Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,030 --> 00:02:08,060
What the hell...
2
00:02:44,050 --> 00:02:47,020
So.
3
00:02:48,040 --> 00:02:50,120
You want to go more, huh?
4
00:02:50,160 --> 00:02:55,160
Your little piglet.
You want to go more, huh?
5
00:02:55,200 --> 00:02:58,130
But you will not.
6
00:02:58,170 --> 00:03:03,220
- What do you want to order?
- You suck!
7
00:03:04,010 --> 00:03:06,170
Give him a horse bite, Kasper.
8
00:03:06,210 --> 00:03:10,240
- Oh as a fan, Kasper!
- Lie, guys. At.
9
00:03:11,030 --> 00:03:13,190
-How many sandwiches?
-Only one.
10
00:03:13,230 --> 00:03:17,070
-Punch?
- Now I have you.
11
00:03:17,110 --> 00:03:20,190
Don't complain to me,
you are the cod.
12
00:03:20,230 --> 00:03:23,090
- No, that's mine.
-No longer.
13
00:03:23,130 --> 00:03:28,030
-Good morning. When did you get home last night?
- How? Are you worried?
14
00:03:28,070 --> 00:03:31,090
- Should I be?
- Chico knows his stuff.
15
00:03:31,130 --> 00:03:34,010
- Who the hell is Chico?
- Mom's lover.
16
00:03:34,050 --> 00:03:37,000
Anyone you met in prison?
17
00:03:40,010 --> 00:03:41,220
You are the loser ...
18
00:03:42,010 --> 00:03:46,100
John ... I couldn't
to borrow a thousand bucks from you?
19
00:03:46,140 --> 00:03:48,200
-To what?
- A new dress.
20
00:03:48,240 --> 00:03:52,140
How many do you need?
When are you going to pay back?
21
00:03:52,180 --> 00:03:56,220
- Tonight.
- We have to leave in five minutes.
22
00:03:57,010 --> 00:04:01,090
-Where are you going?
- We will meet our banker Elise.
23
00:04:01,130 --> 00:04:03,230
Sit down.
24
00:04:04,020 --> 00:04:08,180
- A thousand bucks, nothing more.
- Thanks, Mommy!
25
00:04:08,220 --> 00:04:11,210
Focus on the game!
26
00:04:12,000 --> 00:04:15,130
If this is to continue,
may I start working twice.
27
00:04:15,170 --> 00:04:20,050
- You may start selling children's clothing.
-Are you leaving now?
28
00:04:20,090 --> 00:04:22,130
Whatever you whine about, Kasper.
29
00:04:22,170 --> 00:04:27,000
- Ten minutes away. Game over.
- Please, I'm in the middle of it!
30
00:04:27,040 --> 00:04:31,140
Why do you always take that time?
What are you doing here?
31
00:04:31,180 --> 00:04:36,160
- Can I get paper? What are you doing?
-I'm coming.
32
00:04:36,200 --> 00:04:39,160
She should have paper.
33
00:04:39,200 --> 00:04:45,240
Receive warmly,
ladies and gentlemen, Juana!
34
00:04:46,030 --> 00:04:47,130
Thanks...
35
00:04:47,170 --> 00:04:50,090
-What?
- You film me in the toilet!
36
00:04:50,130 --> 00:04:53,040
Okay, okay, my bath.
37
00:04:53,080 --> 00:04:59,110
What do you think about recording
the rest of our lives together?
38
00:05:01,130 --> 00:05:04,110
-I love you.
-I love you too.
39
00:05:08,180 --> 00:05:12,220
- Want to film me now?
-Why not?
40
00:05:13,010 --> 00:05:16,100
- It might be something interesting.
-Where are we going?
41
00:05:16,140 --> 00:05:19,030
What do you think?
42
00:05:25,090 --> 00:05:27,100
Chill down!
43
00:05:27,140 --> 00:05:29,070
What did you do last night?
44
00:05:29,110 --> 00:05:33,210
Think about it so you don't go there too
and will receive another six months.
45
00:05:34,000 --> 00:05:38,030
-You'll think I'm crazy.
-Too late.
46
00:05:38,070 --> 00:05:41,160
Gustav does nothing.
He just relaxes all day.
47
00:05:41,200 --> 00:05:46,190
- So you spied on your son?
- No, I just followed.
48
00:05:46,230 --> 00:05:51,050
Okay ... What did you see, then?
49
00:05:51,090 --> 00:05:55,010
I happened to see a snuff message
on his phone last week.
50
00:05:55,050 --> 00:05:59,230
So he has a girlfriend. Good work,
Gustav. Do you know who it is?
51
00:06:00,020 --> 00:06:03,060
It's Juana.
52
00:06:04,120 --> 00:06:07,000
And what are you going to do about it?
53
00:06:07,040 --> 00:06:09,010
I do not know.
54
00:06:15,130 --> 00:06:19,020
-Hello!
-Hey.
55
00:06:20,170 --> 00:06:24,010
-Hello!
- Could she never be late?
56
00:06:24,050 --> 00:06:28,190
- You might learn something from her.
I? You're late too?
