All language subtitles for Frozen.2.2019.KORSUB.1080p.HDRip.H264.AAC-RTM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:43,130 --> 00:00:48,130 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:58,358 --> 00:01:00,027 Anna. Elsa. 4 00:01:00,161 --> 00:01:01,361 Bedtime soon. 5 00:01:01,494 --> 00:01:03,231 Uh-oh. The princess is trapped 6 00:01:03,363 --> 00:01:04,798 in the snow goblin's evil spell. 7 00:01:04,932 --> 00:01:07,601 Quick, Elsa! Make a prince! A fancy one! 8 00:01:07,734 --> 00:01:09,837 Oh, no! The prince is trapped, too. 9 00:01:09,971 --> 00:01:11,671 Who cares about danger 10 00:01:11,806 --> 00:01:12,706 when there's love? 11 00:01:12,840 --> 00:01:14,641 Ugh, Anna. Bleugh! 12 00:01:14,774 --> 00:01:16,443 Kissing won't save the Forest. 13 00:01:16,576 --> 00:01:18,946 The lost fairies cry out. 14 00:01:20,380 --> 00:01:21,381 What sound does a giraffe make? 15 00:01:21,514 --> 00:01:22,482 Never mind. 16 00:01:22,616 --> 00:01:23,750 They wake the fairy queen... 17 00:01:23,885 --> 00:01:26,620 who breaks the spell and saves everyone! 18 00:01:26,753 --> 00:01:29,056 And they all get married! 19 00:01:29,190 --> 00:01:30,324 What are you playing? 20 00:01:30,457 --> 00:01:32,026 Enchanted Forest. 21 00:01:32,159 --> 00:01:33,560 The prince and the princess... 22 00:01:33,693 --> 00:01:35,762 Hmm. That's like no enchanted forest I've ever seen. 23 00:01:35,897 --> 00:01:38,698 You've seen an enchanted forest? 24 00:01:38,833 --> 00:01:39,834 Wait, what? 25 00:01:39,967 --> 00:01:41,701 I have. Once. 26 00:01:41,836 --> 00:01:44,404 And you've never told us this before? 27 00:01:44,537 --> 00:01:46,640 Well, I could tell you now, if you... 28 00:01:48,142 --> 00:01:49,844 - Okay. Now. - Tell us now. 29 00:01:49,977 --> 00:01:51,511 Are you sure about this? 30 00:01:52,046 --> 00:01:53,713 It's time they know. 31 00:01:53,848 --> 00:01:55,415 Let's make a big snowman later. 32 00:01:55,548 --> 00:01:57,084 If they can settle and listen. 33 00:02:00,154 --> 00:02:01,289 Far away... 34 00:02:01,421 --> 00:02:03,291 as north as we can go... 35 00:02:03,423 --> 00:02:07,460 stood a very old and very enchanted forest. 36 00:02:07,594 --> 00:02:09,030 But its magic wasn't that of 37 00:02:09,163 --> 00:02:11,765 goblin spells and lost fairies. 38 00:02:11,899 --> 00:02:14,969 It was protected by the most powerful spirits of all... 39 00:02:16,037 --> 00:02:17,171 those of air... 40 00:02:17,905 --> 00:02:18,906 of fire... 41 00:02:20,041 --> 00:02:21,142 of water... 42 00:02:22,076 --> 00:02:23,743 and earth. 43 00:02:28,682 --> 00:02:29,817 But it was also home 44 00:02:29,951 --> 00:02:32,219 to the mysterious Northuldra people. 45 00:02:32,353 --> 00:02:34,754 Were the Northuldra magical, like me? 46 00:02:34,889 --> 00:02:37,524 No, Elsa. They were not magical. 47 00:02:37,657 --> 00:02:41,028 They just took advantage of the Forest's gifts. 48 00:02:41,963 --> 00:02:44,698 Their ways were so different from ours... 49 00:02:44,832 --> 00:02:47,667 but still, they promised us friendship. 50 00:02:48,235 --> 00:02:49,403 In honor of that, 51 00:02:49,536 --> 00:02:51,372 your grandfather, King Runeard, 52 00:02:51,504 --> 00:02:53,007 built them a mighty dam... 53 00:02:53,140 --> 00:02:54,976 to strengthen their waters. 54 00:02:55,109 --> 00:02:56,410 It was a gift of peace. 55 00:02:56,543 --> 00:02:59,013 That's a big gift of peace. 56 00:02:59,146 --> 00:03:00,381 And I was so honored 57 00:03:00,513 --> 00:03:02,383 to get to go to the Forest to celebrate it. 58 00:03:02,515 --> 00:03:03,851 Stand tall, Agnarr. 59 00:03:04,819 --> 00:03:06,187 I wasn't at all prepared 60 00:03:06,320 --> 00:03:08,022 for what the day would bring. 61 00:03:10,490 --> 00:03:12,026 We let down our guard. 62 00:03:14,261 --> 00:03:15,495 We were charmed. 63 00:03:15,896 --> 00:03:16,964 Whoa. Whoa! 64 00:03:18,565 --> 00:03:20,167 It felt so... 65 00:03:20,301 --> 00:03:21,501 magical. 66 00:03:35,749 --> 00:03:37,550 But something went wrong. 67 00:03:40,054 --> 00:03:41,288 They were attacking us. 68 00:03:42,056 --> 00:03:43,190 Get behind me. 69 00:03:44,892 --> 00:03:46,693 It was a brutal battle. 70 00:03:47,895 --> 00:03:49,130 Your grandfather... 71 00:03:49,263 --> 00:03:50,197 Father! 72 00:03:50,331 --> 00:03:51,265 ...was lost. 73 00:03:51,399 --> 00:03:52,599 Aah! 74 00:03:52,732 --> 00:03:54,701 The fighting enraged the spirits. 75 00:03:55,602 --> 00:03:56,937 Look out! 76 00:03:57,071 --> 00:03:59,273 They turned their magic against us all. 77 00:04:08,748 --> 00:04:11,318 There was this voice... 78 00:04:16,190 --> 00:04:18,625 ...and someone saved me. 79 00:04:21,128 --> 00:04:25,099 I'm told the spirits then vanished. 80 00:04:25,232 --> 00:04:29,103 And a powerful mist covered the Forest. 81 00:04:29,236 --> 00:04:31,372 Locking everyone out. 82 00:04:34,942 --> 00:04:40,780 And that night, I came home King of Arendelle. 83 00:04:42,715 --> 00:04:46,187 Whoa, Papa, that was epic. 84 00:04:46,320 --> 00:04:48,322 Whoever saved you, 85 00:04:48,456 --> 00:04:50,458 I love them. 86 00:04:50,590 --> 00:04:52,692 I wish I knew who it was. 87 00:04:52,827 --> 00:04:54,594 What happened to the spirits? 88 00:04:54,727 --> 00:04:56,197 What's in the Forest now? 89 00:04:56,330 --> 00:04:57,764 I don't know. 90 00:04:57,898 --> 00:05:00,367 The mist still stands. 