All language subtitles for Gåsmamman.S03E01.720p.HDTV.ViruseProject.srt - swe(4)-en

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,030 --> 00:02:08,060 What the hell... 2 00:02:44,050 --> 00:02:47,020 So. 3 00:02:48,040 --> 00:02:50,120 You want to go more, huh? 4 00:02:50,160 --> 00:02:55,160 Your little piglet. You want to go more, huh? 5 00:02:55,200 --> 00:02:58,130 But you will not. 6 00:02:58,170 --> 00:03:03,220 - What do you want to order? - You suck! 7 00:03:04,010 --> 00:03:06,170 Give him a horse bite, Kasper. 8 00:03:06,210 --> 00:03:10,240 - Oh as a fan, Kasper! - Lie, guys. At. 9 00:03:11,030 --> 00:03:13,190 -How many sandwiches? -Only one. 10 00:03:13,230 --> 00:03:17,070 -Punch? - Now I have you. 11 00:03:17,110 --> 00:03:20,190 Don't complain to me, you are the cod. 12 00:03:20,230 --> 00:03:23,090 - No, that's mine. -No longer. 13 00:03:23,130 --> 00:03:28,030 -Good morning. When did you get home last night? - How? Are you worried? 14 00:03:28,070 --> 00:03:31,090 - Should I be? - Chico knows his stuff. 15 00:03:31,130 --> 00:03:34,010 - Who the hell is Chico? - Mom's lover. 16 00:03:34,050 --> 00:03:37,000 Anyone you met in prison? 17 00:03:40,010 --> 00:03:41,220 You are the loser ... 18 00:03:42,010 --> 00:03:46,100 John ... I couldn't to borrow a thousand bucks from you? 19 00:03:46,140 --> 00:03:48,200 -To what? - A new dress. 20 00:03:48,240 --> 00:03:52,140 How many do you need? When are you going to pay back? 21 00:03:52,180 --> 00:03:56,220 - Tonight. - We have to leave in five minutes. 22 00:03:57,010 --> 00:04:01,090 -Where are you going? - We will meet our banker Elise. 23 00:04:01,130 --> 00:04:03,230 Sit down. 24 00:04:04,020 --> 00:04:08,180 - A thousand bucks, nothing more. - Thanks, Mommy! 25 00:04:08,220 --> 00:04:11,210 Focus on the game! 26 00:04:12,000 --> 00:04:15,130 If this is to continue, may I start working twice. 27 00:04:15,170 --> 00:04:20,050 - You may start selling children's clothing. -Are you leaving now? 28 00:04:20,090 --> 00:04:22,130 Whatever you whine about, Kasper. 29 00:04:22,170 --> 00:04:27,000 - Ten minutes away. Game over. - Please, I'm in the middle of it! 30 00:04:27,040 --> 00:04:31,140 Why do you always take that time? What are you doing here? 31 00:04:31,180 --> 00:04:36,160 - Can I get paper? What are you doing? -I'm coming. 32 00:04:36,200 --> 00:04:39,160 She should have paper. 33 00:04:39,200 --> 00:04:45,240 Receive warmly, ladies and gentlemen, Juana! 34 00:04:46,030 --> 00:04:47,130 Thanks... 35 00:04:47,170 --> 00:04:50,090 -What? - You film me in the toilet! 36 00:04:50,130 --> 00:04:53,040 Okay, okay, my bath. 37 00:04:53,080 --> 00:04:59,110 What do you think about recording the rest of our lives together? 38 00:05:01,130 --> 00:05:04,110 -I love you. -I love you too. 39 00:05:08,180 --> 00:05:12,220 - Want to film me now? -Why not? 40 00:05:13,010 --> 00:05:16,100 - It might be something interesting. -Where are we going? 41 00:05:16,140 --> 00:05:19,030 What do you think? 42 00:05:25,090 --> 00:05:27,100 Chill down! 43 00:05:27,140 --> 00:05:29,070 What did you do last night? 44 00:05:29,110 --> 00:05:33,210 Think about it so you don't go there too and will receive another six months. 45 00:05:34,000 --> 00:05:38,030 -You'll think I'm crazy. -Too late. 46 00:05:38,070 --> 00:05:41,160 Gustav does nothing. He just relaxes all day. 47 00:05:41,200 --> 00:05:46,190 - So you spied on your son? - No, I just followed. 48 00:05:46,230 --> 00:05:51,050 Okay ... What did you see, then? 49 00:05:51,090 --> 00:05:55,010 I happened to see a snuff message on his phone last week. 50 00:05:55,050 --> 00:05:59,230 So he has a girlfriend. Good work, Gustav. Do you know who it is? 51 00:06:00,020 --> 00:06:03,060 It's Juana. 