57
00:06:28,230 --> 00:06:31,200
Hey!
58
00:06:31,240 --> 00:06:34,070
Hey!
59
00:06:34,110 --> 00:06:36,010
Sorry we're late.
60
00:06:36,050 --> 00:06:40,150
No problem. I have
walked around and enjoyed the place.
61
00:06:40,190 --> 00:06:44,150
And then I met Urban
who was a real gentleman -
62
00:06:44,190 --> 00:06:46,140
- and showed the tone was low.
63
00:06:46,180 --> 00:06:48,200
-Look here.
-Oh!
64
00:06:48,240 --> 00:06:53,070
What a fun retro look.
Are you the one who drew it?
65
00:06:53,110 --> 00:06:56,240
God, no. Nina.
She has started at the Academy of Art.
66
00:06:57,030 --> 00:06:59,180
- Fixed my idea.
-How fun!
67
00:06:59,220 --> 00:07:02,200
She has a varnish tonight
at Katti's gallery.
68
00:07:02,240 --> 00:07:07,150
- She would be very happy if you came.
-Sure, why not?
69
00:07:07,190 --> 00:07:10,100
But because of what we should talk about.
70
00:07:10,140 --> 00:07:13,020
Does not cover the bank guarantee
your costs?
71
00:07:13,060 --> 00:07:19,030
No, we will probably need a little
more money. Another 15 million.
72
00:07:19,070 --> 00:07:26,140
Oh ... Imagine Anders's old marina
could become such a masterpiece.
73
00:07:26,180 --> 00:07:30,040
The villas here all come
to become an eco-house -
74
00:07:30,080 --> 00:07:34,020
- with extra insulation,
heat recovery and fiber.
75
00:07:34,060 --> 00:07:40,000
A distinguished marina
with restaurant and villas.
76
00:07:40,040 --> 00:07:45,140
You probably need to extend your bank guarantee
to 30 million.
77
00:07:46,200 --> 00:07:49,220
Not to end up
in liquidity problems later.
78
00:07:50,010 --> 00:07:53,010
That is a lot of money,
but we can.
79
00:07:53,050 --> 00:07:59,050
It is not the money that is my bank
problems, without your family's history.
80
00:07:59,090 --> 00:08:03,140
Yes I understand that.
But it is what it is.
81
00:08:40,120 --> 00:08:42,090
What the hell...
82
00:08:48,120 --> 00:08:51,090
Hello?
83
00:08:54,120 --> 00:08:57,090
Police! Do not touch anything!
Thanks, I'll take over.
84
00:08:57,130 --> 00:09:01,130
You can back away a bit.
- Bolke, how is it?
85
00:09:03,240 --> 00:09:08,070
Can you back away? Thanks.
86
00:09:19,220 --> 00:09:22,130
-Hello!
- Hey, what's the matter?
87
00:09:22,170 --> 00:09:27,050
I was a few cars behind.
He drove straight into the car there.
88
00:09:33,000 --> 00:09:36,060
- We start down.
-I will fix it.
89
00:09:36,100 --> 00:09:38,140
I'll just see how he feels.
90
00:09:44,230 --> 00:09:48,070
Hi. How is it? Can you get out of here?
91
00:09:48,110 --> 00:09:52,040
Careful, ambulance is on the way.
92
00:09:54,210 --> 00:10:01,020
- Take him, Mimmi!
-Stay!
93
00:10:01,060 --> 00:10:03,170
Idiot! Now shut up.
94
00:10:03,210 --> 00:10:07,020
- Are you taking over here?
- Oh, as a fan! Take it easy!
95
00:10:08,080 --> 00:10:10,030
Thanks for the help.
96
00:10:10,070 --> 00:10:12,130
Good thing you were here.
97
00:10:13,150 --> 00:10:16,190
Get up now!
98
00:10:24,180 --> 00:10:29,020
The bird is trapped,
with seeds and everything. He crashed.
99
00:10:29,060 --> 00:10:34,000
- There was nothing I could do.
- Okay, I'll be back.
100
00:10:43,230 --> 00:10:48,230
- No, no, no!
–Bolke has cod.
101
00:10:49,020 --> 00:10:53,140
- Where's the money, then?
-Hos the cop.
102
00:10:54,190 --> 00:10:57,220
Would you like another drink, or?
103
00:11:01,200 --> 00:11:05,100
In ten minutes, Rosales arrives
missing their money ...
104
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
Fix here, please.
105
00:11:15,020 --> 00:11:18,000
I'll tell you today.
106
00:11:19,210 --> 00:11:23,200
But he can do whatever the hell.
Are you sure?
107
00:11:25,030 --> 00:11:27,150
I'm running out.
108
00:11:27,190 --> 00:11:30,010
-Can I come with?
-No.
109
00:11:36,030 --> 00:11:38,150
Yes?
110
00:11:39,160 --> 00:11:42,190
Okay. I'm coming.
111
00:11:44,140 --> 00:11:46,170
-I must go.
What?
112
00:11:46,210 --> 00:11:50,020
-I must go now.
-Now? We'll have a look ...