91 00:05:00,501 --> 00:05:02,303 No one can get in. 92 00:05:02,436 --> 00:05:04,205 And no one has since come out. 93 00:05:04,338 --> 00:05:05,672 So we're safe. 94 00:05:05,806 --> 00:05:06,739 Yes. 95 00:05:06,874 --> 00:05:08,442 But the Forest could wake again. 96 00:05:08,576 --> 00:05:12,645 And we must be prepared for whatever danger it may bring. 97 00:05:12,779 --> 00:05:13,948 And on that note, 98 00:05:14,081 --> 00:05:15,583 how about we say good night to your father? 99 00:05:15,715 --> 00:05:19,286 But I still have so many questions. 100 00:05:19,420 --> 00:05:20,988 Save them for another night, Anna. 101 00:05:21,122 --> 00:05:24,091 You know I don't have that kind of patience. 102 00:05:25,226 --> 00:05:27,928 Why did Northuldra attack us anyway? 103 00:05:28,062 --> 00:05:29,997 Who attacks people who give them gifts? 104 00:05:30,131 --> 00:05:33,100 Do you think the Forest will wake again? 105 00:05:35,569 --> 00:05:37,304 Only Ahtohallan knows. 106 00:05:37,737 --> 00:05:39,340 Octa-who-what? 107 00:05:41,408 --> 00:05:43,676 When I was little... 108 00:05:43,811 --> 00:05:44,945 my mother would sing a song 109 00:05:45,079 --> 00:05:47,982 about a special river called Ahtohallan... 110 00:05:48,115 --> 00:05:51,218 that was said to hold all the answers about the past. 111 00:05:51,352 --> 00:05:53,087 About what we are a part of. 112 00:05:53,220 --> 00:05:54,155 Wow. 113 00:05:54,288 --> 00:05:56,423 Will you sing it for us? Please? 114 00:05:58,092 --> 00:05:58,993 Okay. 115 00:05:59,126 --> 00:06:00,828 Cuddle close. 116 00:06:00,961 --> 00:06:03,297 Scooch in. 117 00:06:06,267 --> 00:06:09,103 ♪ Where the Northwind 118 00:06:09,236 --> 00:06:12,506 ♪ Meets the sea 119 00:06:12,640 --> 00:06:15,442 ♪ There's a river 120 00:06:15,576 --> 00:06:18,612 ♪ Full of memory 121 00:06:18,745 --> 00:06:23,551 ♪ Sleep, my darling, safe and sound 122 00:06:23,683 --> 00:06:28,422 ♪ For in this river, all is found 123 00:06:31,525 --> 00:06:34,428 ♪ In her waters 124 00:06:34,562 --> 00:06:37,364 ♪ Deep and true 125 00:06:37,498 --> 00:06:40,501 ♪ Lie the answers 126 00:06:40,634 --> 00:06:43,337 ♪ And a path for you 127 00:06:43,470 --> 00:06:47,641 ♪ Dive down deep into her sound 128 00:06:47,774 --> 00:06:52,980 ♪ But not too far or you'll be drowned 129 00:06:55,249 --> 00:07:01,055 ♪ Yes, she will sing to those who hear 130 00:07:01,188 --> 00:07:07,695 ♪ And in her song, all magic flows 131 00:07:07,828 --> 00:07:13,100 ♪ But can you brave what you most fear? 132 00:07:13,234 --> 00:07:20,207 ♪ Can you face what the river knows? 133 00:07:22,476 --> 00:07:25,446 ♪ Where the Northwind 134 00:07:25,579 --> 00:07:28,616 ♪ Meets the sea 135 00:07:28,748 --> 00:07:31,852 ♪ There's a mother 136 00:07:31,986 --> 00:07:34,955 ♪ Full of memory 137 00:07:35,089 --> 00:07:39,860 ♪ Come, my darling, homeward bound 138 00:07:39,994 --> 00:07:42,263 ♪ When all is lost 139 00:07:43,397 --> 00:07:48,802 ♪ Then all is found ♪ 140 00:07:52,706 --> 00:07:54,174 - Your Majesty. - Oh! 141 00:07:54,308 --> 00:07:55,442 They're ready. 142 00:07:56,677 --> 00:07:57,978 Excuse me. 143 00:07:58,512 --> 00:08:00,247 I'm coming. 144 00:08:04,051 --> 00:08:05,319 Do you hear that? 145 00:08:05,452 --> 00:08:06,453 What? 146 00:08:08,522 --> 00:08:09,556 Never mind. 147 00:08:29,510 --> 00:08:32,246 Enjoying your new permafrost, Olaf? 148 00:08:32,379 --> 00:08:35,282 I'm just living the dream, Anna. 149 00:08:35,416 --> 00:08:36,417 How I wish 150 00:08:36,550 --> 00:08:38,085 - this could last forever. - Mmm. 151 00:08:39,053 --> 00:08:41,488 And yet, change mocks us with her beauty. 152 00:08:41,622 --> 00:08:42,856 What's that? 153 00:08:42,990 --> 00:08:44,658 Forgive me. Maturity is making me poetic. 154 00:08:46,093 --> 00:08:47,728 Tell me, you're older and thus all-knowing... 155 00:08:47,861 --> 00:08:49,830 do you ever worry about the notion that... 156 00:08:49,963 --> 00:08:51,699 nothing is permanent? 157 00:08:51,832 --> 00:08:53,567 Uh... No. 158 00:08:53,701 --> 00:08:54,902 Really? 159 00:08:55,035 --> 00:08:57,671 Wow, I can't wait until I'm ancient like you... 160 00:08:57,806 --> 00:09:00,841 so I don't have to worry about important things. 161 00:09:00,974 --> 00:09:02,710 That's not what I mean. 162 00:09:02,843 --> 00:09:04,745 I don't worry because... 163 00:09:04,878 --> 00:09:08,549 well, I have you and Elsa and Kristoff and Sven... 164 00:09:08,682 --> 00:09:11,018 and the gates are open wide... 165 00:09:11,151 --> 00:09:12,853 and I'm not alone anymore. 166 00:09:14,388 --> 00:09:17,124 ♪ Yes, the wind blows a little bit colder 167 00:09:17,257 --> 00:09:19,059 ♪ And we're all getting older 168 00:09:19,193 --> 00:09:24,398 ♪ And the clouds are moving on With every autumn breeze 169 00:09:24,531 --> 00:09:27,134 ♪ Peter Pumpkin just became fertilizer 170 00:09:27,267 --> 00:09:29,870 ♪ And my leaf's a little sadder and wiser 171 00:09:30,003 --> 00:09:34,843 ♪ That's why I rely on certain certainties 172 00:09:34,975 --> 00:09:38,679 ♪ Yes, some things never change 173 00:09:38,813 --> 00:09:40,849 ♪ Like the feel of your hand in mine 174 00:09:40,981 --> 00:09:43,717 ♪ Some things stay the same 175 00:09:43,852 --> 00:09:45,854 ♪ Like how we get along just fine 176 00:09:45,986 --> 00:09:48,922 ♪ Like an old stone wall that'll never fall 177 00:09:49,056 --> 00:09:51,826 ♪ Some things are always true! 178 00:09:53,093 --> 00:09:56,230 ♪ Some things