52 00:06:04,120 --> 00:06:07,000 And what are you going to do about it? 53 00:06:07,040 --> 00:06:09,010 I do not know. 54 00:06:15,130 --> 00:06:19,020 -Hello! -Hey. 55 00:06:20,170 --> 00:06:24,010 -Hello! - Could she never be late? 56 00:06:24,050 --> 00:06:28,190 - You might learn something from her. I? You're late too? 57 00:06:28,230 --> 00:06:31,200 Hey! 58 00:06:31,240 --> 00:06:34,070 Hey! 59 00:06:34,110 --> 00:06:36,010 Sorry we're late. 60 00:06:36,050 --> 00:06:40,150 No problem. I have walked around and enjoyed the place. 61 00:06:40,190 --> 00:06:44,150 And then I met Urban who was a real gentleman - 62 00:06:44,190 --> 00:06:46,140 - and showed the tone was low. 63 00:06:46,180 --> 00:06:48,200 -Look here. -Oh! 64 00:06:48,240 --> 00:06:53,070 What a fun retro look. Are you the one who drew it? 65 00:06:53,110 --> 00:06:56,240 God, no. Nina. She has started at the Academy of Art. 66 00:06:57,030 --> 00:06:59,180 - Fixed my idea. -How fun! 67 00:06:59,220 --> 00:07:02,200 She has a varnish tonight at Katti's gallery. 68 00:07:02,240 --> 00:07:07,150 - She would be very happy if you came. -Sure, why not? 69 00:07:07,190 --> 00:07:10,100 But because of what we should talk about. 70 00:07:10,140 --> 00:07:13,020 Does not cover the bank guarantee your costs? 71 00:07:13,060 --> 00:07:19,030 No, we will probably need a little more money. Another 15 million. 72 00:07:19,070 --> 00:07:26,140 Oh ... Imagine Anders's old marina could become such a masterpiece. 73 00:07:26,180 --> 00:07:30,040 The villas here all come to become an eco-house - 74 00:07:30,080 --> 00:07:34,020 - with extra insulation, heat recovery and fiber. 75 00:07:34,060 --> 00:07:40,000 A distinguished marina with restaurant and villas. 76 00:07:40,040 --> 00:07:45,140 You probably need to extend your bank guarantee to 30 million. 77 00:07:46,200 --> 00:07:49,220 Not to end up in liquidity problems later. 78 00:07:50,010 --> 00:07:53,010 That is a lot of money, but we can. 79 00:07:53,050 --> 00:07:59,050 It is not the money that is my bank problems, without your family's history. 80 00:07:59,090 --> 00:08:03,140 Yes I understand that. But it is what it is. 81 00:08:40,120 --> 00:08:42,090 What the hell... 82 00:08:48,120 --> 00:08:51,090 Hello? 83 00:08:54,120 --> 00:08:57,090 Police! Do not touch anything! Thanks, I'll take over. 84 00:08:57,130 --> 00:09:01,130 You can back away a bit. - Bolke, how is it? 85 00:09:03,240 --> 00:09:08,070 Can you back away? Thanks. 86 00:09:19,220 --> 00:09:22,130 -Hello! - Hey, what's the matter? 87 00:09:22,170 --> 00:09:27,050 I was a few cars behind. He drove straight into the car there. 88 00:09:33,000 --> 00:09:36,060 - We start down. -I will fix it. 89 00:09:36,100 --> 00:09:38,140 I'll just see how he feels. 90 00:09:44,230 --> 00:09:48,070 Hi. How is it? Can you get out of here? 91 00:09:48,110 --> 00:09:52,040 Careful, ambulance is on the way. 92 00:09:54,210 --> 00:10:01,020 - Take him, Mimmi! -Stay! 93 00:10:01,060 --> 00:10:03,170 Idiot! Now shut up. 94 00:10:03,210 --> 00:10:07,020 - Are you taking over here? - Oh, as a fan! Take it easy! 95 00:10:08,080 --> 00:10:10,030 Thanks for the help. 96 00:10:10,070 --> 00:10:12,130 Good thing you were here. 97 00:10:13,150 --> 00:10:16,190 Get up now! 98 00:10:24,180 --> 00:10:29,020 The bird is trapped, with seeds and everything. He crashed. 99 00:10:29,060 --> 00:10:34,000 - There was nothing I could do. - Okay, I'll be back. 100 00:10:43,230 --> 00:10:48,230 - No, no, no! –Bolke has cod. 101 00:10:49,020 --> 00:10:53,140 - Where's the money, then? -Hos the cop. 102 00:10:54,190 --> 00:10:57,220 Would you like another drink, or? 103 00:11:01,200 --> 00:11:05,100 In ten minutes, Rosales arrives missing their money ... 104 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 Fix here, please. 105 00:11:15,020 --> 00:11:18,000 I'll tell you today. 106 00:11:19,210 --> 00:11:23,200 But he can do whatever the hell. Are you sure? 107 00:11:25,030 --> 00:11:27,150 I'm running out. 108 00:11:27,190 --> 00:11:30,010 -Can I come with? -No. 109 00:11:36,030 --> 00:11:38,150 Yes? 110 00:11:39,160 --> 00:11:42,190 Okay. I'm coming. 