113
00:11:50,060 --> 00:11:52,240
I must go. Bye.
114
00:11:54,130 --> 00:11:57,030
I love you.
115
00:12:02,150 --> 00:12:05,080
It's your mother.
116
00:12:05,120 --> 00:12:09,020
Wait I'm coming!
117
00:12:12,240 --> 00:12:14,080
What does ...?
118
00:12:22,180 --> 00:12:25,240
Hey! We had the roads past,
we were just thinking ...
119
00:12:26,030 --> 00:12:27,170
I'll throw garbage ...
120
00:12:27,210 --> 00:12:31,140
- We can have a coffee ...
- I'm going to a polisher.
121
00:12:32,170 --> 00:12:36,040
-All good?
-Yes, is that good yourself?
122
00:12:47,070 --> 00:12:51,080
We can't bind him to Barry.
Bolke doesn't say a sound.
123
00:12:51,120 --> 00:12:54,070
This is stressing Barry,
then he makes mistakes.
124
00:12:54,110 --> 00:12:58,080
- Nice work with Bolke, Mimmi.
- Were you there when it happened?
125
00:12:58,120 --> 00:13:03,130
- Yes, I was away from my mother.
-Good timing.
126
00:13:11,010 --> 00:13:13,240
Hi. Does it hurt?
127
00:13:15,150 --> 00:13:19,220
- Do you need pain relief?
-No.
128
00:13:20,010 --> 00:13:26,200
Okay. This man,
do you know him?
129
00:13:34,140 --> 00:13:37,050
No.
130
00:13:37,090 --> 00:13:40,150
Not at all?
131
00:13:42,020 --> 00:13:45,130
I reserve the right
to be quiet.
132
00:14:13,210 --> 00:14:17,170
-Where is he?
-Loo.
133
00:14:19,080 --> 00:14:22,200
-Sit down.
-Thanks.
134
00:14:26,110 --> 00:14:28,140
Música, maestro!
135
00:14:44,160 --> 00:14:47,160
You lost a lot of money today.
136
00:14:49,110 --> 00:14:51,130
My money.
137
00:14:56,050 --> 00:15:01,180
It was very unfortunate,
But what to do?
138
00:15:04,040 --> 00:15:07,060
You owe me ten million now.
139
00:15:10,200 --> 00:15:14,230
-How do you want to do it?
- I have a container on the way.
140
00:15:15,020 --> 00:15:18,030
-Cocaine?
-Yes. High quality.
141
00:15:18,070 --> 00:15:21,230
Very rare.
We can charge double.
142
00:15:22,020 --> 00:15:25,230
Not in Sweden.
People just want to get high here.
143
00:15:26,020 --> 00:15:30,210
Just get it out on the streets
and start paying me back.
144
00:15:31,000 --> 00:15:32,180
Okay...
145
00:15:35,220 --> 00:15:38,090
Juanita ...
146
00:15:40,120 --> 00:15:45,080
No beautiful woman
has ever failed me.
147
00:15:46,180 --> 00:15:50,050
So I send the information
to you. Okay?
148
00:15:50,090 --> 00:15:53,060
Are you done?
149
00:15:57,180 --> 00:16:01,230
One more thing.
Those Icelandic wilds.
150
00:16:03,090 --> 00:16:07,030
- Yes, they are a problem.
- They grow fast.
151
00:16:08,050 --> 00:16:11,140
They buy into the market
by selling cheap.
152
00:16:11,180 --> 00:16:17,080
Exactly. How can you allow it?
153
00:16:24,100 --> 00:16:27,230
Had it not been for the food
I had already stuck.
154
00:16:28,020 --> 00:16:30,040
Surely it is wonderful?
155
00:16:30,080 --> 00:16:35,180
And the female rudders become
just more beautiful and more beautiful ...
156
00:16:40,000 --> 00:16:45,130
But ... Your visits, they ...
157
00:16:45,170 --> 00:16:50,020
Mom thinks it will go well.
She says hello.
158
00:16:51,210 --> 00:16:53,130
Good that someone is hopeful.
159
00:16:53,170 --> 00:16:57,190
New witness, new chance.
Soon you're free.
160
00:16:59,120 --> 00:17:02,070
Come on now, what is it?
161
00:17:04,120 --> 00:17:09,130
- Gustav is with Juana.
- Oh, fuck. Is he in love?
162
00:17:09,170 --> 00:17:12,180
If he is in love?
What does it matter?
163
00:17:12,220 --> 00:17:14,230
Yes, it does matter.
164
00:17:15,020 --> 00:17:17,180
Hello? It's Juana.
165
00:17:17,220 --> 00:17:21,000
You should talk to him.
Get straight to the point.
166
00:17:21,040 --> 00:17:24,010
- You're his mother.
- But if he doesn't listen?
167
00:17:24,050 --> 00:17:26,230
There are three things that are important.
168
00:17:27,020 --> 00:17:32,080
To take it easy.
To listen. And be honest.
169
00:17:40,070 --> 00:17:42,200
- How's John?
-Great.
170
00:17:42,240 --> 00:17:45,200
Fine.