never change 179 00:09:56,363 --> 00:09:59,666 ♪ Like how I'm holding on tight to you 180 00:10:03,737 --> 00:10:05,840 ♪ The leaves are already falling 181 00:10:05,973 --> 00:10:08,675 ♪ Sven, it feels like the future is calling 182 00:10:08,810 --> 00:10:09,977 ♪ Are you telling me tonight 183 00:10:10,110 --> 00:10:13,680 ♪ You're gonna get down on one knee? 184 00:10:13,815 --> 00:10:16,617 ♪ Yeah, but I'm really bad at planning these things out 185 00:10:16,750 --> 00:10:19,520 ♪ Like candlelight and pulling of rings out 186 00:10:19,653 --> 00:10:24,291 ♪ Maybe you should leave all the romantic stuff to me! 187 00:10:24,425 --> 00:10:27,795 ♪ Yeah, some things never change 188 00:10:27,928 --> 00:10:30,164 ♪ Like the love that I feel for her 189 00:10:30,297 --> 00:10:33,033 ♪ Some things stay the same 190 00:10:33,167 --> 00:10:35,169 ♪ Like how reindeers are easier 191 00:10:35,302 --> 00:10:38,172 ♪ But if I commit and I go for it 192 00:10:38,305 --> 00:10:41,275 ♪ I'll know what to say and do! 193 00:10:41,408 --> 00:10:42,242 ♪ Right? 194 00:10:42,376 --> 00:10:45,814 ♪ Some things never change 195 00:10:45,946 --> 00:10:48,682 ♪ Sven, the pressure is all on you 196 00:10:53,654 --> 00:10:55,222 ♪ The winds are restless 197 00:10:55,355 --> 00:10:58,625 ♪ Could that be why I'm hearing this call? 198 00:10:58,759 --> 00:11:00,294 ♪ Is something coming? 199 00:11:00,427 --> 00:11:03,530 ♪ I'm not sure I want things to change at all 200 00:11:03,664 --> 00:11:05,199 ♪ These days are precious 201 00:11:05,332 --> 00:11:08,335 ♪ Can't let them slip away 202 00:11:09,336 --> 00:11:11,405 ♪ I can't freeze this moment 203 00:11:11,538 --> 00:11:17,611 ♪ But I can still go out and seize this day! 204 00:11:20,047 --> 00:11:21,248 Oh! 205 00:11:31,124 --> 00:11:33,293 ♪ The wind blows a little bit colder 206 00:11:33,427 --> 00:11:36,230 ♪ And you all look a little bit older 207 00:11:36,363 --> 00:11:37,899 ♪ It's time to count our blessings 208 00:11:38,031 --> 00:11:41,468 ♪ Beneath an autumn sky 209 00:11:41,602 --> 00:11:44,338 ♪ We'll always live in a kingdom of plenty 210 00:11:44,471 --> 00:11:46,875 ♪ That stands for the good of the many! 211 00:11:47,007 --> 00:11:51,478 ♪ And I promise you the flag of Arendelle will always fly! 212 00:11:51,612 --> 00:11:53,714 ♪ Our flag will always fly! 213 00:11:53,848 --> 00:11:58,118 ♪ Our flag will always fly Our flag will always fly 214 00:11:58,252 --> 00:12:01,121 ♪ Some things never change 215 00:12:01,255 --> 00:12:03,624 ♪ Turn around and the time has flown 216 00:12:03,757 --> 00:12:06,460 ♪ Some things stay the same 217 00:12:06,593 --> 00:12:08,629 ♪ Though the future remains unknown 218 00:12:08,762 --> 00:12:11,431 ♪ May our good luck last May our past be past 219 00:12:11,565 --> 00:12:15,569 ♪ Time's moving fast, it's true 220 00:12:15,702 --> 00:12:19,206 ♪ Some things never change 221 00:12:19,339 --> 00:12:22,543 ♪ And I'm holding on tight to you 222 00:12:22,676 --> 00:12:24,144 ♪ Holding on tight to you 223 00:12:24,278 --> 00:12:28,448 - ♪ Holding on tight to you - ♪ Holding on tight to you 224 00:12:31,451 --> 00:12:36,356 ♪ I'm holding on tight to you ♪ 225 00:12:41,963 --> 00:12:44,032 Uh, okay. Um, lion? 226 00:12:44,164 --> 00:12:45,098 Grizzly bear? 227 00:12:45,232 --> 00:12:46,199 - Uh, monster? - Brown bear? 228 00:12:46,333 --> 00:12:47,634 - Angry face? - Black bear? 229 00:12:47,768 --> 00:12:48,836 - Uh... - Hans? 230 00:12:48,970 --> 00:12:51,005 Unredeemable monster? 231 00:12:51,138 --> 00:12:52,072 Greatest mistake of your life? 232 00:12:52,205 --> 00:12:53,373 Wouldn't even kiss you? 233 00:12:54,775 --> 00:12:55,910 Villain! 234 00:12:56,044 --> 00:12:57,411 Oh! 235 00:12:57,544 --> 00:12:58,579 We all kind of got it. 236 00:12:58,712 --> 00:12:59,780 Okay, Olaf, you're up. 237 00:12:59,914 --> 00:13:01,049 Okay. 238 00:13:01,181 --> 00:13:02,749 So much easier now that I can read. 239 00:13:02,884 --> 00:13:03,885 Mm. 240 00:13:04,018 --> 00:13:05,920 Lightning round, boys against girls. 241 00:13:07,120 --> 00:13:09,156 Okay, I'm ready, I'm ready. Go. 242 00:13:09,958 --> 00:13:10,892 Unicorn. 243 00:13:11,025 --> 00:13:12,060 Ice cream! 244 00:13:12,192 --> 00:13:13,861 Castle! Oaken! 245 00:13:13,995 --> 00:13:15,662 Teapot! Mouse! 246 00:13:15,796 --> 00:13:17,230 Oh! Elsa! 247 00:13:18,866 --> 00:13:21,201 I don't think Olaf should get to rearrange. 248 00:13:21,335 --> 00:13:22,937 Doesn't matter. This is gonna be a cinch. 249 00:13:23,071 --> 00:13:25,706 Two sisters, one mind. 250 00:13:25,840 --> 00:13:27,307 - Thank you. - Okay. 251 00:13:27,441 --> 00:13:28,810 Here we go. 252 00:13:28,943 --> 00:13:30,644 You got this, Elsa. 253 00:13:30,777 --> 00:13:32,646 - Hmm. - Anytime. 254 00:13:32,779 --> 00:13:33,948 Just do it with your body. 255 00:13:34,082 --> 00:13:35,182 Uh, nothing? 256 00:13:35,315 --> 00:13:37,819 Air? Tree? People? 257 00:13:37,952 --> 00:13:39,219 Treeple? Oh, that's not a word. 258 00:13:39,353 --> 00:13:41,121 Oh, shovel boy? Teeth? 259 00:13:41,254 --> 00:13:42,289 Oh! Doing the dishes? 260 00:13:42,422 --> 00:13:43,557 - Polar bear? - Hey. 261 00:13:43,690 --> 00:13:44,826 - Sorry. - Uh... Ugh. 262 00:13:44,959 --> 00:13:45,960 You gotta give me something. 263 00:13:46,094 --> 00:13:48,096 Um... 264 00:13:48,228 --> 00:13:50,064 Oh! Uh, alarmed? 265 00:13:50,197 --> 00:13:51,899 Distracted? 