All language subtitles for Good Times (1967) 1080p BluRay H264 AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,240 --> 00:03:03,239 What's that, Son? 2 00:03:17,000 --> 00:03:19,276 - Hey, you wanna make a movie? - Nope. 3 00:03:19,400 --> 00:03:20,516 Why? 4 00:03:22,240 --> 00:03:23,879 'Cause I like what I'm doing. 5 00:03:23,920 --> 00:03:26,799 I know, but let's just go up and see what it's all about. 6 00:03:26,880 --> 00:03:30,237 No, you go ahead. I got some things to do. I'll meet you later. 7 00:03:30,280 --> 00:03:32,795 Come on, bud, you don't have anything to do. 8 00:03:32,920 --> 00:03:35,480 No, you go ahead. Besides, you know I hate business. 9 00:03:35,560 --> 00:03:38,553 It's not business. I'll just go and see what it's all about. 10 00:03:38,600 --> 00:03:39,875 No, thank you. 11 00:03:40,760 --> 00:03:43,320 - Are you coming or not? - No, thank you. 12 00:03:47,760 --> 00:03:52,118 Come on, you don't have anything to do, you just don't wanna go and talk to the man. 13 00:03:52,280 --> 00:03:54,954 - No, thank you, please. - Know what you are? 14 00:03:55,040 --> 00:03:56,040 - What? - A pain. 15 00:03:56,120 --> 00:03:57,873 I know it. See you later. 16 00:04:47,080 --> 00:04:49,515 You are about to enter Mordicus Enterprises. 17 00:04:50,720 --> 00:04:52,712 Wipe your feet, please. 18 00:05:40,400 --> 00:05:43,120 Mr. Mordicus will meet with you in just a moment. 19 00:05:59,240 --> 00:06:00,674 You may proceed. 20 00:06:05,560 --> 00:06:06,789 Splendid! 21 00:06:09,800 --> 00:06:11,757 I'm really quite impressed. 22 00:06:13,320 --> 00:06:15,915 - I'd like to hire this man. - Okay, you got him. 23 00:06:16,000 --> 00:06:17,798 And please remove the debris. 24 00:06:17,880 --> 00:06:20,315 Right, Mr. Mordicus. You heard. Get him out of here. 25 00:06:20,440 --> 00:06:22,875 My dear Sonny, how good of you to come. 26 00:06:22,920 --> 00:06:24,798 - I'm Mordicus. - Pleased to meet you. 27 00:06:24,880 --> 00:06:27,952 - Will your wife be joining us? - No, she couldn't make it. 28 00:06:28,040 --> 00:06:30,953 - You just get half of the team today. - What a pity. 29 00:06:31,080 --> 00:06:34,630 I do so enjoy young people. It's one of my few pleasures. 30 00:06:34,880 --> 00:06:37,793 That's why I take time out occasionally from my activities... 31 00:06:37,880 --> 00:06:39,360 to produce motion pictures. 32 00:06:39,440 --> 00:06:42,194 Making money has all but lost its attraction for me. 33 00:06:42,280 --> 00:06:44,272 Actually, Sonny, I'm a simple man. 34 00:06:44,320 --> 00:06:46,551 And therefore my proposition is a simple one. 35 00:06:46,600 --> 00:06:50,355 I propose to produce a motion picture starring yourself and Cher. 36 00:06:50,600 --> 00:06:54,276 - That's great. That's what we want to do. - Fine. Then it's settled. 37 00:06:55,440 --> 00:06:56,556 Excuse me. 38 00:07:01,120 --> 00:07:02,270 No. 39 00:07:03,480 --> 00:07:05,995 No, there can be no extension on the loan. 40 00:07:07,480 --> 00:07:10,837 Please tell His Highness that they have exactly 24 hours to pay... 41 00:07:10,880 --> 00:07:13,031 or I shall be forced to foreclose. 42 00:07:15,320 --> 00:07:16,913 Those were the terms. 43 00:07:18,520 --> 00:07:21,160 But don't you see, Charles, that's the point. 44 00:07:21,320 --> 00:07:24,392 Why control a company when one can control an industry? 45 00:07:25,720 --> 00:07:27,791 Yes, that's final. 46 00:07:29,000 --> 00:07:31,151 Small nations are such bad risks. 47 00:07:31,400 --> 00:07:32,720 That's amazing. 48 00:07:33,040 --> 00:07:35,953 Business bores me, Sonny. Motion pictures excite me. 49 00:07:36,520 --> 00:07:40,639 And I must confess the prospect of making a motion picture with you and Cher... 50 00:07:40,680 --> 00:07:43,036 is something that I find most exciting. 51 00:07:43,320 --> 00:07:46,950 All right, here's the thing. We've had a lot of offers. 52 00:07:47,360 --> 00:07:51,912 But I would like to have something to say about the creative end of our first movie. 53 00:07:52,600 --> 00:07:53,600 Yes. 54 00:07:54,440 --> 00:07:55,669 You must trust me. 55 00:07:55,720 --> 00:07:58,189 I know everything there is to be known about you. 56 00:07:58,240 --> 00:07:59,833 But it wasn't until I saw this... 57 00:07:59,880 --> 00:08:02,679 that I became convinced of your potential for the screen. 58 00:08:07,920 --> 00:08:11,436 I remember that. That's the thing we did for television. 59 00:08:11,920 --> 00:08:15,391 You're not the kind of guy 60 00:08:15,840 --> 00:08:19,550 that make the girls all sigh. 61 00:08:19,760 --> 00:08:23,595 And they never turn their heads and look 62 00:08:23,640 --> 00:08:26,394 when you walk by. 63 00:08:26,440 --> 00:08:29,990 But, baby, that's okay. 64 00:08:30,720 --> 00:08:33,599 I love you anyway. 65 00:08:34,800 --> 00:08:38,760 And I'd never change or rearrange you 66 00:08:38,800 --> 00:08:41,110 so stay that way 67 00:08:41,400 --> 00:08:45,189 'Cause it's the little things 68 00:08:46,080 --> 00:08:48,470 that mean a lot. 69 00:08:49,720 --> 00:08:52,758 It's what you are 70 00:08:53,480 --> 00:08:56,040 not what you got. 71 00:08:57,760 --> 00:09:01,436 Call my name and I'll come running. 72 00:09:01,480 --> 00:09:05,235 Look at me and the clouds start sunning. 73 00:09:05,640 --> 00:09:09,077 Hold my hand and you got me going. 74 00:09:09,520 --> 00:09:12,831 Kiss my lips and my mind starts growing. 75 00:09:13,280 --> 00:09:16,114 We've got a thing that won't stop cooking. 76 00:09:16,240 --> 00:09:19,756 You turn me on just by looking. 77 00:09:19,800 --> 00:09:23,635 You make me strong just by sighing. 78 00:09:23,680 --> 00:09:27,594 You can break my heart just by crying. 79 00:09:41,640 --> 00:09:44,314 You're not the smartest man 80 00:09:45,400 --> 00:09:47,960 that I've ever met. 81 00:09:49,200 --> 00:09:54,992 Yet every word you ever said I won't forget. 82 00:09:55,800 --> 00:09:59,350 And so I guess that's why 83 00:09:59,880 --> 00:10:02,952 until the day I die. 84 00:10:04,160 --> 00:10:07,631 Even when you're bad and make me sad 85 00:10:07,680 --> 00:10:10,400 you're still my guy 86 00:10:10,480 --> 00:10:13,871 'Cause it's the little things 87 00:10:14,920 --> 00:10:17,560 oh, that mean a lot. 88 00:10:18,640 --> 00:10:21,474 It's what you are 89 00:10:22,360 --> 00:10:25,000 not what you got. 90 00:10:26,760 --> 00:10:30,436 Call my name and I'll come running. 91 00:10:30,760 --> 00:10:33,992 Look at me and the clouds start sunning. 92 00:10:34,520 --> 00:10:37,672 Hold my hand and you got me going. 93 00:10:38,400 --> 00:10:41,438 Kiss my lips and my mind starts growing. 94 00:10:41,960 --> 00:10:45,351 Talk to me and I hear singing. 95 00:10:45,760 --> 00:10:49,071 Walk with me and the bells start ringing 96 00:10:49,560 --> 00:10:52,598 don't know what it is about you. 97 00:10:53,120 --> 00:10:56,477 But there ain't no way I can live without you. 98 00:10:56,560 --> 00:10:59,394 Baby. 99 00:11:01,360 --> 00:11:04,159 Exciting, isn't it, seeing yourself on the screen? 100 00:11:04,200 --> 00:11:07,432 But that was just a variety show. All we had to do was sing. 101 00:11:07,560 --> 00:11:09,233 I'd like to do a story. 102 00:11:09,720 --> 00:11:13,157 Oh, yes. A story. An astute observation. 103 00:11:13,640 --> 00:11:16,155 We need a story. And we'll get one. 104 00:11:16,480 --> 00:11:18,472 A good one. The best. 105 00:11:18,960 --> 00:11:20,838 A mere detail, of course. 106 00:11:21,400 --> 00:11:23,835 Mere frosting on the cake, so to speak. 107 00:11:23,920 --> 00:11:25,912 I'm sure you know what you're doing... 108 00:11:26,000 --> 00:11:29,038 but I think I could help if I could work with the writer. 109 00:11:29,080 --> 00:11:31,515 My dear Sonny, I must speak frankly. 110 00:11:31,640 --> 00:11:35,634 To create the right kind of story, I must have the finest writer that money can buy. 111 00:11:35,720 --> 00:11:38,633 Have you ever written a motion picture script before? 112 00:11:38,720 --> 00:11:39,756 No. 113 00:11:39,920 --> 00:11:43,550 You see? Trust me. I propose a bargain. 114 00:11:44,680 --> 00:11:47,434 If the script is wrong, you may suggest changes. 115 00:11:47,480 --> 00:11:49,756 You can create your own setting if necessary. 116 00:11:49,800 --> 00:11:51,951 Would you accept under those terms? 117 00:11:53,080 --> 00:11:55,595 Yeah, on those conditions, I'd accept. 118 00:11:55,680 --> 00:11:57,194 Fine. Then it's settled. 119 00:11:57,240 --> 00:12:00,551 The contracts will be drawn up and sent to your managers for approval. 120 00:12:00,600 --> 00:12:02,319 Okay. It was a pleasure meeting you. 121 00:12:02,400 --> 00:12:04,551 Marilyn, would you show Sonny to the door? 122 00:12:04,600 --> 00:12:07,513 Please give my regards to Cher. I look forward to meeting her. 123 00:12:07,600 --> 00:12:09,000 I will. Thank you. 124 00:12:13,440 --> 00:12:16,035 - Let's have a look at that script. - Yes, sir. 125 00:12:21,840 --> 00:12:24,116 All this needs is a new cover. 126 00:12:25,720 --> 00:12:27,677 Maybe add a few pages... 127 00:12:28,800 --> 00:12:31,190 and put their names on it... 128 00:12:31,560 --> 00:12:32,630 in gold. 129 00:12:44,360 --> 00:12:45,360 Hi, Solly. 130 00:12:45,440 --> 00:12:47,955 On my table she has to design her new clothes. 