All language subtitles for Hamilton.2020.S01E06.NORDiC.720p.WEBRip.AAC2.0.x264-DBRETAiL.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,260 --> 00:00:17,240
Jeg kan godt lide dig.
Jeg ville gerne se det sommerhus.
2
00:00:17,300 --> 00:00:22,160
De fandt tre lig. Sikkerhedspolitiet
kommer til at udspĂžrge os om Carl.
3
00:00:22,220 --> 00:00:24,240
SĂ„ er hele OP5 i knibe.
4
00:00:24,300 --> 00:00:27,640
Han drĂŠbte dem.
Vi aner ikke, hvem han er.
5
00:00:27,700 --> 00:00:31,040
Du kan ikke have ham inde hos SĂ€po.
6
00:00:31,100 --> 00:00:32,880
Du bad mig hente Ida.
7
00:00:32,940 --> 00:00:35,800
Hjalp du ham? Han snÞd ogsÄ mig.
8
00:00:35,860 --> 00:00:38,640
- Jeg vil ud.
- Der er ingen vej ud.
9
00:00:38,700 --> 00:00:43,360
- Jeg prĂžvede bare at finde Abdullah.
- Der findes ingen Abdullah.
10
00:00:47,980 --> 00:00:50,880
Undskyld.
11
00:00:52,980 --> 00:00:55,280
Jeg kan forklare det!
12
00:01:08,300 --> 00:01:13,240
- Har nogen myggespray med?
- Nej, det er skidefarligt.
13
00:01:13,300 --> 00:01:16,360
For myggene, mÄske.
14
00:01:16,420 --> 00:01:20,320
- Skal vi hoppe i?
- Ja, det gĂžr vi!
15
00:01:22,220 --> 00:01:26,120
Kom sÄ! Vi skal bade!
16
00:01:33,980 --> 00:01:36,080
Hop nu i, kyllinger!
17
00:01:36,140 --> 00:01:38,200
For fanden, er det ...?
18
00:03:15,660 --> 00:03:17,720
Sonja?
19
00:03:28,140 --> 00:03:30,120
Sonja?
20
00:03:33,020 --> 00:03:35,560
- Sonja!
- Jeg ringer til politiet!
21
00:03:35,620 --> 00:03:37,880
Nej!
22
00:03:41,140 --> 00:03:45,960
Jeg forsvarede mig. Han var sendt
for at drÊbe mig. ForstÄr du det?
23
00:03:46,020 --> 00:03:48,680
Jeg slipper dig nu.
24
00:03:53,740 --> 00:03:57,600
Sonja ... Tag det roligt.
TrĂŠk vejret.
25
00:04:00,300 --> 00:04:03,000
Sonja.
26
00:04:09,140 --> 00:04:15,400
Jeg forsvarede mig bare.
Det var selvforsvar.
27
00:04:21,580 --> 00:04:24,200
Det er mig. Carl.
28
00:04:25,580 --> 00:04:28,560
Kan vi ikke sĂŠtte os ned
og tale om det?
29
00:04:36,180 --> 00:04:40,440
DG?
Se, hvad jeg lige fik fra politiet.
30
00:04:40,500 --> 00:04:45,560
Han blev fundet ved en badebro
i skÊrgÄrden. Identitet ukendt.
31
00:04:45,620 --> 00:04:47,880
Veadon.
32
00:04:51,780 --> 00:04:55,280
Vi mÄ finde ud af, hvem han er.
33
00:04:55,340 --> 00:04:57,720
- Og Carl?
- Fuld eftersĂžgning.
34
00:04:57,780 --> 00:05:01,920
Vi mÄ tale med ham,
fĂžr sikkerhedspolitiet tager ham.
35
00:05:01,980 --> 00:05:05,240
Kan du sende billederne til mig?
36
00:05:09,540 --> 00:05:13,720
KOM HJEM NU. SĂ
TALER VI ...