266 00:13:52,033 --> 00:13:54,368 Um, worried? Panicking? Disturbed? 267 00:13:54,501 --> 00:13:55,803 Oh, come on, you definitely 268 00:13:55,937 --> 00:13:57,404 look disturbed. 269 00:13:57,537 --> 00:13:58,672 We won. 270 00:13:58,806 --> 00:14:00,240 Rematch? 271 00:14:00,374 --> 00:14:02,877 Oh, you know what? I think I'll turn in. 272 00:14:03,011 --> 00:14:04,012 Are you okay? 273 00:14:04,144 --> 00:14:06,346 Just... Just tired. 274 00:14:06,480 --> 00:14:07,514 Good night. 275 00:14:07,648 --> 00:14:09,050 Yeah, I'm tired, too. 276 00:14:09,182 --> 00:14:11,151 And Sven promised to read me a bedtime story. 277 00:14:11,284 --> 00:14:12,954 Didn't you, Sven? 278 00:14:13,087 --> 00:14:14,022 Did I? 279 00:14:14,154 --> 00:14:16,189 Oh, you do the best voices! 280 00:14:16,323 --> 00:14:18,692 Like when you pretend to be Kristoff, and you're like... 281 00:14:18,826 --> 00:14:20,828 "I just need to go talk to some rocks 282 00:14:20,962 --> 00:14:22,162 "about my childhood and stuff." 283 00:14:22,295 --> 00:14:23,898 Um, how about you guys 284 00:14:24,032 --> 00:14:25,732 start without me? 285 00:14:30,170 --> 00:14:32,172 Ugh. 286 00:14:32,305 --> 00:14:34,142 Did Elsa seem weird to you? 287 00:14:34,274 --> 00:14:36,978 - She seemed like Elsa. - Hmm. 288 00:14:37,111 --> 00:14:38,378 That last word 289 00:14:38,512 --> 00:14:40,447 really seemed to throw her. What was it? 290 00:14:40,580 --> 00:14:42,150 - I don't know. Ahem. - No. No. 291 00:14:42,282 --> 00:14:43,951 - I don't know, but... - Ah. 292 00:14:44,618 --> 00:14:45,419 "Ice"? 293 00:14:45,552 --> 00:14:47,121 Oh, come on! 294 00:14:47,254 --> 00:14:49,189 She couldn't act out ice? 295 00:14:49,322 --> 00:14:50,958 - I better go check on her. - Uh... 296 00:14:51,092 --> 00:14:52,927 - Thanks, honey. Love you. - Hmm? 297 00:14:55,195 --> 00:14:56,831 Love you, too. 298 00:14:58,066 --> 00:14:59,733 It's fine. 299 00:15:02,870 --> 00:15:03,938 Come in. 300 00:15:05,439 --> 00:15:07,141 Yep. Something's wrong. 301 00:15:07,274 --> 00:15:09,043 - With you? - No, with you. 302 00:15:09,177 --> 00:15:11,045 You're wearing Mother's scarf. 303 00:15:11,179 --> 00:15:13,081 You do that when something's wrong. 304 00:15:13,213 --> 00:15:15,083 Did we hurt your feelings? 305 00:15:15,215 --> 00:15:16,550 I'm so sorry if we did. 306 00:15:16,683 --> 00:15:18,986 You know, very few people are actually good at family games. 307 00:15:19,120 --> 00:15:20,054 That's just a fact. 308 00:15:20,188 --> 00:15:22,522 No, that's not it. 309 00:15:22,656 --> 00:15:24,224 Then, what is it? 310 00:15:26,727 --> 00:15:28,395 There's this... 311 00:15:31,665 --> 00:15:34,001 I just don't wanna mess things up. 312 00:15:34,135 --> 00:15:36,871 What things? You're doing great. 313 00:15:37,004 --> 00:15:40,240 Oh, Elsa, when are you going to see yourself 314 00:15:40,373 --> 00:15:41,809 the way I see you? 315 00:15:44,178 --> 00:15:45,847 What would I do without you? 316 00:15:45,980 --> 00:15:48,315 You'll always have me. 317 00:15:50,218 --> 00:15:51,251 I know what you need. 318 00:15:51,384 --> 00:15:52,686 - Come on, come here. - What? 319 00:15:52,820 --> 00:15:53,888 In Mama's words, 320 00:15:54,021 --> 00:15:56,824 - "cuddle close, scooch in." -Mm-hmm. 321 00:16:00,427 --> 00:16:02,796 ♪ Where the Northwind 322 00:16:02,930 --> 00:16:05,298 ♪ Meets the sea 323 00:16:05,833 --> 00:16:08,335 ♪ There's a river 324 00:16:08,468 --> 00:16:10,270 ♪ Full of memory 325 00:16:10,403 --> 00:16:12,272 I know what you're doing. 326 00:16:12,405 --> 00:16:16,844 ♪ Sleep, my darling, safe and sound 327 00:16:16,978 --> 00:16:22,016 ♪ For in this river, all is found ♪ 328 00:17:08,062 --> 00:17:10,097 ♪ I can hear you 329 00:17:10,231 --> 00:17:11,999 ♪ But I won't 330 00:17:12,133 --> 00:17:14,168 ♪ Some look for trouble 331 00:17:14,302 --> 00:17:16,804 ♪ While others don't 332 00:17:16,938 --> 00:17:21,508 ♪ There's a thousand reasons I should go about my day 333 00:17:21,641 --> 00:17:23,777 ♪ And ignore your whispers 334 00:17:23,911 --> 00:17:27,114 ♪ Which I wish would go away, oh 335 00:17:30,885 --> 00:17:31,986 ♪ Oh 336 00:17:34,956 --> 00:17:37,225 ♪ You're not a voice 337 00:17:37,357 --> 00:17:39,327 ♪ You're just a ringing in my ear 338 00:17:39,459 --> 00:17:41,062 ♪ And if I heard you 339 00:17:41,195 --> 00:17:42,296 ♪ Which I don't 340 00:17:42,429 --> 00:17:44,664 ♪ I'm spoken for, I fear 341 00:17:44,798 --> 00:17:48,970 ♪ Everyone I've ever loved is here within these walls 342 00:17:49,103 --> 00:17:51,205 ♪ I'm sorry, Secret Siren 343 00:17:51,339 --> 00:17:53,573 ♪ But I'm blocking out your calls 344 00:17:53,707 --> 00:17:57,677 ♪ I've had my adventure I don't need something new 345 00:17:57,812 --> 00:18:02,016 ♪ I'm afraid of what I'm risking if I follow you 346 00:18:02,149 --> 00:18:06,486 ♪ Into the unknown 347 00:18:06,620 --> 00:18:11,058 ♪ Into the unknown 348 00:18:11,192 --> 00:18:16,463 ♪ Into the unknown 349 00:18:25,339 --> 00:18:27,507 ♪ What do you want? 350 00:18:27,641 --> 00:18:30,211 ♪ 'Cause you've been keeping me awake 351 00:18:30,344 --> 00:18:32,612 ♪ Are you here to distract me 352 00:18:32,746 --> 00:18:35,016 ♪ So I make a big mistake? 