All language subtitles for Hamilton.2020.S01E06.NORDiC.720p.WEBRip.AAC2.0.x264-DBRETAiL.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,260 --> 00:00:17,240 Jeg kan godt lide dig. Jeg ville gerne se det sommerhus. 2 00:00:17,300 --> 00:00:22,160 De fandt tre lig. Sikkerhedspolitiet kommer til at udspĂžrge os om Carl. 3 00:00:22,220 --> 00:00:24,240 SĂ„ er hele OP5 i knibe. 4 00:00:24,300 --> 00:00:27,640 Han drĂŠbte dem. Vi aner ikke, hvem han er. 5 00:00:27,700 --> 00:00:31,040 Du kan ikke have ham inde hos SĂ€po. 6 00:00:31,100 --> 00:00:32,880 Du bad mig hente Ida. 7 00:00:32,940 --> 00:00:35,800 Hjalp du ham? Han snĂžd ogsĂ„ mig. 8 00:00:35,860 --> 00:00:38,640 - Jeg vil ud. - Der er ingen vej ud. 9 00:00:38,700 --> 00:00:43,360 - Jeg prĂžvede bare at finde Abdullah. - Der findes ingen Abdullah. 10 00:00:47,980 --> 00:00:50,880 Undskyld. 11 00:00:52,980 --> 00:00:55,280 Jeg kan forklare det! 12 00:01:08,300 --> 00:01:13,240 - Har nogen myggespray med? - Nej, det er skidefarligt. 13 00:01:13,300 --> 00:01:16,360 For myggene, mĂ„ske. 14 00:01:16,420 --> 00:01:20,320 - Skal vi hoppe i? - Ja, det gĂžr vi! 15 00:01:22,220 --> 00:01:26,120 Kom sĂ„! Vi skal bade! 16 00:01:33,980 --> 00:01:36,080 Hop nu i, kyllinger! 17 00:01:36,140 --> 00:01:38,200 For fanden, er det ...? 18 00:03:15,660 --> 00:03:17,720 Sonja? 19 00:03:28,140 --> 00:03:30,120 Sonja? 20 00:03:33,020 --> 00:03:35,560 - Sonja! - Jeg ringer til politiet! 21 00:03:35,620 --> 00:03:37,880 Nej! 22 00:03:41,140 --> 00:03:45,960 Jeg forsvarede mig. Han var sendt for at drĂŠbe mig. ForstĂ„r du det? 23 00:03:46,020 --> 00:03:48,680 Jeg slipper dig nu. 24 00:03:53,740 --> 00:03:57,600 Sonja ... Tag det roligt. TrĂŠk vejret. 25 00:04:00,300 --> 00:04:03,000 Sonja. 26 00:04:09,140 --> 00:04:15,400 Jeg forsvarede mig bare. Det var selvforsvar. 27 00:04:21,580 --> 00:04:24,200 Det er mig. Carl. 28 00:04:25,580 --> 00:04:28,560 Kan vi ikke sĂŠtte os ned og tale om det? 29 00:04:36,180 --> 00:04:40,440 DG? Se, hvad jeg lige fik fra politiet. 30 00:04:40,500 --> 00:04:45,560 Han blev fundet ved en badebro i skĂŠrgĂ„rden. Identitet ukendt. 31 00:04:45,620 --> 00:04:47,880 Veadon. 32 00:04:51,780 --> 00:04:55,280 Vi mĂ„ finde ud af, hvem han er. 33 00:04:55,340 --> 00:04:57,720 - Og Carl? - Fuld eftersĂžgning. 34 00:04:57,780 --> 00:05:01,920 Vi mĂ„ tale med ham, fĂžr sikkerhedspolitiet tager ham. 35 00:05:01,980 --> 00:05:05,240 Kan du sende billederne til mig? 36 00:05:09,540 --> 00:05:13,720 KOM HJEM NU. SÅ TALER VI ... JEG KAN ALLIGEVEL IKKE SOVE 37 00:05:26,580 --> 00:05:30,520 JEG KOMMER NU 38 00:05:45,820 --> 00:05:47,840 Hej. 39 00:06:02,220 --> 00:06:04,400 - Broman? - Balder! 