JEG KAN ALLIGEVEL IKKE SOVE
37
00:05:26,580 --> 00:05:30,520
JEG KOMMER NU
38
00:05:45,820 --> 00:05:47,840
Hej.
39
00:06:02,220 --> 00:06:04,400
- Broman?
- Balder!
40
00:06:04,460 --> 00:06:07,720
- Birger.
- Birger! NĂŠsten. Hej med dig.
41
00:06:07,780 --> 00:06:13,840
Det er usĂŠdvanligt, at NĂ€slund deler
noget. Du mÄ vÊre usÊdvanligt hadet.
42
00:06:13,900 --> 00:06:16,680
Jeg laver bare sjov. FĂžlg med.
43
00:06:16,740 --> 00:06:21,840
Et lig flÞd op ved Ingarö
for en times tid siden.
44
00:06:21,900 --> 00:06:25,320
Det er hans telefon,
vi skal have noget ud af.
45
00:06:25,380 --> 00:06:28,960
SÄ vi kan fÄ et billede af,
hvad der er sket.
46
00:06:32,420 --> 00:06:35,760
Har I travlt hos sikkerhedspolitiet
nu?
47
00:06:35,820 --> 00:06:39,480
Jeg skal bruge en krusedulle der.
48
00:06:45,220 --> 00:06:50,360
- Hvem er det?
- Ejerne af husene ude pÄ Þen.
49
00:06:50,420 --> 00:06:55,880
Alle i nĂŠrheden af findestedet. Vi
har sendt folk ud for at afhĂžre dem.
50
00:06:55,940 --> 00:06:59,000
Du kan vĂŠre herinde.
51
00:07:00,300 --> 00:07:02,400
Du tager den.
52
00:07:31,300 --> 00:07:33,080
Ja?
53
00:07:34,460 --> 00:07:40,400
Den pige, som du sÄ
sammen med Hamilton pÄ restauranten?
54
00:07:40,460 --> 00:07:44,880
Det billede, du sendte ...
Sonja Widén?
55
00:07:44,940 --> 00:07:51,240
Rigspolitiet vil afhĂžre hende
angÄende mordet i skÊrgÄrden.
56
00:07:52,260 --> 00:07:56,800
- Hvem tager sig af det?
- En Broman.
57
00:07:56,860 --> 00:07:58,520
Jeg ringer til ham.
58
00:07:58,580 --> 00:08:03,920
- Og du? Send et billede af liget.
- Liget?
59
00:08:12,740 --> 00:08:15,480
Hej, Broman. Det er Kristin Ek.
60
00:08:15,540 --> 00:08:21,120
I vil afhÞre Sonja Widén
angÄende mordet i skÊrgÄrden?
61
00:08:21,180 --> 00:08:23,120
Det er rigtigt.
62
00:08:23,180 --> 00:08:28,320
Tag hende ind til forhĂžr. Jeg kommer.
63
00:08:42,140 --> 00:08:46,520
- Hvem var han?
- Det ved jeg ikke.
64
00:08:47,740 --> 00:08:51,440
- Det ved du ikke?
- Nej.
65
00:08:51,500 --> 00:08:56,000
Nogen prĂžvede at drĂŠbe dig,
og du ved det ikke?
66
00:08:56,060 --> 00:09:00,160
Er du kriminel? Handler det om gĂŠld?
67
00:09:00,220 --> 00:09:04,720
Jeg arbejder for militĂŠret.
Efterretningstjenesten.
68
00:09:06,340 --> 00:09:10,560
Det, der skete, handlede ikke om mig,
men om det jeg ved.
69
00:09:10,620 --> 00:09:13,280
Der er sÄ meget, jeg kan sige.
70
00:09:20,980 --> 00:09:23,640
Det her er et tjenestevÄben.
71
00:09:23,700 --> 00:09:28,640
Med militĂŠrets mĂŠrke. Se selv.