131 00:12:48,000 --> 00:12:50,276 Don't yell at me. Yell at her. She's the one... 132 00:12:50,320 --> 00:12:52,198 You're her husband. You yell at her! 133 00:12:52,280 --> 00:12:53,280 Hi, hon. 134 00:12:53,400 --> 00:12:57,474 Cher, why? Why do you always have to draw on the man's tabletop? 135 00:12:57,560 --> 00:13:00,280 That's okay. You can just pay him a little extra. 136 00:13:00,320 --> 00:13:02,152 That's not the point, sweetheart. 137 00:13:02,200 --> 00:13:04,760 The point is he always yells at me instead of you. 138 00:13:04,840 --> 00:13:07,150 You get away with it, and that's why you do it. 139 00:13:07,200 --> 00:13:08,953 - Okay. - Okay what? 140 00:13:09,000 --> 00:13:11,754 Okay, you won't do it anymore, or okay, you're pacifying me? 141 00:13:11,840 --> 00:13:13,399 Okay, I won't do it anymore. 142 00:13:13,520 --> 00:13:16,558 Good. That's 16 times now you've promised me that. 143 00:13:17,640 --> 00:13:20,280 - How was your meeting? - Good. We're gonna make a movie. 144 00:13:20,360 --> 00:13:22,158 I really hope you know what you're doing. 145 00:13:22,360 --> 00:13:24,511 I know what I'm doing, don't worry. 146 00:13:28,400 --> 00:13:31,279 Hey, partner, come here. 147 00:13:33,760 --> 00:13:34,760 Hi. 148 00:13:34,840 --> 00:13:37,480 - What are you doing? - Playing cowboys and Indians. 149 00:13:37,520 --> 00:13:41,196 Yeah? How would you like it if I played cowboys and Indians with your wife? 150 00:13:41,280 --> 00:13:44,512 - I haven't got a wife. - You're not married yet? 151 00:13:44,560 --> 00:13:47,473 - What are you supposed to be right now? - A cowboy. 152 00:13:47,520 --> 00:13:50,911 A cowboy? A cowboy doesn't wear his guns like that. Come here. 153 00:13:50,960 --> 00:13:53,350 Let me show you how a cowboy wears his gun. 154 00:13:54,720 --> 00:13:56,393 Now you can draw. Try it. 155 00:13:57,800 --> 00:13:59,553 - Better? - Yeah. 156 00:14:00,400 --> 00:14:02,039 You want to draw on me? 157 00:14:03,760 --> 00:14:05,274 Okay. 158 00:14:05,560 --> 00:14:07,313 We'll draw on each other. 159 00:14:08,760 --> 00:14:11,594 Okay, stay there. When she counts to three, we'll draw. 160 00:14:11,680 --> 00:14:13,114 All right, you guys ready? 161 00:14:13,160 --> 00:14:14,230 - Yeah. - Yup! 162 00:14:14,280 --> 00:14:15,396 All right, one.. 163 00:14:15,480 --> 00:14:18,075 - Cher, what do you think? - What do I think about what? 164 00:14:18,160 --> 00:14:19,160 Two. 165 00:14:19,240 --> 00:14:22,039 - About me as a cowboy. How do I look? - Ridiculous. 166 00:14:22,200 --> 00:14:23,200 Three. 167 00:14:35,400 --> 00:14:36,800 From out of the West... 168 00:14:36,840 --> 00:14:39,639 comes the mighty saga of one man's struggle... 169 00:14:39,720 --> 00:14:42,235 to bring peace to a lawless frontier. 170 00:14:42,920 --> 00:14:45,116 Of all the legendary lawmen... 171 00:14:45,440 --> 00:14:47,830 one man sits tallest in the saddle: 172 00:14:48,280 --> 00:14:52,320 Irving Ringo, Sheriff of Broken Elbow, Nebraska... 173 00:14:52,640 --> 00:14:54,677 the roughest town in the West. 174 00:14:59,120 --> 00:15:00,600 To enforce the law... 175 00:15:00,680 --> 00:15:02,990 he has nothing but raw courage... 176 00:15:03,680 --> 00:15:05,273 and a fast gun. 177 00:15:12,520 --> 00:15:14,000 Here on the frontier... 178 00:15:14,040 --> 00:15:17,317 a man's reputation rests on a cool hand... 179 00:15:17,760 --> 00:15:19,240 and a deadeye. 180 00:15:38,560 --> 00:15:40,517 Say, Sheriff, need any bullets today? 181 00:15:40,560 --> 00:15:42,836 - Maybe I can use a few, yeah. - Okay. 182 00:15:42,920 --> 00:15:46,038 You know, I've never seen any man use as many bullets as you do. 183 00:15:46,120 --> 00:15:50,160 You know how it is in my business. A shot here, a shot there. It all adds up. 184 00:15:50,200 --> 00:15:51,429 Say, Sheriff... 185 00:15:51,480 --> 00:15:54,712 did you hear about Knife McBlade breaking jail last week? 186 00:15:55,360 --> 00:15:58,353 - Last week, Knife McBlade? - Yeah. 187 00:15:58,440 --> 00:16:01,478 You think he'll come gunning for you for sending him up? 188 00:16:01,520 --> 00:16:03,557 Let him come. I'm ready for him. 189 00:16:03,840 --> 00:16:07,197 Say, Sheriff, I never seen anybody wear his gun like you do. 190 00:16:07,560 --> 00:16:09,040 Quickest way to fire a shot. 191 00:16:09,120 --> 00:16:11,077 Throw a can there. I'll show you what I mean. 192 00:16:11,160 --> 00:16:12,833 - A what? - Throw a can out there. 193 00:16:12,880 --> 00:16:14,519 A can. Yeah, sure. 194 00:16:15,480 --> 00:16:16,994 Okay, now stand back. 195 00:16:22,560 --> 00:16:23,880 See what I mean? 196 00:16:23,960 --> 00:16:25,235 Come on, Rover. 197 00:16:26,280 --> 00:16:28,749 See that, Rover? You gotta be tough and hard. 198 00:16:28,880 --> 00:16:30,792 You just wait outside. I'll be right back. 199 00:16:30,880 --> 00:16:33,395 Going in for a bowl of chili. Stay there. 200 00:16:41,960 --> 00:16:45,556 Rover! I told you to wait outside. Now go on! 201 00:16:46,520 --> 00:16:47,749 Stupid horse. 202 00:16:56,720 --> 00:16:57,756 Who's the creep? 203 00:16:57,840 --> 00:17:00,275 Ever heard of the fastest gun in the West? 204 00:17:00,360 --> 00:17:02,431 And the toughest man in the West. 205 00:17:03,000 --> 00:17:04,320 That's right, stranger. 206 00:17:04,720 --> 00:17:07,110 - That's Irving Ringo? - Sheriff of this here town. 207 00:17:07,440 --> 00:17:08,999 Don't look so tough to me. 208 00:17:09,080 --> 00:17:12,198 The last cretin who said that to Ringo felt 30 pieces of lead... 209 00:17:12,240 --> 00:17:14,755 - before he could get his gun out. - Nearly killed him. 210 00:17:14,840 --> 00:17:17,799 Irving Ringo don't know the meaning of the word fear. 211 00:17:19,120 --> 00:17:21,430 Maybe it's about time for him to learn it. 212 00:17:21,480 --> 00:17:22,480 Pass me. 213 00:17:40,720 --> 00:17:42,837 Can I have a word with you, buddy? 214 00:17:43,920 --> 00:17:45,912 The name's Ringo. Irving Ringo. 215 00:17:48,160 --> 00:17:50,516 You know what I think it is? I think it's Mud. 216 00:17:51,320 --> 00:17:53,039 Irving Mud. 217 00:17:53,640 --> 00:17:55,632 It's Ringo. Irving Ringo. 218 00:18:07,000 --> 00:18:08,354 How's the chili? 219 00:18:09,200 --> 00:18:12,477 Not that good. Something missing in it today, I don't know. 220 00:18:13,240 --> 00:18:15,038 Maybe it's Tabasco sauce. 221 00:18:24,240 --> 00:18:26,596 You shouldn't have done that, stranger. 222 00:18:28,800 --> 00:18:30,075 Knock that off. 223 00:18:39,160 --> 00:18:41,311 You didn't have the nerve, did you? 224 00:18:43,240 --> 00:18:44,799 Cross that line. 225 00:19:08,120 --> 00:19:10,191 You still didn't have the nerve, huh? 226 00:19:10,280 --> 00:19:12,875 I got a six-gun here that says you're yellow! 227 00:19:12,960 --> 00:19:14,394 Where's it say that? 228 00:19:14,880 --> 00:19:17,270 And a trigger finger just itching to prove it. 229 00:19:17,680 --> 00:19:19,399 I gave him every chance. 230 00:19:20,400 --> 00:19:21,675 Look at that. 231 00:19:25,520 --> 00:19:27,671 Say, you got a bottle that breaks? 232 00:19:46,040 --> 00:19:47,360 You had enough? 233 00:19:58,360 --> 00:20:01,910 Hey, that's it. That's what was missing. 234 00:20:07,360 --> 00:20:08,714 And stay out! 235 00:20:29,200 --> 00:20:30,554 Irving, bubee. 236 00:20:31,440 --> 00:20:34,433 Sheriff to you, mister! Didn't you just see what I... 237 00:20:35,720 --> 00:20:37,632 Sorry about that, ma'am. 238 00:20:37,760 --> 00:20:40,639 You know, I'd like to get to know you better. 239 00:20:40,720 --> 00:20:42,200 I was born in a log cabin... 240 00:20:42,280 --> 00:20:45,318 No, I mean, really get to know you, Irv. 241 00:20:45,400 --> 00:20:47,392 Get to know her, Irv! 242 00:20:49,480 --> 00:20:50,630 They like you. 243 00:20:50,680 --> 00:20:53,354 Nice time to show your appreciation. Right, boys? 244 00:20:53,480 --> 00:20:54,480 Yeah! 245 00:20:55,480 --> 00:20:57,472 Why don't you sing them a song? 246 00:20:57,880 --> 00:20:59,109 Come on! 247 00:21:00,360 --> 00:21:02,272 Stop! No! 248 00:21:03,240 --> 00:21:05,675 Shucks, ma'am, I can't sing. 249 00:21:05,760 --> 00:21:07,479 Don't let that stop you. 250 00:21:14,480 --> 00:21:16,392 If you think you got trouble 251 00:21:16,640 --> 00:21:18,438 I knew a girl named Bubble. 252 00:21:18,640 --> 00:21:23,795 She did a dance she called the paradise. 253 00:21:24,040 --> 00:21:28,034 Ain't that nice. 254 00:21:28,400 --> 00:21:30,232 One night she did her dance. 255 00:21:30,600 --> 00:21:32,478 She had them in a trance. 256 00:21:32,760 --> 00:21:35,878 Till some wise guy brought a safety pin. 257 00:21:37,840 --> 00:21:39,479 Now she wears a grin. 258 00:21:41,840 --> 00:21:45,834 Ride on, ride on your merry-go-round. 259 00:21:46,120 --> 00:21:49,511 Don't be afraid 'cause it won't break down. 260 00:21:49,960 --> 00:21:53,590 Dance and sing and raise your glass. 261 00:21:54,080 --> 00:21:57,278 Drink to the good times and hope, my friend. 262 00:21:57,360 --> 00:22:02,116 That they last. 263 00:22:02,200 --> 00:22:04,112 So if you're feeling blue. 264 00:22:04,200 --> 00:22:06,112 It's really nothing new. 265 00:22:06,280 --> 00:22:11,150 And here's a lesson You should take from me. 266 00:22:11,720 --> 00:22:13,598 Because it's free. 267 00:22:16,240 --> 00:22:18,197 Just you remember, friend. 