111 00:11:44,140 --> 00:11:46,170 -I must go. What? 112 00:11:46,210 --> 00:11:50,020 -I must go now. -Now? We'll have a look ... 113 00:11:50,060 --> 00:11:52,240 I must go. Bye. 114 00:11:54,130 --> 00:11:57,030 I love you. 115 00:12:02,150 --> 00:12:05,080 It's your mother. 116 00:12:05,120 --> 00:12:09,020 Wait I'm coming! 117 00:12:12,240 --> 00:12:14,080 What does ...? 118 00:12:22,180 --> 00:12:25,240 Hey! We had the roads past, we were just thinking ... 119 00:12:26,030 --> 00:12:27,170 I'll throw garbage ... 120 00:12:27,210 --> 00:12:31,140 - We can have a coffee ... - I'm going to a polisher. 121 00:12:32,170 --> 00:12:36,040 -All good? -Yes, is that good yourself? 122 00:12:47,070 --> 00:12:51,080 We can't bind him to Barry. Bolke doesn't say a sound. 123 00:12:51,120 --> 00:12:54,070 This is stressing Barry, then he makes mistakes. 124 00:12:54,110 --> 00:12:58,080 - Nice work with Bolke, Mimmi. - Were you there when it happened? 125 00:12:58,120 --> 00:13:03,130 - Yes, I was away from my mother. -Good timing. 126 00:13:11,010 --> 00:13:13,240 Hi. Does it hurt? 127 00:13:15,150 --> 00:13:19,220 - Do you need pain relief? -No. 128 00:13:20,010 --> 00:13:26,200 Okay. This man, do you know him? 129 00:13:34,140 --> 00:13:37,050 No. 130 00:13:37,090 --> 00:13:40,150 Not at all? 131 00:13:42,020 --> 00:13:45,130 I reserve the right to be quiet. 132 00:14:13,210 --> 00:14:17,170 -Where is he? -Loo. 133 00:14:19,080 --> 00:14:22,200 -Sit down. -Thanks. 134 00:14:26,110 --> 00:14:28,140 Música, maestro! 135 00:14:44,160 --> 00:14:47,160 You lost a lot of money today. 136 00:14:49,110 --> 00:14:51,130 My money. 137 00:14:56,050 --> 00:15:01,180 It was very unfortunate, But what to do? 138 00:15:04,040 --> 00:15:07,060 You owe me ten million now. 139 00:15:10,200 --> 00:15:14,230 -How do you want to do it? - I have a container on the way. 140 00:15:15,020 --> 00:15:18,030 -Cocaine? -Yes. High quality. 141 00:15:18,070 --> 00:15:21,230 Very rare. We can charge double. 142 00:15:22,020 --> 00:15:25,230 Not in Sweden. People just want to get high here. 143 00:15:26,020 --> 00:15:30,210 Just get it out on the streets and start paying me back. 144 00:15:31,000 --> 00:15:32,180 Okay... 145 00:15:35,220 --> 00:15:38,090 Juanita ... 146 00:15:40,120 --> 00:15:45,080 No beautiful woman has ever failed me. 147 00:15:46,180 --> 00:15:50,050 So I send the information to you. Okay? 148 00:15:50,090 --> 00:15:53,060 Are you done? 149 00:15:57,180 --> 00:16:01,230 One more thing. Those Icelandic wilds. 150 00:16:03,090 --> 00:16:07,030 - Yes, they are a problem. - They grow fast. 151 00:16:08,050 --> 00:16:11,140 They buy into the market by selling cheap. 152 00:16:11,180 --> 00:16:17,080 Exactly. How can you allow it? 153 00:16:24,100 --> 00:16:27,230 Had it not been for the food I had already stuck. 154 00:16:28,020 --> 00:16:30,040 Surely it is wonderful? 155 00:16:30,080 --> 00:16:35,180 And the female rudders become just more beautiful and more beautiful ... 156 00:16:40,000 --> 00:16:45,130 But ... Your visits, they ... 157 00:16:45,170 --> 00:16:50,020 Mom thinks it will go well. She says hello. 158 00:16:51,210 --> 00:16:53,130 Good that someone is hopeful. 159 00:16:53,170 --> 00:16:57,190 New witness, new chance. Soon you're free. 160 00:16:59,120 --> 00:17:02,070 Come on now, what is it? 161 00:17:04,120 --> 00:17:09,130 - Gustav is with Juana. - Oh, fuck. Is he in love? 162 00:17:09,170 --> 00:17:12,180 If he is in love? What does it matter? 163 00:17:12,220 --> 00:17:14,230 Yes, it does matter. 164 00:17:15,020 --> 00:17:17,180 Hello? It's Juana. 165 00:17:17,220 --> 00:17:21,000 You should talk to him. Get straight to the point. 166 00:17:21,040 --> 00:17:24,010 - You're his mother. - But if he doesn't listen? 167 00:17:24,050 --> 00:17:26,230 There are three things that are important. 168 00:17:27,020 --> 00:17:32,080 To take it easy. To listen. And be honest. 