37,042 --> 00:08:38,167
No. 5th.
86
00:08:39,833 --> 00:08:43,417
The 100 days of our film …
87
00:08:43,417 --> 00:08:45,833
Great co-actress …
88
00:08:46,042 --> 00:08:48,583
Most importantly, the audience's
love and wishes has …
89
00:08:48,708 --> 00:08:51,333
… Made this into a hit film.
90
00:08:51,333 --> 00:08:56,292
We are indebted to the stars
as well as the technicians.
91
00:08:56,292 --> 00:08:58,208
- You Are a Bengali?
- Yup.
92
00:08:58,458 --> 00:08:59,958
Why don't you make Bengali films?
93
00:09:00,792 --> 00:09:03,333
Film is a universal medium.
94
00:09:03,625 --> 00:09:06,292
It is our great pride that
our film Dhongsho …
95
00:09:06,292 --> 00:09:11,000
… Has fought 3 big budget
Bollywood films …
96
00:09:11,000 --> 00:09:14,833
… And is still at number 1 in Bengal.
97
00:09:14,875 --> 00:09:19,083
Look, its commercial film and
good commercial film …
98
00:09:19,083 --> 00:09:21,292
Makes the industry healthy.
99
00:09:21,292 --> 00:09:23,083
But we should be careful
of dubious producers …
100
00:09:23,083 --> 00:09:24,958
… Money laundering …
101
00:09:25,083 --> 00:09:29,833
The man who literally pulled up
Agradoot pictures from …
102
00:09:29,833 --> 00:09:33,875
… Bankruptsy and has given it
so much success,
103
00:09:36,583 --> 00:09:38,958
One and only Kalyan Sen …
104
00:09:39,000 --> 00:09:43,750
… And the biggest star
of Bengal, Gayatri Sen …
105
00:09:44,125 --> 00:09:46,292
… Have tied the knot.
106
00:09:49,042 --> 00:09:52,292
Gayatri is not only a star …
107
00:09:52,625 --> 00:09:55,708
… But one of the trustees
Of Agradoot pictures.
108
00:09:56,083 --> 00:09:58,000
After her husband,
the owner of Agradoot …
109
00:09:58,000 --> 00:09:59,333
… Ananta Sen's death …
110
00:09:59,333 --> 00:10:01,333
… She retired from films.
111
00:10:01,750 --> 00:10:04,167
To her it was probably justified …
112
00:10:04,292 --> 00:10:07,333
… But it was a big loss to the industry.
113
00:10:08,292 --> 00:10:12,167
The good news is, after
the marriage last night …
114
00:10:12,333 --> 00:10:16,042
… She announced that
she will be acting again.
115
00:10:20,667 --> 00:10:26,333
We are also very proud to have another
very important guest with today.
116
00:10:27,458 --> 00:10:29,000
Ladies and gentleman …
117
00:10:29,417 --> 00:10:31,958
The future owner and …
118
00:10:31,958 --> 00:10:35,042
… The only son of Gayatri Sen
… Hemanta Sen!
119
00:10:38,375 --> 00:10:43,000
Who has come all the way from
New York for this ceremony…
120
00:10:45,292 --> 00:10:50,000
Now I'd like to call our beloved
Kalyan to say a few words.
121
00:10:58,792 --> 00:11:02,375
A lot has been said. So do enjoy
and kindly have dinner.
122
00:11:05,042 --> 00:11:06,792
But Uncle I don't know Hindi.
123
00:11:07,542 --> 00:11:08,542
You'll learn.
124
00:11:09,833 --> 00:11:13,083
I'll tell Malhotra to give
you a Hindi instructor.
125
00:11:13,083 --> 00:11:16,000
You still have a week for shoot. Go
to Mumbai and mug up your dialogues.
126
00:11:17,417 --> 00:11:19,583
Uncle, at this peak of my career …
127
00:11:21,250 --> 00:11:23,750
… I'll play villain in a Hindi film?
128
00:11:38,750 --> 00:11:39,833
Any problem?
129
00:11:46,750 --> 00:11:49,042
Dad please help me … say something.
130
00:11:51,000 --> 00:11:53,042
I don't think we should argue.
131
00:11:53,042 --> 00:11:55,583
I am not an amateur!
132
00:12:01,083 --> 00:12:02,083
Got it?
133
00:12:08,125 --> 00:12:10,500
I am getting into a deal with Malhotra.
134
00:12:10,625 --> 00:12:12,250
You got to act in this film.
135
00:12:19,708 --> 00:12:22,750
- But …
- Come on! Go…
136
00:12:32,542 --> 00:12:34,958
Theatre owner of Barasat has come.
137
00:12:36,333 --> 00:12:38,375
Remind him that if he
pulls off my movie …
138
00:12:38,417 --> 00:12:40,917
… The theatre would be no more.
139
00:12:41,667 --> 00:12:43,167
And tell the press to wait.
140
00:12:56,500 --> 00:13:00,292
Come come Hemanta.
Jetlagged?
141
00:13:03,000 --> 00:13:04,708
Someone said you wanted to see me.
142
00:13:06,167 --> 00:13:08,292
So you've finally come home.
143
00:13:13,083 --> 00:13:16,917
This empire, Agradoot is
finally yours Hemanta.
144
00:13:17,125 --> 00:13:18,625
I'm just a trustee.
145
00:13:29,083 --> 00:13:32,167
You are grumpy since
the time you came.
146
00:13:33,167 --> 00:13:35,708
Your mother is getting hurt.
147
00:13:37,333 --> 00:13:38,667
It's not her fault!
148
00:13:41,667 --> 00:13:44,542
Whose … fault?
149
00:13:47,333 --> 00:13:48,708
- Nobody's
- Right
150
00:13:50,167 --> 00:13:52,708
After your dad's suicide
your mother …
151
00:13:52,708 --> 00:13:55,667
… Was completely shattered.
152
00:13:59,833 --> 00:14:02,875
She withdrew from everything.
153
00:14:03,833 --> 00:14:07,167
- She never wanted to disturb you
- Yea. I know
154
00:14:11,667 --> 00:14:14,583
Didn't know about your marriage.
155
00:14:22,000 --> 00:14:24,667
You want her to stay
widowed forever?
156
00:14:32,000 --> 00:14:34,542
So what do I call you
from tomorrow?
157
00:14:35,042 --> 00:14:37,125
- Uncle or Daddy?
- Doesn't matter.
158
00:14:41,500 --> 00:14:46,542
What matters is you see the truth.
159
00:14:48,042 --> 00:14:50,833
And the truth is …
160
00:14:52,375 --> 00:14:55,542
… Copying South Indian
films to make money?
161
00:14:56,625 --> 00:14:59,333
This film Dhongsho …
162
00:15:01,208 --> 00:15:03,833
… What was the original title?
Interesting …
163
00:15:04,042 --> 00:15:07,750
… I keep forgetting it.
What was it?
164
00:15:10,250 --> 00:15:11,250
Rotting!
165
00:15:13,667 --> 00:15:16,708
So there is something rotten
in the state of things.
166
00:15:20,083 --> 00:15:23,917
If you literally mean the
State of Bengal then I'd say …
167
00:15:26,375 --> 00:15:29,750
You haven't been to Bronx or Harlem.
168
00:15:31,125 --> 00:15:34,083
Stayed only in the tony
places of New York.
169
00:15:35,042 --> 00:15:40,583
And if by state you imply
remaking South Indian films
170
00:15:42,875 --> 00:15:45,375
Then I'd remind you that when
Your Marty Scorsese
171
00:15:46,125 --> 00:15:49,458
Cheats shot by shot from a Chinese film
172
00:15:49,458 --> 00:15:55,000
And your America gives him
the Oscar for Departed.
173
00:15:55,500 --> 00:15:58,417
Press is waiting.
174
00:16:00,208 --> 00:16:02,542
I have to give a press statement.
175
00:16:03,208 --> 00:16:06,708
And don't ever smoke grass
in my parties!
176
00:16:12,708 --> 00:16:14,208
Vodka with coke!
177
00:16:30,000 --> 00:16:32,083
Been looking for you for so long.
178
00:16:33,917 --> 00:16:35,458
You've grown too tall.
179
00:16:38,917 --> 00:16:42,125
- You sound like a …
- Know all. Intellectual?
180
00:16:49,000 --> 00:16:51,042
Called you so many times,
couldn't get through.
181
00:16:51,833 --> 00:16:52,750
Taken a new sim?
182
00:16:52,750 --> 00:16:55,625
Ya. Picked one up at the airport.
183
00:16:59,583 --> 00:17:02,333
How long are you going to be here?
184
00:17:02,625 --> 00:17:03,792
Dunno. Why?
185
00:17:05,083 --> 00:17:06,917
Can't tell you here.
186
00:17:08,417 --> 00:17:09,417
Tell me.
187
00:17:12,167 --> 00:17:15,792
The number where the sms are
coming from is untraceable.
188
00:17:15,833 --> 00:17:17,917
I have a friend who is a hacker.
189
00:17:18,958 --> 00:17:20,000
Hello!!!
190
00:17:25,875 --> 00:17:28,083
Before coming 30 calls.
191
00:17:29,625 --> 00:17:31,250
After you land not bothered at all.
192
00:17:32,625 --> 00:17:34,792
Everyone's busy with the marriage.
193
00:17:34,792 --> 00:17:36,375
Plus the movie's a big hit.
194
00:17:36,375 --> 00:17:37,875
No photos please …
195
00:17:46,875 --> 00:17:48,250
Come …
196
00:17:49,250 --> 00:17:52,167
… Let me give you a hug.
197
00:18:11,500 --> 00:18:13,792
Got to smell you after
so many years.
198
00:18:15,542 --> 00:18:16,542
Conclusion …
199
00:18:20,875 --> 00:18:22,083
Change the perfume.
200
00:18:23,875 --> 00:18:24,875
That's it?
201
00:18:26,083 --> 00:18:28,833
Come, let me introduce
you to some people.
202
00:18:29,667 --> 00:18:30,833
Don't leave. Please.
203
00:18:39,625 --> 00:18:41,708
What'll I do with a sweater?
204
00:18:41,917 --> 00:18:44,792
- Am I going to Mumbai or Darjeeling?
- Sorry!
205
00:18:46,125 --> 00:18:51,292
- If you're in a hurry I can pack myself.
- Why should I be in a hurry?
206
00:18:53,042 --> 00:18:55,292
- Olly I know.
- What?
207
00:18:58,500 --> 00:19:03,292
I know that like me
you have no choice.
208
00:19:05,625 --> 00:19:07,333
Did he give you a call?
209
00:19:09,917 --> 00:19:12,500
Did he write e-mails
from New York?
210
00:19:13,167 --> 00:19:16,375
If he truly loved you …
211
00:19:17,333 --> 00:19:19,542
He'd have tried to
contact you first.
212
00:19:21,667 --> 00:19:23,458
He was abroad for so many years.
213
00:19:24,208 --> 00:19:26,792
No one remembers what
happened in 7th grade.
214
00:19:36,125 --> 00:19:38,083
Everything is not in our hands.
215
00:19:40,708 --> 00:19:45,458
Do I want to go Mumbai
to play a negative role?
216
00:19:45,958 --> 00:19:47,375
But I have to do it.
217
00:19:48,833 --> 00:19:52,750
Cause Kalyan Sen has made me
what I am today.
218
00:19:53,208 --> 00:19:55,292
Then be his lackey like dad.
219
00:19:56,292 --> 00:19:58,000
It's not a question of being a lackey.
220
00:20:00,250 --> 00:20:01,583
It's reality.
221
00:20:05,833 --> 00:20:10,000
And if you think you'll marry Hemanta.
You're being foolish.
222
00:20:10,167 --> 00:20:13,667
Dad stop evesdropping. Come in
and say what you want.
223
00:20:20,667 --> 00:20:25,125
Er... Sir Jackpot.. meaning your dad...
is in the studio since early morning.
224
00:20:26,958 --> 00:20:28,292
Who are you?
225
00:20:29,292 --> 00:20:33,500
I work under him in the
production department.
226
00:20:35,708 --> 00:20:37,958
He told me that since
you'll be in Mumbai …
227
00:20:38,125 --> 00:20:42,292
… I need to look after Olly madam.
228
00:20:42,292 --> 00:20:44,083
I don't need to be looked after.
You can go.
229
00:20:48,708 --> 00:20:52,083
Sir Jackpot, I mean your dad…
230
00:20:52,083 --> 00:20:54,167
I don't need you. Go.
231
00:21:04,500 --> 00:21:07,917
Dad'll never accept your
relationship with Hemanta.
232
00:21:09,167 --> 00:21:11,958
He can't argue my case with uncle …
233
00:21:11,958 --> 00:21:13,292
I love Hemanta.
234
00:21:16,667 --> 00:21:18,500
No one can stop me.
235
00:21:19,208 --> 00:21:20,917
Get it very clear.
236
00:21:23,792 --> 00:21:26,333
Thy brother thy friend Hemanta
237
00:21:28,750 --> 00:21:32,458
Guard him closely when
he reaches your shore
238
00:21:33,375 --> 00:21:36,417
Trust no one but him …
239
00:21:38,583 --> 00:21:40,500
… And him only
240
00:21:41,458 --> 00:21:45,333
The seekers of truth are always lonely
241
00:21:50,250 --> 00:21:51,583
The latest sms.
242
00:21:54,417 --> 00:21:57,208
You were talking about a hacker friend.
243
00:21:59,292 --> 00:22:00,292
Yuri.
244
00:22:02,292 --> 00:22:03,667
Bengali Christian.
245
00:22:04,875 --> 00:22:07,583
Very young. Computer expert.
246
00:22:12,042 --> 00:22:15,583
He says that the number
doesn't exist.
247
00:22:16,500 --> 00:22:19,625
As heir to my kingdom in Agradoot
248
00:22:19,917 --> 00:22:21,958
If Agradoot is the kingdom then …
249
00:22:22,833 --> 00:22:24,875
… I'm the king.
250
00:22:24,917 --> 00:22:27,417
Because my father was the king.
251
00:22:29,042 --> 00:22:32,833
Now I'm the legal heir
of Agradoot. The owner.
252
00:22:34,375 --> 00:22:37,458
My murder shall be avenged by thee …
253
00:22:37,500 --> 00:22:40,167
Meaning my father's murder!
254
00:22:42,583 --> 00:22:45,500
Your dad committed suicide.
It's well known.
255
00:22:50,875 --> 00:22:52,125
Are you sure?
256
00:22:57,250 --> 00:22:59,125
Are you mad?
257
00:23:03,167 --> 00:23:06,333
He was suffering from depression
for a long time.
258
00:23:08,958 --> 00:23:10,333
Did you meet?
259
00:23:14,250 --> 00:23:15,250
Yea.
260
00:23:17,542 --> 00:23:22,750
He used to just live with
cell phone and computers.
261
00:23:26,125 --> 00:23:28,625
Used to call me to sort
out computer glitches.
262
00:23:28,750 --> 00:23:34,042
But finally he ended up
talking about you.
263
00:23:39,583 --> 00:23:42,500
Who wrote his e-mails to me, you?
264
00:23:50,833 --> 00:23:52,417
I just corrected them.
265
00:23:54,500 --> 00:23:55,583
Want to smoke up?
266
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
Do you?
267
00:24:06,417 --> 00:24:07,750
I'm fine.
268
00:25:21,292 --> 00:25:25,042
Your phone number.
269
00:25:33,333 --> 00:25:41,333
9-8-6-3-4-1-0-1-8-2
270
00:25:55,333 --> 00:25:57,042
That's my number.
271
00:26:07,417 --> 00:26:08,750
We'll meet later.
272
00:26:10,875 --> 00:26:13,333
Not here.
273
00:26:54,208 --> 00:26:55,917
Hey … get up!