268 00:22:18,280 --> 00:22:20,033 To find that happy end. 269 00:22:20,240 --> 00:22:25,031 To find a pot of gold Where rainbows shine. 270 00:22:25,200 --> 00:22:28,557 You got to take the time. 271 00:22:29,440 --> 00:22:33,639 To ride on, ride on your merry-go-round. 272 00:22:34,000 --> 00:22:37,437 Don't be afraid 'cause it won't break down. 273 00:22:37,920 --> 00:22:41,391 Dance and sing and raise your glass. 274 00:22:42,000 --> 00:22:45,118 Drink to the good times and hope, my friend. 275 00:22:45,200 --> 00:22:48,238 That they last. 276 00:24:58,240 --> 00:25:00,072 So if you're feeling blue. 277 00:25:00,320 --> 00:25:02,152 It's really nothing new. 278 00:25:02,560 --> 00:25:05,439 And here's a lesson You should take from me. 279 00:25:07,680 --> 00:25:10,354 Because it's free. 280 00:25:12,040 --> 00:25:13,918 Just you remember, friend. 281 00:25:14,000 --> 00:25:15,832 To find that happy end. 282 00:25:15,880 --> 00:25:20,671 To find a pot of gold Where rainbows shine. 283 00:25:20,880 --> 00:25:24,430 You got to take the time. 284 00:25:25,080 --> 00:25:29,233 To ride on, ride on your merry-go-round. 285 00:25:29,440 --> 00:25:32,877 Don't be afraid cause it won't break down. 286 00:25:33,360 --> 00:25:36,876 Dance and sing and raise your glass. 287 00:25:37,240 --> 00:25:40,631 Drink to the good times and hope, my friend. 288 00:25:40,720 --> 00:25:44,794 That they last. 289 00:25:55,280 --> 00:25:56,999 Sheriff, I got a message for you. 290 00:25:57,080 --> 00:26:00,517 Knife McBlade and his brothers are coming in on the 247 stage! 291 00:26:00,880 --> 00:26:02,792 Irv, aren't you scared? 292 00:26:03,520 --> 00:26:06,957 I ain't afraid. Not while I know how to use this. 293 00:26:08,440 --> 00:26:11,592 - Did you hurt yourself? - No, it's nothing. 294 00:26:12,040 --> 00:26:14,396 All right, all my deputies up here. 295 00:26:14,880 --> 00:26:16,712 Luke, Sam, Pete, come on! 296 00:26:21,800 --> 00:26:24,838 Come on, you guys. You heard the Sheriff. Get up there. 297 00:26:25,960 --> 00:26:28,873 Luke, Sam, Pete, all my deputies, come on up here. 298 00:26:28,960 --> 00:26:31,680 I'll tell you how we're gonna handle this thing. 299 00:26:38,160 --> 00:26:39,560 Irving, my boy... 300 00:26:40,360 --> 00:26:43,194 I've got a wife and five hungry kids. 301 00:26:50,080 --> 00:26:51,514 Tough luck, Irving. 302 00:26:54,240 --> 00:26:56,357 I'm awful sorry, Mr. Irving... 303 00:26:56,440 --> 00:26:59,274 but I'd like to have a wife and five hungry kids someday. 304 00:27:06,400 --> 00:27:09,711 Sorry, Irv, I've got bad eyes. 305 00:27:12,080 --> 00:27:13,673 Those are the breaks, kid. 306 00:27:15,400 --> 00:27:18,472 My gun hand. My gun hand's gone bad. 307 00:27:18,520 --> 00:27:20,955 My gun hand. I'm sorry. Really. 308 00:27:24,800 --> 00:27:27,520 I'm terribly sorry, Sheriff. I've got to pass. 309 00:27:33,120 --> 00:27:34,474 I'm sorry, Irv. 310 00:27:36,600 --> 00:27:38,159 When you swore me in... 311 00:27:39,200 --> 00:27:41,476 I said I'd never do nothing like this. 312 00:27:44,000 --> 00:27:45,639 I ain't got no guts! 313 00:27:49,040 --> 00:27:50,110 Crybaby- 314 00:27:54,080 --> 00:27:56,640 I didn't want to be a deputy anyway, Irving. 315 00:27:58,400 --> 00:28:00,471 When did you make her a deputy? 316 00:28:01,440 --> 00:28:02,840 Good luck, Irving. 317 00:28:15,280 --> 00:28:16,316 Too bad, Irv. 318 00:28:16,400 --> 00:28:17,470 - Too bad. - Yeah. 319 00:28:17,560 --> 00:28:18,994 Good luck, Irving. 320 00:28:19,080 --> 00:28:21,117 So long, old pal! 321 00:28:26,560 --> 00:28:27,755 Thanks, Irv! 322 00:28:47,880 --> 00:28:49,155 Broken Elbow! 323 00:29:02,480 --> 00:29:03,709 Come on! 324 00:31:07,760 --> 00:31:08,760 Gotcha! 325 00:31:11,800 --> 00:31:13,951 - Did he get me? - Afraid so, pal. 326 00:31:14,280 --> 00:31:17,000 What kind of a cowboy do you think you'd make now? 327 00:31:17,080 --> 00:31:18,673 Not that good, I guess. 328 00:31:20,600 --> 00:31:22,000 Here's your gun, kid. 329 00:31:22,080 --> 00:31:23,434 See you, Sheriff. 330 00:31:55,080 --> 00:31:56,639 Hiya, Scoonge. 331 00:31:57,360 --> 00:31:58,635 Couldn't wait? 332 00:32:01,040 --> 00:32:02,110 You want some? 333 00:32:12,000 --> 00:32:13,832 What's the matter with you? 334 00:32:14,000 --> 00:32:17,277 Scoonge, you're not a human. You're just a dog. 335 00:32:17,320 --> 00:32:19,676 You're just a little P-U-P dog. 336 00:32:20,080 --> 00:32:23,630 Now come on, it's delicious. You'll love it. Just try it one time. 337 00:32:26,160 --> 00:32:27,913 Everybody's a critic today. 338 00:32:28,600 --> 00:32:29,600 Here. 339 00:32:30,320 --> 00:32:32,551 Okay, let's settle this like men. Follow me. 340 00:32:33,360 --> 00:32:36,239 3-year-old dog is gonna criticize my sauce. 341 00:32:37,480 --> 00:32:41,269 - Cher, I need some help, sweetheart. - I'm still not talking to you. 342 00:32:42,280 --> 00:32:44,795 Bud, look. I brought you a present. 343 00:32:45,000 --> 00:32:46,434 I don't want your present. 344 00:32:46,520 --> 00:32:48,477 And take off that hat. You look ridiculous. 345 00:32:48,520 --> 00:32:50,910 Come on, we shouldn't fight in front of our fans. 346 00:32:51,000 --> 00:32:53,879 - What do you mean? In front of what fans? - Scoonge. 347 00:32:54,080 --> 00:32:55,639 You're not funny, Sonny. 348 00:32:55,680 --> 00:32:58,673 You're ridiculous, and I don't want you riding a motorcycle! 349 00:32:58,720 --> 00:33:00,916 I'm just gonna ride it on the side streets... 350 00:33:01,040 --> 00:33:02,793 and besides, I look sexy on it. 351 00:33:02,840 --> 00:33:05,036 Please tell me where you put the keys. 352 00:33:05,080 --> 00:33:06,912 I'm not telling you where I put the keys. 353 00:33:06,960 --> 00:33:09,191 If you wanna look sexy, buy yourself a bikini. 354 00:33:09,240 --> 00:33:10,879 Bud, look, here. 355 00:33:12,840 --> 00:33:14,593 - How's that? - What about it? 356 00:33:14,960 --> 00:33:16,952 - What do you think of it? - It's okay. Why? 357 00:33:17,040 --> 00:33:20,954 Because I'm having an argument with Scoonge and he doesn't think it's that great. 358 00:33:21,040 --> 00:33:22,190 He should argue with you. 359 00:33:22,240 --> 00:33:25,438 You're bad for buying a motorcycle without me knowing it. 360 00:33:25,560 --> 00:33:28,029 Come on, don't be like that now. 361 00:33:29,080 --> 00:33:31,914 - Say, this is lovely. When did you do it? - Saturday. 362 00:33:31,960 --> 00:33:33,952 Take off that hat. You look like an idiot. 363 00:33:34,040 --> 00:33:37,351 - I'm gonna paint your name on it. - I don't care. Work on your movie. 364 00:33:37,400 --> 00:33:39,869 Tell you what. Tell me where you put the keys... 365 00:33:39,920 --> 00:33:42,674 and I'll give you my very own, very favorite statue. 366 00:33:42,720 --> 00:33:44,837 I don't care. I don't want your favorite statue. 367 00:33:44,880 --> 00:33:47,998 I hate that statue more than I hate your motorcycle... 368 00:33:48,080 --> 00:33:50,072 because I think it looks like Mr. Mortimer. 369 00:33:50,160 --> 00:33:51,913 His name is Mordicus and you know it. 370 00:33:51,960 --> 00:33:54,634 How do you know what he looks like? You've never seen him. 371 00:33:54,760 --> 00:33:56,319 Good, and I don't want to. 372 00:33:56,560 --> 00:33:58,950 Yeah? Just for that, I'm not gonna let you meet him. 373 00:33:59,000 --> 00:34:00,070 Big deal. I'm crushed. 374 00:34:00,160 --> 00:34:01,753 - Yeah? - Yeah. 375 00:34:01,840 --> 00:34:04,674 - Well, don't ask to meet him then. - Okay, I won't. 376 00:34:07,000 --> 00:34:10,710 Don't think this argument's over just because I've been interrupted! 377 00:34:14,160 --> 00:34:15,160 Hi. 378 00:34:15,280 --> 00:34:19,240 - Mr. Mordicus requests your presence. - Mordicus wants to see me now? 379 00:34:19,280 --> 00:34:22,796 Mr. Mordicus regrets the inconvenience and begs your indulgence. 380 00:34:23,440 --> 00:34:24,510 Okay, I'll come. 381 00:34:24,600 --> 00:34:27,559 Mr. Mordicus also requests the presence of your wife. 382 00:34:27,800 --> 00:34:31,680 Boy, you couldn't have picked a better time for that. Let me see. Hold on. 383 00:34:38,240 --> 00:34:40,311 How would you like to meet Mr. Mordicus? 384 00:34:40,400 --> 00:34:43,677 You gotta be kidding. After that big speech you just gave me? 385 00:34:43,760 --> 00:34:45,638 - Who's out there? - Warren. 386 00:34:45,680 --> 00:34:46,796 Who's Warren? 387 00:34:46,880 --> 00:34:49,475 He's kind of like Mr. Mordicus' right-hand man. 388 00:34:49,520 --> 00:34:52,558 - What does he want? - He wants us to go see Mr. Mordicus. 389 00:34:52,640 --> 00:34:54,597 Let Mr. Mordicus come and see us. 390 00:34:54,640 --> 00:34:58,429 Cher, he can't. His time is more involved than ours. Do you wanna come or not? 391 00:34:58,480 --> 00:35:00,949 All right. I'll do it for you, but I don't like it. 392 00:35:01,840 --> 00:35:02,840 You don't like what? 393 00:35:02,920 --> 00:35:06,038 I don't like this whole situation. I think you're bending. 394 00:35:06,080 --> 00:35:08,993 - What does that mean? - I don't know, but we'll see. 395 00:35:11,320 --> 00:35:12,390 Wild, huh? 396 00:35:14,840 --> 00:35:17,833 - Where are the Batpoles? - Come on, cool it. 397 00:35:18,080 --> 00:35:21,676 - No, really, I have to find the Bat-room. - Will you cut it out. 398 00:35:27,720 --> 00:35:29,200 Music ready? 