40 00:06:04,460 --> 00:06:07,720 - Birger. - Birger! NĂŠsten. Hej med dig. 41 00:06:07,780 --> 00:06:13,840 Det er usĂŠdvanligt, at NĂ€slund deler noget. Du mĂ„ vĂŠre usĂŠdvanligt hadet. 42 00:06:13,900 --> 00:06:16,680 Jeg laver bare sjov. FĂžlg med. 43 00:06:16,740 --> 00:06:21,840 Et lig flĂžd op ved Ingarö for en times tid siden. 44 00:06:21,900 --> 00:06:25,320 Det er hans telefon, vi skal have noget ud af. 45 00:06:25,380 --> 00:06:28,960 SĂ„ vi kan fĂ„ et billede af, hvad der er sket. 46 00:06:32,420 --> 00:06:35,760 Har I travlt hos sikkerhedspolitiet nu? 47 00:06:35,820 --> 00:06:39,480 Jeg skal bruge en krusedulle der. 48 00:06:45,220 --> 00:06:50,360 - Hvem er det? - Ejerne af husene ude pĂ„ Ăžen. 49 00:06:50,420 --> 00:06:55,880 Alle i nĂŠrheden af findestedet. Vi har sendt folk ud for at afhĂžre dem. 50 00:06:55,940 --> 00:06:59,000 Du kan vĂŠre herinde. 51 00:07:00,300 --> 00:07:02,400 Du tager den. 52 00:07:31,300 --> 00:07:33,080 Ja? 53 00:07:34,460 --> 00:07:40,400 Den pige, som du sĂ„ sammen med Hamilton pĂ„ restauranten? 54 00:07:40,460 --> 00:07:44,880 Det billede, du sendte ... Sonja WidĂ©n? 55 00:07:44,940 --> 00:07:51,240 Rigspolitiet vil afhĂžre hende angĂ„ende mordet i skĂŠrgĂ„rden. 56 00:07:52,260 --> 00:07:56,800 - Hvem tager sig af det? - En Broman. 57 00:07:56,860 --> 00:07:58,520 Jeg ringer til ham. 58 00:07:58,580 --> 00:08:03,920 - Og du? Send et billede af liget. - Liget? 59 00:08:12,740 --> 00:08:15,480 Hej, Broman. Det er Kristin Ek. 60 00:08:15,540 --> 00:08:21,120 I vil afhĂžre Sonja WidĂ©n angĂ„ende mordet i skĂŠrgĂ„rden? 61 00:08:21,180 --> 00:08:23,120 Det er rigtigt. 62 00:08:23,180 --> 00:08:28,320 Tag hende ind til forhĂžr. Jeg kommer. 63 00:08:42,140 --> 00:08:46,520 - Hvem var han? - Det ved jeg ikke. 64 00:08:47,740 --> 00:08:51,440 - Det ved du ikke? - Nej. 65 00:08:51,500 --> 00:08:56,000 Nogen prĂžvede at drĂŠbe dig, og du ved det ikke? 66 00:08:56,060 --> 00:09:00,160 Er du kriminel? Handler det om gĂŠld? 67 00:09:00,220 --> 00:09:04,720 Jeg arbejder for militĂŠret. Efterretningstjenesten. 68 00:09:06,340 --> 00:09:10,560 Det, der skete, handlede ikke om mig, men om det jeg ved. 69 00:09:10,620 --> 00:09:13,280 Der er sĂ„ meget, jeg kan sige. 70 00:09:20,980 --> 00:09:23,640 Det her er et tjenestevĂ„ben. 71 00:09:23,700 --> 00:09:28,640 Med militĂŠrets mĂŠrke. Se selv. 72 00:09:39,460 --> 00:09:43,360 Jeg blev hvervet efter mit job i forsvaret. 