353 00:18:36,650 --> 00:18:39,686 ♪ Or are you someone out there 354 00:18:39,820 --> 00:18:42,189 ♪ Who's a little bit like me 355 00:18:42,323 --> 00:18:45,126 ♪ Who knows deep down 356 00:18:45,259 --> 00:18:49,030 ♪ I'm not where I'm meant to be? 357 00:18:49,163 --> 00:18:51,431 ♪ Every day's a little harder 358 00:18:51,564 --> 00:18:53,968 ♪ As I feel my power grow 359 00:18:54,101 --> 00:18:59,373 ♪ Don't you know there's part of me that longs to go 360 00:18:59,506 --> 00:19:04,178 ♪ Into the unknown? 361 00:19:04,312 --> 00:19:08,349 ♪ Into the unknown! 362 00:19:08,481 --> 00:19:12,887 ♪ Into the unknown! 363 00:19:16,589 --> 00:19:18,292 ♪ Whoa-oh-oh 364 00:19:18,426 --> 00:19:20,361 ♪ Are you out there? Do you know me? 365 00:19:20,493 --> 00:19:24,899 ♪ Can you feel me? Can you show me? 366 00:19:43,017 --> 00:19:47,321 ♪ Where are you going? Don't leave me alone 367 00:19:47,455 --> 00:19:52,893 ♪ How do I follow you 368 00:19:53,027 --> 00:19:58,598 ♪ Into the unknown? ♪ 369 00:20:10,277 --> 00:20:13,314 Air, fire, water, earth. 370 00:20:29,930 --> 00:20:31,198 The water! 371 00:20:39,407 --> 00:20:42,276 The air rages, no fire, no water. 372 00:20:42,410 --> 00:20:43,878 The earth is next. 373 00:20:44,011 --> 00:20:45,012 We have to get out. 374 00:20:53,054 --> 00:20:56,556 It'll be okay. Evacuate to the cliffs. 375 00:21:01,262 --> 00:21:02,830 Oh, no! I'm gonna blow! 376 00:21:02,963 --> 00:21:04,564 I've got you! 377 00:21:12,672 --> 00:21:14,909 Yes. Everyone's out and safe. 378 00:21:15,042 --> 00:21:17,311 - Here. Take one of these. - Huh? 379 00:21:17,445 --> 00:21:18,578 You okay there, Olaf? 380 00:21:18,711 --> 00:21:20,381 Oh, yeah. We're calling this... 381 00:21:20,514 --> 00:21:24,251 "controlling what you can when things feel out of control." 382 00:21:24,385 --> 00:21:25,652 Okay, I don't understand. 383 00:21:25,785 --> 00:21:27,321 You've been hearing a voice 384 00:21:27,455 --> 00:21:29,290 and you didn't think to tell me? 385 00:21:29,423 --> 00:21:30,723 I didn't want to worry you. 386 00:21:30,858 --> 00:21:33,660 We made a promise not to shut each other out. 387 00:21:34,627 --> 00:21:37,998 Just tell me what's going on. 388 00:21:38,132 --> 00:21:41,435 I woke the magical spirits at the Enchanted Forest. 389 00:21:41,569 --> 00:21:42,635 Okay, that's definitely not 390 00:21:42,769 --> 00:21:44,271 what I thought you were gonna say. 391 00:21:44,405 --> 00:21:46,841 Wait. The Enchanted Forest? 392 00:21:46,974 --> 00:21:48,809 The one Father warned us about? 393 00:21:48,943 --> 00:21:49,676 Yes. 394 00:21:49,810 --> 00:21:51,245 Why would you do that? 395 00:21:51,378 --> 00:21:53,646 Because of the voice. 396 00:21:53,780 --> 00:21:56,584 I know it sounds crazy... 397 00:21:56,716 --> 00:21:59,652 but I believe whoever is calling me is good. 398 00:21:59,786 --> 00:22:02,056 How can you say that? Look at our kingdom. 399 00:22:02,189 --> 00:22:06,494 I know. It's just that my magic can feel it. 400 00:22:06,626 --> 00:22:08,195 I can feel it. 401 00:22:09,196 --> 00:22:10,498 Okay. 402 00:22:10,630 --> 00:22:13,601 Oh, no. What now? 403 00:22:13,733 --> 00:22:15,369 The Trolls? 404 00:22:15,503 --> 00:22:18,405 - Kristoff! We missed you! - Oh! 405 00:22:19,140 --> 00:22:20,207 Pabbie. 406 00:22:20,341 --> 00:22:23,244 Well, never a dull moment with you two. 407 00:22:23,377 --> 00:22:26,280 I hope you're prepared for what you have done, Elsa. 408 00:22:26,413 --> 00:22:30,151 Angry magical spirits are not for the faint of heart. 409 00:22:30,284 --> 00:22:31,986 Why are they still angry? 410 00:22:32,119 --> 00:22:34,421 What does all of this have to do with Arendelle? 411 00:22:34,555 --> 00:22:36,357 Let me see what I can see. 412 00:22:39,026 --> 00:22:42,830 The past is not what it seems. 413 00:22:43,663 --> 00:22:46,367 A wrong demands to be righted. 414 00:22:46,500 --> 00:22:49,403 Arendelle is not safe. 415 00:22:49,537 --> 00:22:52,973 The truth must be found. 416 00:22:53,107 --> 00:22:54,208 Without it... 417 00:22:55,543 --> 00:22:57,710 I see no future. 418 00:22:58,345 --> 00:22:59,679 No future? 419 00:22:59,813 --> 00:23:01,949 When one can see no future... 420 00:23:02,082 --> 00:23:06,120 all one can do is the next right thing. 421 00:23:06,253 --> 00:23:08,088 The next right thing 422 00:23:08,222 --> 00:23:10,024 is for me to go to the Enchanted Forest... 423 00:23:10,157 --> 00:23:11,659 and find that voice. 424 00:23:11,791 --> 00:23:12,860 Kristoff, can I borrow your wagon 425 00:23:12,993 --> 00:23:14,028 - and Sven? - Hmm? 426 00:23:14,161 --> 00:23:15,629 I'm not very comfortable with the idea of that. 427 00:23:15,762 --> 00:23:17,865 - You are not going alone. - Anna, no. 428 00:23:17,998 --> 00:23:20,568 I have my powers to protect me. You don't. 429 00:23:20,700 --> 00:23:22,269 Excuse me, I climbed the North Mountain... 430 00:23:22,403 --> 00:23:23,437 survived a frozen heart, 431 00:23:23,571 --> 00:23:24,505 and saved you from my ex-boyfriend... 432 00:23:24,638 --> 00:23:25,839 and I did it all without powers, 433 00:23:25,973 --> 00:23:27,441 so, you know, I'm coming. 434 00:23:27,575 --> 00:23:28,775 Me, too. I'll drive. 435 00:23:28,909 --> 00:23:30,477 I'll bring the snacks! 436 00:23:30,611 --> 00:23:32,546 I will look after your people. 437 00:23:32,680 --> 00:23:33,647 Please make sure they stay 438 00:23:33,780 --> 00:23:35,282 out of the kingdom until we return. 439 00:23:35,416 --> 00:23:36,783 Of course. 440 00:23:36,917 --> 00:23:38,419 Let's let them know. 441 00:23:38,552 --> 00:23:41,355 Anna, I am worried for her. 442 00:23:41,488 --> 00:23:42,755 We have always feared 443 00:23:42,890 --> 00:23:45,526 Elsa's powers were too much for this world. 