399 00:35:29,600 --> 00:35:31,319 Boy, this is really wild. 400 00:35:37,800 --> 00:35:41,510 These are not the clouds I ordered. This entire sky is wrong. 401 00:35:41,560 --> 00:35:42,960 Absolutely unacceptable. 402 00:35:43,000 --> 00:35:45,674 - You may strike the sky. I've finished with it. - Yes, sir. 403 00:35:45,720 --> 00:35:47,677 - Atrocious sky, Mr. M. - Hi, Sonny. 404 00:35:47,720 --> 00:35:49,712 - You must be Cher. - Hello. 405 00:35:50,360 --> 00:35:52,033 What was wrong with the sky? 406 00:35:52,080 --> 00:35:56,313 That's a delightful outfit you're wearing. I understand you design your own things. 407 00:35:56,360 --> 00:35:57,635 Yes. 408 00:35:57,880 --> 00:36:00,554 - Come on. Here we go. One shot. - Get in here quick! 409 00:36:02,120 --> 00:36:04,840 - This nose will have to go. - I was born with it. 410 00:36:04,880 --> 00:36:07,873 - Is it true you design your own clothes? - Yes. 411 00:36:10,040 --> 00:36:12,874 - Are the sets under construction? - Everything moving, chief. 412 00:36:12,920 --> 00:36:15,071 - Casting completed? - Ready to roll in a week. 413 00:36:15,120 --> 00:36:16,474 We're right on schedule. 414 00:36:16,560 --> 00:36:19,120 - That's about enough of all that. - Right, sir. 415 00:36:19,480 --> 00:36:21,392 Let's have it quiet on the set, please. 416 00:36:21,440 --> 00:36:24,877 We're gonna have a press conference in Mr. Mordicus' office in an hour. 417 00:36:24,960 --> 00:36:27,919 Radio, television, and press will be taken care of then. 418 00:36:28,000 --> 00:36:29,912 You'll meet Sonny and Cher and talk to them. 419 00:36:29,960 --> 00:36:32,156 The rest of you folks, clear the stage. 420 00:36:32,240 --> 00:36:34,436 We want no one out here. Sylvan, lock that door. 421 00:36:34,520 --> 00:36:36,512 Please, ladies and gentlemen, if you will. 422 00:36:36,560 --> 00:36:39,075 Clear the set, please. Come on. Everybody out. 423 00:36:39,120 --> 00:36:41,157 - Hello, Mr. Garth. - Good morning, Mr. M. 424 00:36:41,240 --> 00:36:43,118 We're in great shape. This thing is a gas. 425 00:36:43,160 --> 00:36:44,992 Sonny and Cher, your writer, Leslie Garth. 426 00:36:45,080 --> 00:36:46,080 - Hi. - How are you? 427 00:36:46,120 --> 00:36:48,316 Nice to meet you. You're gonna love this. 428 00:36:49,160 --> 00:36:52,119 Yes, seems about right. Wouldn't you say, Warren? 429 00:36:52,480 --> 00:36:55,837 Yes. It feels about like 90 minutes, give or take an ounce or two, sir. 430 00:36:55,920 --> 00:36:58,913 Perfect. Production will begin in 10 days. Warren, tell wardrobe... 431 00:36:59,000 --> 00:37:01,674 Ten days? I didn't think we were gonna start that soon. 432 00:37:01,760 --> 00:37:03,274 Time is of the essence, Sonny. 433 00:37:03,360 --> 00:37:05,716 It must be released before the end of summer. 434 00:37:05,760 --> 00:37:07,672 What's the delay? Everything's set. 435 00:37:07,760 --> 00:37:11,515 Yeah. But you said if I didn't like the story, I could make some changes. 436 00:37:11,600 --> 00:37:14,638 Yes. You have a point. 437 00:37:15,360 --> 00:37:17,033 I suggest a compromise. 438 00:37:17,120 --> 00:37:20,955 Mr. Garth will tell us the story in capsule form. 439 00:37:21,440 --> 00:37:23,272 All else is embellishment. 440 00:37:23,520 --> 00:37:26,319 As we've agreed, it's the story that's important. 441 00:37:26,360 --> 00:37:28,397 Okay, fine. I'd like to hear the story. 442 00:37:28,440 --> 00:37:29,590 Mr. Garth. 443 00:37:33,600 --> 00:37:35,114 We open... 444 00:37:39,280 --> 00:37:40,396 We open... 445 00:37:41,840 --> 00:37:42,956 Big scene. 446 00:37:43,480 --> 00:37:47,190 Steam shovels, derricks, bulldozers, all plowing up the earth. 447 00:37:47,440 --> 00:37:50,831 Lots of noise! It's progress, see, symbolic. 448 00:37:51,160 --> 00:37:53,356 Just the story, Mr. Garth. Briefly. 449 00:37:54,240 --> 00:37:56,072 Sure. I'm getting to it, Mr. M. 450 00:37:56,720 --> 00:37:59,360 Now, there's this boy and girl, see... 451 00:37:59,680 --> 00:38:01,990 nice kids, but nowhere. Slobs. 452 00:38:02,160 --> 00:38:05,232 They live in hillbilly country, you dig? And they sing! 453 00:38:05,560 --> 00:38:08,029 Even made a hillbilly record, only it never sold. 454 00:38:08,320 --> 00:38:12,200 Real tapped-out cats. No bread in the bank. None in the house. 455 00:38:12,320 --> 00:38:15,791 And not much house. Solid poverty, dig? 456 00:38:16,560 --> 00:38:20,110 And that way we grab sympathy. From right off the top, you root for them. 457 00:38:20,320 --> 00:38:24,314 We keep laying in that misery real good till you're crying. 458 00:38:24,520 --> 00:38:26,239 Real tough times like... 459 00:38:26,680 --> 00:38:29,559 they starve from no food. The still won't work. 460 00:38:30,000 --> 00:38:32,151 A neighbor steals their mule. 461 00:38:32,400 --> 00:38:34,756 There won't be a dry eye in the house. 462 00:38:37,040 --> 00:38:39,919 And when you think things can't get any worse... 463 00:38:41,200 --> 00:38:42,200 they do. 464 00:38:42,280 --> 00:38:45,751 The anti-poverty people wanna put up a housing development. 465 00:38:45,840 --> 00:38:47,240 They wanna relocate them. 466 00:38:47,280 --> 00:38:49,954 Most cats would jump at the chance. But not our kids. 467 00:38:50,040 --> 00:38:52,475 They love their house. Even though it's a rat-hole... 468 00:38:52,520 --> 00:38:53,795 they wanna hang on to it. 469 00:38:53,880 --> 00:38:55,360 Individualism! Dig? 470 00:38:55,880 --> 00:38:59,271 They'd rather stay slobs than let the government own them. 471 00:38:59,640 --> 00:39:03,475 The government's coming on strong, and our kids look like sure losers, when... 472 00:39:03,560 --> 00:39:06,917 Another miracle. I mean, right out of the blue. 473 00:39:07,560 --> 00:39:10,439 One night, the disc jockey gets bombed, the local guy, see... 474 00:39:10,480 --> 00:39:13,040 and he plays their record by mistake. 475 00:39:13,440 --> 00:39:16,956 And all of a sudden, they're a smash. The hit of the world! 476 00:39:20,800 --> 00:39:23,110 Now, for a real upbeat ending... 477 00:39:23,480 --> 00:39:26,439 the kids zoom to the top, see, nothing but loot... 478 00:39:26,560 --> 00:39:29,394 but they're all heart. I mean, they're real. 479 00:39:30,040 --> 00:39:32,157 Now get this for a twist, will you. 480 00:39:32,240 --> 00:39:34,311 At the finish, the kids hire a big-time lawyer. 481 00:39:34,400 --> 00:39:37,120 He searches the records and finds a loophole. 482 00:39:37,200 --> 00:39:39,237 And the government can't buy the house. 483 00:39:39,320 --> 00:39:43,109 Now, the kids put a lot of money into it and turn it into... 484 00:39:43,960 --> 00:39:46,998 a monument to hillbilly music. 485 00:39:49,080 --> 00:39:52,437 I mean, is that great? I mean, can you feel it? 486 00:39:53,280 --> 00:39:55,158 I mean, is that custom-made? 487 00:40:07,160 --> 00:40:09,800 I don't wanna hurt anybody's feelings, but... 488 00:40:11,960 --> 00:40:14,919 That story might be great for somebody else... 489 00:40:15,760 --> 00:40:17,592 but it isn't something we could do. 490 00:40:18,800 --> 00:40:20,757 What didn't you like about it? 491 00:40:30,760 --> 00:40:33,639 It's just something we couldn't do. 492 00:40:33,680 --> 00:40:35,956 - You just can't do it. Why? - Don't get emotional. 493 00:40:36,000 --> 00:40:37,229 Writers are so sensitive. 494 00:40:37,320 --> 00:40:39,198 I write a great ending, and she breaks up. 495 00:40:39,240 --> 00:40:41,277 You said this thing was all wrapped up... 496 00:40:41,320 --> 00:40:44,472 It needs some work, but it's a sound, tried-and-true theme. 497 00:40:44,520 --> 00:40:47,877 Rags to riches. Always works. Perhaps it suffers in the telling. 498 00:40:47,920 --> 00:40:49,479 It's solid, Mr. M. 499 00:40:49,640 --> 00:40:52,280 - Taylor and Burton would do it in a minute. - No doubt. 500 00:40:54,080 --> 00:40:57,676 I am telling you now, there is no way we can do that story. 501 00:41:05,680 --> 00:41:09,515 Our contract calls for a picture. Not necessarily this one. 502 00:41:10,200 --> 00:41:12,192 But we must begin in 10 days. 503 00:41:12,520 --> 00:41:15,080 You have until then to create your own vehicle. 504 00:41:15,200 --> 00:41:19,558 And please feel free to call upon Mr. Garth for any assistance that you might require. 505 00:41:20,640 --> 00:41:21,710 Ten days. 506 00:41:24,680 --> 00:41:27,149 For a genius, 10 days is an eternity. 507 00:41:27,720 --> 00:41:29,712 The world was created in seven. 508 00:41:29,960 --> 00:41:31,792 You have three extra days. 509 00:41:32,520 --> 00:41:35,592 And all of this to work with. Make of it what you will. 510 00:41:52,200 --> 00:41:55,398 - It's kind of exciting, isn't it? - Yeah. 511 00:41:59,560 --> 00:42:01,756 That's a yeah that doesn't mean yeah at all. 512 00:42:04,720 --> 00:42:07,713 - What's the matter, bud? - Oh, I don't know, Son. 513 00:42:08,360 --> 00:42:11,398 Are you sure you wanna get mixed up with those creeps? 514 00:42:15,080 --> 00:42:16,753 So he's a little weird. 515 00:42:17,280 --> 00:42:20,557 He ought to know what he's doing. He owns half of the world. 