169 00:17:40,070 --> 00:17:42,200 - How's John? -Great. 170 00:17:42,240 --> 00:17:45,200 Fine. 171 00:17:49,020 --> 00:17:51,150 -Hello Darling. -Hello. 172 00:17:54,130 --> 00:17:57,040 Hi. 173 00:18:01,180 --> 00:18:04,050 What are you doing? 174 00:18:06,020 --> 00:18:09,040 Take it easy. 175 00:18:14,120 --> 00:18:18,040 You I... 176 00:18:24,040 --> 00:18:28,140 - I want to talk to you about a thing. -What do you want to say? 177 00:18:28,180 --> 00:18:30,220 -How is it? -Good. How are you? 178 00:18:31,010 --> 00:18:33,110 Good. 179 00:18:35,000 --> 00:18:38,020 I ... - I'll be released in a week. 180 00:18:40,100 --> 00:18:41,190 What? - "What?" 181 00:18:41,230 --> 00:18:46,090 A little happier can you look? 182 00:18:46,130 --> 00:18:51,000 There will be no backing on penalty. I'm coming out as planned. 183 00:18:59,120 --> 00:19:03,190 Are you doing any other shit? 184 00:19:03,230 --> 00:19:07,040 –Does Barry cling to you? -No. 185 00:19:10,060 --> 00:19:12,200 I just want out and start cracking again. 186 00:19:12,240 --> 00:19:17,090 Rosales wants me in instead for that fucking aunt Barry. 187 00:19:17,130 --> 00:19:21,100 I've been quiet in here and Rosales knows that. 188 00:19:21,140 --> 00:19:23,140 Good, 189 00:19:26,110 --> 00:19:29,120 I must go. I'm going to work. 190 00:19:29,160 --> 00:19:32,140 I have to ... I have to go earlier. 191 00:19:32,180 --> 00:19:35,210 -What should you do? -Meeting. 192 00:19:37,100 --> 00:19:40,180 - But we hear. - You've only been here for three minutes. 193 00:19:40,220 --> 00:19:43,230 - Yes, but I'm in a hurry. - So you just pull? 194 00:19:46,010 --> 00:19:48,170 -Bye. I gotta go. -Okay. 195 00:19:52,160 --> 00:19:54,110 Go then. 196 00:20:07,050 --> 00:20:09,190 Juana? 197 00:20:13,060 --> 00:20:16,080 Hi. How are you? 198 00:20:16,120 --> 00:20:20,230 It is good. These are these visits ... It's so fucking hard. 199 00:20:21,020 --> 00:20:22,120 What are you doing here? 200 00:20:22,160 --> 00:20:25,200 I've been to a friend. 201 00:20:28,140 --> 00:20:31,140 You're not pregnant? 202 00:20:32,190 --> 00:20:36,170 I was told that Speedy coming out in a few days. 203 00:20:38,120 --> 00:20:42,060 - That's just it ... Yes, hey. -Hello. 204 00:21:07,180 --> 00:21:11,090 -Welcome. -Thanks thanks. 205 00:21:12,160 --> 00:21:14,230 - Sit down. - Are you Larus? 206 00:21:15,020 --> 00:21:17,200 -No. -Okay... 207 00:21:21,100 --> 00:21:24,130 Hey my friends! Welcome! 208 00:21:25,160 --> 00:21:27,180 -Larus. -Thanks. Barry. 209 00:21:27,220 --> 00:21:30,080 Hey. 210 00:21:30,120 --> 00:21:33,060 So. You are welcome. 211 00:21:33,100 --> 00:21:35,200 -Oh oh oh. -Tackar. 212 00:21:38,110 --> 00:21:42,050 - For a new friendship? - Yes ... "Cheers". 213 00:21:43,130 --> 00:21:48,130 - The L must go out in the cheeks. "Bowl." - "Cheers." 214 00:21:48,170 --> 00:21:50,060 Yes Yes. Reasons. 215 00:21:51,090 --> 00:21:54,090 -Yes that is good. -Bowl. 216 00:21:57,120 --> 00:22:00,140 -Scrumptious. - Can we talk anywhere? 217 00:22:00,180 --> 00:22:02,050 Obvious. 218 00:22:02,090 --> 00:22:05,100 Here are hair nets. 219 00:22:13,080 --> 00:22:15,140 So. 220 00:22:19,210 --> 00:22:23,190 - Do you know the competition? -Yes I do. 221 00:22:23,230 --> 00:22:26,100 Test it here. 222 00:22:26,140 --> 00:22:32,210 Coarsely ground cod, shrimp, crab, octopus, secret spices. 223 00:22:33,000 --> 00:22:37,050 My mom always said that you have to eat when you talk. 224 00:22:37,090 --> 00:22:40,120 But I don't eat fish. 225 00:22:40,160 --> 00:22:43,060 - Do you have a thing? - Yeah, from ... 226 00:22:43,100 --> 00:22:46,190 The market is big enough for both of us. 227 00:22:46,230 --> 00:22:50,110 Absolutely, just stay on your plan half- 228 00:22:50,150 --> 00:22:54,060 –And sell at market price then everything is calm. 229 00:22:59,000 --> 00:23:03,010 I'd rather not come back here. 230 00:23:06,000 --> 00:23:09,180 - Can I keep this? -Obvious. It suits you. 231 00:23:11,030 --> 00:23:13,210 Thank you. 232 00:23:16,020 --> 00:23:18,190 -Scrumptious. -Thanks. 