171
00:17:49,020 --> 00:17:51,150
-Hello Darling.
-Hello.
172
00:17:54,130 --> 00:17:57,040
Hi.
173
00:18:01,180 --> 00:18:04,050
What are you doing?
174
00:18:06,020 --> 00:18:09,040
Take it easy.
175
00:18:14,120 --> 00:18:18,040
You I...
176
00:18:24,040 --> 00:18:28,140
- I want to talk to you about a thing.
-What do you want to say?
177
00:18:28,180 --> 00:18:30,220
-How is it?
-Good. How are you?
178
00:18:31,010 --> 00:18:33,110
Good.
179
00:18:35,000 --> 00:18:38,020
I ...
- I'll be released in a week.
180
00:18:40,100 --> 00:18:41,190
What?
- "What?"
181
00:18:41,230 --> 00:18:46,090
A little happier can you look?
182
00:18:46,130 --> 00:18:51,000
There will be no backing on
penalty. I'm coming out as planned.
183
00:18:59,120 --> 00:19:03,190
Are you doing any other shit?
184
00:19:03,230 --> 00:19:07,040
–Does Barry cling to you?
-No.
185
00:19:10,060 --> 00:19:12,200
I just want out
and start cracking again.
186
00:19:12,240 --> 00:19:17,090
Rosales wants me in instead
for that fucking aunt Barry.
187
00:19:17,130 --> 00:19:21,100
I've been quiet in here
and Rosales knows that.
188
00:19:21,140 --> 00:19:23,140
Good,
189
00:19:26,110 --> 00:19:29,120
I must go. I'm going to work.
190
00:19:29,160 --> 00:19:32,140
I have to ... I have to go earlier.
191
00:19:32,180 --> 00:19:35,210
-What should you do?
-Meeting.
192
00:19:37,100 --> 00:19:40,180
- But we hear.
- You've only been here for three minutes.
193
00:19:40,220 --> 00:19:43,230
- Yes, but I'm in a hurry.
- So you just pull?
194
00:19:46,010 --> 00:19:48,170
-Bye. I gotta go.
-Okay.
195
00:19:52,160 --> 00:19:54,110
Go then.
196
00:20:07,050 --> 00:20:09,190
Juana?
197
00:20:13,060 --> 00:20:16,080
Hi. How are you?
198
00:20:16,120 --> 00:20:20,230
It is good. These are these visits ...
It's so fucking hard.
199
00:20:21,020 --> 00:20:22,120
What are you doing here?
200
00:20:22,160 --> 00:20:25,200
I've been to a friend.
201
00:20:28,140 --> 00:20:31,140
You're not pregnant?
202
00:20:32,190 --> 00:20:36,170
I was told that Speedy
coming out in a few days.
203
00:20:38,120 --> 00:20:42,060
- That's just it ... Yes, hey.
-Hello.
204
00:21:07,180 --> 00:21:11,090
-Welcome.
-Thanks thanks.
205
00:21:12,160 --> 00:21:14,230
- Sit down.
- Are you Larus?
206
00:21:15,020 --> 00:21:17,200
-No.
-Okay...
207
00:21:21,100 --> 00:21:24,130
Hey my friends! Welcome!
208
00:21:25,160 --> 00:21:27,180
-Larus.
-Thanks. Barry.
209
00:21:27,220 --> 00:21:30,080
Hey.
210
00:21:30,120 --> 00:21:33,060
So. You are welcome.
211
00:21:33,100 --> 00:21:35,200
-Oh oh oh.
-Tackar.
212
00:21:38,110 --> 00:21:42,050
- For a new friendship?
- Yes ... "Cheers".
213
00:21:43,130 --> 00:21:48,130
- The L must go out in the cheeks. "Bowl."
- "Cheers."
214
00:21:48,170 --> 00:21:50,060
Yes Yes. Reasons.
215
00:21:51,090 --> 00:21:54,090
-Yes that is good.
-Bowl.
216
00:21:57,120 --> 00:22:00,140
-Scrumptious.
- Can we talk anywhere?
217
00:22:00,180 --> 00:22:02,050
Obvious.
218
00:22:02,090 --> 00:22:05,100
Here are hair nets.
219
00:22:13,080 --> 00:22:15,140
So.
220
00:22:19,210 --> 00:22:23,190
- Do you know the competition?
-Yes I do.
221
00:22:23,230 --> 00:22:26,100
Test it here.
222
00:22:26,140 --> 00:22:32,210
Coarsely ground cod, shrimp, crab,
octopus, secret spices.
223
00:22:33,000 --> 00:22:37,050
My mom always said
that you have to eat when you talk.
224
00:22:37,090 --> 00:22:40,120
But I don't eat fish.
225
00:22:40,160 --> 00:22:43,060
- Do you have a thing?
- Yeah, from ...
226
00:22:43,100 --> 00:22:46,190
The market is big enough
for both of us.
227
00:22:46,230 --> 00:22:50,110
Absolutely, just stay
on your plan half-
228
00:22:50,150 --> 00:22:54,060
–And sell at market price
then everything is calm.