516 00:42:20,640 --> 00:42:22,996 Yeah. I think he wants to own you, too. 517 00:42:25,880 --> 00:42:29,510 - Have I ever steered you wrong yet? - No. 518 00:42:30,120 --> 00:42:31,120 Well? 519 00:42:31,760 --> 00:42:35,800 I'm not gonna be a poverty-stricken whatever it is I'm supposed to be. 520 00:42:41,120 --> 00:42:43,112 Would I let them do that to us? 521 00:42:45,360 --> 00:42:46,510 Trust me 522 00:42:52,360 --> 00:42:55,034 all you gotta do is trust me. 523 00:43:01,200 --> 00:43:03,112 All you gotta know 524 00:43:03,960 --> 00:43:05,440 is everywhere I go. 525 00:43:06,120 --> 00:43:10,637 Everything I do I do it just for you. 526 00:43:10,680 --> 00:43:12,512 So trust me 527 00:43:16,920 --> 00:43:19,674 trust me 528 00:43:25,480 --> 00:43:29,793 'Cause I need you more. 529 00:43:30,800 --> 00:43:35,875 Than I've ever needed you before. 530 00:43:43,560 --> 00:43:45,517 Hey, my friend 531 00:43:45,800 --> 00:43:50,716 don't know where you are. 532 00:43:53,840 --> 00:43:56,036 But I'll be there 533 00:43:56,120 --> 00:44:00,831 I'll help you find your star. 534 00:44:05,040 --> 00:44:06,679 There's not a face. 535 00:44:06,760 --> 00:44:11,835 Can take your place by far. 536 00:44:15,600 --> 00:44:17,159 So hey, my friend 537 00:44:17,200 --> 00:44:22,150 I'm always where you are. 538 00:44:26,720 --> 00:44:28,393 Hey, my friend. 539 00:44:28,480 --> 00:44:33,430 You know I like your style. 540 00:44:37,040 --> 00:44:42,957 So I think I'll hang around awhile. 541 00:44:47,560 --> 00:44:53,477 And I don't mean just a year or two. 542 00:44:57,360 --> 00:45:01,912 So I'll just spend my life, friend 543 00:45:02,360 --> 00:45:04,955 loving you. 544 00:45:14,200 --> 00:45:17,955 There are a million things I'd like to be. 545 00:45:19,360 --> 00:45:23,798 Like sailing a ship across a stormy sea. 546 00:45:24,880 --> 00:45:29,318 A captain so brave He's feared by all his crew. 547 00:45:30,120 --> 00:45:31,600 That's what I'll be. 548 00:45:32,760 --> 00:45:34,274 How about you? 549 00:45:36,320 --> 00:45:39,916 I like to ride upon a merry-go-round. 550 00:45:41,680 --> 00:45:45,515 And be all dressed up Just like a circus clown. 551 00:45:47,120 --> 00:45:50,909 I'd hold up a hula-hoop And you could jump through. 552 00:45:52,320 --> 00:45:53,834 That's what I'll be. 553 00:45:55,120 --> 00:45:56,634 How about you? 554 00:45:58,720 --> 00:46:02,316 There are a million things I want to be. 555 00:46:04,040 --> 00:46:08,432 Like sailing a ship across a stormy sea. 556 00:46:09,480 --> 00:46:14,032 A captain so brave He's feared by all his crew. 557 00:46:14,800 --> 00:46:16,280 That's what I'll be. 558 00:46:17,480 --> 00:46:19,039 How about you? 559 00:46:19,920 --> 00:46:22,389 How did I ever wind up with somebody like you? 560 00:46:22,480 --> 00:46:24,119 I don't know. Just lucky, I guess. 561 00:46:24,160 --> 00:46:27,232 Well, tell me something. What are you supposed to be right now? 562 00:46:30,040 --> 00:46:33,397 - I'm Aladdin's lamp! - You're the son of Aladdin's lamp. 563 00:46:38,080 --> 00:46:41,391 - I'm a magician! - Oh, yeah? I'm Snow White. 564 00:46:47,760 --> 00:46:48,876 Hey, Cher. 565 00:46:50,480 --> 00:46:51,755 Cher, I got it! 566 00:46:52,680 --> 00:46:54,194 I'm King of the Jungle. 567 00:47:03,760 --> 00:47:06,878 Boy, are you clumsy. That's the fourth time today. 568 00:47:06,920 --> 00:47:10,197 - So I lost my balance. - How can you lose what you never had? 569 00:47:10,240 --> 00:47:12,709 Listen, that's no way to talk to Jungle Morry. 570 00:47:12,760 --> 00:47:16,071 - King of the Jungle... - Stop with that king of the jungle jazz. 571 00:47:16,160 --> 00:47:18,720 - You're a grown man. - Yeah? You wanna hear something? 572 00:47:18,800 --> 00:47:21,315 Please. You could be the king or the prince or anything. 573 00:47:21,400 --> 00:47:23,119 Just don't let out those awful yells. 574 00:47:23,200 --> 00:47:25,635 - Who says it's awful? - Everybody in the world. 575 00:47:25,720 --> 00:47:26,915 Besides them, who? 576 00:47:27,000 --> 00:47:29,435 Besides them, we gotta get going. What time is it? 577 00:47:29,480 --> 00:47:31,437 I'll tell you what time it is. 578 00:47:39,320 --> 00:47:40,754 So what time is it? 579 00:47:42,080 --> 00:47:43,355 It's 11:00. 580 00:47:56,280 --> 00:47:59,830 There you are, folks. Take a look at that great wash job. 581 00:48:01,920 --> 00:48:03,400 I've got a deal for you. 582 00:48:04,400 --> 00:48:08,679 Me Morry. Jungle Morry. King of the Jungle. I was brought up by apes. 583 00:48:08,920 --> 00:48:11,435 I'm the only man who can talk to animals. 584 00:48:12,360 --> 00:48:15,432 - You putting me on? - You don't believe me, huh? 585 00:48:15,480 --> 00:48:17,392 - Please, believe him. - Listen. 586 00:48:44,200 --> 00:48:45,793 - Very nice. - Thank you. 587 00:48:45,880 --> 00:48:48,634 - How much for the wash? - That'll be three fish. 588 00:49:06,920 --> 00:49:09,310 - That sounds like a lion. - Good thinking. 589 00:49:09,400 --> 00:49:12,916 - Don't worry. I'll save you. - Please. Do me a favor. Don't save me. 590 00:49:13,000 --> 00:49:16,118 I have to, or I wouldn't be Jungle Morry, King of the Jungle. 591 00:49:16,160 --> 00:49:19,358 Leave the poor thing alone. He's tired of wrestling you every day... 592 00:49:19,440 --> 00:49:22,353 - for crying out loud. - Don't panic. I'll get him. 593 00:49:54,600 --> 00:49:57,240 Will you come on and get this thing over with? 594 00:50:05,760 --> 00:50:07,797 Morry, please, leave him alone. 595 00:50:08,880 --> 00:50:10,917 Beat it. This is your lucky day. 596 00:50:44,640 --> 00:50:46,836 Would you stop acting like an idiot? 597 00:50:48,240 --> 00:50:51,119 - What's for dinner? - I thought we'd call Jungle Delight. 598 00:50:51,200 --> 00:50:52,520 Jungle Delight? 599 00:50:52,760 --> 00:50:55,832 What do you do all day? I can't get a home-cooked meal. 600 00:50:55,920 --> 00:50:58,992 Look, you knew when you met me I wasn't the domestic type. 601 00:50:59,080 --> 00:51:01,993 Forget the one-liners, will you? Just get my robe. 602 00:51:06,200 --> 00:51:08,954 Jungle Delight. I hate it. 603 00:51:14,240 --> 00:51:16,152 And now, in living color... 604 00:51:16,240 --> 00:51:19,631 the exciting adventures of Jungle Gino. 605 00:51:20,800 --> 00:51:23,110 - Come here, quick! - What's the matter? What's wrong? 606 00:51:23,160 --> 00:51:25,152 What's wrong? It's that fake again. 607 00:51:25,800 --> 00:51:26,950 That phony. 608 00:51:27,640 --> 00:51:29,996 That impostor. I got a good mind to sue him. 609 00:51:30,040 --> 00:51:32,600 Morry, will you forget it? Just relax. 610 00:51:32,800 --> 00:51:34,393 They look at you one time. 611 00:51:34,720 --> 00:51:36,996 He's not even using a real vine. 612 00:51:39,680 --> 00:51:40,955 Stupid jerk. 613 00:51:41,000 --> 00:51:43,993 "Managed to send the message to his faithful monkey Jerome." 614 00:51:44,040 --> 00:51:47,397 We look now as faithful monkey Jerome tries to chew through the rope. 615 00:51:47,480 --> 00:51:49,631 Where's my faithful companion, Pizza? 616 00:51:49,720 --> 00:51:52,440 How am I supposed to know? He said he was going for a walk. 617 00:51:52,480 --> 00:51:55,314 A walk! Where's he got to walk to? 618 00:52:00,160 --> 00:52:01,389 Pizza! 619 00:52:07,880 --> 00:52:11,237 Read them and weep, baby. The dice are mine today. 620 00:52:11,320 --> 00:52:13,960 There, that's the rent. Now for the grocery. 621 00:52:14,000 --> 00:52:15,275 Pizza! 622 00:52:15,360 --> 00:52:17,795 Man. What's that cat want now? 623 00:52:18,360 --> 00:52:20,317 Come to me, green stuff. 624 00:52:20,360 --> 00:52:21,999 Shut up and shoot. 625 00:52:22,480 --> 00:52:23,800 Coming UP- 626 00:52:24,840 --> 00:52:27,309 That's 28 straight. 627 00:52:27,600 --> 00:52:29,398 This is incroyable. 628 00:52:29,640 --> 00:52:30,790 How about that? 629 00:52:30,840 --> 00:52:34,038 Okay, the points say eight from the table. 630 00:52:34,120 --> 00:52:35,440 Coming UP- 631 00:52:36,120 --> 00:52:38,589 I can't stand it. 632 00:52:38,680 --> 00:52:40,751 - What is this? - Those are new dice. 633 00:52:40,840 --> 00:52:43,833 - And they're loaded. - You guys are sore losers. 634 00:52:44,120 --> 00:52:46,237 You always win 'cause you cheat. 635 00:52:46,320 --> 00:52:47,595 I'm gonna belt somebody! 636 00:52:47,680 --> 00:52:49,194 Stand back, you big baboon! 637 00:52:49,280 --> 00:52:50,873 Belt you right in the mouth. 638 00:53:31,920 --> 00:53:34,071 Can't you wait till you get through with dinner? 639 00:53:34,120 --> 00:53:37,557 He's one of my dearest friends. How often do I get to see him? 640 00:53:37,600 --> 00:53:39,398 Hi, Pizza. 641 00:53:40,080 --> 00:53:41,753 Play a little checkers? 642 00:54:04,000 --> 00:54:05,832 Not that one, stupid. 643 00:54:06,920 --> 00:54:09,833 If you're gonna watch a game, don't kibitz. 644 00:54:32,560 --> 00:54:35,234 That's the stupidest thing you've done all day. 645 00:54:35,320 --> 00:54:37,039 What do you mean? 646 00:54:43,840 --> 00:54:46,514 I told you, I don't want animals in this house. 647 00:54:47,320 --> 00:54:48,320 Sore loser. 648 00:54:48,400 --> 00:54:51,996 I can't concentrate when somebody watches every move I make. 649 00:54:52,080 --> 00:54:54,356 I want you to have a talk with the kid. 650 00:54:54,440 --> 00:54:56,716 He's still hanging out with that bad crowd. 