274
00:26:58,958 --> 00:27:03,000
- To office. Important meeting.
- Journalists attend meetings?
275
00:27:04,958 --> 00:27:08,250
3 terrorist have been arrested
from a hotel on Wellesly Street.
276
00:27:08,750 --> 00:27:09,750
Have to cover that.
277
00:27:10,375 --> 00:27:12,917
Then lunch at Yuri's place.
278
00:27:14,250 --> 00:27:16,917
Received another sms last night.
279
00:27:18,625 --> 00:27:22,125
Have forwarded to you.
Will meet in the evening.
280
00:27:24,125 --> 00:27:25,708
Sms … again?
281
00:28:21,292 --> 00:28:24,500
Hello … hello?
282
00:29:04,125 --> 00:29:06,875
Hello … hello?
283
00:29:11,500 --> 00:29:13,167
- Who?
- Dunno
284
00:29:31,250 --> 00:29:32,375
Not working.
285
00:29:34,333 --> 00:29:35,875
What a time to have a power cut!
286
00:29:41,333 --> 00:29:43,250
Why didn't you call me home?
287
00:29:43,583 --> 00:29:45,000
You don't have power cuts at home?
288
00:29:47,875 --> 00:29:49,500
Not that …
289
00:29:51,708 --> 00:29:53,417
Why secretly, right?
290
00:29:57,208 --> 00:29:58,583
Come on it's more fun.
291
00:29:59,917 --> 00:30:00,917
Smoke up?
292
00:30:01,333 --> 00:30:02,333
No.
293
00:30:03,208 --> 00:30:04,583
You won't die!
294
00:30:05,292 --> 00:30:06,833
Why're you being crazy?
295
00:30:08,208 --> 00:30:09,542
You think I'm crazy?
296
00:30:10,875 --> 00:30:14,167
Look, you come to Kolkata
and don't call me first.
297
00:30:14,458 --> 00:30:16,958
Then you land up late
at night shit drunk.
298
00:30:17,167 --> 00:30:20,208
Now we meet in a seedy hotel
and your phone rings constantly.
299
00:30:21,125 --> 00:30:24,042
Firstly, that's not my home,
that's my dad's home.
300
00:30:24,750 --> 00:30:25,958
Secondly …
301
00:30:26,708 --> 00:30:30,167
… At home, we couldn't have
shared the same bed.
302
00:30:31,375 --> 00:30:34,417
Do you want to make love only
after so many years?
303
00:30:34,958 --> 00:30:37,208
Do you want to talk only,
after so many years?
304
00:30:39,167 --> 00:30:40,833
Everything has its own time.
305
00:30:45,875 --> 00:30:48,250
Ok. Let's talk.
306
00:31:03,917 --> 00:31:06,250
Talking about phone …
307
00:31:07,458 --> 00:31:08,750
… Try to solve a riddle.
308
00:31:09,083 --> 00:31:10,750
Let's play puzzles here.
309
00:31:19,708 --> 00:31:20,750
Check this out.
310
00:31:22,000 --> 00:31:24,375
One and two and no one saw
311
00:31:25,000 --> 00:31:27,542
Jack with his Beretta in
his clothed claw
312
00:31:27,833 --> 00:31:30,458
Betrayed by the queen
the king fell down
313
00:31:30,875 --> 00:31:34,208
Will you pick up the task
or will you be a clown?
314
00:31:35,292 --> 00:31:36,792
- What?
- Going home.
315
00:31:37,083 --> 00:31:39,875
Hey Olly! Hang on…
316
00:31:43,792 --> 00:31:45,375
Got you something.
317
00:31:50,625 --> 00:31:51,750
This is for you.
318
00:31:57,083 --> 00:31:59,708
Picked it up at the
airport, last minute.
319
00:32:03,250 --> 00:32:05,000
Now what did I do wrong?
320
00:32:08,167 --> 00:32:09,458
No she hasn't yet come out.
321
00:32:10,125 --> 00:32:12,125
I've been updating you.
322
00:32:15,333 --> 00:32:16,333
I mean …
323
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
Excuse me.
324
00:32:19,125 --> 00:32:20,583
Give me the phone.
325
00:32:21,375 --> 00:32:22,375
Hello dad?
326
00:32:22,917 --> 00:32:24,458
Why have you put
a spy on my trail?
327
00:32:24,458 --> 00:32:27,083
At home... on the streets.
328
00:32:29,750 --> 00:32:34,750
Listen … I've tolerated enough!
329
00:32:36,500 --> 00:32:38,417
Listen …
330
00:32:38,583 --> 00:32:40,958
… I'm an adult now
and I'm old enough!
331
00:32:41,292 --> 00:32:42,667
And can't you trust your daughter?
332
00:32:43,708 --> 00:32:45,042
What have you all started?
333
00:32:45,375 --> 00:32:46,958
Hemanta's behaving insane.
334
00:32:46,958 --> 00:32:48,042
Now, you too!
335
00:32:49,708 --> 00:32:51,917
Please stop this … please. Ok?
336
00:32:59,917 --> 00:33:01,417
The cyber crime branch called.
337
00:33:04,083 --> 00:33:06,667
The number is untraceable.
Doesn't exist!
338
00:33:08,583 --> 00:33:09,958
I told you!
339
00:33:10,333 --> 00:33:14,417
But how's it possible?
I can see the text. See the number…
340
00:33:16,042 --> 00:33:18,542
There are computers …
341
00:33:19,958 --> 00:33:21,708
… That can read your mind.
342
00:33:22,833 --> 00:33:23,833
A I
343
00:33:24,458 --> 00:33:26,042
Artificial Intelligence.
344
00:33:29,792 --> 00:33:31,042
But not in our country.
345
00:33:33,500 --> 00:33:35,000
All over world!
346
00:33:40,083 --> 00:33:43,458
There are people who can read …
347
00:33:45,000 --> 00:33:50,083
… Your mind by certain numbers.
348
00:33:51,667 --> 00:33:52,667
Numerology.
349
00:33:54,792 --> 00:33:57,458
Can read your horoscope
and tell you the future.
350
00:33:57,625 --> 00:33:58,625
Astrology.
351
00:34:00,708 --> 00:34:04,625
While meditating, can
rise above ground.
352
00:34:09,042 --> 00:34:10,042
Levitation.
353
00:34:12,583 --> 00:34:14,833
Everything has a scientific reason.
354
00:34:17,667 --> 00:34:18,667
Really?
355
00:34:19,417 --> 00:34:22,750
If there was only
reason in this world …
356
00:34:23,375 --> 00:34:26,250
Would there have been
any mystery?
357
00:34:29,333 --> 00:34:31,667
Man's job is to solve all mysteries.
358
00:34:35,333 --> 00:34:37,542
Now you do your job
and let me do mine.
359
00:34:40,125 --> 00:34:41,917
Work … off to Hemanta?
360
00:34:52,750 --> 00:34:58,458
He's my only childhood friend.
361
00:35:01,292 --> 00:35:05,667
Do you believe in Spiritual intelligence?
362
00:35:06,250 --> 00:35:07,250
Soul?
363
00:35:09,000 --> 00:35:17,000
A soul that gives a damn
to our social norms.
364
00:35:23,458 --> 00:35:31,458
Gives a damn to our
middle class sentiments?
365
00:35:51,542 --> 00:35:53,542
What a waste of knowledge!
366
00:35:55,792 --> 00:35:58,125
Wasted your dad's money
and became just a computer hacker!
367
00:35:58,875 --> 00:36:01,667
Do you believe in the soul?
368
00:36:04,583 --> 00:36:05,792
If there's proof I'll believe.
369
00:36:06,292 --> 00:36:11,708
So you have proof that I simply
wasted my dad's money?
370
00:36:14,667 --> 00:36:16,958
Yuri, I didn't mean that.
371
00:36:16,958 --> 00:36:21,167
What I meant was, you
could've achieved a lot.
372
00:36:23,917 --> 00:36:24,917
Am I wrong?
373
00:36:28,667 --> 00:36:30,500
Does it really matter?
374
00:36:32,333 --> 00:36:38,250
Your 'just a computer hacker' …
375
00:36:38,500 --> 00:36:41,458
Wants to give you fresh news.
376
00:36:48,250 --> 00:36:49,500
On to drugs, again?
377
00:36:51,583 --> 00:36:54,958
Leave it! Now see this.
378
00:36:55,250 --> 00:36:59,375
Hacking randomly I
reached this site.
379
00:37:00,125 --> 00:37:02,167
The name of the company is Help.com
380
00:37:02,417 --> 00:37:03,792
Kolkata based company.
381
00:37:04,542 --> 00:37:07,667
Does business with Bangladesh.
The business is not clear.
382
00:37:07,667 --> 00:37:09,292
But look at this.
383
00:37:09,292 --> 00:37:12,667
Huge transactions. 85000 dollars …
384
00:37:13,125 --> 00:37:16,125
66000… 72000 dollars …
385
00:37:17,083 --> 00:37:19,083
And see this …
386
00:37:20,625 --> 00:37:23,500
… Mention of Agradoot pictures
now and then.
387
00:37:25,917 --> 00:37:31,375
Should I download these files to you?
388
00:37:41,208 --> 00:37:42,583
Will meet in the evening.
389
00:37:54,958 --> 00:37:57,542
Don't you work under Mr Jackpot …
in film production?
390
00:37:59,042 --> 00:38:00,042
Why?
391
00:38:01,083 --> 00:38:04,708
Did you have some work here?
392
00:38:06,417 --> 00:38:07,542
Do you?
393
00:38:08,875 --> 00:38:10,417
2 terrorists were arrested here.
394
00:38:11,625 --> 00:38:12,667
Came to talk about it.
395
00:38:13,583 --> 00:38:14,583
Then go. Talk.
396
00:38:20,042 --> 00:38:22,833
One and two and no one saw.
397
00:38:24,125 --> 00:38:26,250
Meaning only two people saw it.
398
00:38:27,375 --> 00:38:30,292
Jack with a Beretta
in his clothed claw.
399
00:38:32,250 --> 00:38:37,125
Clothed claw meaning
a hand that is covered.
400
00:38:39,917 --> 00:38:42,208
Beretta obviously means a gun.
401
00:38:42,583 --> 00:38:46,667
Betrayed by the queen
the king fell down.
402
00:38:47,250 --> 00:38:51,583
Meaning the queen betrayed
so the king died.
403
00:38:51,583 --> 00:38:52,917
Now who's this King?
404
00:38:53,667 --> 00:38:57,667
The king to the kingdom of Agradoot.
405
00:38:58,250 --> 00:39:00,750
Hemanta, I am trying to …
406
00:39:01,500 --> 00:39:04,333
The owner of Agradoot is my father.
407
00:39:05,042 --> 00:39:07,625
If dad's the King then …
408
00:39:08,792 --> 00:39:12,625
… Queen is my mother …
409
00:39:13,375 --> 00:39:14,833
… Gayatri Sen.
410
00:39:15,708 --> 00:39:16,792
Hemanta!
411
00:39:16,792 --> 00:39:19,417
Ratan there's nothing to clean there.
412
00:39:19,792 --> 00:39:22,000
Go make a drink.
413
00:39:23,917 --> 00:39:25,750
I'll get you lemon tea.
414
00:39:25,750 --> 00:39:27,292
He too doesn't give a damn.
415
00:39:28,333 --> 00:39:30,458
I've been trying to
tell you something.
416
00:39:32,250 --> 00:39:35,167
Yuri has hacked into an account.
417
00:39:35,667 --> 00:39:38,583
Its called Help.com.
Huge transactions take place.
418
00:39:40,792 --> 00:39:42,542
Agradoot is involved.
419
00:39:43,292 --> 00:39:44,875
Queen mother!
420
00:39:44,875 --> 00:39:47,667
Don't we call our queens mother?
421
00:39:50,875 --> 00:39:53,208
Mother … Lady …
422
00:39:54,083 --> 00:39:56,500
Lady you are cruel!
423
00:39:57,375 --> 00:40:00,083
Or, Lady you are frail.
424
00:40:02,875 --> 00:40:04,208
Are you doped?
425
00:40:06,583 --> 00:40:07,583
What's wrong …
426
00:40:11,583 --> 00:40:13,333
Here. Look at this.
427
00:40:13,333 --> 00:40:16,500
It's a 1936 made Beretta.
Belonged to may dad.
428
00:40:22,125 --> 00:40:24,167
And what's this?
Clothed claw!
429
00:40:24,167 --> 00:40:25,917
These gloves too
belonged to my dad.
430
00:40:27,125 --> 00:40:30,458
It's pretty evident. Someone
wore these gloves and …
431
00:40:30,458 --> 00:40:34,333
Killed my dad with this gun.
432
00:40:34,333 --> 00:40:37,792
Then the gloves and gun
were put back here …
433
00:40:37,792 --> 00:40:39,583
… To give a feel
everything's in order.
434
00:40:39,583 --> 00:40:43,000
Hemanta, uncle shot himself.
435
00:40:44,042 --> 00:40:46,542
And that too in his own studio floor.
436
00:40:47,083 --> 00:40:49,750
He lost his mind.
Everybody knows that.
437
00:40:49,792 --> 00:40:51,917
You also believe in that? Really?
438
00:40:52,750 --> 00:40:54,500
Are those sms simply lies?
439
00:40:57,333 --> 00:41:00,708
Those sms surely mean something.
440
00:41:01,125 --> 00:41:03,917
It means only one thing.
441
00:41:05,292 --> 00:41:10,750
My mother… was also involved.
442
00:41:11,792 --> 00:41:12,792
And now …
443
00:41:16,292 --> 00:41:18,458
… We are going to meet my mother.
444
00:41:19,625 --> 00:41:20,875
Stop being a kid, man!
445
00:41:20,875 --> 00:41:23,958
Kid man?! How can one be both?
446
00:41:24,292 --> 00:41:26,667
A kid can be a girl or a boy.
447
00:41:26,667 --> 00:41:28,833
What am I? A boy or a man?
448
00:41:32,167 --> 00:41:34,500
If I'm the son, then my job is to …
449
00:41:34,500 --> 00:41:36,375
… Avenge his death.
450
00:41:36,375 --> 00:41:38,375
And If I'm a man, then
what's my job?
451
00:41:38,792 --> 00:41:41,458
Your job is to make good films.
452
00:41:44,625 --> 00:41:46,958
- Then what's Jack's job?
- Who?
453
00:41:48,167 --> 00:41:50,458
Who's Jack?
454
00:41:50,667 --> 00:41:51,667
Who?
455
00:41:52,375 --> 00:41:53,875
Jack of hearts!
456
00:41:56,292 --> 00:41:59,167
There's something rotten in
the state of Agradoot.
457
00:42:00,083 --> 00:42:02,250
Let's go to our office … Driver!
458
00:42:02,333 --> 00:42:03,333
Yes Sir!
459
00:42:03,458 --> 00:42:04,875
Do you know the
distribution office?
460
00:42:05,083 --> 00:42:05,958
Yes Sir!
461
00:42:05,958 --> 00:42:07,750
Brilliant! Let's go!
462
00:42:08,125 --> 00:42:10,458
Hemanta … for god's sake …
463
00:42:19,375 --> 00:42:21,750
Hey … hey where are you going?
464
00:42:21,750 --> 00:42:23,833
This is your office. You
gotta job here, right?
465
00:42:24,750 --> 00:42:28,500
And you wanna say you don't know
about this help.com?
466
00:42:28,500 --> 00:42:32,167
Pulakbabu knows about
it. I'm just a staff.
467
00:42:32,167 --> 00:42:35,792
And I'm the goddam
owner of this place.
468
00:42:38,875 --> 00:42:42,625
As the owner, I need to
know about help.com.
469
00:42:42,625 --> 00:42:45,958
And as the owner
I'm ordering you …
470
00:42:45,958 --> 00:42:48,167
… To turn on the computer
and show me …
471
00:42:48,167 --> 00:42:51,708
No … no more hanky panky.