229
00:22:59,000 --> 00:23:03,010
I'd rather not
come back here.
230
00:23:06,000 --> 00:23:09,180
- Can I keep this?
-Obvious. It suits you.
231
00:23:11,030 --> 00:23:13,210
Thank you.
232
00:23:16,020 --> 00:23:18,190
-Scrumptious.
-Thanks.
233
00:23:21,050 --> 00:23:23,070
I want to know who he buys from.
234
00:23:24,080 --> 00:23:28,130
This can lead to war.
Not good for business.
235
00:23:28,170 --> 00:23:31,070
War is our business.
236
00:23:32,220 --> 00:23:36,190
Are we going to go there with a real car,
attract some attention?
237
00:23:36,230 --> 00:23:39,160
-Yes!
- Should we get there in a can?
238
00:23:39,200 --> 00:23:43,000
Do you know how much a collector
would give for it?
239
00:23:43,040 --> 00:23:46,070
- Sell it. We need the money.
- Shit, then.
240
00:23:46,110 --> 00:23:50,170
- You can drive my car.
- You can drive home.
241
00:23:50,210 --> 00:23:54,130
That's how it goes when driving around
with a computer on wheels!
242
00:23:59,020 --> 00:24:02,240
Damn car alarm ...
243
00:24:04,080 --> 00:24:07,020
-Hello!
- God, how scared I became!
244
00:24:07,060 --> 00:24:10,010
Sorry, it was not my intention
to be scared.
245
00:24:10,050 --> 00:24:13,180
- I knocked down there, but ...
-How nice you look!
246
00:24:13,220 --> 00:24:18,060
-Hello. How are you?
- It's totally okay.
247
00:24:19,080 --> 00:24:22,080
- How does it feel to live at home again?
-Jätteskönt.
248
00:24:22,120 --> 00:24:26,220
- Sleeping in their own bed.
-One step at a time.
249
00:24:28,240 --> 00:24:31,010
-Hello!
-Hello.
250
00:24:31,050 --> 00:24:34,210
Hey dude. How great you have become.
251
00:24:35,000 --> 00:24:38,130
Hey!
252
00:24:42,060 --> 00:24:45,230
Isn't he nice?
253
00:24:47,090 --> 00:24:51,000
He has started eating himself now.
254
00:24:54,050 --> 00:24:56,190
What a nice thing to see him.
255
00:24:58,030 --> 00:25:00,080
Are you going to Katti's gallery?
256
00:25:00,120 --> 00:25:04,070
No, there are too many people.
I can't do it now.
257
00:25:04,110 --> 00:25:08,020
But don't worry about me,
I'm just a little tired.
258
00:25:08,060 --> 00:25:12,050
- I'll call you.
-Yes. See you another day.
259
00:25:12,090 --> 00:25:16,000
-Bye.
-Bye.
260
00:25:17,220 --> 00:25:20,080
Sorry, I didn't know
what i would ...
261
00:25:20,120 --> 00:25:26,140
It's quiet, it went great.
Then we'll go.
262
00:25:27,160 --> 00:25:32,160
Did you know it's cheaper
to educate a person at Harvard–
263
00:25:32,200 --> 00:25:35,230
- to let him sit
in a Swedish prison?
264
00:25:36,020 --> 00:25:39,140
I cost the state SEK 5,500
per day.
265
00:25:40,160 --> 00:25:43,180
After all, it's criminal.
266
00:25:45,180 --> 00:25:48,130
Yes...
267
00:25:50,090 --> 00:25:55,150
But this is a light in the dark.
268
00:26:09,130 --> 00:26:12,220
-Hello!
-Thanks so much.
269
00:26:13,010 --> 00:26:15,180
- It was very long ago.
-Hello.
270
00:26:15,220 --> 00:26:18,120
-Are you nervous?
-No.
271
00:26:18,160 --> 00:26:21,050
- Have you sold anything?
-Not yet.
272
00:26:21,090 --> 00:26:23,170
It's going to be really exciting.
273
00:26:23,210 --> 00:26:27,160
I see some champagne there.
Do you want?
274
00:26:30,090 --> 00:26:33,220
- Should I take them there?
- This is Kattis.
275
00:26:34,010 --> 00:26:37,190
-Hello! And you are?
- I'm Lollo.
276
00:26:37,230 --> 00:26:41,010
- I'm Simon's wife.
-Yeah!
277
00:26:41,050 --> 00:26:47,050
You are married to Simon!
This was fine. Expensive!
278
00:26:51,040 --> 00:26:56,210
-Hi Grandma! Fun that you came!
-How nice you look! So.
279
00:26:57,000 --> 00:27:00,030
I don't stay long.
There are too many people.
280
00:27:00,070 --> 00:27:05,060
- But that's good for me.
-Kultureliten! Hey.
281
00:27:05,100 --> 00:27:08,110
There's a lot of cola,
chips and strawberries.
282
00:27:08,150 --> 00:27:11,150
-Where?
- There at the table.
283
00:27:13,170 --> 00:27:15,040
-Hello!
-Hi sweetheart!
284
00:27:16,130 --> 00:27:18,210
-Hello.