72
00:09:39,460 --> 00:09:43,360
Jeg blev hvervet efter mit job
i forsvaret.
73
00:09:43,420 --> 00:09:46,800
- Men du hadede jo alt det der ...
- Ja.
74
00:10:27,500 --> 00:10:31,600
- Jeg er fĂŠrdig med telefonen.
- Allerede?
75
00:10:31,660 --> 00:10:35,800
- Hvad fandt du ud af?
- Jeg lÊgger det hele pÄ en usb.
76
00:10:35,860 --> 00:10:37,760
Tak.
77
00:12:02,140 --> 00:12:04,880
BESKYTTEDE DATA
78
00:12:06,300 --> 00:12:08,480
BESKYTTEDE DATA
79
00:12:08,540 --> 00:12:10,320
BESKYTTELSE FJERNET
80
00:12:10,380 --> 00:12:13,400
KOPIERER SIM
81
00:12:15,700 --> 00:12:20,360
- Er du her endnu?
- Jeg dobbelttjekker noget.
82
00:12:20,420 --> 00:12:22,760
- Det tager en halv time.
- Fint.
83
00:12:22,820 --> 00:12:28,280
Tag for dig i kĂžkkenet, hvis du vil.
Der er snacks, frugt og kaffe.
84
00:12:28,340 --> 00:12:31,320
Okay.
85
00:12:34,980 --> 00:12:36,720
Hej.
86
00:12:41,820 --> 00:12:44,160
- Hvordan gÄr det?
- Jo ...
87
00:12:44,220 --> 00:12:48,360
Tengblad er ved Köpmanbrinken
uden for lejligheden.
88
00:12:48,420 --> 00:12:51,320
Josefsson er ved Djursholmsvillaen.
89
00:12:51,380 --> 00:12:55,520
Omar og Wigren-Björk er
i afgangshallen pÄ lufthavnen.
90
00:12:55,580 --> 00:13:00,400
Eriksson og Alm ved fĂŠrgelejet,
og Ali og Bowen pÄ centralen.
91
00:13:00,460 --> 00:13:03,000
Og alle kender forudsĂŠtningerne.
92
00:13:03,060 --> 00:13:06,600
- Under radaren.
- Ja.
93
00:13:12,820 --> 00:13:17,400
Hvorfor kan du ikke bare fortĂŠlle
politiet, hvad der skete?
94
00:13:17,460 --> 00:13:20,840
Jeg mÄ fÞrst finde ud af,
hvem han var.
95
00:13:20,900 --> 00:13:24,920
- GĂžr politiet ikke det?
- Det er indviklet.
96
00:13:24,980 --> 00:13:30,880
Det er en situation, hvor forsvarets
og politiets arbejde er kollideret.
97
00:13:30,940 --> 00:13:36,440
- Hvorfor skal du gÄ?
- Mandens lig vil blive fundet.
98
00:13:36,500 --> 00:13:40,360
Politiet finder ud af,
hvem der ejer et hus i nĂŠrheden.
99
00:13:40,420 --> 00:13:43,480
Det fĂžrer dem hertil, til dig.
100
00:13:43,540 --> 00:13:47,560
De vil hĂžre,
om du var der og har set noget.
101
00:13:47,620 --> 00:13:51,000
Vil du have mig til at lyve
for politiet?
102
00:13:54,020 --> 00:13:58,440
Jeg forventer ingenting.
Bare gĂžr, som du vil.
103
00:13:58,500 --> 00:14:02,400
Det er jo min egen skyld,
at du er blevet indblandet.
104
00:14:13,780 --> 00:14:18,520
Hvad sker der? Carl?
Carl, hvad sker der?
105
00:14:18,580 --> 00:14:22,280
Hvor er nĂžglen til loftet?
106
00:14:48,380 --> 00:14:53,840
Sonja Widén? Vi er fra politiet.
VĂŠr venlig at fĂžlge med.