73 00:09:43,420 --> 00:09:46,800 - Men du hadede jo alt det der ... - Ja. 74 00:10:27,500 --> 00:10:31,600 - Jeg er fĂŠrdig med telefonen. - Allerede? 75 00:10:31,660 --> 00:10:35,800 - Hvad fandt du ud af? - Jeg lĂŠgger det hele pĂ„ en usb. 76 00:10:35,860 --> 00:10:37,760 Tak. 77 00:12:02,140 --> 00:12:04,880 BESKYTTEDE DATA 78 00:12:06,300 --> 00:12:08,480 BESKYTTEDE DATA 79 00:12:08,540 --> 00:12:10,320 BESKYTTELSE FJERNET 80 00:12:10,380 --> 00:12:13,400 KOPIERER SIM 81 00:12:15,700 --> 00:12:20,360 - Er du her endnu? - Jeg dobbelttjekker noget. 82 00:12:20,420 --> 00:12:22,760 - Det tager en halv time. - Fint. 83 00:12:22,820 --> 00:12:28,280 Tag for dig i kĂžkkenet, hvis du vil. Der er snacks, frugt og kaffe. 84 00:12:28,340 --> 00:12:31,320 Okay. 85 00:12:34,980 --> 00:12:36,720 Hej. 86 00:12:41,820 --> 00:12:44,160 - Hvordan gĂ„r det? - Jo ... 87 00:12:44,220 --> 00:12:48,360 Tengblad er ved Köpmanbrinken uden for lejligheden. 88 00:12:48,420 --> 00:12:51,320 Josefsson er ved Djursholmsvillaen. 89 00:12:51,380 --> 00:12:55,520 Omar og Wigren-Björk er i afgangshallen pĂ„ lufthavnen. 90 00:12:55,580 --> 00:13:00,400 Eriksson og Alm ved fĂŠrgelejet, og Ali og Bowen pĂ„ centralen. 91 00:13:00,460 --> 00:13:03,000 Og alle kender forudsĂŠtningerne. 92 00:13:03,060 --> 00:13:06,600 - Under radaren. - Ja. 93 00:13:12,820 --> 00:13:17,400 Hvorfor kan du ikke bare fortĂŠlle politiet, hvad der skete? 94 00:13:17,460 --> 00:13:20,840 Jeg mĂ„ fĂžrst finde ud af, hvem han var. 95 00:13:20,900 --> 00:13:24,920 - GĂžr politiet ikke det? - Det er indviklet. 96 00:13:24,980 --> 00:13:30,880 Det er en situation, hvor forsvarets og politiets arbejde er kollideret. 97 00:13:30,940 --> 00:13:36,440 - Hvorfor skal du gĂ„? - Mandens lig vil blive fundet. 98 00:13:36,500 --> 00:13:40,360 Politiet finder ud af, hvem der ejer et hus i nĂŠrheden. 99 00:13:40,420 --> 00:13:43,480 Det fĂžrer dem hertil, til dig. 100 00:13:43,540 --> 00:13:47,560 De vil hĂžre, om du var der og har set noget. 101 00:13:47,620 --> 00:13:51,000 Vil du have mig til at lyve for politiet? 102 00:13:54,020 --> 00:13:58,440 Jeg forventer ingenting. Bare gĂžr, som du vil. 103 00:13:58,500 --> 00:14:02,400 Det er jo min egen skyld, at du er blevet indblandet. 104 00:14:13,780 --> 00:14:18,520 Hvad sker der? Carl? Carl, hvad sker der? 105 00:14:18,580 --> 00:14:22,280 Hvor er nĂžglen til loftet? 106 00:14:48,380 --> 00:14:53,840 Sonja WidĂ©n? Vi er fra politiet. VĂŠr venlig at fĂžlge med. 107 00:14:53,900 --> 00:14:56,880 - Hvorfor det? - Det tager vi pĂ„ stationen. 