-Congratulations.
285
00:27:19,000 --> 00:27:20,220
What a nice dress it was.
286
00:27:21,010 --> 00:27:23,050
-You are welcome.
- Should I open now?
287
00:27:27,190 --> 00:27:30,050
Wow! It's yours.
288
00:27:30,090 --> 00:27:33,150
That's it for 30 years, now it's yours.
289
00:27:33,190 --> 00:27:37,160
God, what a nice new thing you've been wearing.
Thanks so much.
290
00:27:40,020 --> 00:27:42,210
I'll just go ...
291
00:27:43,000 --> 00:27:45,160
-Hello!
-Well!
292
00:27:45,200 --> 00:27:48,080
- Nice show, siren.
-Show?
293
00:27:48,120 --> 00:27:51,100
-Yes, what can one say?
-Vernissage.
294
00:27:51,140 --> 00:27:54,070
-How is it going?
- I think mom knows.
295
00:27:54,110 --> 00:27:59,000
- But I don't understand how.
-Mammamagi. Kit Strange.
296
00:27:59,040 --> 00:28:02,120
- Tell me you don't have to sneak.
-Speedy.
297
00:28:02,160 --> 00:28:06,060
Right. Be cautious.
298
00:28:06,100 --> 00:28:09,050
-Good luck.
- Thanks, we'll talk later.
299
00:28:15,010 --> 00:28:17,160
Tjena, boys.
300
00:28:17,200 --> 00:28:22,090
- Well, what do you think?
- I think she's pretty good.
301
00:28:22,130 --> 00:28:28,100
Pretty good? She's the best!
302
00:28:28,140 --> 00:28:31,230
Yes ... You just wonder a little
what she has in her skull.
303
00:28:42,010 --> 00:28:45,040
-Bye.
-What? Shouldn't you come along?
304
00:28:45,080 --> 00:28:49,210
No, I would only go for a bit.
Thanks.
305
00:28:53,200 --> 00:28:58,210
-How did you plan to fix this, then?
- I have no idea.
306
00:29:00,040 --> 00:29:03,180
-How much at all ...
-Oh sorry!
307
00:29:03,220 --> 00:29:06,090
No one sees, drive!
308
00:29:17,150 --> 00:29:20,070
Hide it!
309
00:29:20,110 --> 00:29:22,240
-Bye. Take care of yourself.
-The same.
310
00:29:24,090 --> 00:29:29,130
Well, boys. Cool brother must pull.
See you.
311
00:29:31,100 --> 00:29:35,030
Nahmen ... What a nice thing you are!
312
00:29:35,070 --> 00:29:39,050
- The villain came.
-Hörru ...
313
00:29:39,090 --> 00:29:44,080
Take care, some
who says so will disappear without a trace.
314
00:29:44,120 --> 00:29:48,150
And I promise not to buy anything.
My taste is a bit more refined.
315
00:29:48,190 --> 00:29:53,040
I like animals, sunsets
and stuff like that. Just so you know.
316
00:29:53,080 --> 00:29:55,210
Hi.
317
00:29:57,030 --> 00:30:01,190
-I might have called first ...
- Didn't you fire him?
318
00:30:01,230 --> 00:30:07,170
Yes, from Rose. Now he has become
relocated to the rogue department.
319
00:30:13,220 --> 00:30:17,140
The cockhead ... Are you equally interested
of art like Barry?
320
00:30:17,180 --> 00:30:20,190
No, we don't really have any
same taste.
321
00:30:20,230 --> 00:30:27,020
What's your taste, then?
Suicidal blondes?
322
00:30:27,060 --> 00:30:30,180
Sorry, but you know me
had no choice at that time.
323
00:30:38,070 --> 00:30:40,030
-Simon ...
-Yes?
324
00:30:40,070 --> 00:30:43,010
- You have something on your nose.
-Have I?
325
00:30:43,050 --> 00:30:46,210
It shouldn't be there,
it should be in the nose.
326
00:30:54,130 --> 00:30:58,010
-Wafan ... Are you at work here?
-No.
327
00:30:58,050 --> 00:31:01,130
I am a great artist.
328
00:31:01,170 --> 00:31:07,090
- Have you seen Barry lately?
- We do not move in the same circles.
329
00:31:07,130 --> 00:31:11,190
Sonja! Hey!
330
00:31:13,110 --> 00:31:16,060
Oh Emil!
331
00:31:17,140 --> 00:31:19,040
Nice!
332
00:31:19,080 --> 00:31:23,140
I'm pretty tight with one
of your polar bears. Hans Bolke.
333
00:31:23,180 --> 00:31:27,070
Nice that you are in the process
with charity now, Barry.
334
00:31:27,110 --> 00:31:31,060
And thank you for the millions
you donated the police earlier today.
335
00:31:31,100 --> 00:31:34,230
- It was really needed.
-I'm all happy, I'm happy.
336
00:31:35,020 --> 00:31:37,060
See you.
337
00:31:41,080 --> 00:31:45,110
-I've really missed you.
- It's not mutual.