Just turn the bloody thing on, will you?
472
00:42:51,708 --> 00:42:55,167
- Sir I can't … my boss'll …
- Who's your boss?
473
00:42:55,167 --> 00:43:00,125
- Pulakbabu
- I know who he is…I'll talk to him
474
00:43:00,125 --> 00:43:02,000
Who are you?
475
00:43:04,250 --> 00:43:06,333
What the hell? Why are
you interrupting?
476
00:43:06,667 --> 00:43:09,708
I'm the owner… you boss's boss …
477
00:43:11,917 --> 00:43:15,375
I'm Hemanta Sen.
I need to see what's in there …
478
00:44:02,708 --> 00:44:05,250
Hemanta needs a bodyguard.
479
00:44:07,583 --> 00:44:10,333
Keep a close watch.
Update me constantly.
480
00:44:12,792 --> 00:44:14,833
He's upset.
Can be a nuisance.
481
00:44:16,833 --> 00:44:19,875
Back from USA after a long time …
482
00:44:20,667 --> 00:44:22,625
Finding it hard to adjust.
483
00:44:22,917 --> 00:44:25,125
So he might do something crazy.
Prevent that.
484
00:44:39,667 --> 00:44:44,167
Allow him to go anywhere
and do anything.
485
00:44:48,958 --> 00:44:50,458
Madam
486
00:44:55,833 --> 00:44:57,833
Yes Pulakbabu
487
00:44:59,208 --> 00:45:05,042
I mean er… Hemanta has met Oly
488
00:45:06,083 --> 00:45:12,625
They secretly met at a
seedy hotel on Sudder Street
489
00:45:16,500 --> 00:45:22,292
Oly was saying that
Hemanta is behaving strangely
490
00:45:22,333 --> 00:45:23,792
He's not well
491
00:45:27,667 --> 00:45:29,375
Not well?
492
00:45:30,042 --> 00:45:32,333
How can I put it…
493
00:45:32,375 --> 00:45:35,083
According to Oly
494
00:45:35,333 --> 00:45:37,917
Hemanta has fallen for her
495
00:45:38,125 --> 00:45:40,208
Was acting crazy
496
00:45:42,625 --> 00:45:45,958
Actually Oly looks at him
like her brother
497
00:45:46,000 --> 00:45:50,958
I mean she doesn't feel
the same way about Hemanta
498
00:45:54,667 --> 00:45:55,333
So…
499
00:45:55,375 --> 00:45:58,625
I thought of bringing it
to your notice
500
00:45:59,292 --> 00:46:01,625
Ok Pulakbabu…
501
00:46:03,292 --> 00:46:05,625
I'll talk to Hemanta
502
00:46:07,750 --> 00:46:10,917
If Olipriya doesn't want to
then I'll see to it
503
00:46:10,958 --> 00:46:13,375
That Hemanta withdraws
504
00:46:13,667 --> 00:46:16,708
Anyway he's going back
in a few days
505
00:46:17,125 --> 00:46:21,875
And regarding his health,
you needn't worry
506
00:46:23,375 --> 00:46:25,875
I'll take care
507
00:46:30,042 --> 00:46:32,083
Ok madam
508
00:46:34,667 --> 00:46:38,333
Call up and tell the production
I'll be late for tomorrow
509
00:46:38,500 --> 00:46:40,042
Where are we going?
510
00:46:40,208 --> 00:46:41,500
Coffee
511
00:46:43,875 --> 00:46:47,333
You go to a café?
Don't you get mobbed?
512
00:46:50,417 --> 00:46:52,625
People have forgotten me
513
00:46:53,875 --> 00:46:55,375
Time flies
514
00:46:57,750 --> 00:47:00,625
You're in love with Olipriya?
515
00:47:01,250 --> 00:47:04,958
Oh, so this about Oly and me,
not coffee!
516
00:47:07,333 --> 00:47:09,292
Are you or not?
517
00:47:10,417 --> 00:47:12,917
Frailty thy name is woman
518
00:47:12,958 --> 00:47:13,708
What?
519
00:47:15,333 --> 00:47:19,292
Lady you are frail
520
00:47:23,667 --> 00:47:26,583
Are you acting or really crazy?
521
00:47:26,750 --> 00:47:29,542
Is there much difference
between the two?
522
00:47:29,583 --> 00:47:34,750
Look, if you don't like it here
go back to New York
523
00:47:34,792 --> 00:47:36,333
We want what's good for you
524
00:47:36,375 --> 00:47:37,750
Who's the We?
525
00:47:40,250 --> 00:47:44,833
As a kid you use to
come here with us
526
00:47:46,042 --> 00:47:52,458
Me, you, your dad,
with our Sudebaker.
527
00:47:54,000 --> 00:47:55,125
Remember?
528
00:47:58,042 --> 00:48:00,333
And today instead of shooting
you bring me here
529
00:48:00,375 --> 00:48:02,750
To grill me… Time flies
530
00:48:10,625 --> 00:48:13,583
Look, we… I want your happiness
531
00:48:16,708 --> 00:48:20,042
So you're taking
Oly away from me
532
00:48:20,083 --> 00:48:21,500
First you asked me to stay back.
533
00:48:21,542 --> 00:48:23,292
Now you're telling me to go
534
00:48:23,333 --> 00:48:24,292
Make up your mind
535
00:48:24,333 --> 00:48:29,708
I waited for you to come and
take up your responsibilities
536
00:48:32,333 --> 00:48:33,792
Waited darling
537
00:48:39,333 --> 00:48:41,292
You're my only son
538
00:48:42,208 --> 00:48:44,875
Do we look like that?
539
00:48:46,500 --> 00:48:49,750
People who're watching us,
are they taking us
540
00:48:49,958 --> 00:48:52,042
To be mother and son?
541
00:48:52,625 --> 00:48:54,042
Don't think so
542
00:48:54,458 --> 00:48:56,292
Let's make a condition
543
00:48:58,333 --> 00:48:59,792
I'll forget Oly
544
00:49:00,833 --> 00:49:04,625
You leave uncle and come
live in dad's house
545
00:49:09,333 --> 00:49:10,833
Come, who's better?
546
00:49:10,875 --> 00:49:12,375
Me or Uncle?
547
00:49:21,542 --> 00:49:23,708
I'm sorry
- I'm not
548
00:49:27,708 --> 00:49:32,542
Look, if you think I've married
your uncle for money
549
00:49:32,583 --> 00:49:34,625
You're wrong.
550
00:49:35,000 --> 00:49:36,833
I don't want all this.
Take it back
551
00:49:36,875 --> 00:49:41,708
After all you're the owner.
I'm just a trustee
552
00:49:43,542 --> 00:49:49,875
The word trustee has been
derived from trust
553
00:49:53,875 --> 00:49:54,875
Wait…
554
00:49:57,208 --> 00:49:59,625
You think I've
not executed my duties?
555
00:49:59,667 --> 00:50:01,542
I'm a traitor?
556
00:50:01,583 --> 00:50:04,458
And to execute is to kill
557
00:50:14,417 --> 00:50:16,583
My car will drop you home
558
00:50:16,917 --> 00:50:18,542
I don't need a car.
559
00:50:19,792 --> 00:50:22,708
My car has been following me
560
00:50:23,417 --> 00:50:25,917
I've even got 2 bodyguards
561
00:50:27,333 --> 00:50:30,667
Cause apparently
someone wants to kill me
562
00:50:32,000 --> 00:50:34,667
You shoot. I take me leave
563
00:50:36,000 --> 00:50:37,500
Adios Mother
564
00:50:56,167 --> 00:50:58,000
It's a lot of money
565
00:50:58,583 --> 00:51:01,042
Its saying help is an NGO
566
00:51:01,750 --> 00:51:03,750
Gives loan to villagers
567
00:51:06,333 --> 00:51:07,667
What's going on?
568
00:51:09,625 --> 00:51:11,792
But no record of loans
569
00:51:13,000 --> 00:51:16,333
Money's coming from
abroad to Help
570
00:51:16,375 --> 00:51:18,625
Then is being paid
571
00:51:19,167 --> 00:51:24,750
To various hotels on
Sudder Street and Wellesley
572
00:51:25,625 --> 00:51:28,917
Payment in cash.
Only cash
573
00:51:29,333 --> 00:51:33,125
Big amount…
being collected and paid out?
574
00:51:36,708 --> 00:51:38,042
Black money!
575
00:51:39,625 --> 00:51:41,333
Money laundering!
576
00:51:42,000 --> 00:51:45,000
Money's being cleaned.
Black to white
577
00:51:45,750 --> 00:51:50,375
But how's Agradoot
connected to this?
578
00:51:52,375 --> 00:51:54,792
Much of it is put into films.
579
00:51:54,833 --> 00:51:56,417
Money's being rolled…
580
00:51:57,000 --> 00:51:59,792
Why don't you read the full thing?
581
00:52:04,083 --> 00:52:06,708
How did you hack into it?
582
00:52:08,000 --> 00:52:09,167
Won't say!
583
00:52:11,875 --> 00:52:13,583
By accident.
584
00:52:14,000 --> 00:52:19,167
The cell phone you gave
led me into it…
585
00:52:22,083 --> 00:52:25,417
I'm downloading this ok?
586
00:52:41,458 --> 00:52:43,583
I've ordered Italian
587
00:52:44,250 --> 00:52:46,208
Will pizza do?
588
00:52:47,125 --> 00:52:49,792
No. I have to leave tonight
589
00:53:01,208 --> 00:53:02,333
Going to Hemanta?
590
00:53:04,542 --> 00:53:05,875
To Hemanta?
591
00:53:06,333 --> 00:53:08,417
I've got to show him this
592
00:53:11,708 --> 00:53:15,292
Last 3 nights you
kept me waiting and...
593
00:53:18,042 --> 00:53:21,750
Last three months I've telling you
to stop taking pills
594
00:53:21,792 --> 00:53:23,250
Are you bothered?
595
00:53:39,083 --> 00:53:41,292
Why create this drama
596
00:53:44,125 --> 00:53:46,583
You're going to buy
again tomorrow
597
00:53:55,500 --> 00:53:57,500
Go to Hemanta tomorrow
598
00:54:03,083 --> 00:54:05,833
Its important to give
him this pen drive
599
00:54:06,500 --> 00:54:07,708
Its urgent
600
00:55:19,583 --> 00:55:21,083
Where's the other one, Gupi?
601
00:55:21,125 --> 00:55:22,250
Where's Gupi?
602
00:55:25,417 --> 00:55:27,458
Gone to do a small job
603
00:55:32,542 --> 00:55:34,292
What's your full name Raju?
604
00:55:39,917 --> 00:55:41,667
Rajesh Sinha
605
00:55:41,958 --> 00:55:44,000
Been a bodyguard all along?
Great muscles
606
00:55:44,042 --> 00:55:45,000
No.
607
00:55:46,000 --> 00:55:48,917
Wanted to be Rajesh Khanna the star
608
00:55:50,500 --> 00:55:53,542
Couldn't crack acting.
Became a stuntman
609
00:55:54,292 --> 00:55:56,583
Now Kalyan babu's bodyguard
610
00:55:59,083 --> 00:56:01,250
Or are you James Bond?
611
00:56:01,500 --> 00:56:02,417
What?
612
00:56:03,333 --> 00:56:04,292
Spy?
613
00:56:04,875 --> 00:56:05,625
Me?
614
00:56:06,792 --> 00:56:09,292
You're not spying on me?
615
00:56:10,542 --> 00:56:11,833
You can say that
616
00:56:13,333 --> 00:56:16,250
Then let's hear who
appointed you? Mom?
617
00:56:18,500 --> 00:56:23,792
Mom, Tom, Jerry…
can't say the name
618
00:56:23,833 --> 00:56:25,000
Well then give me a light
619
00:56:25,042 --> 00:56:26,000
Can I smoke here?
620
00:56:26,042 --> 00:56:27,125
Yes sir
621
00:56:27,167 --> 00:56:28,042
Thanks
622
00:56:35,083 --> 00:56:36,125
Thank you
623
00:56:43,875 --> 00:56:45,583
Rahul. Tow more…
624
00:56:47,542 --> 00:56:50,375
Since you're a spy...
Carry a gun?
625
00:56:54,083 --> 00:56:57,375
Was.
You just nicked it!
626
00:56:57,708 --> 00:57:00,042
Super! Super spy!
627
00:57:00,083 --> 00:57:01,458
Mighty impressed
628
00:57:14,917 --> 00:57:15,708
Can I say something?
629
00:57:15,750 --> 00:57:16,750
Sure
630
00:57:19,000 --> 00:57:22,750
If I pay you double,
would you work for me?
631
00:57:24,667 --> 00:57:26,458
I'm working for you
632
00:57:26,500 --> 00:57:27,417
Really?
633
00:57:28,625 --> 00:57:30,292
First tell me this
634
00:57:31,542 --> 00:57:35,667
You've been in London
for so many years
635
00:57:35,875 --> 00:57:38,125
How do you speak Bengali..
636
00:57:38,167 --> 00:57:40,667
America not London.
Correction
637
00:57:41,042 --> 00:57:42,500
Ya.. America…
638
00:57:44,542 --> 00:57:46,875
How do speak Bengali so well?
639
00:57:50,458 --> 00:57:53,000
Since a kid I lived with
my aunt in US
640
00:57:53,042 --> 00:57:55,917
They constantly taught me Bengali.
641
00:57:55,958 --> 00:57:58,083
Don't leak this.
Where's the loo?
642
00:57:58,125 --> 00:57:59,000
Out and right
643
00:57:59,042 --> 00:57:59,917
Thanks
644
00:58:24,125 --> 00:58:25,125
Good day sir
645
00:58:29,208 --> 00:58:30,625
I've nothing to do
646
00:58:31,292 --> 00:58:33,667
I've been appointed by my client
647
00:58:34,042 --> 00:58:35,958
I have to go to court
648
00:58:39,917 --> 00:58:42,167
But you can't win this case
649
00:58:42,667 --> 00:58:44,542
There'll be pressure
from the top
650
00:58:45,250 --> 00:58:48,167
Go tell whoever has sent you
651
00:58:48,750 --> 00:58:50,542
I'll go to court tomorrow
652
00:58:51,208 --> 00:58:53,417
There's a lot of
evidence against help
653
00:58:53,458 --> 00:58:56,375
And the police are also
willing to be witness
654
00:58:56,417 --> 00:58:58,625
A lot of black money
is changing hands...
655
00:58:58,667 --> 00:59:00,667
In seedy hotels
between Help and an...
656
00:59:00,708 --> 00:59:02,292
Illegal company in Bangladesh
657
00:59:02,333 --> 00:59:06,417
I'm a lawyear
my job is to fight for my client
658
00:59:06,750 --> 00:59:08,917
So don't waste my time
659
00:59:09,167 --> 00:59:11,083
Get out of the car
660
00:59:41,833 --> 00:59:44,792
Couldn't you call and say,
you'll be late?
661
00:59:44,833 --> 00:59:46,667
Ya…Sorry
662
00:59:51,167 --> 00:59:55,458
Whatever I've been telling you
663
00:59:58,458 --> 00:59:59,833
Whatever is happening…
664
00:59:59,875 --> 01:00:00,458
Er…
665
01:00:02,542 --> 01:00:05,417
makes no sense to you..
666
01:00:05,458 --> 01:00:07,583
Its perfectly understandable
667
01:00:08,875 --> 01:00:11,708
These secret meetings…
668
01:00:21,917 --> 01:00:22,875
Hello…
669
01:00:23,750 --> 01:00:24,833
Hello
670
01:00:29,208 --> 01:00:30,333
Never mind..