107
00:14:53,900 --> 00:14:56,880
- Hvorfor det?
- Det tager vi pÄ stationen.
108
00:14:56,940 --> 00:14:59,680
- Er du alene hjemme?
- Ja.
109
00:14:59,740 --> 00:15:02,840
Har du en computer og en telefon?
110
00:16:21,780 --> 00:16:25,440
JEG HAR BRUG FOR DIN HJĂLP
TIL AT SPORE SAHIM ABDULLAH
111
00:16:34,460 --> 00:16:37,200
NEJ! DU HAR BRAGT MIG I KNIBE
112
00:16:48,180 --> 00:16:50,440
For fanden ...!
113
00:17:30,620 --> 00:17:33,800
Ja, men det er ...
114
00:17:37,860 --> 00:17:41,680
KRISTIN FORTALTE OM DIN TEORI.
MEN HAN DĂDE I 2015
115
00:17:46,380 --> 00:17:48,040
HAN ER IKKE DĂD
116
00:17:49,660 --> 00:17:52,320
HVOR KOM MATERIALET FRA?
117
00:17:52,380 --> 00:17:53,800
KONTAKTER
118
00:17:53,860 --> 00:17:55,920
Kontakter ...
119
00:18:03,540 --> 00:18:08,560
HVAD SKAL DU BRUGE
FOR AT KUNNE LOKALISERE HAM?
120
00:18:33,260 --> 00:18:36,000
Men hvad ...?
121
00:18:50,100 --> 00:18:52,280
Hvordan fanden ...?
122
00:18:54,900 --> 00:18:57,520
JEG HAR FUNDET NOGET,
VI MĂ
MĂDES
123
00:19:26,780 --> 00:19:31,240
- Hvor er hun?
- I forhĂžrslokalet nede for enden.
124
00:19:31,300 --> 00:19:34,040
- Hvad drejer det sig om?
- Senere.
125
00:19:34,100 --> 00:19:39,520
- Er hun anklaget for noget?
- Nej, jeg vil bare tale med hende.
126
00:19:47,700 --> 00:19:50,840
Sikkerhedspolitiet. Du kan gÄ.
127
00:19:54,020 --> 00:19:59,840
- Kristin. Hej.
- Sonja.
128
00:20:07,420 --> 00:20:10,480
Jeg forstÄr ikke, hvorfor jeg er her?
129
00:20:10,540 --> 00:20:15,320
- Fordi du omgÄs med Carl Hamilton.
- Okay.
130
00:20:15,380 --> 00:20:20,400
- Hvordan kender I hinanden?
- Carl er en ven.
131
00:20:24,020 --> 00:20:27,000
HvornÄr mÞdte du ham sidst?
132
00:20:27,060 --> 00:20:32,560
Det er vel en uges tid siden.
133
00:20:32,620 --> 00:20:36,000
Han var lige kommet hjem fra USA.
134
00:20:36,060 --> 00:20:39,360
En uges tid siden. Okay.
135
00:21:11,860 --> 00:21:15,680
- Hej!
- Hej.
136
00:21:15,740 --> 00:21:20,240
Jeg skal bruge et lift til Ărebro,
sÄ jeg kan tage toget hjem.
137
00:21:20,300 --> 00:21:24,680
- Jeg skal den vej, sÄ bare hop ind.
- Tak, det var sĂždt af dig.
138
00:21:26,060 --> 00:21:29,280
- Kjell, forresten.
- Lea.
139
00:21:32,340 --> 00:21:37,320
- Er det dine bĂžrn?
- Ja, Emma og Filip.
140
00:21:37,380 --> 00:21:39,920
Der faldt ĂŠblet lidt fra stammen.
141
00:21:39,980 --> 00:21:45,440
Vent, sÄ skal du se nogen,
der ligner deres far.
142
00:22:29,540 --> 00:22:32,760
Ja? Hvor er du?