108 00:14:56,940 --> 00:14:59,680 - Er du alene hjemme? - Ja. 109 00:14:59,740 --> 00:15:02,840 Har du en computer og en telefon? 110 00:16:21,780 --> 00:16:25,440 JEG HAR BRUG FOR DIN HJÆLP TIL AT SPORE SAHIM ABDULLAH 111 00:16:34,460 --> 00:16:37,200 NEJ! DU HAR BRAGT MIG I KNIBE 112 00:16:48,180 --> 00:16:50,440 For fanden ...! 113 00:17:30,620 --> 00:17:33,800 Ja, men det er ... 114 00:17:37,860 --> 00:17:41,680 KRISTIN FORTALTE OM DIN TEORI. MEN HAN DØDE I 2015 115 00:17:46,380 --> 00:17:48,040 HAN ER IKKE DØD 116 00:17:49,660 --> 00:17:52,320 HVOR KOM MATERIALET FRA? 117 00:17:52,380 --> 00:17:53,800 KONTAKTER 118 00:17:53,860 --> 00:17:55,920 Kontakter ... 119 00:18:03,540 --> 00:18:08,560 HVAD SKAL DU BRUGE FOR AT KUNNE LOKALISERE HAM? 120 00:18:33,260 --> 00:18:36,000 Men hvad ...? 121 00:18:50,100 --> 00:18:52,280 Hvordan fanden ...? 122 00:18:54,900 --> 00:18:57,520 JEG HAR FUNDET NOGET, VI MÅ MØDES 123 00:19:26,780 --> 00:19:31,240 - Hvor er hun? - I forhĂžrslokalet nede for enden. 124 00:19:31,300 --> 00:19:34,040 - Hvad drejer det sig om? - Senere. 125 00:19:34,100 --> 00:19:39,520 - Er hun anklaget for noget? - Nej, jeg vil bare tale med hende. 126 00:19:47,700 --> 00:19:50,840 Sikkerhedspolitiet. Du kan gĂ„. 127 00:19:54,020 --> 00:19:59,840 - Kristin. Hej. - Sonja. 128 00:20:07,420 --> 00:20:10,480 Jeg forstĂ„r ikke, hvorfor jeg er her? 129 00:20:10,540 --> 00:20:15,320 - Fordi du omgĂ„s med Carl Hamilton. - Okay. 130 00:20:15,380 --> 00:20:20,400 - Hvordan kender I hinanden? - Carl er en ven. 131 00:20:24,020 --> 00:20:27,000 HvornĂ„r mĂždte du ham sidst? 132 00:20:27,060 --> 00:20:32,560 Det er vel en uges tid siden. 133 00:20:32,620 --> 00:20:36,000 Han var lige kommet hjem fra USA. 134 00:20:36,060 --> 00:20:39,360 En uges tid siden. Okay. 135 00:21:11,860 --> 00:21:15,680 - Hej! - Hej. 136 00:21:15,740 --> 00:21:20,240 Jeg skal bruge et lift til Örebro, sĂ„ jeg kan tage toget hjem. 137 00:21:20,300 --> 00:21:24,680 - Jeg skal den vej, sĂ„ bare hop ind. - Tak, det var sĂždt af dig. 138 00:21:26,060 --> 00:21:29,280 - Kjell, forresten. - Lea. 139 00:21:32,340 --> 00:21:37,320 - Er det dine bĂžrn? - Ja, Emma og Filip. 140 00:21:37,380 --> 00:21:39,920 Der faldt ĂŠblet lidt fra stammen. 141 00:21:39,980 --> 00:21:45,440 Vent, sĂ„ skal du se nogen, der ligner deres far. 142 00:22:29,540 --> 00:22:32,760 Ja? Hvor er du? 143 00:22:32,820 --> 00:22:36,400 - GĂ„ op ad trappen. - Okay. 144 00:22:45,740 --> 00:22:48,400 Kan du se bĂŠnken? 