651 00:54:56,760 --> 00:54:59,434 Don't worry, it's just a stage he's going through. 652 00:54:59,520 --> 00:55:03,196 You never pay him any attention. At least you can talk to him once in a while. 653 00:55:03,240 --> 00:55:05,357 Hi, kid! How are you doing, kid? 654 00:55:05,440 --> 00:55:08,990 I don't mean yell out the window. I mean go down and have a talk with him. 655 00:55:09,080 --> 00:55:10,355 You nag! 656 00:55:10,440 --> 00:55:12,238 I'll give you a nag. 657 00:55:19,360 --> 00:55:22,398 How you doing, boy? How you coming with that dugout canoe? 658 00:55:22,480 --> 00:55:24,472 Got it finished yet, kid? 659 00:55:24,640 --> 00:55:27,474 It's about half done. How do you like it? 660 00:55:30,720 --> 00:55:32,632 That's a nice thing, boy. 661 00:55:32,840 --> 00:55:35,355 Boy, the school asked me to talk to you about your hair. 662 00:55:35,440 --> 00:55:37,079 Why do you have to wear it so short? 663 00:55:37,160 --> 00:55:39,117 It's a fad. Everybody's wearing... 664 00:55:39,200 --> 00:55:43,080 Yeah, but, boy, it doesn't look good. It doesn't look clean. 665 00:55:43,160 --> 00:55:45,436 It looks like you're rebelling against something. 666 00:55:45,520 --> 00:55:48,399 Boy, what's going to become of you? 667 00:55:49,040 --> 00:55:52,556 Don't worry, J.M., it's just a stage I'm going through. 668 00:55:54,160 --> 00:55:55,594 What is that? What is it? 669 00:55:55,640 --> 00:55:59,031 Jungle Morry, there's a message for you. I think it's urgent. 670 00:56:21,760 --> 00:56:24,195 There it is. At last. 671 00:56:24,760 --> 00:56:26,752 The elephants' graveyard. 672 00:56:27,080 --> 00:56:30,551 Enough ivory to bring untold riches. 673 00:56:31,720 --> 00:56:33,359 And it's all mine. 674 00:56:34,960 --> 00:56:37,191 All right, men. Move in and take it. 675 00:56:43,280 --> 00:56:44,600 Turn back. 676 00:56:45,600 --> 00:56:48,160 Only elephants allowed in Elephants' Graveyard. 677 00:56:48,240 --> 00:56:50,197 Out of my way, clown. 678 00:56:50,280 --> 00:56:53,717 Not clown. Jungle Morry, King of the Jungle. 679 00:56:53,920 --> 00:56:55,354 I was brought up by the apes. 680 00:56:55,440 --> 00:56:58,000 I'm the only man that can talk to the animals. 681 00:56:58,080 --> 00:56:59,480 Now what do you think? 682 00:56:59,600 --> 00:57:02,513 Out of my way, or I'll be forced to dispose of you. 683 00:57:02,560 --> 00:57:03,630 You don't understand. 684 00:57:03,680 --> 00:57:06,240 All I got to do is yell out there one time... 685 00:57:06,280 --> 00:57:08,511 and every animal in this jungle will come running. 686 00:57:08,600 --> 00:57:11,195 That's worse than a freeway. You'll get trampled. 687 00:57:11,320 --> 00:57:14,836 I detest violence, but you leave me no alternative. 688 00:57:15,480 --> 00:57:16,755 Gentlemen. 689 00:57:16,800 --> 00:57:19,190 All right. Don't say I didn't warn you. 690 00:57:33,800 --> 00:57:35,917 Don't say I didn't warn you. 691 00:57:57,760 --> 00:58:02,357 Say, fellows. A little help, fellows! Not kidding. 692 00:58:02,680 --> 00:58:05,320 Up and at 'em, boys. Let's go! 693 00:58:05,360 --> 00:58:09,513 A joke's a joke. Come on, fellows, I'm serious! 694 00:58:09,560 --> 00:58:10,560 After him! 695 00:58:32,360 --> 00:58:34,829 Zora! 696 00:59:01,720 --> 00:59:03,393 What do you want? 697 00:59:04,760 --> 00:59:07,116 What a day. Oh, man. 698 00:59:15,640 --> 00:59:17,393 Get over here, Scoonge. 699 00:59:17,440 --> 00:59:19,511 - Good morning. - Good morning. 700 00:59:19,720 --> 00:59:21,313 Who's Zora, Son? 701 00:59:21,640 --> 00:59:24,633 Zora is a very important lady in my life. 702 00:59:24,680 --> 00:59:27,991 You're not gonna have any life if you don't tell me who she is. 703 00:59:28,040 --> 00:59:31,112 Tell you what. You tell me where you put my motorcycle keys... 704 00:59:31,160 --> 00:59:33,391 and I'll tell you who Zora is. 705 00:59:33,640 --> 00:59:34,960 Make you a better deal. 706 00:59:35,000 --> 00:59:38,596 I won't break that statue over your head if you tell me who she is. 707 00:59:38,720 --> 00:59:42,999 All right, I dreamt I was Jungle Morry and you were his girl companion, Zora... 708 00:59:43,080 --> 00:59:45,675 and we lived off the fat of the jungle. 709 00:59:45,760 --> 00:59:47,672 Why'd you have to pick a name like Zora? 710 00:59:47,760 --> 00:59:49,513 I didn't, it came with the dream. 711 00:59:49,560 --> 00:59:50,676 Where are you going? 712 00:59:50,760 --> 00:59:53,195 I'm just gonna check the bike. I'll be right back. 713 00:59:53,280 --> 00:59:56,352 - What am I supposed to do? - I'll be right back. 714 01:00:26,000 --> 01:00:30,677 Don't talk to strangers, baby. 715 01:00:32,680 --> 01:00:37,550 Watch out for dangers, baby 716 01:00:39,040 --> 01:00:42,590 can't let anybody 717 01:00:43,080 --> 01:00:48,758 break 718 01:00:48,840 --> 01:00:51,355 your heart. 719 01:00:56,320 --> 01:01:00,394 Don't think I'm trying to guide you. 720 01:01:02,160 --> 01:01:05,915 Protect or trying to hide you. 721 01:01:08,240 --> 01:01:12,029 I just don't want my baby 722 01:01:12,280 --> 01:01:17,230 torn 723 01:01:17,400 --> 01:01:19,790 apart. 724 01:01:24,920 --> 01:01:26,877 I want 725 01:01:27,840 --> 01:01:30,435 the same things as you do. 726 01:01:33,240 --> 01:01:36,438 The whole world to hear you. 727 01:01:38,640 --> 01:01:42,190 And to see what I see. 728 01:01:46,680 --> 01:01:48,512 Someday. 729 01:01:50,560 --> 01:01:53,837 Your dreams will all come true. 730 01:01:56,120 --> 01:01:59,113 But watch me run, too 731 01:02:01,440 --> 01:02:06,356 'Cause you gotta be free. 732 01:02:11,000 --> 01:02:14,471 Don't talk to strangers, baby. 733 01:02:16,240 --> 01:02:20,553 Watch out for dangers, baby 734 01:02:22,240 --> 01:02:25,836 can't let anybody 735 01:02:26,080 --> 01:02:31,235 break 736 01:02:31,280 --> 01:02:33,670 your heart. 737 01:02:36,120 --> 01:02:38,874 Break your heart. 738 01:02:56,640 --> 01:02:58,313 Here you go, Scoonge. 739 01:02:58,800 --> 01:03:00,792 You wanna watch some TV? 740 01:03:05,480 --> 01:03:07,039 Look, it's your favorite program. 741 01:03:07,120 --> 01:03:09,999 On tonight's exciting episode, the green... 742 01:03:10,160 --> 01:03:12,152 I don't believe you two. 743 01:03:14,160 --> 01:03:16,675 Why don't you get him his own car? 744 01:03:17,840 --> 01:03:19,911 Scoongey thinks you should be a detective. 745 01:03:20,000 --> 01:03:22,196 I don't wanna be a detective. 746 01:03:22,360 --> 01:03:24,192 He thinks you'd make a great detective. 747 01:03:24,320 --> 01:03:26,915 How would Scoongey know what kind of a detective I'd make? 748 01:03:27,000 --> 01:03:28,992 'Cause he thinks you can do anything. 749 01:03:29,080 --> 01:03:30,673 - Oh, yeah? - Yeah. 750 01:03:38,400 --> 01:03:40,517 So far-out, it might work. 751 01:03:41,160 --> 01:03:44,392 Wouldn't that be wild? Me, a private eye. 752 01:03:45,520 --> 01:03:47,557 All I'd have to do is learn how to sneer. 753 01:03:51,880 --> 01:03:54,600 Why not? I got the looks for it. 754 01:04:06,160 --> 01:04:08,994 It had been a tough day. Exciting, but tough. 755 01:04:09,040 --> 01:04:10,713 In this business, they all are. 756 01:04:10,760 --> 01:04:14,549 The name's Pitzaccatto. Johnny Pitzaccatto, Private Eye. 757 01:04:20,200 --> 01:04:24,433 It was 8: 15, maybe 8:20. Possibly 8:40. 758 01:04:24,720 --> 01:04:27,235 With a cheap watch, you can't tell. 759 01:04:47,240 --> 01:04:49,835 - Who let you in, mister? - I came here to warn you. 760 01:04:49,920 --> 01:04:53,960 One of Xeruthian's killers followed me and will be here any second. What do you think? 761 01:04:58,760 --> 01:05:01,753 I think you ought to knock next time you come through that door. 762 01:05:01,800 --> 01:05:04,190 There's no time. He's after you, but he'll kill me... 763 01:05:04,280 --> 01:05:05,680 because I know what they're up to. 764 01:05:05,760 --> 01:05:09,151 They'll still be after you, and I won't be able to tell you anything. 765 01:05:09,200 --> 01:05:11,760 - Do you mind repeating that, baby? - There's no time! 766 01:05:11,800 --> 01:05:14,395 Why not? It's only 8: 15. Maybe 8:20. 767 01:05:14,440 --> 01:05:16,272 - Please! - Possibly 8:40. 768 01:05:16,320 --> 01:05:19,119 All right, wait in here. I'll handle this. 769 01:05:35,880 --> 01:05:37,678 Where is she, Pitzaccatto? 770 01:05:38,320 --> 01:05:40,391 Mr. Pitzaccatto, baby cakes. 771 01:05:55,720 --> 01:05:57,074 Hey! 772 01:06:04,400 --> 01:06:06,596 All right, which one is she? 773 01:06:07,840 --> 01:06:09,559 How should I know? 774 01:06:12,840 --> 01:06:15,912 - I only met her today. - Save me, Johnny, save me! 775 01:06:19,840 --> 01:06:23,072 - That's my third window this week. - You saved me! 776 01:06:23,200 --> 01:06:26,511 - All right, baby, what's this all about? - Xeruthian, the crime lord... 777 01:06:35,520 --> 01:06:37,716 That can really be painful. 778 01:06:47,360 --> 01:06:49,397 Decisions. All day, decisions. 779 01:07:00,800 --> 01:07:03,110 Good evening, Mr. Pitzaccatto. 780 01:07:14,000 --> 01:07:18,552 - Hello, Johnny. I called you last night. - Don't call me, I'll call you, frog legs. 781 01:07:24,920 --> 01:07:25,956 Yes? 782 01:07:26,000 --> 01:07:29,437 - A table in the main room, baby cakes. - Reservations only. 783 01:07:31,240 --> 01:07:33,994 Got a table in the main room, baby cakes? 