143
00:22:32,820 --> 00:22:36,400
- GĂ„ op ad trappen.
- Okay.
144
00:22:45,740 --> 00:22:48,400
Kan du se bĂŠnken?
145
00:22:49,900 --> 00:22:53,080
Den fĂžrste bĂŠnk.
GĂ„ hen til den og se under.
146
00:23:33,460 --> 00:23:35,720
Godt. Sluk for din mobil.
147
00:23:38,300 --> 00:23:41,840
GĂ„ gennem passagen
og ud pÄ den anden side.
148
00:23:49,780 --> 00:23:54,760
GÄ mod kirken. Gennem kirkegÄrden.
149
00:24:07,100 --> 00:24:10,520
GĂ„ ind i det lille kapel.
150
00:24:18,940 --> 00:24:21,200
Hallo?
151
00:24:28,260 --> 00:24:30,160
Vis mig det.
152
00:24:39,620 --> 00:24:42,520
Den er koblet fra. Lad os se ...
153
00:24:42,580 --> 00:24:46,000
Man ser det ikke,
hvis man ikke kender originalen.
154
00:24:46,060 --> 00:24:52,320
Alt ser ud til at stemme.
Tiden, stedet, lyset, farverne.
155
00:24:52,380 --> 00:24:58,600
PĂ„ halsen, kan du se? Der er
en lille kant der pÄ hÞjre side.
156
00:25:09,380 --> 00:25:13,800
Her er en film, som franskmĂŠndene
havde. Libanon 2014.
157
00:25:13,860 --> 00:25:17,640
Et Är fÞr Sahim Abdullah dÞr.
158
00:25:19,100 --> 00:25:21,920
Jeg kĂžrte en videoanalyse
og fandt dette.
159
00:25:21,980 --> 00:25:26,920
Et hoved fra 2014
sat pÄ en tilfÊldig film fra i dag.
160
00:25:26,980 --> 00:25:29,360
Det er fake.
161
00:25:29,426 --> 00:25:33,326
Din opgave var at finde dem.
162
00:25:33,380 --> 00:25:38,240
Ville jeg sende dig ud pÄ en mission
uden de korrekte oplysninger?
163
00:25:45,020 --> 00:25:51,200
En mand flÞd i land i skÊrgÄrden
i nat, tÊt pÄ Sonja Widéns sommerhus.
164
00:25:51,260 --> 00:25:57,720
Det her er hans SIM-kort og alt,
der var pÄ hans mobil.
165
00:25:57,780 --> 00:26:00,680
Det fÄr du.
166
00:26:00,740 --> 00:26:06,840
Men du siger ikke, at jeg hjalp dig
med IMSI-catcheren. Okay?
167
00:26:11,180 --> 00:26:16,640
Han har vist fulgt efter dig. Bortset
fra en afstikker natten til i gÄr.
168
00:26:16,700 --> 00:26:19,840
- Hvor?
- Ukraine.
169
00:26:19,900 --> 00:26:23,760
Ukraine?
Tak.
170
00:26:23,820 --> 00:26:26,800
Men du kan ikke
tage nogen steder hen.
171
00:26:26,860 --> 00:26:31,400
Dit signalement er sendt ud.
Lufthavne og havne bliver overvÄget.
172
00:26:31,460 --> 00:26:34,480
Tak.
173
00:26:51,100 --> 00:26:56,240
- Kom her.
- Undskyld mig et Ăžjeblik.
174
00:26:56,300 --> 00:26:58,200
Her.
175
00:27:02,100 --> 00:27:04,360
To ting.
176
00:27:04,420 --> 00:27:09,520
Du ved, at jeg som chef bestemmer,
hvad der ligger pÄ vores bord.
177
00:27:09,580 --> 00:27:13,320
- Ja, men ...
- Desuden har du hjernerystelse.
178
00:27:13,380 --> 00:27:20,040
En alvorlig hjernerystelse, aftalte
vi. For at beskytte vores afdeling.