233 00:23:21,050 --> 00:23:23,070 I want to know who he buys from. 234 00:23:24,080 --> 00:23:28,130 This can lead to war. Not good for business. 235 00:23:28,170 --> 00:23:31,070 War is our business. 236 00:23:32,220 --> 00:23:36,190 Are we going to go there with a real car, attract some attention? 237 00:23:36,230 --> 00:23:39,160 -Yes! - Should we get there in a can? 238 00:23:39,200 --> 00:23:43,000 Do you know how much a collector would give for it? 239 00:23:43,040 --> 00:23:46,070 - Sell it. We need the money. - Shit, then. 240 00:23:46,110 --> 00:23:50,170 - You can drive my car. - You can drive home. 241 00:23:50,210 --> 00:23:54,130 That's how it goes when driving around with a computer on wheels! 242 00:23:59,020 --> 00:24:02,240 Damn car alarm ... 243 00:24:04,080 --> 00:24:07,020 -Hello! - God, how scared I became! 244 00:24:07,060 --> 00:24:10,010 Sorry, it was not my intention to be scared. 245 00:24:10,050 --> 00:24:13,180 - I knocked down there, but ... -How nice you look! 246 00:24:13,220 --> 00:24:18,060 -Hello. How are you? - It's totally okay. 247 00:24:19,080 --> 00:24:22,080 - How does it feel to live at home again? -Jätteskönt. 248 00:24:22,120 --> 00:24:26,220 - Sleeping in their own bed. -One step at a time. 249 00:24:28,240 --> 00:24:31,010 -Hello! -Hello. 250 00:24:31,050 --> 00:24:34,210 Hey dude. How great you have become. 251 00:24:35,000 --> 00:24:38,130 Hey! 252 00:24:42,060 --> 00:24:45,230 Isn't he nice? 253 00:24:47,090 --> 00:24:51,000 He has started eating himself now. 254 00:24:54,050 --> 00:24:56,190 What a nice thing to see him. 255 00:24:58,030 --> 00:25:00,080 Are you going to Katti's gallery? 256 00:25:00,120 --> 00:25:04,070 No, there are too many people. I can't do it now. 257 00:25:04,110 --> 00:25:08,020 But don't worry about me, I'm just a little tired. 258 00:25:08,060 --> 00:25:12,050 - I'll call you. -Yes. See you another day. 259 00:25:12,090 --> 00:25:16,000 -Bye. -Bye. 260 00:25:17,220 --> 00:25:20,080 Sorry, I didn't know what i would ... 261 00:25:20,120 --> 00:25:26,140 It's quiet, it went great. Then we'll go. 262 00:25:27,160 --> 00:25:32,160 Did you know it's cheaper to educate a person at Harvard– 263 00:25:32,200 --> 00:25:35,230 - to let him sit in a Swedish prison? 264 00:25:36,020 --> 00:25:39,140 I cost the state SEK 5,500 per day. 265 00:25:40,160 --> 00:25:43,180 After all, it's criminal. 266 00:25:45,180 --> 00:25:48,130 Yes... 267 00:25:50,090 --> 00:25:55,150 But this is a light in the dark. 268 00:26:09,130 --> 00:26:12,220 -Hello! -Thanks so much. 269 00:26:13,010 --> 00:26:15,180 - It was very long ago. -Hello. 270 00:26:15,220 --> 00:26:18,120 -Are you nervous? -No. 271 00:26:18,160 --> 00:26:21,050 - Have you sold anything? -Not yet. 272 00:26:21,090 --> 00:26:23,170 It's going to be really exciting. 273 00:26:23,210 --> 00:26:27,160 I see some champagne there. Do you want? 274 00:26:30,090 --> 00:26:33,220 - Should I take them there? - This is Kattis. 275 00:26:34,010 --> 00:26:37,190 -Hello! And you are? - I'm Lollo. 276 00:26:37,230 --> 00:26:41,010 - I'm Simon's wife. -Yeah! 277 00:26:41,050 --> 00:26:47,050 You are married to Simon! This was fine. Expensive! 278 00:26:51,040 --> 00:26:56,210 -Hi Grandma! Fun that you came! -How nice you look! So. 279 00:26:57,000 --> 00:27:00,030 I don't stay long. There are too many people. 280 00:27:00,070 --> 00:27:05,060 - But that's good for me. -Kultureliten! Hey. 281 00:27:05,100 --> 00:27:08,110 There's a lot of cola, chips and strawberries. 282 00:27:08,150 --> 00:27:11,150 -Where? - There at the table. 283 00:27:13,170 --> 00:27:15,040 -Hello! -Hi sweetheart! 284 00:27:16,130 --> 00:27:18,210 -Hello. -Congratulations. 285 00:27:19,000 --> 00:27:20,220 What a nice dress it was. 286 00:27:21,010 --> 00:27:23,050 -You are welcome. - Should I open now? 287 00:27:27,190 --> 00:27:30,050 Wow! It's yours. 