145 00:22:49,900 --> 00:22:53,080 Den fĂžrste bĂŠnk. GĂ„ hen til den og se under. 146 00:23:33,460 --> 00:23:35,720 Godt. Sluk for din mobil. 147 00:23:38,300 --> 00:23:41,840 GĂ„ gennem passagen og ud pĂ„ den anden side. 148 00:23:49,780 --> 00:23:54,760 GĂ„ mod kirken. Gennem kirkegĂ„rden. 149 00:24:07,100 --> 00:24:10,520 GĂ„ ind i det lille kapel. 150 00:24:18,940 --> 00:24:21,200 Hallo? 151 00:24:28,260 --> 00:24:30,160 Vis mig det. 152 00:24:39,620 --> 00:24:42,520 Den er koblet fra. Lad os se ... 153 00:24:42,580 --> 00:24:46,000 Man ser det ikke, hvis man ikke kender originalen. 154 00:24:46,060 --> 00:24:52,320 Alt ser ud til at stemme. Tiden, stedet, lyset, farverne. 155 00:24:52,380 --> 00:24:58,600 PĂ„ halsen, kan du se? Der er en lille kant der pĂ„ hĂžjre side. 156 00:25:09,380 --> 00:25:13,800 Her er en film, som franskmĂŠndene havde. Libanon 2014. 157 00:25:13,860 --> 00:25:17,640 Et Ă„r fĂžr Sahim Abdullah dĂžr. 158 00:25:19,100 --> 00:25:21,920 Jeg kĂžrte en videoanalyse og fandt dette. 159 00:25:21,980 --> 00:25:26,920 Et hoved fra 2014 sat pĂ„ en tilfĂŠldig film fra i dag. 160 00:25:26,980 --> 00:25:29,360 Det er fake. 161 00:25:29,426 --> 00:25:33,326 Din opgave var at finde dem. 162 00:25:33,380 --> 00:25:38,240 Ville jeg sende dig ud pĂ„ en mission uden de korrekte oplysninger? 163 00:25:45,020 --> 00:25:51,200 En mand flĂžd i land i skĂŠrgĂ„rden i nat, tĂŠt pĂ„ Sonja WidĂ©ns sommerhus. 164 00:25:51,260 --> 00:25:57,720 Det her er hans SIM-kort og alt, der var pĂ„ hans mobil. 165 00:25:57,780 --> 00:26:00,680 Det fĂ„r du. 166 00:26:00,740 --> 00:26:06,840 Men du siger ikke, at jeg hjalp dig med IMSI-catcheren. Okay? 167 00:26:11,180 --> 00:26:16,640 Han har vist fulgt efter dig. Bortset fra en afstikker natten til i gĂ„r. 168 00:26:16,700 --> 00:26:19,840 - Hvor? - Ukraine. 169 00:26:19,900 --> 00:26:23,760 Ukraine? Tak. 170 00:26:23,820 --> 00:26:26,800 Men du kan ikke tage nogen steder hen. 171 00:26:26,860 --> 00:26:31,400 Dit signalement er sendt ud. Lufthavne og havne bliver overvĂ„get. 172 00:26:31,460 --> 00:26:34,480 Tak. 173 00:26:51,100 --> 00:26:56,240 - Kom her. - Undskyld mig et Ăžjeblik. 174 00:26:56,300 --> 00:26:58,200 Her. 175 00:27:02,100 --> 00:27:04,360 To ting. 176 00:27:04,420 --> 00:27:09,520 Du ved, at jeg som chef bestemmer, hvad der ligger pĂ„ vores bord. 177 00:27:09,580 --> 00:27:13,320 - Ja, men ... - Desuden har du hjernerystelse. 178 00:27:13,380 --> 00:27:20,040 En alvorlig hjernerystelse, aftalte vi. For at beskytte vores afdeling. 