671
01:00:34,792 --> 01:00:35,708
Ya…
672
01:00:37,417 --> 01:00:43,917
So you've told this
to your dad or…
673
01:00:48,750 --> 01:00:49,792
God!!!
674
01:00:54,000 --> 01:00:55,583
The matter is…
675
01:00:57,583 --> 01:01:00,917
I understand… your situation
676
01:01:01,417 --> 01:01:03,333
Not that I don't.
I do
677
01:01:03,750 --> 01:01:05,167
But the matter is
678
01:01:06,792 --> 01:01:11,417
There are certain things
happening or happened…
679
01:01:12,750 --> 01:01:16,125
Which is very difficult to explain
680
01:01:16,167 --> 01:01:20,333
Either you switch of or
silence it or receive it…
681
01:01:25,167 --> 01:01:26,042
Hello…
682
01:01:27,167 --> 01:01:28,792
Who the hell is this
683
01:01:50,208 --> 01:01:52,042
You were saying something
684
01:02:02,167 --> 01:02:04,458
Don't you wanna say something?
685
01:02:10,000 --> 01:02:12,000
Have been trying to
686
01:02:14,750 --> 01:02:16,583
Look you better switch it on
687
01:02:16,625 --> 01:02:18,583
It'll be easy to talk
688
01:02:23,167 --> 01:02:29,667
You really want to know
why this phone is disturbing me?
689
01:02:29,708 --> 01:02:32,208
I'm not interested in your phone
690
01:02:32,250 --> 01:02:35,708
I wanna know why you
came that night?
691
01:02:35,750 --> 01:02:39,250
Why you meet me at
that hotel secretly? Why?
692
01:02:39,292 --> 01:02:42,208
Cause I wanna see you god damn it!
693
01:02:42,250 --> 01:02:43,375
I wanna make love…
694
01:02:43,417 --> 01:02:46,167
Wanna spend time with you…
695
01:02:51,958 --> 01:02:52,875
That's all?
696
01:02:57,458 --> 01:02:58,833
No other plans?
697
01:02:59,458 --> 01:03:00,667
What plan?
698
01:03:12,583 --> 01:03:15,250
Don't you want to marry me?
699
01:03:19,375 --> 01:03:20,333
Marry?
700
01:03:26,833 --> 01:03:29,833
There's a lot happening
all around us
701
01:03:34,708 --> 01:03:36,458
Every day, every minute
702
01:03:36,500 --> 01:03:39,208
And all of them are
rather disturbing
703
01:03:39,250 --> 01:03:40,958
Get that?
704
01:03:43,375 --> 01:03:46,750
And you wanna turn
a blind eye to all of that?
705
01:03:47,208 --> 01:03:50,833
Forget the world and get married?
706
01:03:53,792 --> 01:03:54,792
Really?
707
01:03:58,250 --> 01:03:59,708
You've changed so much
708
01:03:59,750 --> 01:04:01,833
Why aren't you changing then?
709
01:04:03,042 --> 01:04:05,375
The whole world is changing!!!
710
01:04:07,500 --> 01:04:09,500
Don't call me, ever!
711
01:04:25,292 --> 01:04:26,458
Pack up.
712
01:04:27,750 --> 01:04:28,833
Let's go
713
01:04:31,917 --> 01:04:33,625
Super Spy…
714
01:04:47,500 --> 01:04:49,375
Wow.
Whose house?
715
01:04:49,958 --> 01:04:51,750
Belonged to a maharaja
716
01:04:51,792 --> 01:04:54,375
Kalyan babu has bought it
717
01:04:54,417 --> 01:04:55,417
So, here?
718
01:04:57,250 --> 01:04:59,458
You said you wanted to drink?
719
01:04:59,500 --> 01:05:00,583
Awesome!!!
720
01:05:01,000 --> 01:05:02,708
Won't last long
721
01:05:03,042 --> 01:05:04,958
It'll be burnt down by
an accidental fire
722
01:05:05,000 --> 01:05:09,042
And a shopping mall
will be built here
723
01:05:11,250 --> 01:05:14,583
I was never a traitor
724
01:05:18,625 --> 01:05:21,958
But couldn't keep my word
725
01:05:26,000 --> 01:05:29,000
I got only…
726
01:05:30,208 --> 01:05:31,750
Is your gun loaded?
727
01:05:31,792 --> 01:05:32,792
When?
728
01:05:34,625 --> 01:05:35,958
Now. Here.
729
01:05:37,292 --> 01:05:41,833
The gun that you're carrying...
Has bullets?
730
01:05:42,083 --> 01:05:42,750
Yes
731
01:05:42,792 --> 01:05:43,792
Great.
732
01:05:47,917 --> 01:05:51,250
Have you ever played
Russian Roulette?
733
01:05:51,875 --> 01:05:54,000
Seen Russian Circus
734
01:05:54,708 --> 01:05:55,792
Super.
735
01:05:56,583 --> 01:05:58,583
But have played Russian Roulette?
736
01:05:59,167 --> 01:06:00,875
What is it?
737
01:06:03,125 --> 01:06:04,125
Game.
738
01:06:05,625 --> 01:06:07,542
Gambling of sorts
739
01:06:10,292 --> 01:06:11,625
A gun.
740
01:06:13,042 --> 01:06:17,500
All the bullets will be
taken out except one
741
01:06:18,625 --> 01:06:21,667
We'll take the gun in turns
742
01:06:21,708 --> 01:06:24,333
Point it at our heads.
Here
743
01:06:25,917 --> 01:06:27,042
And shoot
744
01:06:28,667 --> 01:06:30,583
If it doesn't fire you live
745
01:06:30,625 --> 01:06:33,583
If it does you're out!
Gone for ever
746
01:06:34,792 --> 01:06:36,167
Are you game?
747
01:06:38,083 --> 01:06:39,125
Agreed?
748
01:06:40,042 --> 01:06:42,458
Stop the drums. Play?
749
01:06:51,042 --> 01:06:52,625
- Loaded.
- Ooooo
750
01:06:56,500 --> 01:06:57,958
Gupi, my pal
751
01:06:58,000 --> 01:07:00,250
Take out the bullets…
Just keep one
752
01:07:00,292 --> 01:07:01,292
Don't forget
753
01:07:14,667 --> 01:07:15,958
Fantastic
754
01:07:21,417 --> 01:07:23,792
Shoot… shoot
755
01:07:32,875 --> 01:07:33,750
Wha…
756
01:07:44,250 --> 01:07:45,292
Blanks?!!!
757
01:07:46,250 --> 01:07:47,583
Movie bullets!
758
01:07:48,125 --> 01:07:50,542
Right! Movie bullets.
759
01:07:52,208 --> 01:07:55,042
So you are movie spies?
760
01:07:58,417 --> 01:08:01,042
You'll make a movie?
761
01:08:03,292 --> 01:08:06,042
Rajesh Sinha wants to be
Rajesh Khanna the star?
762
01:08:06,083 --> 01:08:10,125
Any role. Any part.
I can do it.
763
01:08:10,708 --> 01:08:11,708
Sure…
764
01:08:13,708 --> 01:08:16,833
But the problem is the role
765
01:08:17,500 --> 01:08:20,250
That's the main problem
766
01:08:21,792 --> 01:08:26,958
Without a bullet a gun
is useless, right?
767
01:08:30,667 --> 01:08:31,750
So,
768
01:08:33,083 --> 01:08:36,958
without a role an actor
is bloody useless
769
01:08:38,750 --> 01:08:44,708
Like me, I've learnt
so much in New York
770
01:08:45,958 --> 01:08:48,000
But I'm fucking useless
771
01:08:48,833 --> 01:08:49,792
Why?
772
01:08:50,083 --> 01:08:50,708
Why?
773
01:08:52,958 --> 01:08:54,417
No role
- Exactly
774
01:08:59,708 --> 01:09:03,583
So you're not gonna make a movie
775
01:09:06,208 --> 01:09:07,042
I will.
776
01:09:08,125 --> 01:09:09,167
I will…
777
01:09:11,208 --> 01:09:13,292
Movies have to be made
778
01:09:16,000 --> 01:09:20,167
In fact will start the shoot
in a few days
779
01:09:21,625 --> 01:09:23,208
But no copies.
780
01:09:23,542 --> 01:09:24,958
No Tamil. No Telegu
781
01:09:25,417 --> 01:09:26,583
Original
782
01:09:29,625 --> 01:09:31,667
They'll be action?
783
01:09:32,833 --> 01:09:35,333
Full on. Only action.
784
01:09:35,750 --> 01:09:38,500
In fact will start with
the climax scene
785
01:09:38,750 --> 01:09:40,333
That's my man!!!
786
01:09:42,708 --> 01:09:45,000
So what do have to do?
787
01:09:49,042 --> 01:09:50,125
Will tell you
788
01:09:51,917 --> 01:09:52,958
But first
789
01:09:53,000 --> 01:09:53,833
Tell me
790
01:10:03,083 --> 01:10:04,042
What's this?
791
01:10:06,083 --> 01:10:07,000
Jack?
792
01:10:10,292 --> 01:10:11,667
Jack of Hearts?
793
01:10:12,333 --> 01:10:13,958
Jack!!!
794
01:10:16,417 --> 01:10:17,292
What?
795
01:10:17,958 --> 01:10:19,083
Nothing…
796
01:10:21,042 --> 01:10:22,167
Jack!
797
01:10:45,708 --> 01:10:49,042
Hemanta can't accept our marriage
He's shocked
798
01:10:52,750 --> 01:10:54,083
Getting crazy
799
01:11:06,667 --> 01:11:09,208
He's driving Oly nuts
800
01:11:10,458 --> 01:11:15,000
Let's separate and
let them live happily
801
01:11:22,917 --> 01:11:25,417
You'll be able to accept?
802
01:11:25,458 --> 01:11:26,250
No.
803
01:11:28,000 --> 01:11:32,458
But if we're forced to part then
804
01:11:34,500 --> 01:11:37,667
This time I'll commit suicide
805
01:11:40,083 --> 01:11:42,875
Why are you reminding
me of the past?
806
01:11:43,667 --> 01:11:48,708
Cause that was the
best time of my life
807
01:11:48,750 --> 01:11:51,458
The past.
808
01:11:54,000 --> 01:11:58,958
Secretly going to brother's house
809
01:12:01,208 --> 01:12:06,833
Just brushing my hand against yours
810
01:12:11,833 --> 01:12:13,875
Just watching you
811
01:12:17,792 --> 01:12:23,458
You came to the studio with brother
wearing your shades
812
01:12:25,958 --> 01:12:28,958
I watched you from a distance
813
01:12:29,875 --> 01:12:34,333
Those days were the
most important days of my life
814
01:12:36,042 --> 01:12:37,917
Just watching you
815
01:12:38,917 --> 01:12:44,458
Never imagined I'll take
so much responsibility
816
01:12:50,833 --> 01:12:53,750
Hemanta wants to make a film
817
01:12:54,708 --> 01:12:56,000
Let him
818
01:12:56,042 --> 01:12:59,750
Working will help him get focused
819
01:12:59,792 --> 01:13:03,042
And after all its his company
820
01:13:07,500 --> 01:13:08,750
Right?
821
01:13:11,833 --> 01:13:14,667
Let him make the film.
822
01:13:16,042 --> 01:13:17,167
Please
823
01:13:19,792 --> 01:13:22,708
I'm turning in.
Have shoot tomorrow
824
01:13:36,375 --> 01:13:37,833
To the spirits!
825
01:13:38,125 --> 01:13:40,250
May they rest in peace
826
01:13:41,917 --> 01:13:42,917
So?
827
01:13:43,667 --> 01:13:48,417
Er… Kalyan sir said to manage
whatever you need for your film
828
01:13:54,083 --> 01:13:55,792
So, you're the Manager?
829
01:13:56,458 --> 01:13:59,500
Actually Pulakbabu is the Manager
830
01:14:00,000 --> 01:14:04,292
I just organize
whatever is required…
831
01:14:08,125 --> 01:14:09,875
So you're the Organizer?
832
01:14:13,250 --> 01:14:14,625
The expenses.
833
01:14:15,583 --> 01:14:17,875
Pulakbabu is the Production Controller
834
01:14:17,917 --> 01:14:21,625
I work under him… help him out
835
01:14:28,333 --> 01:14:29,250
Help?
836
01:14:32,000 --> 01:14:37,417
So, lets's talk about your company
called help.com
837
01:14:38,625 --> 01:14:39,250
I'll come later
838
01:14:39,292 --> 01:14:40,500
Just a sec!
839
01:14:43,917 --> 01:14:46,875
Later will become very fishy…
840
01:14:47,042 --> 01:14:47,500
Fish?
841
01:14:48,167 --> 01:14:52,000
Yup. You're the fishmonger
Deal with fish right?
842
01:14:52,042 --> 01:14:53,417
Which fish is rotten…
843
01:14:53,458 --> 01:14:54,750
Which the Bengalis love…
844
01:14:54,792 --> 01:14:56,250
Which the audience will buy?
845
01:14:58,042 --> 01:15:00,792
Pomphret? Illish?… Cod fish?
846
01:15:03,583 --> 01:15:06,542
I just wanted to hear
the story of the…
847
01:15:06,583 --> 01:15:08,375
Words, words, words…
848
01:15:10,750 --> 01:15:13,500
Only sounds. No meaning.
No story
849
01:15:15,750 --> 01:15:16,958
Take the call
850
01:15:17,542 --> 01:15:19,875
Someone wants to buy fish…
851
01:15:27,792 --> 01:15:30,125
Yes sir.
I'm in his house
852
01:15:30,958 --> 01:15:32,625
Guess he's drunk
853
01:15:32,750 --> 01:15:34,958
Talking about spirits
854
01:15:35,375 --> 01:15:37,375
About Cod fish, Pomphret…
855
01:15:43,292 --> 01:15:46,333
Yes I have tried.
856
01:15:46,958 --> 01:15:49,750
I keep wanting to know the details
857
01:15:51,208 --> 01:15:53,125
He's saying only sound…
858
01:15:53,167 --> 01:15:55,000
He needs a sound recordist only…
859
01:15:56,875 --> 01:15:59,917
Ok Sir Jackpot…
I'll call you later
860
01:16:02,292 --> 01:16:04,250
Who called?
861
01:16:04,667 --> 01:16:05,667
Pulakbabu
862
01:16:05,958 --> 01:16:07,917
His pet name is Jackpot
863
01:16:08,000 --> 01:16:13,250
Your dad called him Jackpot
Cause he was your dad's lucky mascot…
864
01:16:13,292 --> 01:16:15,833
Since then we all call him that
865
01:16:20,250 --> 01:16:23,458
So you are the Jack of Jackpot
866
01:16:24,792 --> 01:16:28,208
Do you know whether
Jackpot has gloves?
867
01:16:31,250 --> 01:16:32,792
I'll come later
- No
868
01:16:34,958 --> 01:16:39,458
Dealing with fish you have to
fall in the net sometime
869
01:16:40,625 --> 01:16:41,500
Tell me
870
01:16:43,125 --> 01:16:44,500
What's this?
871
01:16:45,458 --> 01:16:46,125
Card
872
01:16:46,167 --> 01:16:47,333
In the card?
873
01:16:48,375 --> 01:16:49,417
Jack
874
01:16:49,458 --> 01:16:50,375
Right
875
01:16:53,167 --> 01:16:57,417
So tell your Jackpot to
hire a camera, that's all
876
01:16:58,667 --> 01:17:01,542
All else will be take care by Raju
877
01:17:01,583 --> 01:17:02,458
Raju?