179
00:27:20,100 --> 00:27:24,120
- Har jeg vĂŠret utydelig?
- Hun er Hamiltons kĂŠreste.
180
00:27:24,180 --> 00:27:26,680
Liget er ham, der var med Hamilton.
181
00:27:26,740 --> 00:27:32,800
Formentlig ham, der drĂŠbte
terroristerne. SÄ mÄ jeg fortsÊtte?
182
00:27:32,860 --> 00:27:37,640
For fanden ... Absolut. Ja.
183
00:27:37,700 --> 00:27:41,800
Og nej, jeg husker ingenting.
184
00:27:48,860 --> 00:27:52,360
Det her er sikkerhedspolitiets bord.
185
00:27:54,340 --> 00:27:59,880
Undskyld. Okay, hvor kom vi fra?
186
00:28:02,460 --> 00:28:06,040
Sonja, var Hamilton med dig pÄ Þen?
187
00:28:07,820 --> 00:28:10,800
Var han med dig pÄ Þen?
188
00:28:29,140 --> 00:28:32,880
- Ja?
- Mike holdt en kort afskedstale.
189
00:28:32,940 --> 00:28:35,680
Den gjorde mange ting klarere.
190
00:28:35,740 --> 00:28:38,360
- Hvad vil du?
- Forhandle.
191
00:28:38,420 --> 00:28:40,840
Jeg vil ud.
192
00:28:42,780 --> 00:28:47,160
IgnatiigrÀnd 3.
193
00:31:30,020 --> 00:31:33,600
Du kunne bare vÊre gÄet ind
ad fordĂžren.
194
00:31:36,020 --> 00:31:38,040
Vi er kun os to.
195
00:31:38,100 --> 00:31:41,280
Drop nu det der.
196
00:31:41,340 --> 00:31:45,040
SĂ„ du og Mike havde en lille snak.
197
00:31:45,100 --> 00:31:47,960
Hvad havde Mike at sige?
198
00:31:48,020 --> 00:31:54,040
Troede du, du slap godt fra det her?
Det her er ikke, som du sagde.
199
00:31:54,100 --> 00:31:57,880
- Nej?
- Rashida.
200
00:31:57,940 --> 00:32:04,480
- Igen. Hun arbejdede for Sahim ...
- Sahim Abdullah findes ikke.
201
00:32:04,540 --> 00:32:07,200
I skabte ham. Jeg har beviser.
202
00:32:13,420 --> 00:32:17,200
Det lyder interessant. Vis mig det.
203
00:32:17,260 --> 00:32:21,600
- Vi skal nok fÄ dig.
- For hvad?
204
00:32:21,660 --> 00:32:26,360
Du har jo intet med
til denne "forhandling".
205
00:32:26,420 --> 00:32:32,560
Bevis, at Abdullah ikke findes.
Kom nu. Vis mig, hvad du har.
206
00:32:32,620 --> 00:32:35,680
- Nu har du chancen.
- HÊnderne pÄ bordet.
207
00:32:44,820 --> 00:32:47,160
ForstÄr du ...
208
00:32:48,700 --> 00:32:52,800
- Jeg tror ikke, du har en skid.
- Er du sikker?
209
00:32:52,860 --> 00:32:56,640
Jeg giver dig fem sekunder.
210
00:32:56,700 --> 00:33:00,280
Og sÄ fortÊller du mig,
hvad Mike sagde.
211
00:33:01,660 --> 00:33:03,120
En.
212
00:33:06,540 --> 00:33:09,560
- To.
- Jeg har videoen.
213
00:33:09,620 --> 00:33:14,200
- Jeg ved, den er manipuleret.
- Hvad sagde Mike?
214
00:33:16,740 --> 00:33:18,200
Tre.
215
00:33:19,460 --> 00:33:23,520
Vil du ud eller ej?
216
00:33:25,900 --> 00:33:27,400
Fire.