288 00:27:30,090 --> 00:27:33,150 That's it for 30 years, now it's yours. 289 00:27:33,190 --> 00:27:37,160 God, what a nice new thing you've been wearing. Thanks so much. 290 00:27:40,020 --> 00:27:42,210 I'll just go ... 291 00:27:43,000 --> 00:27:45,160 -Hello! -Well! 292 00:27:45,200 --> 00:27:48,080 - Nice show, siren. -Show? 293 00:27:48,120 --> 00:27:51,100 -Yes, what can one say? -Vernissage. 294 00:27:51,140 --> 00:27:54,070 -How is it going? - I think mom knows. 295 00:27:54,110 --> 00:27:59,000 - But I don't understand how. -Mammamagi. Kit Strange. 296 00:27:59,040 --> 00:28:02,120 - Tell me you don't have to sneak. -Speedy. 297 00:28:02,160 --> 00:28:06,060 Right. Be cautious. 298 00:28:06,100 --> 00:28:09,050 -Good luck. - Thanks, we'll talk later. 299 00:28:15,010 --> 00:28:17,160 Tjena, boys. 300 00:28:17,200 --> 00:28:22,090 - Well, what do you think? - I think she's pretty good. 301 00:28:22,130 --> 00:28:28,100 Pretty good? She's the best! 302 00:28:28,140 --> 00:28:31,230 Yes ... You just wonder a little what she has in her skull. 303 00:28:42,010 --> 00:28:45,040 -Bye. -What? Shouldn't you come along? 304 00:28:45,080 --> 00:28:49,210 No, I would only go for a bit. Thanks. 305 00:28:53,200 --> 00:28:58,210 -How did you plan to fix this, then? - I have no idea. 306 00:29:00,040 --> 00:29:03,180 -How much at all ... -Oh sorry! 307 00:29:03,220 --> 00:29:06,090 No one sees, drive! 308 00:29:17,150 --> 00:29:20,070 Hide it! 309 00:29:20,110 --> 00:29:22,240 -Bye. Take care of yourself. -The same. 310 00:29:24,090 --> 00:29:29,130 Well, boys. Cool brother must pull. See you. 311 00:29:31,100 --> 00:29:35,030 Nahmen ... What a nice thing you are! 312 00:29:35,070 --> 00:29:39,050 - The villain came. -Hörru ... 313 00:29:39,090 --> 00:29:44,080 Take care, some who says so will disappear without a trace. 314 00:29:44,120 --> 00:29:48,150 And I promise not to buy anything. My taste is a bit more refined. 315 00:29:48,190 --> 00:29:53,040 I like animals, sunsets and stuff like that. Just so you know. 316 00:29:53,080 --> 00:29:55,210 Hi. 317 00:29:57,030 --> 00:30:01,190 -I might have called first ... - Didn't you fire him? 318 00:30:01,230 --> 00:30:07,170 Yes, from Rose. Now he has become relocated to the rogue department. 319 00:30:13,220 --> 00:30:17,140 The cockhead ... Are you equally interested of art like Barry? 320 00:30:17,180 --> 00:30:20,190 No, we don't really have any same taste. 321 00:30:20,230 --> 00:30:27,020 What's your taste, then? Suicidal blondes? 322 00:30:27,060 --> 00:30:30,180 Sorry, but you know me had no choice at that time. 323 00:30:38,070 --> 00:30:40,030 -Simon ... -Yes? 324 00:30:40,070 --> 00:30:43,010 - You have something on your nose. -Have I? 325 00:30:43,050 --> 00:30:46,210 It shouldn't be there, it should be in the nose. 326 00:30:54,130 --> 00:30:58,010 -Wafan ... Are you at work here? -No. 327 00:30:58,050 --> 00:31:01,130 I am a great artist. 328 00:31:01,170 --> 00:31:07,090 - Have you seen Barry lately? - We do not move in the same circles. 329 00:31:07,130 --> 00:31:11,190 Sonja! Hey! 330 00:31:13,110 --> 00:31:16,060 Oh Emil! 331 00:31:17,140 --> 00:31:19,040 Nice! 332 00:31:19,080 --> 00:31:23,140 I'm pretty tight with one of your polar bears. Hans Bolke. 333 00:31:23,180 --> 00:31:27,070 Nice that you are in the process with charity now, Barry. 334 00:31:27,110 --> 00:31:31,060 And thank you for the millions you donated the police earlier today. 335 00:31:31,100 --> 00:31:34,230 - It was really needed. -I'm all happy, I'm happy. 336 00:31:35,020 --> 00:31:37,060 See you. 337 00:31:41,080 --> 00:31:45,110 -I've really missed you. - It's not mutual. 338 00:31:45,150 --> 00:31:50,040 - But what the hell is he doing here? - Looking at paintings. 339 00:31:50,080 --> 00:31:53,080 He is my art advisor. 