878
01:17:04,250 --> 01:17:06,167
Your hired spy
879
01:17:36,958 --> 01:17:39,667
Scene 48 by 1. Take 1
880
01:17:40,792 --> 01:17:41,958
Action
881
01:17:43,167 --> 01:17:47,417
Gargi called and asked
me to meet here
882
01:17:47,750 --> 01:17:48,625
Yes
883
01:17:49,875 --> 01:17:52,750
Look Mr Anadi Sen,
your father was a
884
01:17:53,667 --> 01:17:58,667
Legenday film producer
885
01:18:00,125 --> 01:18:03,542
A milestone in history
of Bengali cinema
886
01:18:05,292 --> 01:18:09,875
But right now your
situation is very grim
887
01:18:11,833 --> 01:18:18,708
Bollywood and TV
has destroyed your market
888
01:18:20,708 --> 01:18:23,792
All your single screens
889
01:18:24,208 --> 01:18:27,125
Specially the ones in the villages
890
01:18:27,333 --> 01:18:29,708
Are like graveyards
891
01:18:30,000 --> 01:18:34,083
And in the cities Bengalis
are least interested in
892
01:18:34,125 --> 01:18:35,500
Bengali cinema
893
01:18:36,375 --> 01:18:38,833
Your production house…
894
01:18:39,208 --> 01:18:40,583
Agragami…
895
01:18:41,333 --> 01:18:43,042
Its moribund
896
01:18:46,375 --> 01:18:54,375
Me and your wife have told you
To take Save.com seriously
897
01:18:55,833 --> 01:18:58,000
Why can't to understand
898
01:18:58,042 --> 01:19:00,083
Money will flow… Cash
899
01:19:00,125 --> 01:19:02,125
We need money right?
900
01:19:02,417 --> 01:19:03,042
Cut it!
901
01:19:04,292 --> 01:19:06,000
Rakesh, we got a problem here
902
01:19:06,042 --> 01:19:08,375
By this time the camera
needs to come on the gloves
903
01:19:08,417 --> 01:19:09,042
Ok
904
01:19:12,375 --> 01:19:15,333
Where are the god damn gloves?!
905
01:19:15,375 --> 01:19:16,750
Sir…
- Shut up.
906
01:19:17,292 --> 01:19:19,458
Can't do a single thing!
907
01:19:19,625 --> 01:19:21,625
Ruju go give the gloves
- Here
908
01:19:22,000 --> 01:19:23,917
Production.
Tea please
909
01:19:34,375 --> 01:19:40,208
See, you gotta pull this then
Shoot. Got it?
910
01:19:41,833 --> 01:19:43,250
Alright Actors
911
01:19:44,167 --> 01:19:45,875
We gotta take this from the top
912
01:19:45,917 --> 01:19:46,833
Again? God!
913
01:19:50,458 --> 01:19:51,833
You're good?
914
01:19:55,292 --> 01:19:57,000
Ok? Right?
915
01:19:59,208 --> 01:20:00,125
Sound speed.
916
01:20:00,167 --> 01:20:01,625
Shit what do you say?
917
01:20:01,667 --> 01:20:02,917
Roll sound, right?
918
01:20:02,958 --> 01:20:03,792
Rolling
919
01:20:05,458 --> 01:20:06,833
You'll live long
920
01:20:06,875 --> 01:20:08,000
Camera
921
01:20:13,417 --> 01:20:14,292
Rolling
922
01:20:17,625 --> 01:20:18,792
And action
923
01:20:23,583 --> 01:20:25,917
Look Mr Anadin Sen, your father
924
01:20:26,583 --> 01:20:34,583
Was a very successful film producer
A milestone of our Bengali film industry
925
01:20:35,375 --> 01:20:39,625
But now your company
is on the downhill
926
01:20:40,625 --> 01:20:45,833
Bollywood and TV has
ruined your market
927
01:20:46,833 --> 01:20:49,292
Your single screens,
928
01:20:49,708 --> 01:20:51,833
Specially in the villages
929
01:20:51,875 --> 01:20:53,708
Are like graveyards
930
01:20:54,042 --> 01:20:55,625
If you continue this way
931
01:20:55,667 --> 01:20:56,875
You'll be gone
932
01:20:56,917 --> 01:20:59,375
I and your wife have
been telling you
933
01:20:59,417 --> 01:21:01,083
To take save.com seriously
934
01:21:01,125 --> 01:21:04,000
It will get you funds, money
You need money, right?
935
01:21:04,042 --> 01:21:07,167
I wont get into money laundering
936
01:21:07,208 --> 01:21:10,792
Who's sending cash from abroad?
937
01:21:10,833 --> 01:21:15,083
What they're doing with this money
I no nothing
938
01:21:15,125 --> 01:21:18,333
What does it matter?
939
01:21:19,375 --> 01:21:24,708
We'll just create
an NGO organization
940
01:21:25,000 --> 01:21:27,208
Money'll flow in
941
01:21:28,042 --> 01:21:33,167
We'll just say were trying
to help the poor
942
01:21:33,750 --> 01:21:35,333
We just wont do it
943
01:21:35,375 --> 01:21:38,833
We'll just have some fake records.
That's it
944
01:21:41,000 --> 01:21:45,333
We'll use that money to improve
our single screens
945
01:21:45,833 --> 01:21:47,875
We'll invest in films
946
01:21:47,917 --> 01:21:52,667
Right.
And our company will again grow
947
01:21:53,625 --> 01:21:57,708
But why are they sending
the money through us?
948
01:21:57,750 --> 01:21:59,875
What's it to you?
949
01:22:00,417 --> 01:22:02,542
Everyday so much
shit happens in the world
950
01:22:02,583 --> 01:22:04,125
The twin towers collapsed
951
01:22:04,167 --> 01:22:07,125
Prostitution, drugs, kidnapping
952
01:22:07,333 --> 01:22:10,000
Does it matter what we think?
953
01:22:10,042 --> 01:22:14,875
And even if we do,
will the world change?
954
01:22:17,458 --> 01:22:19,708
Why're you wearing
gloves in this heat?
955
01:22:19,875 --> 01:22:22,458
Cut it. Got that. Next shot
956
01:22:23,667 --> 01:22:26,167
Rakesh we need to get
the girl in now
957
01:22:26,333 --> 01:22:27,167
Gupi!
958
01:22:30,542 --> 01:22:32,125
Go get the actress…
959
01:22:32,333 --> 01:22:32,958
Yes sir
960
01:22:36,333 --> 01:22:39,333
You got your lines right?
961
01:22:40,292 --> 01:22:40,917
Silence!
962
01:22:42,833 --> 01:22:45,042
You know your dialogues?
963
01:22:45,083 --> 01:22:45,750
Yes
964
01:22:45,958 --> 01:22:49,375
Ok. Lets roll.
But we need to change the lens
965
01:22:51,292 --> 01:22:54,083
Is it mineral water?
Doesn't matter… thanks
966
01:23:00,542 --> 01:23:02,500
A little tighter please
967
01:23:02,833 --> 01:23:04,167
Get the 85
968
01:23:04,458 --> 01:23:06,542
Let me know when you're ready
969
01:23:06,583 --> 01:23:07,625
Ready sir
970
01:23:08,583 --> 01:23:10,375
Ya we are ready
971
01:23:13,625 --> 01:23:14,583
Roll sound
972
01:23:16,542 --> 01:23:17,667
Roll camera
973
01:23:21,333 --> 01:23:23,125
And action
974
01:23:23,875 --> 01:23:26,417
Why're you wearing gloves Jack?
975
01:23:27,042 --> 01:23:30,083
Gargi?
What are you doing here?
976
01:23:31,292 --> 01:23:32,708
Here, sign this
977
01:23:35,083 --> 01:23:37,292
Or else you'll kill me?
978
01:23:38,542 --> 01:23:41,875
And you gave him my pistol?
979
01:23:44,583 --> 01:23:49,333
Don't force me to shoot.
Sign this paper
980
01:23:50,917 --> 01:23:53,750
My son will avenge my death
981
01:23:53,792 --> 01:23:57,208
You'll call him in London?
After death?
982
01:23:57,583 --> 01:23:58,667
Sign I said
983
01:23:59,667 --> 01:24:02,708
My son will take revenge
984
01:24:04,667 --> 01:24:06,167
Hey… she's fainted
985
01:24:07,500 --> 01:24:08,750
Get some water
986
01:24:09,583 --> 01:24:11,792
Stop this circus!
Stop it!
987
01:24:23,917 --> 01:24:25,458
Bring the script to my office
988
01:24:25,500 --> 01:24:26,458
I need to read it
989
01:24:28,292 --> 01:24:31,292
And as long I am the trustee
of the company
990
01:24:31,333 --> 01:24:34,417
No shooting without my orders
991
01:24:37,333 --> 01:24:38,250
Pack up!!!
992
01:24:41,292 --> 01:24:44,667
Betrayed by the queen
the king fell down
993
01:24:45,708 --> 01:24:49,292
Will take up the task
or will you be a clown?
994
01:24:51,458 --> 01:24:52,542
Pack up
995
01:24:56,917 --> 01:24:58,208
Sorry I'm late
996
01:24:58,250 --> 01:25:01,458
New Empire theatre caught fire…
short circuit
997
01:25:01,708 --> 01:25:03,625
What're you doing with a gun?
998
01:25:06,250 --> 01:25:08,583
It was set to fire right?
What?
999
01:25:11,542 --> 01:25:13,500
If the theatre burns down then the
1000
01:25:13,542 --> 01:25:15,917
Hassle of shutting down,
sacking workers…
1001
01:25:15,958 --> 01:25:17,042
Won't be required.
1002
01:25:17,083 --> 01:25:20,333
Remove the garbage and
build a shopping mall…
1003
01:25:20,375 --> 01:25:21,667
It maybe your assumption
1004
01:25:21,708 --> 01:25:23,542
One can't print news on assumption
1005
01:25:23,583 --> 01:25:26,292
What's assumption and
what's the truth?
1006
01:25:29,625 --> 01:25:31,250
You tell me?
1007
01:25:33,625 --> 01:25:37,125
You're making a movie
based on a few sms
1008
01:25:39,958 --> 01:25:42,958
Cause you think your uncle
will get rattled
1009
01:25:43,000 --> 01:25:45,417
And confess that he's
killed your dad
1010
01:25:45,458 --> 01:25:46,875
I need a proof.
That's all
1011
01:25:46,917 --> 01:25:48,000
Proof of what?
1012
01:25:48,042 --> 01:25:50,333
That my uncle has
murdered my dad
1013
01:25:50,375 --> 01:25:51,875
And mom's involved
1014
01:25:53,000 --> 01:25:54,583
And what'll you do?
1015
01:25:55,833 --> 01:25:58,417
Kill your mom and uncle?
1016
01:26:00,250 --> 01:26:01,375
Why not?
1017
01:26:05,875 --> 01:26:07,458
Are you in your sense?
1018
01:26:09,708 --> 01:26:11,917
Are you in your senses?
1019
01:26:12,667 --> 01:26:14,875
A man has swindled
my dad's company
1020
01:26:14,917 --> 01:26:15,917
And is cheating
1021
01:26:15,958 --> 01:26:17,542
And I'll accept?
1022
01:26:18,292 --> 01:26:20,458
How can you?
1023
01:26:21,417 --> 01:26:23,583
Thy brother,
thy friend is Hemanta
1024
01:26:23,625 --> 01:26:26,208
Guard him closely when he
reaches your shores
1025
01:26:26,250 --> 01:26:28,458
Is this is what's happening?
1026
01:26:28,500 --> 01:26:30,292
You too got the sms
1027
01:26:30,333 --> 01:26:31,917
What're you doing?
1028
01:26:35,917 --> 01:26:39,250
Bunking office.
And downloading facts of that
1029
01:26:39,292 --> 01:26:40,625
Lousy dirty company
1030
01:26:40,667 --> 01:26:42,250
Not creating a drama
1031
01:26:42,292 --> 01:26:43,625
What'll I do with that?
1032
01:26:43,667 --> 01:26:45,417
If you really wanna fight
1033
01:26:45,458 --> 01:26:46,958
Get a lawyear.
Got to court
1034
01:26:47,000 --> 01:26:50,292
Court?
Don't make me laugh
1035
01:26:50,708 --> 01:26:55,250
He buys politicians.
You know that
1036
01:26:56,167 --> 01:26:59,083
I stay back, fight for years
1037
01:26:59,250 --> 01:27:00,708
You think I'll win in the end?
1038
01:27:00,750 --> 01:27:02,958
This is a democracy
1039
01:27:03,000 --> 01:27:04,417
Democracy?!!
1040
01:27:07,042 --> 01:27:10,292
Rajeev Gandhi went to trial.
Even President Nixon!
1041
01:27:10,917 --> 01:27:13,500
This democracy you're talking about
1042
01:27:13,542 --> 01:27:18,333
Does a communist hunt
during HUAC by Macarthy
1043
01:27:18,375 --> 01:27:23,792
They drop the Napam in Vietnam
in the name of democracy
1044
01:27:23,833 --> 01:27:30,042
They create an Osama
an kill an Osama
1045
01:27:30,083 --> 01:27:33,625
And back home, back here,
they declare President's Rule
1046
01:27:33,667 --> 01:27:35,083
In the name of peace
1047
01:27:35,125 --> 01:27:36,625
Democracy my ass!!!
1048
01:27:37,583 --> 01:27:39,000
Are you talking of Jihad?
1049
01:27:39,042 --> 01:27:42,167
No I'm taking about my uncle
who killed my dad
1050
01:27:42,292 --> 01:27:44,000
This is assumption
1051
01:27:44,625 --> 01:27:47,500
If you really wanna fight
file a case
1052
01:27:47,667 --> 01:27:49,458
Of corruption and
money laundering
1053
01:27:49,500 --> 01:27:50,292
You get it?
1054
01:27:50,333 --> 01:27:51,458
Or else?
1055
01:27:52,625 --> 01:27:54,583
Go back to New York
1056
01:27:55,542 --> 01:27:59,000
Cause your craziness
is getting us nowhere
1057
01:27:59,208 --> 01:28:01,208
You don't have to get anywhere
1058
01:28:02,917 --> 01:28:04,625
My father was murdered.
Not yours
1059
01:28:04,667 --> 01:28:05,917
You obviously don't care
1060
01:28:05,958 --> 01:28:07,917
And thy brother thy friend…
1061
01:28:07,958 --> 01:28:10,500
Whatever that is,
you don't need to guard me
1062
01:28:10,542 --> 01:28:12,917
I have enough bodyguards
1063
01:28:18,208 --> 01:28:20,292
Your dad was my dad too
1064
01:28:20,333 --> 01:28:23,292
After my dad died, he raised me
1065
01:28:25,250 --> 01:28:26,833
You went off.
1066
01:28:29,583 --> 01:28:32,458
I was with him till the last
1067
01:28:32,500 --> 01:28:34,583
Don't you ever forget that
1068
01:28:36,083 --> 01:28:37,167
And yes,
1069
01:28:40,417 --> 01:28:43,708
those last e mails were
not written by him
1070
01:28:43,750 --> 01:28:45,833
I wrote them for him
1071
01:29:14,958 --> 01:29:17,417
Hey Gupi and Raju, come in
1072
01:29:20,792 --> 01:29:22,375
Need to talk
1073
01:29:23,958 --> 01:29:25,833
Sit, need to talk
1074
01:29:31,875 --> 01:29:33,000
Thanks I just…
1075
01:30:38,792 --> 01:30:40,167
Give me the gun
1076
01:30:42,583 --> 01:30:45,708
You can't be a killer.
Give me the gun
1077
01:30:48,875 --> 01:30:51,042
You're an artist Hemanta,
1078
01:30:52,917 --> 01:30:54,667
not a killer
1079
01:30:56,333 --> 01:30:59,625
I'm fixing an appointment with
1080
01:30:59,708 --> 01:31:01,583
A shrink, who's a friend
1081
01:31:01,708 --> 01:31:03,333
Get your head checked
1082
01:31:08,208 --> 01:31:12,708
You can't accept our marriage
1083
01:31:15,083 --> 01:31:17,583
I can't help it
1084
01:31:18,333 --> 01:31:21,333
I love your mother
1085
01:31:22,750 --> 01:31:25,208
Much more than your dad
1086
01:31:26,333 --> 01:31:29,208
You can't digest that
and are acting crazy
1087
01:31:32,333 --> 01:31:34,958
I take it as mental disturbance
1088
01:31:36,917 --> 01:31:38,833
But if you think...