179 00:27:20,100 --> 00:27:24,120 - Har jeg vĂŠret utydelig? - Hun er Hamiltons kĂŠreste. 180 00:27:24,180 --> 00:27:26,680 Liget er ham, der var med Hamilton. 181 00:27:26,740 --> 00:27:32,800 Formentlig ham, der drĂŠbte terroristerne. SĂ„ mĂ„ jeg fortsĂŠtte? 182 00:27:32,860 --> 00:27:37,640 For fanden ... Absolut. Ja. 183 00:27:37,700 --> 00:27:41,800 Og nej, jeg husker ingenting. 184 00:27:48,860 --> 00:27:52,360 Det her er sikkerhedspolitiets bord. 185 00:27:54,340 --> 00:27:59,880 Undskyld. Okay, hvor kom vi fra? 186 00:28:02,460 --> 00:28:06,040 Sonja, var Hamilton med dig pĂ„ Ăžen? 187 00:28:07,820 --> 00:28:10,800 Var han med dig pĂ„ Ăžen? 188 00:28:29,140 --> 00:28:32,880 - Ja? - Mike holdt en kort afskedstale. 189 00:28:32,940 --> 00:28:35,680 Den gjorde mange ting klarere. 190 00:28:35,740 --> 00:28:38,360 - Hvad vil du? - Forhandle. 191 00:28:38,420 --> 00:28:40,840 Jeg vil ud. 192 00:28:42,780 --> 00:28:47,160 IgnatiigrĂ€nd 3. 193 00:31:30,020 --> 00:31:33,600 Du kunne bare vĂŠre gĂ„et ind ad fordĂžren. 194 00:31:36,020 --> 00:31:38,040 Vi er kun os to. 195 00:31:38,100 --> 00:31:41,280 Drop nu det der. 196 00:31:41,340 --> 00:31:45,040 SĂ„ du og Mike havde en lille snak. 197 00:31:45,100 --> 00:31:47,960 Hvad havde Mike at sige? 198 00:31:48,020 --> 00:31:54,040 Troede du, du slap godt fra det her? Det her er ikke, som du sagde. 199 00:31:54,100 --> 00:31:57,880 - Nej? - Rashida. 200 00:31:57,940 --> 00:32:04,480 - Igen. Hun arbejdede for Sahim ... - Sahim Abdullah findes ikke. 201 00:32:04,540 --> 00:32:07,200 I skabte ham. Jeg har beviser. 202 00:32:13,420 --> 00:32:17,200 Det lyder interessant. Vis mig det. 203 00:32:17,260 --> 00:32:21,600 - Vi skal nok fĂ„ dig. - For hvad? 204 00:32:21,660 --> 00:32:26,360 Du har jo intet med til denne "forhandling". 205 00:32:26,420 --> 00:32:32,560 Bevis, at Abdullah ikke findes. Kom nu. Vis mig, hvad du har. 206 00:32:32,620 --> 00:32:35,680 - Nu har du chancen. - HĂŠnderne pĂ„ bordet. 207 00:32:44,820 --> 00:32:47,160 ForstĂ„r du ... 208 00:32:48,700 --> 00:32:52,800 - Jeg tror ikke, du har en skid. - Er du sikker? 209 00:32:52,860 --> 00:32:56,640 Jeg giver dig fem sekunder. 210 00:32:56,700 --> 00:33:00,280 Og sĂ„ fortĂŠller du mig, hvad Mike sagde. 211 00:33:01,660 --> 00:33:03,120 En. 212 00:33:06,540 --> 00:33:09,560 - To. - Jeg har videoen. 213 00:33:09,620 --> 00:33:14,200 - Jeg ved, den er manipuleret. - Hvad sagde Mike? 214 00:33:16,740 --> 00:33:18,200 Tre. 215 00:33:19,460 --> 00:33:23,520 Vil du ud eller ej? 216 00:33:25,900 --> 00:33:27,400 Fire. 217 00:33:31,860 --> 00:33:34,520 Det var en skam, Carl. 218 00:33:36,540 --> 00:33:38,760 Fem ... 