340 00:31:54,100 --> 00:31:56,060 -Welcome. -Oh! 341 00:31:56,100 --> 00:31:59,140 -You are welcome. -Thanks! 342 00:32:03,130 --> 00:32:06,040 Okay, I'm going to poop. 343 00:32:06,080 --> 00:32:07,240 Can I have another one? 344 00:32:10,220 --> 00:32:13,110 -All good? -Yes. 345 00:32:13,150 --> 00:32:16,210 - I'll buy a painting. -Yeah. Which one? 346 00:32:17,000 --> 00:32:21,100 The one of you in prison. Im so proud! 347 00:32:21,140 --> 00:32:25,060 - Okay ... Where does it hang? -Over there! 348 00:32:26,240 --> 00:32:30,060 Now I'm going home. I don't hear what I'm thinking. 349 00:32:30,100 --> 00:32:32,180 - Should I drive you? - I'll take a taxi. 350 00:32:32,220 --> 00:32:35,110 - Can we go home now? - Go with me. 351 00:32:35,150 --> 00:32:38,130 - Can't you take Nico with you? -Obvious. 352 00:32:38,170 --> 00:32:42,030 His stuff is over there. 353 00:32:43,230 --> 00:32:47,190 Can't that change of trunk clear so she can move home? 354 00:32:47,230 --> 00:32:52,060 Do you know how many poop diapers you do has escaped because of mom? 355 00:33:04,150 --> 00:33:08,180 - Did you tell him? -No. It was not location. 356 00:33:10,070 --> 00:33:12,090 Okay. 357 00:33:13,170 --> 00:33:17,070 I hate that he still controls my life. 358 00:33:17,110 --> 00:33:21,190 But I'm not afraid for my sake, but for yours. 359 00:33:39,220 --> 00:33:45,020 Speedy accepts nothing. He'll kill you if he finds out. 360 00:33:48,150 --> 00:33:52,070 Come here just to tell us that I'm dying now? 361 00:33:58,170 --> 00:34:02,190 To me? What...? 362 00:34:05,110 --> 00:34:09,200 Shit ... What's this? 363 00:34:11,050 --> 00:34:16,160 Open it late, okay? And call me. 364 00:34:16,200 --> 00:34:19,150 Okay. Thanks. 365 00:34:25,110 --> 00:34:27,080 I love him. 366 00:34:41,220 --> 00:34:44,100 You know what she and Barry are doing? 367 00:34:44,140 --> 00:34:48,140 - You shouldn't say anything. - You know she's with Speedy? 368 00:34:48,180 --> 00:34:51,230 - Mom, just stop. - Does he know if he is? 369 00:34:54,060 --> 00:34:57,050 How do you know about it? Did Barry say anything? 370 00:34:57,090 --> 00:35:02,030 No, I saw you now. How long has this been going on? 371 00:35:02,070 --> 00:35:06,200 -It does not matter. - You can be with whoever you want. 372 00:35:06,240 --> 00:35:10,140 -Exactly. - But not Juana. 373 00:35:10,180 --> 00:35:13,160 Do you hear yourself? 374 00:35:15,210 --> 00:35:17,210 Go. 375 00:35:19,180 --> 00:35:24,090 I was holding on a little myself when I was Young. Not at this level ... 376 00:35:24,130 --> 00:35:28,010 There you are. You must be so proud! 377 00:35:28,050 --> 00:35:32,180 Do you know? Now I can say that I have good news. 378 00:35:32,220 --> 00:35:36,190 - You should buy a painting? - You are approved by the bank! 379 00:35:36,230 --> 00:35:41,000 -Wow! -God, how nice! 380 00:35:41,040 --> 00:35:45,070 - Wait, we have to toast. -Yes of course. 381 00:35:48,120 --> 00:35:54,080 Sonja, I'm so impressed with you. You seem to have everything under control. 382 00:35:54,120 --> 00:35:58,190 I mean it. There are not many who can go through what you did - 383 00:35:58,230 --> 00:36:01,200 - and then come out whole on the other side. 384 00:36:01,240 --> 00:36:06,170 Above all, you have managed the children so good. - Thanks. 385 00:36:06,210 --> 00:36:09,120 I'll take one more. Bowl! 386 00:36:11,070 --> 00:36:14,230 Hold down. Come on. Okay, now. Drive. 387 00:36:20,180 --> 00:36:24,210 Fuck! Damn, what I was spinning! 388 00:36:29,200 --> 00:36:33,140 I am impressed. You really have your own style. 389 00:36:33,180 --> 00:36:37,060 Like a sloppy Linus Areklew. Do you know him? 390 00:36:37,100 --> 00:36:40,070 But I haven't a very unique style. 391 00:36:41,200 --> 00:36:44,200 Are you nervous? Good. 392 00:36:44,240 --> 00:36:48,150 That! It is powerful. I like it. 393 00:36:48,190 --> 00:36:52,230 - "Kidnapped" is the name. - Is it called? 