1089
01:31:40,958 --> 01:31:42,542
I killed your dad
1090
01:31:43,333 --> 01:31:45,167
And took over,
1091
01:31:45,583 --> 01:31:52,042
Your mistaken
And I won't accept stupid mistakes
1092
01:31:54,875 --> 01:31:58,542
Neither will I allow you to
disturb your mom
1093
01:31:58,792 --> 01:31:59,792
Understand?
1094
01:32:00,125 --> 01:32:04,333
I agree I produce lousy remakes
1095
01:32:08,958 --> 01:32:13,167
Have evaded tax to keep
the company going
1096
01:32:13,750 --> 01:32:15,208
Every businessman does
1097
01:32:16,417 --> 01:32:22,417
But if you make villain
out of me and act crazy
1098
01:32:24,958 --> 01:32:27,167
I wont accept
1099
01:32:29,417 --> 01:32:33,042
Your mother isn't well
1100
01:32:34,458 --> 01:32:37,250
She had a stroke
1101
01:32:37,458 --> 01:32:39,917
Doctors have ordered
total bed rest
1102
01:32:40,250 --> 01:32:40,958
So,
1103
01:32:42,500 --> 01:32:44,417
stop this idiocy
1104
01:32:44,542 --> 01:32:46,458
Or I'll have to…
1105
01:32:54,458 --> 01:32:55,417
Sir…
1106
01:32:56,125 --> 01:32:57,000
I mean
1107
01:32:57,042 --> 01:33:00,292
Hemanta will go home
Take him there
1108
01:33:05,250 --> 01:33:06,667
Hey, come on, lets go
1109
01:33:34,250 --> 01:33:35,792
This is Yuri
1110
01:33:36,500 --> 01:33:39,583
You're not receiving my calls
1111
01:33:41,167 --> 01:33:43,375
Not replying to my sms
1112
01:33:45,792 --> 01:33:47,958
I know you're busy
1113
01:33:54,250 --> 01:33:55,833
But I'm not…
1114
01:33:55,958 --> 01:33:58,167
Disturbing you for myself
1115
01:34:04,125 --> 01:34:06,792
Its for your Hemanta
1116
01:34:11,000 --> 01:34:12,875
I've hacked some new mails
1117
01:34:12,917 --> 01:34:16,042
Through that help.com
1118
01:34:17,250 --> 01:34:18,708
Help is involved with
1119
01:34:18,750 --> 01:34:20,375
Some very dangerous things
1120
01:34:20,417 --> 01:34:22,125
I just want to let you know that
1121
01:34:22,167 --> 01:34:25,333
That's it
Help is sending a lot of money
1122
01:34:29,458 --> 01:34:33,208
To some newly founded Madrasa
1123
01:34:35,750 --> 01:34:37,250
A lot of money
1124
01:34:37,958 --> 01:34:40,000
But these Madrasa...
1125
01:34:42,833 --> 01:34:44,500
are not legitimate
1126
01:34:44,833 --> 01:34:46,917
Not real Madrasa.
1127
01:34:46,958 --> 01:34:49,167
They are fake schools
1128
01:34:57,167 --> 01:34:59,333
They are actually
terrorist camps
1129
01:34:59,958 --> 01:35:02,375
Terrorist training camps
1130
01:35:02,500 --> 01:35:04,708
Do you get it? Hirak?
1131
01:35:05,542 --> 01:35:08,125
A mail has come saying that
1132
01:35:08,500 --> 01:35:12,375
Money has to be sent
to a guy called Yakub
1133
01:35:15,375 --> 01:35:17,375
Who's holed up in a
hotel on Wellesly Street
1134
01:35:17,417 --> 01:35:20,958
This guy is connected
to Mumbai blasts
1135
01:35:21,875 --> 01:35:26,500
Look, meeting me may not
be important
1136
01:35:27,000 --> 01:35:31,958
To you anymore
But these information is important or not?
1137
01:35:32,000 --> 01:35:33,750
As a journalist?!!
1138
01:35:42,333 --> 01:35:43,292
Come.
1139
01:35:44,167 --> 01:35:47,417
Get coffee for sir
1140
01:35:49,958 --> 01:35:51,375
And also for me
1141
01:35:51,417 --> 01:35:53,542
You were told no coffee mam
1142
01:35:53,583 --> 01:35:54,875
Get it
1143
01:36:06,125 --> 01:36:08,042
When did you return
from hospital?
1144
01:36:10,083 --> 01:36:11,042
Sit…
1145
01:36:13,833 --> 01:36:14,958
Today
1146
01:36:15,792 --> 01:36:19,208
You should've stayed
there a bit longer
1147
01:36:23,417 --> 01:36:30,000
You should've
not done what you did
1148
01:36:43,917 --> 01:36:50,208
You not only hurt me
but your father too
1149
01:36:55,042 --> 01:37:03,042
And if I say you have
hurt my father and your husband too?
1150
01:37:05,750 --> 01:37:08,458
Stop this smart talk
1151
01:37:11,042 --> 01:37:13,958
It'll take us nowhere
1152
01:37:14,542 --> 01:37:16,667
Then you stop lying
1153
01:37:16,708 --> 01:37:20,750
Cause that'll take us
nowhere too
1154
01:37:21,917 --> 01:37:25,750
How you've changed
1155
01:37:29,000 --> 01:37:31,083
Totally changed
1156
01:37:32,500 --> 01:37:33,958
Come… Come
1157
01:37:35,458 --> 01:37:37,208
See in the mirror
1158
01:37:37,250 --> 01:37:39,750
Look at yourself… Just look
1159
01:37:39,875 --> 01:37:41,667
See, how much
youve changed my queen
1160
01:37:41,708 --> 01:37:42,500
Look!!!
1161
01:37:43,000 --> 01:37:44,500
Its hurting
1162
01:37:46,000 --> 01:37:47,208
Its hurting me too
1163
01:37:51,583 --> 01:37:54,458
Its been aching me
for a long time
1164
01:37:54,708 --> 01:37:57,042
Think. Two brothers.
1165
01:37:59,458 --> 01:38:02,375
One tried to struggle, honestly
1166
01:38:05,250 --> 01:38:09,292
The other took to dishonesty,
short cut
1167
01:38:09,625 --> 01:38:13,250
And being a queen,
whom did you choose?
1168
01:38:13,917 --> 01:38:14,958
What the hell?
1169
01:38:15,000 --> 01:38:17,708
I know physical desires
are important
1170
01:38:17,750 --> 01:38:19,750
The body is important…
Lust is important
1171
01:38:19,792 --> 01:38:22,208
But you chose dishonesty
for your lust?
1172
01:38:24,667 --> 01:38:28,250
Yes I chose Kalyan
for physical desire
1173
01:38:29,583 --> 01:38:31,167
I'm flesh and blood
1174
01:38:31,208 --> 01:38:33,125
Not a wooden doll
1175
01:38:35,000 --> 01:38:38,167
Don't you know how young
I was when I got married?
1176
01:38:38,208 --> 01:38:41,167
Tour dad never saw me as a girl
1177
01:38:41,208 --> 01:38:44,583
I became a mother
at the peak of my career
1178
01:38:52,083 --> 01:38:55,083
Every business has ups and downs
1179
01:38:55,708 --> 01:38:58,792
But will a man forget his wife?
1180
01:38:59,542 --> 01:39:02,500
Day in day out I slept separately
1181
01:39:05,375 --> 01:39:07,708
I lost my youth….
1182
01:39:09,917 --> 01:39:11,833
I lost my youth
1183
01:39:14,208 --> 01:39:19,250
Your dad lived with his
cellphone, laptop, computer
1184
01:39:19,375 --> 01:39:21,875
He became a machine,
a computer chip
1185
01:39:21,917 --> 01:39:23,667
Got my point?
1186
01:39:28,417 --> 01:39:31,667
I couldn't live with a machine
1187
01:39:32,417 --> 01:39:35,542
No I couldn't live
with a computer
1188
01:39:35,583 --> 01:39:37,292
I'm a normal woman
1189
01:39:39,833 --> 01:39:41,458
I have physical desires
1190
01:39:47,250 --> 01:39:50,500
I couldn't live with a machine
1191
01:40:01,500 --> 01:40:03,625
Its come again. Message
1192
01:40:04,875 --> 01:40:07,167
And this time in Bengali
1193
01:40:09,208 --> 01:40:10,583
Listen to this
1194
01:40:12,292 --> 01:40:15,917
Lies beget more lies
1195
01:40:16,542 --> 01:40:20,167
Lies will lead to the end
1196
01:40:21,208 --> 01:40:23,917
No use of reason anymore
1197
01:40:30,500 --> 01:40:32,750
The only option is revenge
1198
01:40:32,958 --> 01:40:34,667
Why in Bengali?
1199
01:40:35,167 --> 01:40:38,083
Cause you can
understand more clearly
1200
01:40:42,208 --> 01:40:43,542
Hemanta,
1201
01:40:45,417 --> 01:40:48,250
you've gone completely mad
1202
01:40:48,833 --> 01:40:50,250
Totally crazy
1203
01:40:50,292 --> 01:40:52,125
Didn't you kill Dad?
1204
01:40:53,333 --> 01:40:57,458
Kill?
I Killed your dad?!!!
1205
01:40:57,708 --> 01:41:00,500
How did his gun
go the studio floor?
1206
01:41:00,542 --> 01:41:04,083
He always kept the gun with him
1207
01:41:04,125 --> 01:41:06,083
You didn't steal it?
1208
01:41:18,708 --> 01:41:21,500
I can't take it anymore…
1209
01:41:22,833 --> 01:41:24,750
Not anymore…
1210
01:41:28,958 --> 01:41:30,125
Do this.
1211
01:41:31,167 --> 01:41:34,500
Stop this dirty company called Help
1212
01:41:35,833 --> 01:41:37,417
Divorce my uncle
1213
01:41:38,000 --> 01:41:39,583
Come over to the next house
1214
01:41:39,625 --> 01:41:40,917
My house
1215
01:41:42,167 --> 01:41:44,167
My father's house
1216
01:41:47,750 --> 01:41:48,833
Will you?
1217
01:41:50,083 --> 01:41:51,667
Will you? Please…
1218
01:42:50,833 --> 01:42:52,750
Has Pulak's car come?
1219
01:42:53,167 --> 01:42:53,917
Yes
1220
01:42:57,833 --> 01:42:58,792
Gupi…
1221
01:43:00,083 --> 01:43:04,167
Both of you put the
deadbody in the dickie
1222
01:43:05,333 --> 01:43:08,167
Then drive to a lonely highway
1223
01:43:09,917 --> 01:43:11,667
Wait till 10.30
1224
01:43:14,958 --> 01:43:16,250
Then…
1225
01:43:19,250 --> 01:43:21,208
Turn the car and burn it
1226
01:43:25,750 --> 01:43:28,583
Before burning,
pour a lot of whiskey
1227
01:43:28,625 --> 01:43:30,083
All over the body
and in the car.
1228
01:43:30,125 --> 01:43:31,083
Got it?
1229
01:43:34,292 --> 01:43:36,958
Keep me updated
on my other number
1230
01:43:41,208 --> 01:43:42,083
Raju,
1231
01:43:43,750 --> 01:43:45,375
no matter how late
1232
01:43:45,958 --> 01:43:49,292
You have to take Hemanta
to our empty mansion
1233
01:43:49,625 --> 01:43:51,625
He shouldn't escape.
1234
01:43:52,083 --> 01:43:54,792
Wait for my next order
1235
01:43:56,292 --> 01:43:57,958
And if he escapes…
1236
01:44:00,583 --> 01:44:02,375
It'll take me 2 mts...
1237
01:44:02,417 --> 01:44:06,250
to dig up your old cases
and dump you in jail…
1238
01:44:06,292 --> 01:44:07,625
Got it?
1239
01:44:38,292 --> 01:44:41,000
Go to Hemanta's house.
1240
01:44:41,667 --> 01:44:43,500
Spy on him
1241
01:44:44,000 --> 01:44:47,542
Who's coming.
What they're saying…
1242
01:44:51,625 --> 01:44:54,958
I'll call you on your
private number sir.
1243
01:45:23,917 --> 01:45:25,542
Enough Kalyan.
1244
01:45:28,417 --> 01:45:31,417
I won't accept anymore.
1245
01:45:32,208 --> 01:45:34,417
Its time you call the cops
1246
01:45:37,208 --> 01:45:38,917
Hand over Hemanta?
1247
01:45:39,833 --> 01:45:42,917
You've any idea
what'll happen to the company?
1248
01:45:45,042 --> 01:45:47,208
He's the owner of the company
1249
01:45:52,417 --> 01:45:54,125
Take your medicines Go to bed
1250
01:45:56,208 --> 01:46:01,042
I think you should listen to
what I'm saying
1251
01:46:03,667 --> 01:46:07,750
Take your medines.
Don't sleep in the bedroom
1252
01:46:07,917 --> 01:46:10,625
Move to the guest room.
Nurse!
1253
01:46:19,167 --> 01:46:21,542
It's a problem with you males
1254
01:46:22,958 --> 01:46:27,667
The moment you disagree
you decide to sleep separately
1255
01:46:29,792 --> 01:46:31,792
Your brother did the same
1256
01:46:33,083 --> 01:46:34,792
You're crossing your limit
1257
01:46:35,667 --> 01:46:37,750
Hey… Hold on…
1258
01:46:39,292 --> 01:46:40,958
I havn't finished
1259
01:46:41,208 --> 01:46:42,833
I'm a trustee too
1260
01:46:44,667 --> 01:46:46,833
A bad thing happened,
we hushed it up
1261
01:46:46,875 --> 01:46:51,000
Another has happened and
I'll have to lie again
1262
01:46:57,458 --> 01:46:59,250
This must stop.
1263
01:47:02,792 --> 01:47:05,667
On one hand Hemanta is getting crazy
1264
01:47:06,375 --> 01:47:11,083
On the other you're getting nastier
1265
01:47:12,083 --> 01:47:13,917
Get one thing clear
1266
01:47:14,417 --> 01:47:17,750
I will not support any
more illegal activities
1267
01:47:22,333 --> 01:47:24,833
Ok? I'm out from now on
1268
01:47:26,250 --> 01:47:28,417
Can you hear me clearly?
1269
01:47:42,625 --> 01:47:44,042
Here drink this
1270
01:48:19,625 --> 01:48:22,167
You think you can
avoid this so easily?
1271
01:48:26,875 --> 01:48:30,125
Stop all arguments by
coming upstairs?
1272
01:48:30,708 --> 01:48:32,208
Bloody Coward!
1273
01:48:36,958 --> 01:48:40,750
I'm not your marionette, got it?
1274
01:48:42,667 --> 01:48:44,333
This scotch that
you're drinking,
1275
01:48:44,375 --> 01:48:46,500
That you're ruling…
it cause of me
1276
01:48:46,542 --> 01:48:47,375
Only for me
1277
01:48:51,458 --> 01:48:56,375
If you're so concerned about justice
then you call the cops
1278
01:48:56,417 --> 01:48:59,458
Cause the murder happened
in your room
1279
01:49:03,917 --> 01:49:05,542
Stop being childish
1280
01:49:05,875 --> 01:49:08,583
Suddenly you choose
Hemanta's side…
1281
01:49:10,917 --> 01:49:14,667
Out. Get out from my house…
Out!