444 00:23:45,659 --> 00:23:49,196 Now, we must pray they are enough. 445 00:23:50,898 --> 00:23:53,067 I won't let anything happen to her. 446 00:23:53,534 --> 00:23:55,069 Hyah! 447 00:23:58,505 --> 00:24:00,274 Who's into trivia? 448 00:24:00,407 --> 00:24:01,842 I am. Okay. 449 00:24:01,976 --> 00:24:04,511 Did you know that water has memory? True fact. 450 00:24:04,645 --> 00:24:06,714 It's disputed by many, but it's true. 451 00:24:06,847 --> 00:24:08,015 Did you know men are six times 452 00:24:08,148 --> 00:24:09,717 more likely to be struck by lightning? 453 00:24:09,850 --> 00:24:11,919 Did you know gorillas burp when they're happy? 454 00:24:12,052 --> 00:24:14,521 Did you know we blink four million times a day? 455 00:24:14,655 --> 00:24:16,490 Did you know wombats poop squares? 456 00:24:16,624 --> 00:24:17,790 Did you know sleeping quietly 457 00:24:17,925 --> 00:24:19,627 on long journeys prevents insanity? 458 00:24:21,128 --> 00:24:22,496 - Yeah, that's not true. - It is. 459 00:24:22,630 --> 00:24:23,697 - It's true. - Definitely true. 460 00:24:23,831 --> 00:24:25,132 No, it's the truth. 461 00:24:25,266 --> 00:24:26,766 Well, that was unanimous. 462 00:24:26,900 --> 00:24:28,836 But I will look it up when we get home. 463 00:24:31,372 --> 00:24:33,040 They're both asleep. 464 00:24:33,173 --> 00:24:36,243 So, what do you wanna do? 465 00:24:38,279 --> 00:24:41,282 Sven, keep us steady, will ya? 466 00:24:43,150 --> 00:24:44,818 - Hmm... - Anna. Ahem. 467 00:24:44,952 --> 00:24:45,953 - Anna? - Mm-hmm? 468 00:24:46,086 --> 00:24:47,821 Remember our first trip like this... 469 00:24:47,955 --> 00:24:49,957 when I said you'd have to be crazy 470 00:24:50,090 --> 00:24:51,759 to want to marry a man you just met? 471 00:24:51,892 --> 00:24:53,394 Wait, what? Crazy? 472 00:24:53,527 --> 00:24:56,163 You didn't say I was crazy. You think I'm crazy? 473 00:24:56,297 --> 00:24:57,731 No. I did. 474 00:24:57,865 --> 00:24:59,566 - You were... - Huh? 475 00:24:59,700 --> 00:25:00,768 ...not crazy. 476 00:25:00,901 --> 00:25:02,202 Clearly. 477 00:25:02,336 --> 00:25:03,837 Just naive. 478 00:25:03,971 --> 00:25:07,341 Not naive. Just, uh, new to love. Like I was. 479 00:25:07,474 --> 00:25:11,945 And when you're new, you're bound to get it wrong. 480 00:25:12,079 --> 00:25:13,981 So you're saying I'm wrong for you. 481 00:25:14,114 --> 00:25:16,050 What? No, no. I'm not saying 482 00:25:16,183 --> 00:25:18,652 you're wrong, or crazy. 483 00:25:18,786 --> 00:25:20,888 - Kristoff, stop. Please. - Good idea. 484 00:25:21,021 --> 00:25:22,589 I hear it. I hear the voice. 485 00:25:22,723 --> 00:25:24,558 You do? 486 00:25:24,692 --> 00:25:27,728 Olaf, wake up. 487 00:25:30,497 --> 00:25:32,599 - Whoa. - Wow. 488 00:25:56,757 --> 00:25:58,659 Whoa! What the... 489 00:26:17,611 --> 00:26:19,146 Whoa. 490 00:26:26,086 --> 00:26:28,823 Promise me, we do this together, okay? 491 00:26:28,956 --> 00:26:30,457 I promise. 492 00:26:39,666 --> 00:26:41,101 It's okay. 493 00:26:41,235 --> 00:26:43,470 Did you know that an enchanted forest 494 00:26:43,604 --> 00:26:45,072 is a place of transformation? 495 00:26:45,205 --> 00:26:47,007 I have no idea what that means... 496 00:26:47,141 --> 00:26:48,877 but I can't wait to see 497 00:26:49,009 --> 00:26:52,679 what it's gonna do to each one of us. 498 00:26:53,914 --> 00:26:55,182 - Hey! - What is this? 499 00:26:55,315 --> 00:26:56,683 - No pushing. - Stop it. 500 00:26:56,818 --> 00:26:58,152 - Whoa, whoa, whoa! - It's too fast. 501 00:26:58,719 --> 00:26:59,821 What was that? 502 00:27:01,890 --> 00:27:03,490 No. No, no, no. 503 00:27:05,559 --> 00:27:07,027 And we're locked in. 504 00:27:07,161 --> 00:27:09,163 Probably should have seen that one coming. 505 00:27:10,964 --> 00:27:13,500 This forest is beautiful. 506 00:27:14,301 --> 00:27:15,335 Ooh. 507 00:27:39,159 --> 00:27:42,796 The dam. It still stands. 508 00:27:42,931 --> 00:27:45,632 It was in Grand Pabbie's visions. 509 00:27:45,766 --> 00:27:47,134 But why? 510 00:27:47,267 --> 00:27:49,970 I don't know, but it's still in good shape. Thank goodness. 511 00:27:50,103 --> 00:27:51,071 What do you mean? 512 00:27:51,205 --> 00:27:52,272 Well, if that dam broke... 513 00:27:52,406 --> 00:27:54,308 it would send a tidal wave so big 514 00:27:54,441 --> 00:27:56,878 it would wash away everything on this fjord. 515 00:27:57,010 --> 00:27:58,278 Everything? 516 00:27:58,412 --> 00:28:00,815 But Arendelle's on this fjord. 517 00:28:00,949 --> 00:28:02,951 Nothing's gonna happen to Arendelle, Anna. 518 00:28:03,083 --> 00:28:04,451 It's gonna be fine. 519 00:28:04,585 --> 00:28:06,320 Come here. 520 00:28:11,826 --> 00:28:14,394 You know, under different circumstances, 521 00:28:14,528 --> 00:28:17,866 this would be a, uh, pretty romantic place. 522 00:28:17,998 --> 00:28:18,933 Don't you think? 523 00:28:19,066 --> 00:28:20,000 Different circumstances? 524 00:28:20,133 --> 00:28:21,401 You mean, like with someone else? 525 00:28:21,535 --> 00:28:23,036 What? No! No. 526 00:28:23,170 --> 00:28:24,404 I'm saying... 