784 01:07:34,800 --> 01:07:37,190 I'll see if I can squeeze you in. 785 01:07:42,640 --> 01:07:44,199 Yes, gentlemen? 786 01:07:45,120 --> 01:07:48,079 You got a table in the main room? 787 01:07:50,960 --> 01:07:53,236 I'll see what I can do. Step this way, gentlemen. 788 01:07:53,280 --> 01:07:55,476 You ought to give up smoking. 789 01:08:10,520 --> 01:08:13,319 Keep an eye on him. Don't let him get out of sight. 790 01:08:13,440 --> 01:08:15,511 When he leaves, we take him. 791 01:08:17,640 --> 01:08:23,079 And there ain't no one Who can ever put me through. 792 01:08:24,000 --> 01:08:26,959 Those changes like you do. 793 01:08:30,240 --> 01:08:34,553 And no one can make me Feel so bad. 794 01:08:35,920 --> 01:08:37,991 I wanna die. 795 01:08:40,280 --> 01:08:44,035 No one could look at me The way that you do. 796 01:08:45,400 --> 01:08:49,235 And get me high. 797 01:08:50,640 --> 01:08:52,757 That's why That's why. 798 01:08:53,320 --> 01:08:55,835 That's why That's why. 799 01:08:58,080 --> 01:09:01,391 I've gotta have you. 800 01:09:01,840 --> 01:09:04,275 I've just gotta have you. 801 01:09:05,720 --> 01:09:07,916 I'm gonna get you. 802 01:09:09,920 --> 01:09:11,912 I've gotta have you. 803 01:09:18,560 --> 01:09:22,998 Till the day I die. 804 01:09:24,080 --> 01:09:26,197 I won't be satisfied. 805 01:09:26,320 --> 01:09:29,711 Till the day I die. 806 01:09:41,480 --> 01:09:43,995 What was that? Your own floorshow? 807 01:09:46,240 --> 01:09:48,311 See those two punks over there? 808 01:09:48,400 --> 01:09:50,392 They're tailing me, baby. 809 01:09:50,560 --> 01:09:53,871 Johnny, have you ever thought of getting into some other kind of work? 810 01:09:53,920 --> 01:09:56,754 A man's gotta stick to the work he knows best. 811 01:09:56,800 --> 01:10:00,316 That's what I mean. This private eye stuff is getting us nowhere. 812 01:10:00,400 --> 01:10:03,279 Look, Sam, I told you a hundred times... 813 01:10:03,680 --> 01:10:06,593 next case I solve... Bang! We get married. 814 01:10:07,120 --> 01:10:10,238 That's what I mean. You told me a hundred times. 815 01:10:10,880 --> 01:10:13,554 What's the hurry, Sam? You're only 19. 816 01:10:13,920 --> 01:10:17,800 Yeah, but we've been engaged seven years. People are beginning to talk. 817 01:10:18,880 --> 01:10:22,191 Not as much as they talked when we first got engaged. 818 01:10:26,440 --> 01:10:28,193 Maybe you're right. 819 01:10:28,640 --> 01:10:31,200 Maybe I ought to get into some other racket. 820 01:10:31,280 --> 01:10:34,273 No, you'll never be happy. It's in your blood. 821 01:10:34,360 --> 01:10:37,000 You spent too many years in the force. 822 01:10:37,280 --> 01:10:39,272 Yeah, I was the best, too. 823 01:10:39,760 --> 01:10:41,831 Why did they kick you out? 824 01:10:41,920 --> 01:10:44,515 I still think the police commissioner was behind it. 825 01:10:44,600 --> 01:10:48,480 - Yeah, but he's your uncle. - Politics. It can happen to anybody. 826 01:10:48,600 --> 01:10:50,910 Come on. We'll get him outside. 827 01:10:55,280 --> 01:10:57,840 Looks like I gotta go to work, Sam. 828 01:11:00,160 --> 01:11:01,719 Don't go away. 829 01:11:29,240 --> 01:11:32,711 Are you sure it was politics that got you kicked out of the force? 830 01:11:53,280 --> 01:11:54,509 Come on! 831 01:11:54,800 --> 01:11:55,916 Get going, chief! 832 01:11:56,040 --> 01:11:58,271 Come over here! 833 01:11:58,680 --> 01:12:00,080 Come on! 834 01:12:03,360 --> 01:12:04,555 Get in there. 835 01:12:18,520 --> 01:12:20,955 Excellent judgment. You've captured Pitzaccatto. 836 01:12:21,040 --> 01:12:22,440 What do you need with this bum? 837 01:12:22,520 --> 01:12:25,160 Why should I bother with an unemployed private detective? 838 01:12:25,200 --> 01:12:27,237 You already control all the crime in the city. 839 01:12:27,320 --> 01:12:30,074 Quite, but the police commissioner's proved annoying lately. 840 01:12:30,160 --> 01:12:32,800 He must be disposed of. He's Pitzaccattds uncle. 841 01:12:32,880 --> 01:12:35,998 Therefore, I shall use Pitzaccatto as the man to kill him. 842 01:12:36,080 --> 01:12:38,914 - Hey, that's smart, boss. - Don't interrupt. Now then. 843 01:12:41,000 --> 01:12:44,755 Can you hear me, Pitzaccatto? 844 01:12:45,400 --> 01:12:48,552 I hear you. 845 01:12:50,600 --> 01:12:53,957 You will obey my every word. 846 01:12:55,560 --> 01:12:58,792 I will obey... 847 01:12:59,680 --> 01:13:01,717 your every word. 848 01:13:03,000 --> 01:13:05,071 He's completely hypnotized. 849 01:13:06,240 --> 01:13:08,800 He will do precisely as I instruct. 850 01:13:10,000 --> 01:13:12,151 The tough Mr. Pitzaccatto... 851 01:13:12,280 --> 01:13:14,954 is now reduced to a babe-in-arms. 852 01:13:16,320 --> 01:13:17,640 Dada. 853 01:13:20,600 --> 01:13:21,600 Now then. 854 01:13:21,640 --> 01:13:25,634 All I have to do is to send him to police headquarters carrying this bomb... 855 01:13:25,720 --> 01:13:28,918 tuned to go off at the sound of a phone in the interrogation room... 856 01:13:28,960 --> 01:13:31,953 and in one hour, the police commissioner will be blown to bits. 857 01:13:32,040 --> 01:13:34,032 Yeah, but what if nobody dials that number? 858 01:13:34,120 --> 01:13:35,713 We'll make sure of that ourselves. 859 01:13:35,800 --> 01:13:38,679 - Yeah, that's creative. - Lot of moxie, boss. 860 01:13:38,720 --> 01:13:41,872 That best part of it is that the police commissioner's own nephew... 861 01:13:41,960 --> 01:13:43,917 will be solely responsible. 862 01:13:55,120 --> 01:13:58,716 Be a good girl, Sam. Tell me, where is Pitzaccatto? 863 01:13:58,800 --> 01:14:00,553 Do you really want to know, Lieutenant? 864 01:14:00,640 --> 01:14:03,109 For two hours I've been asking you questions. 865 01:14:03,160 --> 01:14:05,880 The commissioner's in his office getting ready to fire me... 866 01:14:06,000 --> 01:14:07,798 and you ask me, do I really want to know? 867 01:14:07,880 --> 01:14:09,519 No, of course not. 868 01:14:10,040 --> 01:14:12,874 - All right, I won't tell you. - Of course I want to know! 869 01:14:12,920 --> 01:14:14,479 He's right behind you. 870 01:14:15,320 --> 01:14:16,800 I knew where he was all the time. 871 01:14:16,840 --> 01:14:18,718 Johnny, what's the matter? Are you okay? 872 01:14:18,800 --> 01:14:19,870 Dada. 873 01:14:20,320 --> 01:14:23,040 Does look a little funny. Are you feeling all right? 874 01:14:26,560 --> 01:14:29,473 I'll call the commissioner and tell him I captured Pitzaccatto. 875 01:14:29,520 --> 01:14:30,520 Johnny, sit down. 876 01:14:32,000 --> 01:14:33,957 Boss, the line is busy. 877 01:14:34,520 --> 01:14:35,954 Try it again. 878 01:14:36,880 --> 01:14:38,997 I know he's entitled to one phone call... 879 01:14:39,080 --> 01:14:42,517 but he's been on that phone for 20 minutes and he hasn't said a word. 880 01:14:42,560 --> 01:14:44,552 So he's a good listener. 881 01:14:45,440 --> 01:14:48,558 Will you hang up that phone before I go to pieces? 882 01:14:50,160 --> 01:14:53,153 Boss, it's ringing. This is it. 883 01:14:55,160 --> 01:14:57,994 Sammy's Delicatessen. Corned beef, roast beef and pastrami. 884 01:14:58,040 --> 01:14:59,440 Your order, please. 885 01:14:59,520 --> 01:15:01,034 You incompetent fool. 886 01:15:01,120 --> 01:15:04,158 Another minute of this and I'll really blow up. 887 01:15:13,560 --> 01:15:16,029 I got it! It's ringing! 888 01:15:17,040 --> 01:15:18,040 Hello. 889 01:15:18,560 --> 01:15:21,632 We're gonna hear the explosion. The bomb is... 890 01:15:28,960 --> 01:15:31,031 That's a heck of a way to say hello. 891 01:15:31,080 --> 01:15:34,073 It's just Xeruthian's headquarters exploding into action. 892 01:15:34,480 --> 01:15:37,791 Just Xeruthian's headquarters? Where is he? Where can I find him? 893 01:15:37,840 --> 01:15:41,277 By now, several places. Depends on which part of him you wanna find. 894 01:15:41,320 --> 01:15:44,119 - Johnny, you're all right. - Sure, I'm all right. 895 01:15:44,600 --> 01:15:46,796 I must have been hypnotized, but I slept it off. 896 01:15:46,880 --> 01:15:48,360 You better tell me what happened... 897 01:15:48,400 --> 01:15:50,676 or I'm gonna lock you up and throw the key away. 898 01:15:50,760 --> 01:15:52,479 It's simple, Lieutenant. 899 01:15:54,760 --> 01:15:57,753 Xeruthian hypnotized me, placed a bomb in my pocket... 900 01:15:57,800 --> 01:15:59,837 tuned to go off when that phone rang. 901 01:15:59,920 --> 01:16:02,276 But he didn't know that before he hypnotized me... 902 01:16:02,320 --> 01:16:03,720 I overheard his plan... 903 01:16:03,760 --> 01:16:06,275 managed to switch the box containing the bomb... 904 01:16:06,360 --> 01:16:09,353 with an identical box they had at their headquarters. 905 01:16:09,440 --> 01:16:13,036 So Xeruthian wound up placing this box in my pocket... 906 01:16:13,120 --> 01:16:15,919 while the one with the bomb was left there to explode... 907 01:16:15,960 --> 01:16:19,510 when the sound of your phone ring came through the receiver of their phone. 908 01:16:19,600 --> 01:16:22,513 - You got it? - Yeah, and I'd like to give it back to you. 909 01:16:22,600 --> 01:16:25,274 - Look, Lieutenant... - Please, not again. 