217
00:33:31,860 --> 00:33:34,520
Det var en skam, Carl.
218
00:33:36,540 --> 00:33:38,760
Fem ...
219
00:34:12,300 --> 00:34:14,640
DĂŠk bagdĂžren.
220
00:34:53,700 --> 00:34:57,080
- Frigiv bÄndet til svenskerne.
- Javel.
221
00:35:06,340 --> 00:35:08,320
FILOVERFĂRING
222
00:35:10,180 --> 00:35:12,640
MEDDELELSE FRA CIA
223
00:35:23,140 --> 00:35:25,000
- DG!
- Ja?
224
00:35:25,060 --> 00:35:28,680
EFTERSĂGT TERRORIST
225
00:35:35,060 --> 00:35:36,880
DG!
226
00:36:09,300 --> 00:36:11,920
Undskyld.
227
00:36:14,780 --> 00:36:17,160
Ja?
228
00:36:17,220 --> 00:36:20,960
- Se lige de billeder, jeg har sendt.
- Okay.
229
00:36:48,460 --> 00:36:52,000
- Behold hende natten over.
- Okay.
230
00:37:53,580 --> 00:37:56,320
Hey ...!
231
00:38:05,100 --> 00:38:08,720
Der var skyderi i Gamla Stan.
Flere har ringet ind.
232
00:38:08,780 --> 00:38:13,040
De har set en bevĂŠbnet mand.
Signalementet svarer til Hamilton.
233
00:38:13,100 --> 00:38:16,000
Han stjal en bÄd ved kajen.
234
00:38:16,060 --> 00:38:19,280
Han blev sidst set
nord for Isbladsviken.
235
00:38:19,340 --> 00:38:23,080
Indsatsstyrken er pÄ vej til villaen.
236
00:38:23,140 --> 00:38:25,680
Hvor er Birger?
237
00:39:19,820 --> 00:39:22,440
Hamilton. Villaen.
238
00:39:24,460 --> 00:39:27,240
Hej, Carl!
239
00:39:27,300 --> 00:39:29,880
Hej, mor.
240
00:39:31,420 --> 00:39:36,200
Solen kiggede frem,
og sÄ mÄ man jo passe pÄ.
241
00:39:36,260 --> 00:39:39,560
Jeg synes,
du skal blive og fÄ pandekager.
242
00:39:39,620 --> 00:39:44,840
Agnes laver dem helt rigtigt,
med meget smĂžr i dejen.
243
00:39:44,900 --> 00:39:49,240
Og en lille teskefuld vanillesukker.
244
00:39:49,300 --> 00:39:51,080
En anden gang.
245
00:39:51,140 --> 00:39:55,560
Vi mÄ sÊtte stÞttehjul
pÄ Ludvigs cykel.
246
00:39:55,620 --> 00:40:01,280
TÊnk ikke pÄ det i dag.
Bare sid her og nyd solen.
247
00:40:10,380 --> 00:40:13,760
Hamilton. Djursholmsvillaen.
248
00:40:29,060 --> 00:40:32,840
Giv det til Kristin Ek.
249
00:40:50,900 --> 00:40:54,240
- Hvad sker der?
- Vi har ham.
250
00:41:43,340 --> 00:41:46,000
Hvem er det?
251
00:41:52,620 --> 00:41:57,800
- Skyd ikke, det er militĂŠret.
- Modtaget. Skyd ikke.
252
00:42:12,940 --> 00:42:15,040
Politi!
253
00:42:15,100 --> 00:42:19,560
Vis hĂŠnderne!
254
00:42:24,900 --> 00:42:28,120
Vis hĂŠnderne!
255
00:43:37,660 --> 00:43:41,800
VI HOLDER TIDSPLANEN.
KĂRETĂJ SIKRET
256
00:43:46,260 --> 00:43:49,520
Tekster: Eske Troelstrup
www.sdimedia.com
19040