527 00:28:24,538 --> 00:28:25,807 Just in case we don't make it out of here... 528 00:28:25,940 --> 00:28:27,007 Wait, what? 529 00:28:27,140 --> 00:28:28,408 You don't think we're gonna make it out of here? 530 00:28:28,542 --> 00:28:29,743 No. No! 531 00:28:29,878 --> 00:28:31,278 I mean, no, we will make it out of here. 532 00:28:31,411 --> 00:28:32,779 Well, technically the odds are kind of complicated, 533 00:28:32,914 --> 00:28:34,381 but my point is... 534 00:28:34,515 --> 00:28:35,616 In case we die... 535 00:28:35,749 --> 00:28:38,018 - You think we're gonna die? - No! No, no, no. 536 00:28:38,151 --> 00:28:39,286 - Where's Elsa? - We will die at some point. 537 00:28:39,419 --> 00:28:40,420 I swore that I wouldn't leave her side. 538 00:28:40,554 --> 00:28:41,856 Not in any recent time will we die. 539 00:28:41,990 --> 00:28:43,357 - Elsa! - But way far in the future, 540 00:28:43,490 --> 00:28:44,658 we will die. 541 00:28:48,662 --> 00:28:50,764 Don't patronize me. 542 00:28:59,573 --> 00:29:00,741 Elsa! 543 00:29:00,875 --> 00:29:02,075 There you are. 544 00:29:02,209 --> 00:29:04,344 - You okay? - I'm fine. 545 00:29:04,478 --> 00:29:06,146 Okay, good. 546 00:29:06,580 --> 00:29:08,282 Where's Olaf? 547 00:29:08,515 --> 00:29:09,550 Um... 548 00:29:09,683 --> 00:29:10,751 Anna? 549 00:29:11,318 --> 00:29:12,553 Elsa? 550 00:29:12,686 --> 00:29:14,221 Sven? 551 00:29:14,655 --> 00:29:16,356 Samantha? 552 00:29:18,725 --> 00:29:21,628 I don't even know a Samantha. 553 00:29:24,765 --> 00:29:25,833 Whoa! 554 00:29:28,502 --> 00:29:29,503 Mm. 555 00:29:32,472 --> 00:29:33,808 That's normal. 556 00:29:46,153 --> 00:29:48,322 What was that? 557 00:29:49,489 --> 00:29:50,490 Samantha? 558 00:29:55,462 --> 00:29:59,466 ♪ This will all make sense when I am older 559 00:29:59,600 --> 00:30:03,470 ♪ Someday I will see that this makes sense 560 00:30:03,604 --> 00:30:07,307 ♪ One day when I'm old and wise I'll think back and realize 561 00:30:07,441 --> 00:30:10,878 ♪ That these were all completely normal events! 562 00:30:13,480 --> 00:30:17,150 ♪ I'll have all the answers when I'm older 563 00:30:17,284 --> 00:30:21,455 ♪ Like why we're in this dark enchanted wood 564 00:30:21,588 --> 00:30:23,557 ♪ I know in a couple years 565 00:30:23,690 --> 00:30:25,559 ♪ These will seem like childish fears 566 00:30:25,692 --> 00:30:28,695 ♪ And so I know this isn't bad, it's good 567 00:30:28,830 --> 00:30:30,230 ♪ Excuse me 568 00:30:30,999 --> 00:30:34,902 ♪ Growing up means adapting 569 00:30:35,036 --> 00:30:38,438 ♪ Puzzling out your world and your place 570 00:30:38,572 --> 00:30:42,776 ♪ When I'm more mature I'll feel totally secure 571 00:30:42,910 --> 00:30:47,015 ♪ Being watched by something with a creepy, creepy face 572 00:30:57,658 --> 00:31:02,162 ♪ See, that will all make sense when I am older 573 00:31:02,295 --> 00:31:05,499 ♪ So there's no need to be terrified or tense 574 00:31:07,001 --> 00:31:09,937 ♪ I'll just dream about a time 575 00:31:10,071 --> 00:31:13,808 ♪ When I'm in my aged prime 576 00:31:13,941 --> 00:31:16,243 ♪ 'Cause when you're older 577 00:31:16,376 --> 00:31:21,715 ♪ Absolutely everything makes sense! ♪ 578 00:31:21,849 --> 00:31:23,216 This is fine. 579 00:31:25,019 --> 00:31:26,854 - Whoa! - Olaf! 580 00:31:31,725 --> 00:31:32,793 Hey, guys. 581 00:31:32,927 --> 00:31:34,695 Meet the Wind Spirit. 582 00:31:36,430 --> 00:31:38,198 Coming through! 583 00:31:38,331 --> 00:31:39,566 Ooh, I think I'm gonna be sick. 584 00:31:39,700 --> 00:31:42,703 I'd hold your hair back, but I can't find my arms. 585 00:31:50,812 --> 00:31:52,546 Hey! Stop! 586 00:32:04,624 --> 00:32:05,625 Elsa! 587 00:32:08,762 --> 00:32:10,497 Let her go! 588 00:32:14,501 --> 00:32:16,269 Anna, be careful! 589 00:32:16,838 --> 00:32:18,505 That's my sister! 590 00:32:22,810 --> 00:32:24,578 Prince Agnarr! 591 00:32:27,915 --> 00:32:29,117 For Arendelle. 592 00:32:32,019 --> 00:32:33,020 Look out! 593 00:32:34,488 --> 00:32:35,923 Father! 594 00:32:45,032 --> 00:32:47,235 - Are you okay? - I'm fine. 595 00:32:48,435 --> 00:32:50,905 What are these? 596 00:32:51,038 --> 00:32:54,942 Oh, they look like moments in time. 597 00:32:55,076 --> 00:32:56,811 What's that thing you say, Olaf? 598 00:32:56,944 --> 00:32:58,278 The thing... Oh! 599 00:32:58,411 --> 00:33:00,280 My theory about advancing technologies 600 00:33:00,413 --> 00:33:01,681 as both our savior and our doom? 601 00:33:01,816 --> 00:33:04,152 No, not that one. The one about... 602 00:33:04,284 --> 00:33:05,385 - The one about cucumbers? - No. 603 00:33:05,519 --> 00:33:06,453 The thing about water. 604 00:33:06,586 --> 00:33:09,090 Oh! Yeah. Water has memory. 605 00:33:09,223 --> 00:33:10,657 The water that makes up you and me 606 00:33:10,791 --> 00:33:12,894 has passed through at least four humans... 607 00:33:13,027 --> 00:33:14,962 and/or animals before us. 608 00:33:15,897 --> 00:33:17,064 Hmm. 609 00:33:17,198 --> 00:33:19,666 And remembers everything. 610 00:33:20,767 --> 00:33:22,870 The wind's back. 611 00:33:23,004 --> 00:33:25,106 Delicious. 612 00:33:25,239 --> 00:33:28,042 I think I'll name you Gale. 613 00:33:29,811 --> 00:33:32,079 Get out of there. Whoa! 614 00:33:32,213 --> 00:33:34,215 - Oh. Hi. - Aren't you curious? 615 00:33:35,917 --> 00:33:38,085 You in a better mood now? 616 00:33:48,196 --> 00:33:51,565 Father. That's Father. 617 00:33:53,301 --> 00:33:54,768 This girl. 618 00:33:54,902 --> 00:33:56,904 She's saving him. 619 00:33:57,038 --> 00:33:58,306 She's Northuldra. 