910 01:16:25,680 --> 01:16:28,559 As long as the diabolic Xeruthian is done for and we're safe... 911 01:16:28,640 --> 01:16:30,154 that's all that counts. 912 01:16:30,240 --> 01:16:32,994 See you later, Lieutenant. Come on, Sam. 913 01:16:33,920 --> 01:16:37,038 By the way, Johnny, what's in that box? It looks like a radio. 914 01:16:37,120 --> 01:16:41,319 I don't know, and I don't care, as long as the bomb's in the other one. 915 01:16:41,560 --> 01:16:44,200 Here's a present for you, Lieutenant. 916 01:16:48,880 --> 01:16:50,473 We must begin in 10 days. 917 01:16:50,800 --> 01:16:53,520 You have until then to create your own vehicle. 918 01:16:59,480 --> 01:17:02,518 The world was created in seven, I'm giving you three extra days... 919 01:17:02,560 --> 01:17:03,835 and all of this to work with. 920 01:17:24,560 --> 01:17:27,712 - Where am I supposed to sign? - Right on the top, sir. 921 01:17:30,480 --> 01:17:32,870 - Thank you. - We'll need a signature also. 922 01:17:54,280 --> 01:17:57,796 - You come empty-handed. - I could come up with something. 923 01:17:57,880 --> 01:18:01,351 I got some good ideas. All I need is a couple more days. 924 01:18:01,600 --> 01:18:03,000 Only ideas? 925 01:18:03,920 --> 01:18:06,435 Nothing concrete? No script? 926 01:18:08,120 --> 01:18:10,396 Then we shoot tomorrow at dawn. 927 01:18:11,240 --> 01:18:12,640 I got more than ideas. 928 01:18:12,720 --> 01:18:16,031 I got a couple of funny characters and some good situations. 929 01:18:16,080 --> 01:18:17,992 Your naiveté amuses me. 930 01:18:18,120 --> 01:18:21,033 - We shoot tomorrow. - I can't shoot tomorrow. 931 01:18:21,800 --> 01:18:24,440 Now don't tell me you have stage fright. 932 01:18:24,800 --> 01:18:29,158 No, I don't have stage fright. You got a bad script and we can't do it. 933 01:18:29,360 --> 01:18:30,589 I see. 934 01:18:31,480 --> 01:18:34,279 I'm afraid I have no time for bickering. 935 01:18:34,320 --> 01:18:36,994 I have a script, you have a contract. 936 01:18:37,840 --> 01:18:41,231 Now, be on the set tomorrow at 6:30 a.m. for makeup. 937 01:18:41,920 --> 01:18:43,912 What if I don't show up? 938 01:18:45,600 --> 01:18:47,637 You force me to be unkind. 939 01:18:48,080 --> 01:18:52,996 If you don't show up, you will both be taken with a permanent case of laryngitis. 940 01:18:53,120 --> 01:18:56,272 There will be writs, restraining orders, and injunctions. 941 01:18:56,320 --> 01:19:01,236 You will not record or perform in any way until this contract has been fulfilled. 942 01:19:01,360 --> 01:19:05,115 And the contract calls for you to appear as rustic wonders... 943 01:19:05,160 --> 01:19:07,550 in this delightful tour de force. 944 01:19:10,720 --> 01:19:13,440 Mr. Mordicus, let me ask you something. 945 01:19:13,800 --> 01:19:15,951 Let me buy my contract back. 946 01:19:16,320 --> 01:19:18,152 Out of the question. 947 01:19:18,600 --> 01:19:20,319 We will make this picture... 948 01:19:20,400 --> 01:19:24,713 it will make money, and that, my boy, is what it's all about. 949 01:19:25,720 --> 01:19:29,794 Now, go and get some rest. You have a 6:30 call tomorrow morning. 950 01:20:09,920 --> 01:20:13,231 - What you doing, bud? - Just fooling around. 951 01:20:13,840 --> 01:20:16,480 You only play like that when you're depressed. 952 01:20:18,200 --> 01:20:20,351 I'm a little depressed, yeah. 953 01:20:21,360 --> 01:20:23,352 What's the matter, honey? 954 01:20:24,280 --> 01:20:26,795 - I don't know how to tell you. - What? 955 01:20:27,960 --> 01:20:29,792 We gotta make that movie. 956 01:20:29,880 --> 01:20:32,600 You mean we got to make that rags-to-riches junk? 957 01:20:32,720 --> 01:20:33,720 Yeah. 958 01:20:34,520 --> 01:20:36,910 You said we didn't have to, Son. 959 01:20:37,120 --> 01:20:38,554 We do. 960 01:20:38,920 --> 01:20:43,073 And that's all you gotta say? You just gonna let them tell us what to do now? 961 01:20:43,520 --> 01:20:46,911 That's not it. We got a contract. Don't you understand? 962 01:20:46,960 --> 01:20:48,872 Either that or we're in a lot of trouble. 963 01:20:48,920 --> 01:20:52,436 - You know nothing about business. - I don't care anything about business. 964 01:20:52,520 --> 01:20:55,752 I just care what you said and you said we wouldn't have to do it. 965 01:20:55,800 --> 01:20:58,315 I told you not to get involved with those people. 966 01:20:58,400 --> 01:21:00,551 Now I get "I told you so," right? 967 01:21:00,600 --> 01:21:04,435 Okay, I did and we goofed. Okay? I'm sorry, what else? 968 01:21:04,800 --> 01:21:08,396 Now, that's it. I don't want to hear about it anymore. Please. 969 01:21:08,440 --> 01:21:11,751 What can I say? You know you can't do this to yourself. 970 01:21:11,800 --> 01:21:13,553 Just leave me alone. 971 01:21:13,920 --> 01:21:16,355 Really. Get out! Get out of here. 972 01:21:17,680 --> 01:21:19,239 - Get out! - Okay. 973 01:21:19,280 --> 01:21:22,273 - Can I have the keys to my bike, please? - Yes. 974 01:21:50,080 --> 01:21:51,673 It's just a name 975 01:21:54,040 --> 01:21:56,680 it's just a name. 976 01:21:58,880 --> 01:22:01,475 It's not too long 977 01:22:03,200 --> 01:22:06,637 and it's kind of plain. 978 01:22:07,720 --> 01:22:09,677 He's just a guy 979 01:22:11,120 --> 01:22:13,635 just a little guy. 980 01:22:15,000 --> 01:22:17,515 And he's not too brave 981 01:22:18,840 --> 01:22:20,752 not too shy. 982 01:22:21,880 --> 01:22:25,874 And he'll never make history. 983 01:22:27,080 --> 01:22:31,916 And he's not very much of a mystery. 984 01:22:33,360 --> 01:22:36,671 He's not even handsome 985 01:22:36,720 --> 01:22:39,758 nor is he tall. 986 01:22:39,840 --> 01:22:42,594 But there is no way 987 01:22:42,840 --> 01:22:46,720 I could live at all. 988 01:22:46,760 --> 01:22:51,710 Without his funny name. 989 01:23:01,360 --> 01:23:05,673 He's 990 01:23:09,240 --> 01:23:11,232 just a guy 991 01:23:12,520 --> 01:23:15,240 just a little guy. 992 01:23:16,360 --> 01:23:18,829 That can make me laugh. 993 01:23:20,320 --> 01:23:23,074 That can make me cry. 994 01:23:24,200 --> 01:23:28,194 If I haven't mentioned this before. 995 01:23:28,280 --> 01:23:32,035 He's got all I want and even more 996 01:23:32,080 --> 01:23:36,074 'Cause he gives me all that he has to give. 997 01:23:36,360 --> 01:23:40,274 And I guess that's why I just couldn't live. 998 01:23:40,360 --> 01:23:46,311 Without his funny name. 999 01:25:38,760 --> 01:25:42,356 She's 1000 01:25:46,440 --> 01:25:48,830 just a girl 1001 01:25:50,080 --> 01:25:52,197 she's just a girl. 1002 01:25:54,120 --> 01:25:56,271 Her hair is straight 1003 01:25:57,680 --> 01:25:59,478 she don't have a curl. 1004 01:26:01,880 --> 01:26:03,837 She's not so hot. 1005 01:26:05,240 --> 01:26:07,232 I mean what's she got. 1006 01:26:09,440 --> 01:26:13,070 She's got all that I want and even more. 1007 01:26:13,680 --> 01:26:17,230 She's the girl that! Love, that! Adore 1008 01:26:17,400 --> 01:26:21,076 'Cause she gives me all that she has to give. 1009 01:26:21,320 --> 01:26:24,870 And I guess that's why I just couldn't live. 1010 01:26:25,360 --> 01:26:30,594 Without her funny name. 1011 01:26:35,400 --> 01:26:37,073 Just a name. 1012 01:26:37,800 --> 01:26:39,917 It's just a name. 1013 01:26:41,600 --> 01:26:43,751 It's just a name. 1014 01:26:45,760 --> 01:26:48,753 It's just a name. 1015 01:27:06,440 --> 01:27:08,750 - You have to go take it off. - Good morning, chief. 1016 01:27:08,800 --> 01:27:11,838 Our stars will be here shortly. Treat them gently but firmly. 1017 01:27:12,160 --> 01:27:14,277 This is gonna make a fortune. They'll eat it up. 1018 01:27:14,320 --> 01:27:16,198 With a script like this, how could it miss? 1019 01:27:16,280 --> 01:27:19,478 This'll be the biggest grosser since Out of Sight. Why, chief... 1020 01:27:19,520 --> 01:27:20,556 You're right. 1021 01:27:20,680 --> 01:27:22,160 Here they come, sir. 1022 01:27:25,280 --> 01:27:28,239 - Good morning. - Good morning, Mr. Mordicus. 1023 01:27:28,400 --> 01:27:31,438 I admire promptness, but where is your lovely co-star? 1024 01:27:31,520 --> 01:27:33,113 She's not coming. 1025 01:27:33,160 --> 01:27:36,517 I came here to tell you we're not going to make this picture. 1026 01:27:37,760 --> 01:27:40,150 You will go to work this morning... 1027 01:27:40,560 --> 01:27:42,836 or your career is at an end. 1028 01:27:44,080 --> 01:27:46,640 Then my career is gonna have to end. 1029 01:27:47,880 --> 01:27:50,634 Bravo. Excellent performance. 1030 01:27:51,320 --> 01:27:54,313 Maybe Mr. Garth can work it into the script. 1031 01:27:57,160 --> 01:27:58,640 Maybe he can. 1032 01:28:06,840 --> 01:28:10,197 They're ready to roll, sir. What are you going to do? 1033 01:28:10,720 --> 01:28:12,200 What's to do? 1034 01:28:13,960 --> 01:28:17,158 We'll get the next teenage idol that comes down the pike. 1035 01:28:17,200 --> 01:28:18,953 There's hundreds of them. 1036 01:28:19,320 --> 01:28:21,994 Don't be uncouth, Mr. Garth. 1037 01:28:22,320 --> 01:28:25,154 Shall I get your attorney on the phone, sir? 1038 01:28:26,160 --> 01:28:27,160 No. 1039 01:28:29,600 --> 01:28:31,000 Forget it. 1040 01:28:48,800 --> 01:28:50,757 Still wanna make a movie? 79542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.