338
00:31:45,150 --> 00:31:50,040
- But what the hell is he doing here?
- Looking at paintings.
339
00:31:50,080 --> 00:31:53,080
He is my art advisor.
340
00:31:54,100 --> 00:31:56,060
-Welcome.
-Oh!
341
00:31:56,100 --> 00:31:59,140
-You are welcome.
-Thanks!
342
00:32:03,130 --> 00:32:06,040
Okay, I'm going to poop.
343
00:32:06,080 --> 00:32:07,240
Can I have another one?
344
00:32:10,220 --> 00:32:13,110
-All good?
-Yes.
345
00:32:13,150 --> 00:32:16,210
- I'll buy a painting.
-Yeah. Which one?
346
00:32:17,000 --> 00:32:21,100
The one of you in prison.
Im so proud!
347
00:32:21,140 --> 00:32:25,060
- Okay ... Where does it hang?
-Over there!
348
00:32:26,240 --> 00:32:30,060
Now I'm going home.
I don't hear what I'm thinking.
349
00:32:30,100 --> 00:32:32,180
- Should I drive you?
- I'll take a taxi.
350
00:32:32,220 --> 00:32:35,110
- Can we go home now?
- Go with me.
351
00:32:35,150 --> 00:32:38,130
- Can't you take Nico with you?
-Obvious.
352
00:32:38,170 --> 00:32:42,030
His stuff is over there.
353
00:32:43,230 --> 00:32:47,190
Can't that change of trunk clear
so she can move home?
354
00:32:47,230 --> 00:32:52,060
Do you know how many poop diapers you do
has escaped because of mom?
355
00:33:04,150 --> 00:33:08,180
- Did you tell him?
-No. It was not location.
356
00:33:10,070 --> 00:33:12,090
Okay.
357
00:33:13,170 --> 00:33:17,070
I hate
that he still controls my life.
358
00:33:17,110 --> 00:33:21,190
But I'm not afraid for my sake,
but for yours.
359
00:33:39,220 --> 00:33:45,020
Speedy accepts nothing.
He'll kill you if he finds out.
360
00:33:48,150 --> 00:33:52,070
Come here just to tell us
that I'm dying now?
361
00:33:58,170 --> 00:34:02,190
To me? What...?
362
00:34:05,110 --> 00:34:09,200
Shit ... What's this?
363
00:34:11,050 --> 00:34:16,160
Open it late, okay? And call me.
364
00:34:16,200 --> 00:34:19,150
Okay. Thanks.
365
00:34:25,110 --> 00:34:27,080
I love him.
366
00:34:41,220 --> 00:34:44,100
You know what she and Barry are
doing?
367
00:34:44,140 --> 00:34:48,140
- You shouldn't say anything.
- You know she's with Speedy?
368
00:34:48,180 --> 00:34:51,230
- Mom, just stop.
- Does he know if he is?
369
00:34:54,060 --> 00:34:57,050
How do you know about it?
Did Barry say anything?
370
00:34:57,090 --> 00:35:02,030
No, I saw you now.
How long has this been going on?
371
00:35:02,070 --> 00:35:06,200
-It does not matter.
- You can be with whoever you want.
372
00:35:06,240 --> 00:35:10,140
-Exactly.
- But not Juana.
373
00:35:10,180 --> 00:35:13,160
Do you hear yourself?
374
00:35:15,210 --> 00:35:17,210
Go.
375
00:35:19,180 --> 00:35:24,090
I was holding on a little myself when I was
Young. Not at this level ...
376
00:35:24,130 --> 00:35:28,010
There you are. You must be so proud!
377
00:35:28,050 --> 00:35:32,180
Do you know? Now I can say
that I have good news.
378
00:35:32,220 --> 00:35:36,190
- You should buy a painting?
- You are approved by the bank!
379
00:35:36,230 --> 00:35:41,000
-Wow!
-God, how nice!
380
00:35:41,040 --> 00:35:45,070
- Wait, we have to toast.
-Yes of course.
381
00:35:48,120 --> 00:35:54,080
Sonja, I'm so impressed with you.
You seem to have everything under control.
382
00:35:54,120 --> 00:35:58,190
I mean it. There are not many
who can go through what you did -
383
00:35:58,230 --> 00:36:01,200
- and then come out whole
on the other side.
384
00:36:01,240 --> 00:36:06,170
Above all, you have managed the children
so good. - Thanks.
385
00:36:06,210 --> 00:36:09,120
I'll take one more. Bowl!
386
00:36:11,070 --> 00:36:14,230
Hold down. Come on. Okay, now. Drive.
387
00:36:20,180 --> 00:36:24,210
Fuck! Damn, what I was spinning!
388
00:36:29,200 --> 00:36:33,140
I am impressed.
You really have your own style.
389
00:36:33,180 --> 00:36:37,060
Like a sloppy Linus Areklew.
Do you know him?
390
00:36:37,100 --> 00:36:40,070
But I haven't
a very unique style.
391
00:36:41,200 --> 00:36:44,200
Are you nervous? Good.
392
00:36:44,240 --> 00:36:48,150
That! It is powerful.
I like it.