394 00:36:53,020 --> 00:36:55,220 Back and check out a bit. 395 00:36:57,120 --> 00:37:02,060 The seams ... Yeah. 396 00:37:02,100 --> 00:37:06,010 Okay ... I buy it now. 397 00:37:06,050 --> 00:37:09,180 It should not hang here for general consideration. 398 00:37:09,220 --> 00:37:13,060 Look but do not touch. You must not take it home with you. 399 00:37:13,100 --> 00:37:17,220 -No. - But you can take me home. 400 00:37:18,010 --> 00:37:21,170 -Gladly. -No, I'm just joking. 401 00:37:21,210 --> 00:37:29,200 We do it like this. We set a little red dot here in the corner - 402 00:37:29,240 --> 00:37:32,190 - then it was sold to Barry. 403 00:37:37,000 --> 00:37:39,150 Should we drive a little? 404 00:37:52,040 --> 00:37:55,140 Linus and Kasper, stop! 405 00:37:58,240 --> 00:38:00,220 Fucking shit guys! 406 00:38:02,070 --> 00:38:08,090 - How much have you been drinking? What? Enough... 407 00:38:09,150 --> 00:38:12,150 You ... Do we have to go home? 408 00:38:14,140 --> 00:38:15,230 And then you think? 409 00:38:16,020 --> 00:38:20,240 Imagine if you should go to something place where you can be a little at peace? 410 00:38:21,030 --> 00:38:26,090 - And do something else. - I'm the one who drives the car. 411 00:38:26,130 --> 00:38:29,000 - Where did you plan to drive? -We shall see. 412 00:38:30,230 --> 00:38:34,210 You've been driving far too long now. It is my turn. 413 00:38:35,000 --> 00:38:39,240 If I climb over and at the same time ... Oh. 414 00:38:40,030 --> 00:38:44,060 Wait, wait ... No. 415 00:38:44,100 --> 00:38:46,230 A trip into town, what do you say? 416 00:38:47,020 --> 00:38:50,210 If your dad comes to us, we are completely driven! 417 00:38:51,000 --> 00:38:53,030 -Give me. -What the hell are you doing? 418 00:38:53,070 --> 00:38:56,060 - You have control. - I'm not going to rule! 419 00:38:56,100 --> 00:38:58,090 Here, you get to control. 420 00:38:58,130 --> 00:39:01,230 Then I control with the snoop! 421 00:39:03,180 --> 00:39:09,000 What are you doing? Look at the road, Kasper! Damn, we're going to die! 422 00:39:11,090 --> 00:39:14,120 -Thank you. -Bye! 423 00:39:14,160 --> 00:39:17,170 - I sold eleven paintings! - Oh, how good you are! 424 00:39:17,210 --> 00:39:21,110 I knew it. I had never bet on you otherwise. 425 00:39:21,150 --> 00:39:26,000 Thank you so much for everything. Talk to you tomorrow. 426 00:39:53,000 --> 00:39:55,060 -I do not want to... - Yes, you do. 427 00:40:03,130 --> 00:40:05,240 - Fuck, how scared I became! -That's me! 428 00:40:06,030 --> 00:40:08,230 God... 429 00:40:09,020 --> 00:40:12,070 Can we sit down and talk somewhere? 430 00:40:12,110 --> 00:40:15,050 I would need it if nothing else. 431 00:40:15,090 --> 00:40:17,110 -Forget it. -Nina ... 432 00:40:17,150 --> 00:40:20,020 - Can I explain? -No. 433 00:40:52,000 --> 00:40:56,030 I think we should go home now. 434 00:40:56,070 --> 00:41:01,070 - Do you have a train to catch? - Fuck, how boring you are! 435 00:41:08,200 --> 00:41:13,130 Oh, damn ... What was that? 436 00:41:13,170 --> 00:41:16,180 I do not know. You have to go out and check. 437 00:41:16,220 --> 00:41:18,190 Okay. Here, take it. 438 00:41:36,100 --> 00:41:40,000 Do you see anything? 439 00:41:53,130 --> 00:41:57,100 - What was it, then? -A badger. 440 00:41:59,060 --> 00:42:02,190 A badger? 441 00:42:06,120 --> 00:42:09,120 Then we go home, then. 442 00:42:29,030 --> 00:42:31,080 So yes... 443 00:42:37,060 --> 00:42:40,060 It's just some car alarm. 444 00:42:40,100 --> 00:42:42,160 But you ... What if it's our car? 445 00:42:42,200 --> 00:42:47,060 What the hell... 446 00:42:50,240 --> 00:42:54,200 - No, you have to check. -What the hell... 447 00:42:58,000 --> 00:43:00,070 Don't move. 448 00:43:21,040 --> 00:43:25,020 Have! Yes! I said that you were not allowed to move. 449 00:43:25,060 --> 00:43:28,070 Pull the tights down. 450 00:44:12,030 --> 00:44:14,230 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 32116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.