1282
01:49:25,583 --> 01:49:29,542
Guess you're forgetting
this is my house
1283
01:49:31,250 --> 01:49:33,167
Yours is next door
1284
01:49:41,000 --> 01:49:42,417
Anyway,
1285
01:49:43,000 --> 01:49:45,542
I'm used to sleep in hotels.
1286
01:49:49,500 --> 01:49:50,583
Good night
1287
01:50:03,292 --> 01:50:04,500
Hemanta,
1288
01:50:05,750 --> 01:50:07,792
can't find my dad
1289
01:50:08,083 --> 01:50:10,333
I've looked everywhere
1290
01:50:10,625 --> 01:50:13,167
Left in the morning
without his car
1291
01:50:15,250 --> 01:50:17,125
Now his car too has vanished
1292
01:50:17,167 --> 01:50:18,375
I'm really afraid
1293
01:50:20,292 --> 01:50:23,500
Take sleeping pills
and go to sleep
1294
01:50:23,542 --> 01:50:24,500
What?
1295
01:50:27,042 --> 01:50:29,583
Once you sleep
you'll forget your fear
1296
01:50:30,042 --> 01:50:31,750
Why're you talking like this?
1297
01:50:31,792 --> 01:50:33,458
How should I be talking?
1298
01:50:37,250 --> 01:50:39,625
Dad said he had work with madam
1299
01:50:39,667 --> 01:50:41,542
Then he was supposed to meet you
1300
01:50:41,708 --> 01:50:43,750
I can't find him
1301
01:50:43,792 --> 01:50:45,708
And you don't care?
1302
01:50:48,292 --> 01:50:50,542
To care and not to care?
1303
01:50:58,625 --> 01:51:01,167
To do or not to do
1304
01:51:02,458 --> 01:51:04,083
To be or not to be?
1305
01:51:04,125 --> 01:51:05,917
That is the question
1306
01:51:07,208 --> 01:51:10,333
To question or not to question
1307
01:51:11,042 --> 01:51:13,750
I can't find my dad too
for a long time
1308
01:51:13,792 --> 01:51:15,042
People say he committed suicide
1309
01:51:15,083 --> 01:51:16,542
I don't believe it
1310
01:51:17,083 --> 01:51:21,333
So should I raise hell
and destroy everyone
1311
01:51:22,125 --> 01:51:24,958
Or should I just
try to sleep it off?
1312
01:51:28,708 --> 01:51:31,667
There's a lot of peace in sleep
1313
01:51:33,042 --> 01:51:36,167
You don't question when asleep
1314
01:51:37,000 --> 01:51:39,542
Everything seems so resolved
1315
01:51:42,500 --> 01:51:44,458
Do you take sleeping pills?
1316
01:51:44,500 --> 01:51:45,542
Are you doped?
1317
01:51:45,583 --> 01:51:46,917
Do you want to dope?
1318
01:51:52,500 --> 01:51:54,250
I came cause I have no one
1319
01:51:54,292 --> 01:51:55,542
Then fuck off
1320
01:52:04,125 --> 01:52:06,083
See, you got two options
1321
01:52:06,417 --> 01:52:09,500
Get hold of a good man
and get married
1322
01:52:09,542 --> 01:52:11,667
Raise babies, like a TV series,
1323
01:52:13,500 --> 01:52:16,042
Live an ordinary life
1324
01:52:18,333 --> 01:52:22,167
The other is become an escort,
a whore
1325
01:52:23,417 --> 01:52:25,375
Have fun, make money
1326
01:52:25,417 --> 01:52:27,083
Makes a lot of sense,
doesn't it?
1327
01:52:32,458 --> 01:52:35,000
Go. Get the shit out of here…
1328
01:53:07,458 --> 01:53:10,333
Hemanta?
What has happened?
1329
01:53:15,333 --> 01:53:16,833
I've killed someone
1330
01:53:29,125 --> 01:53:30,042
Kalyan?
1331
01:53:31,458 --> 01:53:33,083
No. Pulakbabu
1332
01:53:37,958 --> 01:53:39,000
Why're you doing this?
1333
01:53:40,292 --> 01:53:41,333
I didn't know
1334
01:53:45,667 --> 01:53:47,750
Was talking with mom
1335
01:53:48,292 --> 01:53:49,667
He was spying on us
1336
01:53:52,208 --> 01:53:53,667
I hit him with a statue
1337
01:53:53,708 --> 01:53:55,458
I didn't know it was him
1338
01:53:56,708 --> 01:53:57,708
Ok. Get up…
1339
01:54:03,208 --> 01:54:04,333
Where's the corpse?
1340
01:54:05,792 --> 01:54:06,708
I don't know
1341
01:54:13,542 --> 01:54:15,667
Kalyan's taking care of it
1342
01:54:16,958 --> 01:54:19,500
You need to come away
from all this
1343
01:54:22,708 --> 01:54:24,083
What should I do?
1344
01:54:24,583 --> 01:54:26,375
Just fall asleep?
1345
01:54:29,292 --> 01:54:30,500
You're an artise
1346
01:54:34,667 --> 01:54:36,667
Kalyan said the same shit
1347
01:54:38,792 --> 01:54:40,625
I don't care what Kalyan said!
1348
01:54:41,792 --> 01:54:43,583
I don't give a damn
1349
01:54:43,708 --> 01:54:46,458
My company is rotten to the core
1350
01:54:46,500 --> 01:54:47,250
Hemanta!!
1351
01:54:49,292 --> 01:54:51,875
I'm neck deep in a filth
1352
01:54:52,958 --> 01:54:55,958
Ritwik Ghatak was steeped in filth
but made great films
1353
01:54:57,000 --> 01:54:59,083
Don't you dare lecture me now
1354
01:55:00,292 --> 01:55:03,958
Do you realize my dad
has been killed
1355
01:55:04,333 --> 01:55:07,250
The murderer is sharing bed
with my mom
1356
01:55:07,292 --> 01:55:09,333
I'm having to lie, cheat
1357
01:55:09,542 --> 01:55:11,667
And now I've killed someone!
1358
01:55:12,375 --> 01:55:14,000
Do you know what that means?
1359
01:55:26,625 --> 01:55:29,250
This world will
never change Hemanta
1360
01:55:34,625 --> 01:55:35,167
Never
1361
01:55:37,500 --> 01:55:38,125
Come sit
1362
01:55:47,500 --> 01:55:49,125
Himalayas will melt
1363
01:55:52,375 --> 01:55:55,542
Cities will be destroyed
by earthquakes
1364
01:55:56,000 --> 01:56:00,167
If anything survives they will be
the books in your dad's library
1365
01:56:00,208 --> 01:56:02,167
Theatre, films…
1366
01:56:05,375 --> 01:56:08,000
Ray's Song Of The Road
1367
01:56:08,042 --> 01:56:09,458
Seen it?
1368
01:56:11,750 --> 01:56:13,000
You see it!
1369
01:56:23,625 --> 01:56:27,083
Hey… hey… what the fuck!!!
1370
01:56:33,750 --> 01:56:37,833
Why can't you tell me
if Hemanta is involved or not?
1371
01:56:39,792 --> 01:56:41,500
Why can't you be honest?
1372
01:56:41,958 --> 01:56:43,000
Just for one tell me
1373
01:56:44,417 --> 01:56:46,250
If Hemanta is involved or not?
1374
01:56:46,458 --> 01:56:47,875
You're insane
1375
01:56:48,667 --> 01:56:49,917
I'm mad?
1376
01:56:50,792 --> 01:56:52,625
Why can't you tell me the truth?
1377
01:56:56,500 --> 01:56:57,125
Look…
1378
01:56:58,042 --> 01:57:00,083
I understand your situation but…
1379
01:57:05,542 --> 01:57:08,833
Will you stand there or
answer her questions?
1380
01:57:11,833 --> 01:57:12,708
Uncle, tell me
1381
01:57:12,958 --> 01:57:13,875
Is Hemanta involved?
1382
01:57:19,458 --> 01:57:21,250
Why're you avoiding the truth?
1383
01:57:21,292 --> 01:57:21,958
Please tell me…
1384
01:57:22,000 --> 01:57:23,542
Get hold of a nurse
1385
01:57:23,833 --> 01:57:25,458
Not nurse.
You tell me
1386
01:57:25,500 --> 01:57:28,625
Is Hemanta involved in
dad's death or not?
1387
01:57:37,625 --> 01:57:38,708
No.
1388
01:57:40,583 --> 01:57:43,083
Hemanta is not involved
1389
01:57:45,542 --> 01:57:49,792
Everybody knows
they have to go home
1390
01:57:49,833 --> 01:57:54,125
Everybody knows that
the other one knows
1391
01:57:54,167 --> 01:57:58,417
Everybody knows knows that
to come closer
1392
01:57:58,458 --> 01:58:02,500
Everybody takes off their clothes
1393
01:58:04,708 --> 01:58:06,000
Ok sir. Yes sir...
1394
01:58:09,875 --> 01:58:10,917
Ok sir
1395
01:58:15,000 --> 01:58:17,417
All this “sir” and sucking up…
1396
01:58:17,708 --> 01:58:20,167
Will he make you a star?
1397
01:58:21,250 --> 01:58:24,333
What's it to you?
Will you?
1398
01:58:25,583 --> 01:58:27,750
I'll go to the restroom
1399
01:58:27,792 --> 01:58:28,833
Where?
1400
01:58:32,542 --> 01:58:34,333
Out and on your left
1401
01:58:38,250 --> 01:58:41,750
And no tricks ok?
1402
01:58:42,500 --> 01:58:46,750
Everybody knows thou shall not kill
1403
01:58:46,792 --> 01:58:51,042
Everybody knows they make mistakes
1404
01:58:51,083 --> 01:58:55,292
Everybody knows thou shall not lie
1405
01:58:55,333 --> 01:58:57,500
Everybody lies for their own sake
1406
01:58:57,542 --> 01:58:58,708
So… what's he doing?
1407
01:59:02,167 --> 01:59:03,625
Lock the door?
1408
01:59:12,375 --> 01:59:14,625
Hey… that's rat poison
1409
01:59:15,542 --> 01:59:17,417
Huge rats here
1410
01:59:17,458 --> 01:59:19,208
Can't sleep at night
1411
01:59:28,292 --> 01:59:29,750
Boss called
1412
01:59:32,750 --> 01:59:34,292
What's he saying?
1413
01:59:37,417 --> 01:59:39,125
To kill Hemanta
1414
01:59:45,333 --> 01:59:46,333
So?
1415
01:59:50,458 --> 01:59:51,708
You'll do it?
1416
01:59:56,833 --> 01:59:58,375
Why not you?
1417
02:00:07,042 --> 02:00:08,583
I can't man…
1418
02:00:14,542 --> 02:00:16,583
He's a good man basically
1419
02:00:18,417 --> 02:00:20,958
He's the real owner of the company
1420
02:00:21,000 --> 02:00:22,792
I admit he's crazy,
1421
02:00:24,708 --> 02:00:26,750
But he's a good guy
1422
02:00:28,958 --> 02:00:33,083
Havn't you bumped off
a good guy ever?
1423
02:00:34,833 --> 02:00:36,000
I have.
1424
02:00:37,917 --> 02:00:40,292
But not as good as him
1425
02:00:42,833 --> 02:00:45,167
Uncle is waiting to dump us in jail
1426
02:00:45,542 --> 02:00:47,500
Minimum 20 years.
1427
02:00:47,542 --> 02:00:49,375
You're forgetting Roshan?
Kartik?
1428
02:00:49,417 --> 02:00:50,333
And he'll let you off?
1429
02:00:50,375 --> 02:00:52,667
I'm not questioning.
You are
1430
02:00:54,708 --> 02:00:55,708
Look,
1431
02:00:55,917 --> 02:00:57,667
let's get rid of this nonsense
1432
02:00:57,708 --> 02:00:59,917
Get him drunk,
take him to the roof
1433
02:00:59,958 --> 02:01:01,333
Throw him down
1434
02:01:01,375 --> 02:01:04,958
As it is he's screwing up our live
1435
02:01:05,542 --> 02:01:07,333
Look he is
1436
02:01:07,625 --> 02:01:09,958
What if boss gets to know…
1437
02:01:10,667 --> 02:01:11,500
Wow!
1438
02:01:12,708 --> 02:01:14,667
All set man…
1439
02:01:17,542 --> 02:01:19,458
But I'm pretty hungry
1440
02:01:19,500 --> 02:01:21,083
Anything will do
1441
02:01:21,125 --> 02:01:23,375
Kebabs and stuff
1442
02:01:32,625 --> 02:01:35,625
Getting it.
No tricks
1443
02:01:35,667 --> 02:01:37,083
Off course not
1444
02:01:39,042 --> 02:01:40,125
Thank you
1445
02:01:50,042 --> 02:01:54,292
Can I get some ice
or cold water?
1446
02:01:54,333 --> 02:01:58,500
Everybody knows that water is free
1447
02:01:58,542 --> 02:02:02,875
Everybody knows the price of booze
1448
02:02:02,917 --> 02:02:07,208
Everybody knows
what's left what's right
1449
02:02:07,250 --> 02:02:11,458
Everybody's always free to choose
1450
02:02:11,500 --> 02:02:15,750
Everybody knows the pain of hunger
1451
02:02:15,792 --> 02:02:20,083
Everybody knows insecurity
1452
02:02:20,125 --> 02:02:24,333
Everybody knows where it really hurts
1453
02:02:24,375 --> 02:02:28,542
Everybody feels, everybody can see
1454
02:02:28,583 --> 02:02:32,917
Everybody has got wet in the rain
1455
02:02:32,958 --> 02:02:37,083
Everybody wipes off their sweat
1456
02:02:37,125 --> 02:02:41,958
Everybody knows
when the song is over
1457
02:02:42,000 --> 02:02:45,625
Everybody will forget the rest
1458
02:02:45,667 --> 02:02:49,958
Everybody wants a little more
1459
02:02:50,000 --> 02:02:54,333
Everybody knows that little is less
1460
02:02:54,375 --> 02:02:58,667
Everybody knows
when the battle is over
1461
02:02:58,708 --> 02:03:02,833
The good guys lose like always
1462
02:03:33,208 --> 02:03:34,708
I'm fine…
1463
02:03:47,333 --> 02:03:49,583
Hey… the bottle is fucking empty
1464
02:03:52,292 --> 02:03:54,917
Don't you want a drink?
1465
02:03:55,625 --> 02:03:58,042
No I'm fine. Got grass
1466
02:03:58,292 --> 02:03:59,250
I wanna smoke grass
1467
02:03:59,292 --> 02:04:00,333
Go for it man…
1468
02:04:01,458 --> 02:04:03,292
Then where'll we go to the roof?
1469
02:04:03,333 --> 02:04:04,458
Why roof?
1470
02:04:06,250 --> 02:04:08,042
Didn't we have some work
on the roof?
1471
02:04:08,083 --> 02:04:09,583
What work on the roof?
1472
02:04:09,625 --> 02:04:10,500
What work?
1473
02:04:18,667 --> 02:04:20,042
Hey Gupi?
Stomach ache?
1474
02:04:31,208 --> 02:04:33,250
Drink water. Hey buddy…
1475
02:04:33,292 --> 02:04:35,875
Lie down. Rest.. Water?
1476
02:04:44,875 --> 02:04:46,375
You'll fall baby.
1477
02:04:52,500 --> 02:04:53,917
Easy easy…
1478
02:05:00,125 --> 02:05:03,000
The rats won't
bother him anymore
1479
02:05:04,292 --> 02:05:05,167
Er…
1480
02:05:08,542 --> 02:05:09,542
Why?
1481
02:05:11,542 --> 02:05:14,125
The packet of poison is empty
1482
02:05:25,333 --> 02:05:27,167
Where did it go?
1483
02:05:32,167 --> 02:05:34,167
In the bottle.