393
00:36:48,190 --> 00:36:52,230
- "Kidnapped" is the name.
- Is it called?
394
00:36:53,020 --> 00:36:55,220
Back and check out a bit.
395
00:36:57,120 --> 00:37:02,060
The seams ... Yeah.
396
00:37:02,100 --> 00:37:06,010
Okay ... I buy it now.
397
00:37:06,050 --> 00:37:09,180
It should not hang here
for general consideration.
398
00:37:09,220 --> 00:37:13,060
Look but do not touch.
You must not take it home with you.
399
00:37:13,100 --> 00:37:17,220
-No.
- But you can take me home.
400
00:37:18,010 --> 00:37:21,170
-Gladly.
-No, I'm just joking.
401
00:37:21,210 --> 00:37:29,200
We do it like this. We set
a little red dot here in the corner -
402
00:37:29,240 --> 00:37:32,190
- then it was sold to Barry.
403
00:37:37,000 --> 00:37:39,150
Should we drive a little?
404
00:37:52,040 --> 00:37:55,140
Linus and Kasper, stop!
405
00:37:58,240 --> 00:38:00,220
Fucking shit guys!
406
00:38:02,070 --> 00:38:08,090
- How much have you been drinking?
What? Enough...
407
00:38:09,150 --> 00:38:12,150
You ... Do we have to go home?
408
00:38:14,140 --> 00:38:15,230
And then you think?
409
00:38:16,020 --> 00:38:20,240
Imagine if you should go to something
place where you can be a little at peace?
410
00:38:21,030 --> 00:38:26,090
- And do something else.
- I'm the one who drives the car.
411
00:38:26,130 --> 00:38:29,000
- Where did you plan to drive?
-We shall see.
412
00:38:30,230 --> 00:38:34,210
You've been driving far too long now.
It is my turn.
413
00:38:35,000 --> 00:38:39,240
If I climb over and at the same time ...
Oh.
414
00:38:40,030 --> 00:38:44,060
Wait, wait ... No.
415
00:38:44,100 --> 00:38:46,230
A trip into town, what do you say?
416
00:38:47,020 --> 00:38:50,210
If your dad comes to us,
we are completely driven!
417
00:38:51,000 --> 00:38:53,030
-Give me.
-What the hell are you doing?
418
00:38:53,070 --> 00:38:56,060
- You have control.
- I'm not going to rule!
419
00:38:56,100 --> 00:38:58,090
Here, you get to control.
420
00:38:58,130 --> 00:39:01,230
Then I control with the snoop!
421
00:39:03,180 --> 00:39:09,000
What are you doing? Look at the road, Kasper!
Damn, we're going to die!
422
00:39:11,090 --> 00:39:14,120
-Thank you.
-Bye!
423
00:39:14,160 --> 00:39:17,170
- I sold eleven paintings!
- Oh, how good you are!
424
00:39:17,210 --> 00:39:21,110
I knew it. I had never
bet on you otherwise.
425
00:39:21,150 --> 00:39:26,000
Thank you so much for everything.
Talk to you tomorrow.
426
00:39:53,000 --> 00:39:55,060
-I do not want to...
- Yes, you do.
427
00:40:03,130 --> 00:40:05,240
- Fuck, how scared I became!
-That's me!
428
00:40:06,030 --> 00:40:08,230
God...
429
00:40:09,020 --> 00:40:12,070
Can we sit down and talk somewhere?
430
00:40:12,110 --> 00:40:15,050
I would need it if nothing else.
431
00:40:15,090 --> 00:40:17,110
-Forget it.
-Nina ...
432
00:40:17,150 --> 00:40:20,020
- Can I explain?
-No.
433
00:40:52,000 --> 00:40:56,030
I think we should go home now.
434
00:40:56,070 --> 00:41:01,070
- Do you have a train to catch?
- Fuck, how boring you are!
435
00:41:08,200 --> 00:41:13,130
Oh, damn ... What was that?
436
00:41:13,170 --> 00:41:16,180
I do not know. You have to go out and check.
437
00:41:16,220 --> 00:41:18,190
Okay. Here, take it.
438
00:41:36,100 --> 00:41:40,000
Do you see anything?
439
00:41:53,130 --> 00:41:57,100
- What was it, then?
-A badger.
440
00:41:59,060 --> 00:42:02,190
A badger?
441
00:42:06,120 --> 00:42:09,120
Then we go home, then.
442
00:42:29,030 --> 00:42:31,080
So yes...
443
00:42:37,060 --> 00:42:40,060
It's just some car alarm.
444
00:42:40,100 --> 00:42:42,160
But you ... What if it's our car?
445
00:42:42,200 --> 00:42:47,060
What the hell...
446
00:42:50,240 --> 00:42:54,200
- No, you have to check.
-What the hell...
447
00:42:58,000 --> 00:43:00,070
Don't move.
448
00:43:21,040 --> 00:43:25,020
Have! Yes! I said
that you were not allowed to move.
449
00:43:25,060 --> 00:43:28,070
Pull the tights down.
450
00:44:12,030 --> 00:44:14,230
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
32116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.