219 00:34:12,300 --> 00:34:14,640 DĂŠk bagdĂžren. 220 00:34:53,700 --> 00:34:57,080 - Frigiv bĂ„ndet til svenskerne. - Javel. 221 00:35:06,340 --> 00:35:08,320 FILOVERFØRING 222 00:35:10,180 --> 00:35:12,640 MEDDELELSE FRA CIA 223 00:35:23,140 --> 00:35:25,000 - DG! - Ja? 224 00:35:25,060 --> 00:35:28,680 EFTERSØGT TERRORIST 225 00:35:35,060 --> 00:35:36,880 DG! 226 00:36:09,300 --> 00:36:11,920 Undskyld. 227 00:36:14,780 --> 00:36:17,160 Ja? 228 00:36:17,220 --> 00:36:20,960 - Se lige de billeder, jeg har sendt. - Okay. 229 00:36:48,460 --> 00:36:52,000 - Behold hende natten over. - Okay. 230 00:37:53,580 --> 00:37:56,320 Hey ...! 231 00:38:05,100 --> 00:38:08,720 Der var skyderi i Gamla Stan. Flere har ringet ind. 232 00:38:08,780 --> 00:38:13,040 De har set en bevĂŠbnet mand. Signalementet svarer til Hamilton. 233 00:38:13,100 --> 00:38:16,000 Han stjal en bĂ„d ved kajen. 234 00:38:16,060 --> 00:38:19,280 Han blev sidst set nord for Isbladsviken. 235 00:38:19,340 --> 00:38:23,080 Indsatsstyrken er pĂ„ vej til villaen. 236 00:38:23,140 --> 00:38:25,680 Hvor er Birger? 237 00:39:19,820 --> 00:39:22,440 Hamilton. Villaen. 238 00:39:24,460 --> 00:39:27,240 Hej, Carl! 239 00:39:27,300 --> 00:39:29,880 Hej, mor. 240 00:39:31,420 --> 00:39:36,200 Solen kiggede frem, og sĂ„ mĂ„ man jo passe pĂ„. 241 00:39:36,260 --> 00:39:39,560 Jeg synes, du skal blive og fĂ„ pandekager. 242 00:39:39,620 --> 00:39:44,840 Agnes laver dem helt rigtigt, med meget smĂžr i dejen. 243 00:39:44,900 --> 00:39:49,240 Og en lille teskefuld vanillesukker. 244 00:39:49,300 --> 00:39:51,080 En anden gang. 245 00:39:51,140 --> 00:39:55,560 Vi mĂ„ sĂŠtte stĂžttehjul pĂ„ Ludvigs cykel. 246 00:39:55,620 --> 00:40:01,280 TĂŠnk ikke pĂ„ det i dag. Bare sid her og nyd solen. 247 00:40:10,380 --> 00:40:13,760 Hamilton. Djursholmsvillaen. 248 00:40:29,060 --> 00:40:32,840 Giv det til Kristin Ek. 249 00:40:50,900 --> 00:40:54,240 - Hvad sker der? - Vi har ham. 250 00:41:43,340 --> 00:41:46,000 Hvem er det? 251 00:41:52,620 --> 00:41:57,800 - Skyd ikke, det er militĂŠret. - Modtaget. Skyd ikke. 252 00:42:12,940 --> 00:42:15,040 Politi! 253 00:42:15,100 --> 00:42:19,560 Vis hĂŠnderne! 254 00:42:24,900 --> 00:42:28,120 Vis hĂŠnderne! 255 00:43:37,660 --> 00:43:41,800 VI HOLDER TIDSPLANEN. KØRETØJ SIKRET 256 00:43:46,260 --> 00:43:49,520 Tekster: Eske Troelstrup www.sdimedia.com 19040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.