All of it
1484
02:06:08,917 --> 02:06:12,167
I never wanted to kill you
1485
02:06:41,917 --> 02:06:43,542
Neither did I
1486
02:06:46,125 --> 02:06:49,083
Everybody knows
you can't serve all
1487
02:06:49,125 --> 02:06:53,333
Everyone knows someone'll
take the fall
1488
02:06:53,375 --> 02:06:57,375
Everybody knows when
you hurt somebody
1489
02:06:57,417 --> 02:07:01,583
It comes back to you cause
the world is small
1490
02:07:01,625 --> 02:07:05,000
Everybody knows when
the was is over
1491
02:07:05,042 --> 02:07:08,667
The bad guys won,
the good guys died
1492
02:07:08,708 --> 02:07:12,375
Everybody knows
when you get drunk
1493
02:07:12,417 --> 02:07:16,750
Everybody knows your
tongue gets tied
1494
02:07:18,833 --> 02:07:19,625
Hey.
1495
02:07:21,208 --> 02:07:23,292
What're you doing here?
1496
02:07:24,250 --> 02:07:25,750
You won't come.
1497
02:07:26,333 --> 02:07:27,625
So I came
1498
02:07:28,208 --> 02:07:30,083
Not to stay.
1499
02:07:30,750 --> 02:07:32,667
Just to say a few words
1500
02:07:32,708 --> 02:07:33,583
Come lets..
1501
02:07:34,958 --> 02:07:36,333
Don't touch me!!!
1502
02:07:38,583 --> 02:07:40,667
You've again taken pills?
1503
02:07:41,542 --> 02:07:42,708
Listen
1504
02:07:44,333 --> 02:07:46,083
I'll listen.
But let's go in
1505
02:07:46,125 --> 02:07:47,792
No no.
Don't touch me
1506
02:07:47,958 --> 02:07:50,625
I havn't come to spend the night
1507
02:07:52,500 --> 02:07:55,875
Yuri you know I was busy…
1508
02:07:55,917 --> 02:07:56,958
With Hemanta!
1509
02:07:58,792 --> 02:08:00,375
Hemanta is my childhood friend
1510
02:08:00,417 --> 02:08:02,333
His dad raised me
1511
02:08:02,792 --> 02:08:04,833
He's back after so long
1512
02:08:05,458 --> 02:08:07,542
He's just my friend
1513
02:08:09,583 --> 02:08:12,250
These are some
important information
1514
02:08:13,000 --> 02:08:14,750
You'll need them
1515
02:08:16,500 --> 02:08:19,292
You got what you needed
1516
02:08:20,917 --> 02:08:22,792
And Hemanta's back
1517
02:08:23,917 --> 02:08:25,458
I'm no longer required
1518
02:08:25,500 --> 02:08:28,917
I'm old enough to
understand that
1519
02:08:31,333 --> 02:08:33,208
What're you talking about?
1520
02:08:35,667 --> 02:08:37,542
You know what you mean to me..
1521
02:08:37,583 --> 02:08:38,500
What?
1522
02:08:38,625 --> 02:08:40,375
What am I to you?
1523
02:08:48,417 --> 02:08:50,958
Yuri Hemanta's in serious trouble
1524
02:08:52,083 --> 02:08:53,292
Am I not?
1525
02:08:54,500 --> 02:08:56,542
Yuri your messed up.
1526
02:08:56,583 --> 02:08:58,167
You need treatment
1527
02:08:58,208 --> 02:09:01,500
Or else you can't think straight!
1528
02:09:08,583 --> 02:09:10,417
Straight!!!
So you're straight!!
1529
02:09:11,500 --> 02:09:14,500
You're straight and I'm bent?
Right?
1530
02:09:16,667 --> 02:09:18,250
Yuri…
- You're straight and I'm bent???
1531
02:09:18,292 --> 02:09:19,667
Don't touch me!
1532
02:09:20,542 --> 02:09:21,333
Yuri…
1533
02:09:23,167 --> 02:09:25,125
Just fuck off you cheat…
1534
02:09:25,167 --> 02:09:27,458
He's my friend.
Just a friend…!!!
1535
02:09:40,667 --> 02:09:44,917
Everybody know you have
to go back
1536
02:09:44,958 --> 02:09:49,208
Everybody knows
yes everybody knows
1537
02:09:49,250 --> 02:09:53,583
Everybody knows when
you say goodbye
1538
02:09:53,625 --> 02:09:58,125
You bid farewell
without your clothes
1539
02:10:47,292 --> 02:10:52,042
Guess she hung herself.
From the fan
1540
02:10:52,542 --> 02:10:54,208
With that scarf
1541
02:10:56,750 --> 02:10:57,833
God knows when
1542
02:11:03,208 --> 02:11:05,292
You were in the next room…
1543
02:11:05,500 --> 02:11:07,583
You returned yesterday…
1544
02:11:07,958 --> 02:11:10,250
What were you doing?
1545
02:11:11,042 --> 02:11:13,292
I'm always with her
1546
02:11:14,125 --> 02:11:16,667
Just stepped out for a
few minutes at night…
1547
02:11:20,417 --> 02:11:22,500
Gayatri madam came.
1548
02:11:23,292 --> 02:11:25,042
Kalyan sir is coming
1549
02:11:26,917 --> 02:11:30,542
Don't touch the scarf.
It'll go for post mortem…
1550
02:11:43,000 --> 02:11:44,875
Come you fucker.
I'll kill you…
1551
02:11:48,000 --> 02:11:48,833
Lalit please…
1552
02:11:51,542 --> 02:11:52,583
Get up you asshole…
1553
02:11:55,208 --> 02:11:56,458
I'll kill you…
1554
02:11:59,750 --> 02:12:01,667
Lalit stop it.
1555
02:12:03,875 --> 02:12:05,292
Hemanta please…
1556
02:12:06,375 --> 02:12:07,375
Stop this.
1557
02:12:18,625 --> 02:12:20,042
Feeling better?
1558
02:12:26,917 --> 02:12:28,375
What happened to him?
1559
02:12:31,833 --> 02:12:33,208
Drug overdose
1560
02:12:33,250 --> 02:12:36,250
You were both
brought in together
1561
02:12:40,958 --> 02:12:41,917
Sister,
1562
02:12:41,958 --> 02:12:44,458
make it fast.
Got to call the morgue
1563
02:12:44,500 --> 02:12:45,500
Hang on.
1564
02:12:46,500 --> 02:12:48,667
Have to clean the body first…
1565
02:12:49,792 --> 02:12:51,042
Drug overdoze?
1566
02:12:51,458 --> 02:12:55,667
Came before. For 7 days.
Survived and left…
1567
02:13:03,542 --> 02:13:05,000
Yuri Bose
1568
02:13:09,833 --> 02:13:11,458
What did he do?
1569
02:13:11,833 --> 02:13:16,167
Something to do with computers…
1570
02:13:19,083 --> 02:13:20,750
Am sick of it all…
1571
02:13:20,792 --> 02:13:23,125
There's this patient
in the next room.
1572
02:13:23,167 --> 02:13:25,292
Won't live.
Brain cancer…
1573
02:13:25,333 --> 02:13:28,250
But they're spending
money like water…
1574
02:13:28,292 --> 02:13:30,250
What's the point
of all this anguish?
1575
02:13:30,458 --> 02:13:33,958
Finally everyone will be
either buried or burnt
1576
02:13:34,000 --> 02:13:35,167
We all have to go
1577
02:13:40,792 --> 02:13:42,958
Life is very short my son…
1578
02:13:45,708 --> 02:13:46,917
Dr Mukherjee!
1579
02:14:09,750 --> 02:14:11,500
Gayatri? Why aren't you
taking your medicines?
1580
02:14:11,542 --> 02:14:14,833
- Sir she's sleeping.
- But she has to take her pills
1581
02:14:15,458 --> 02:14:19,667
You know how adamant she is
1582
02:14:20,375 --> 02:14:23,833
You're paid to do
your job not be her slave
1583
02:14:27,708 --> 02:14:29,792
I'm told she's sleeping
since morning
1584
02:14:29,833 --> 02:14:31,000
Is this a joke
1585
02:14:31,583 --> 02:14:32,917
What did the doc say?
1586
02:14:32,958 --> 02:14:34,208
She has to take her medicines
1587
02:14:34,250 --> 02:14:34,875
Sir…
1588
02:14:35,167 --> 02:14:36,083
What?
1589
02:14:36,125 --> 02:14:39,417
If you don't like
my work I'll leave.
1590
02:14:39,708 --> 02:14:42,000
Get lost.
Give me her medicines and go!!!
1591
02:14:47,083 --> 02:14:48,083
Fast.
1592
02:14:49,250 --> 02:14:50,250
Out!!
1593
02:14:56,708 --> 02:14:59,042
Gaytri get up and take
your medicines
1594
02:15:02,500 --> 02:15:04,708
Get up and take your pills
1595
02:15:31,083 --> 02:15:32,375
Gayatri?!!!
1596
02:15:39,958 --> 02:15:42,750
Nurse! Nurse…
1597
02:15:42,958 --> 02:15:45,500
Give me the keys.
I'll drive uncle home.
1598
02:15:46,125 --> 02:15:47,125
You can go…
1599
02:16:27,042 --> 02:16:28,250
You can out?
1600
02:16:28,958 --> 02:16:31,083
Aunty's body is not cremated?
1601
02:16:31,708 --> 02:16:34,708
Did you go to Yuri's Funeral?
1602
02:16:41,375 --> 02:16:42,375
No.
1603
02:16:45,125 --> 02:16:46,167
Couldn't face it
1604
02:16:46,750 --> 02:16:48,542
Can't face it either
1605
02:17:00,750 --> 02:17:01,917
Here. Take this
1606
02:17:06,208 --> 02:17:07,500
Do what you want
1607
02:17:07,542 --> 02:17:08,667
What's this?
1608
02:17:10,750 --> 02:17:14,125
Keys to Kalyan's car.
Given the driver off.
1609
02:17:16,167 --> 02:17:17,167
Do it
1610
02:17:28,167 --> 02:17:29,167
Really?
1611
02:17:32,000 --> 02:17:35,125
Or your coming back
makes to sense
1612
02:17:39,125 --> 02:17:40,125
Go.
1613
02:17:46,417 --> 02:17:49,042
You take this.
Print it all.
1614
02:17:52,167 --> 02:17:55,417
Your job is to tell the truth.
Tell it.
1615
02:17:55,750 --> 02:17:57,208
All that can happen later…
1616
02:17:57,250 --> 02:17:59,042
It'll be too late…
1617
02:18:04,042 --> 02:18:07,583
Or else Yuri's death
will not make any sense
1618
02:18:15,417 --> 02:18:16,458
Take it
1619
02:18:21,708 --> 02:18:22,708
See you
1620
02:18:29,958 --> 02:18:33,500
If you can,
spare a few good words for me…
1621
02:18:44,167 --> 02:18:47,125
Where are we going?
1622
02:18:48,333 --> 02:18:49,333
Dunno
1623
02:18:57,000 --> 02:18:59,042
We've a lot of work
1624
02:19:02,625 --> 02:19:07,875
Need to call a press meet
1625
02:19:12,292 --> 02:19:15,583
Have somehow managed to
bribe the cops and
1626
02:19:15,958 --> 02:19:18,750
Hush up the suicide
1627
02:19:21,792 --> 02:19:24,000
Now we need to hush up the press
1628
02:19:24,042 --> 02:19:25,667
After all she was Gayatri
1629
02:19:25,708 --> 02:19:27,125
She deserves better
1630
02:19:33,750 --> 02:19:35,375
And she was your mother
1631
02:19:36,583 --> 02:19:38,708
Your brother was my father
1632
02:19:39,875 --> 02:19:43,708
He also deserved better that
what you gave him
1633
02:19:47,542 --> 02:19:49,292
Where are we going?
1634
02:19:49,958 --> 02:19:51,417
I dunno
1635
02:19:54,583 --> 02:19:56,333
What I did was for your good.
1636
02:19:56,375 --> 02:19:58,292
For the good of the company
1637
02:20:00,667 --> 02:20:03,792
Pulak's death was
hushed up to save you
1638
02:20:04,833 --> 02:20:06,917
Or you would've been in jail
1639
02:20:11,667 --> 02:20:13,750
I know you killed Raju and Gupi
1640
02:20:13,833 --> 02:20:15,833
Yet I'm not handing you over
1641
02:20:15,875 --> 02:20:17,292
Can't you guess why?
1642
02:20:17,333 --> 02:20:20,250
So Pulak was an accident
1643
02:20:23,292 --> 02:20:25,167
Olipriya genuine suicide
1644
02:20:27,000 --> 02:20:28,125
Raju and Gupi…
1645
02:20:28,167 --> 02:20:29,583
Oh of course.
1646
02:20:31,208 --> 02:20:34,250
The house will be
burnt down and you”ll...
1647
02:20:34,292 --> 02:20:36,250
Build your shopping mall
1648
02:20:36,292 --> 02:20:37,792
What about dad?
1649
02:20:40,208 --> 02:20:42,333
Accident or heart attack?
1650
02:20:44,708 --> 02:20:45,792
That was accident
1651
02:20:45,833 --> 02:20:50,458
Gayatri gave me the gun
to just scare your dad
1652
02:20:51,208 --> 02:20:53,375
And you wore gloves
to scare him?
1653
02:20:53,417 --> 02:20:56,000
Your father refused to understand
1654
02:20:56,042 --> 02:20:58,792
That we needed money at any cost
1655
02:20:59,000 --> 02:21:01,375
To save the company
1656
02:21:03,500 --> 02:21:05,625
He started arguing.
1657
02:21:06,958 --> 02:21:09,750
He tried to snatch the gun
1658
02:21:10,000 --> 02:21:11,625
I had to…
1659
02:21:15,292 --> 02:21:20,417
Whatever I've done
was to save our company
1660
02:21:22,792 --> 02:21:25,250
Look at our studio now.
1661
02:21:25,292 --> 02:21:27,208
This big boom in Bengali cinema
1662
02:21:29,125 --> 02:21:31,917
Multiplex is screening
so many Bengali films
1663
02:21:33,042 --> 02:21:37,708
Audiences are coming
back to the halls
1664
02:21:37,750 --> 02:21:40,375
You need money for that Hemanta…
1665
02:21:42,042 --> 02:21:43,792
You need power
1666
02:21:52,583 --> 02:21:55,000
Its your company.
Run it.
1667
02:21:55,042 --> 02:21:57,167
You cant run away.
1668
02:21:58,208 --> 02:21:59,458
Turn the car
1669
02:22:01,125 --> 02:22:02,875
- You know what?
- What?
1670
02:22:04,875 --> 02:22:09,542
Marty Scorcese remade a Chinese film
and won the Oscars
1671
02:22:10,000 --> 02:22:14,000
But years ago, he also made a film
called the Taxi Driver
1672
02:22:14,500 --> 02:22:19,167
Which is being remade all over the world
almost every year still…
1673
02:22:19,958 --> 02:22:24,917
So, we are all robbers!
Everybody steals…
1674
02:22:37,542 --> 02:22:40,833
The suspicious accidental death
of the head of Agradoot...
1675
02:22:40,875 --> 02:22:45,375
Pictures and his nephew
has caused a huge uproar...
1676
02:22:45,417 --> 02:22:49,125
In the entertainment
and political world.
1677
02:22:49,542 --> 02:22:51,917
CBI enquiry has
come up with facts...
1678
02:22:51,958 --> 02:22:56,583
That connect the company to
money laundering, illegal activities,
1679
02:22:59,500 --> 02:23:02,292
even terrorist funding…
1680
02:23:03,083 --> 02:23:06,958
Agradoot Pictures have been locked.
1681
02:23:07,542 --> 02:23:10,417
The government wants
an immediate report.
1682
02:23:10,458 --> 02:23:13,167
A lot of important names
are cropping up….
112846