620 00:34:00,875 --> 00:34:02,109 What is that? 621 00:34:02,243 --> 00:34:04,045 Olaf, get behind me. 622 00:34:06,580 --> 00:34:07,882 What are you gonna do with that? 623 00:34:08,015 --> 00:34:09,183 I have no idea. 624 00:34:23,064 --> 00:34:24,664 Lower your weapon. 625 00:34:24,798 --> 00:34:27,301 And you lower yours. 626 00:34:27,434 --> 00:34:29,436 Arendellian soldiers? 627 00:34:29,569 --> 00:34:31,371 Threatening my people, Lieutenant? 628 00:34:31,504 --> 00:34:34,175 Invading my dance space, Yelena? 629 00:34:34,308 --> 00:34:35,343 Why does that soldier look so familiar? 630 00:34:35,475 --> 00:34:36,743 No, no, no. 631 00:34:36,878 --> 00:34:37,812 Lieutenant! 632 00:34:37,945 --> 00:34:38,880 Get the sword! 633 00:34:46,854 --> 00:34:48,289 That was magic. 634 00:34:48,455 --> 00:34:49,824 Did you see that? 635 00:34:49,957 --> 00:34:51,993 Of course I saw it. 636 00:34:52,126 --> 00:34:53,627 You chose a nice, cold greeting. 637 00:34:53,760 --> 00:34:55,462 They've been trapped in here this whole time? 638 00:34:55,595 --> 00:34:57,131 - Yeah. - What do we do now? 639 00:34:57,265 --> 00:34:58,465 I got this. 640 00:34:58,900 --> 00:35:00,201 Hi, I'm Olaf. 641 00:35:01,969 --> 00:35:05,006 Oh, sorry. Yeah, I just find clothes restricting. 642 00:35:05,139 --> 00:35:07,241 Bet you're wondering who we are and why we're here. 643 00:35:07,375 --> 00:35:09,110 It's really quite simple. 644 00:35:09,243 --> 00:35:11,411 It began with two sisters. 645 00:35:11,544 --> 00:35:13,281 One born with magical powers. 646 00:35:13,413 --> 00:35:14,681 One born powerless. 647 00:35:14,815 --> 00:35:16,616 Their love of snowmen, infinite. 648 00:35:16,750 --> 00:35:18,286 Anna, no! Too high! 649 00:35:18,418 --> 00:35:19,519 Blast! 650 00:35:19,653 --> 00:35:21,255 Mama! Papa! Help! 651 00:35:21,389 --> 00:35:23,391 Slam! Doors shutting everywhere. 652 00:35:23,523 --> 00:35:25,458 Sisters torn apart. 653 00:35:25,592 --> 00:35:27,560 Well, at least they have their parents. 654 00:35:27,694 --> 00:35:29,429 Their parents are dead. 655 00:35:29,562 --> 00:35:31,365 Oh. Oh, hi. I'm Anna. 656 00:35:31,498 --> 00:35:32,699 I'll marry a man I just met. 657 00:35:32,833 --> 00:35:34,168 Elsa's gonna blow! 658 00:35:34,302 --> 00:35:36,536 Snow! Snow! Aah, run! 659 00:35:36,670 --> 00:35:38,772 Magic pulses through my snowflakes. 660 00:35:38,906 --> 00:35:40,341 I live. 661 00:35:40,473 --> 00:35:43,110 Ice palace for one. Ice palace for one. 662 00:35:43,244 --> 00:35:44,845 Get out, Anna. Pew! Pew! 663 00:35:44,979 --> 00:35:46,981 - My heart. - Oh, my goodness. 664 00:35:47,114 --> 00:35:48,816 Only an act of true love can save you. 665 00:35:48,950 --> 00:35:50,985 Here's a true love's kiss. 666 00:35:51,651 --> 00:35:52,987 You're not worth it. 667 00:35:53,120 --> 00:35:54,621 Guess what? I'm the bad guy. 668 00:35:54,754 --> 00:35:56,057 What? 669 00:35:56,190 --> 00:35:59,226 And Anna freezes to death forever. 670 00:35:59,360 --> 00:36:01,028 Oh, Anna. 671 00:36:01,628 --> 00:36:02,830 Then she unfreezes! 672 00:36:02,964 --> 00:36:04,531 Oh, and then Elsa woke up the magical spirits... 673 00:36:04,664 --> 00:36:06,000 and we were forced out of our kingdom. 674 00:36:06,133 --> 00:36:07,567 Now our only hope is to find the truth about the past... 675 00:36:07,701 --> 00:36:09,036 but we don't have a clue how to do that... 676 00:36:09,170 --> 00:36:10,404 except Elsa's hearing voices, 677 00:36:10,537 --> 00:36:11,906 so we got that going for us. 678 00:36:12,039 --> 00:36:13,573 Any questions? 679 00:36:16,310 --> 00:36:17,979 I think they got it. 680 00:36:19,479 --> 00:36:21,215 Are you really Queen of Arendelle? 681 00:36:21,349 --> 00:36:22,383 I am. 682 00:36:22,515 --> 00:36:23,550 Why would nature reward 683 00:36:23,683 --> 00:36:25,518 a person of Arendelle with magic? 684 00:36:25,652 --> 00:36:27,888 Perhaps to make up for the actions of your people. 685 00:36:28,022 --> 00:36:29,589 My people are innocent. 686 00:36:29,723 --> 00:36:31,624 We would have never attacked first. 687 00:36:31,758 --> 00:36:33,194 May the truth be found. 688 00:36:33,327 --> 00:36:35,363 - Mm... - Hi. I'm sorry. 689 00:36:35,495 --> 00:36:37,198 - Uh, what's happening? - Hmm. 690 00:36:37,331 --> 00:36:39,367 That's it. Lieutenant Mattias! 691 00:36:39,499 --> 00:36:41,202 Library, second portrait on the left. 692 00:36:41,335 --> 00:36:43,703 You were our father's official guard. 693 00:36:44,105 --> 00:36:45,739 Agnarr. 694 00:36:45,873 --> 00:36:47,640 What did happen to your parents? 695 00:36:47,774 --> 00:36:50,911 Our parents' ship went down in the Southern Sea... 696 00:36:51,045 --> 00:36:52,146 six years ago. 697 00:36:56,851 --> 00:36:59,954 I see him. I see him in your faces. 698 00:37:00,087 --> 00:37:01,022 Really? 699 00:37:01,155 --> 00:37:02,490 Soldiers. 700 00:37:02,622 --> 00:37:05,493 We may be getting on in years, but we're still strong. 701 00:37:05,625 --> 00:37:07,962 And proud to serve Arendelle. 702 00:37:09,163 --> 00:37:11,032 Wait. Please. 703 00:37:11,165 --> 00:37:13,100 Someone has called me here. 704 00:37:13,234 --> 00:37:15,236 If I can just find them... 705 00:37:15,369 --> 00:37:16,470 I believe they have the answers 706 00:37:16,603 --> 00:37:19,407 that may help us free this forest. 707 00:37:19,539 --> 00:37:21,641 Trust me, I just want to help. 708 00:37:21,775 --> 00:37:24,145 We only trust nature. 709 00:37:24,278 --> 00:37:26,013 When nature speaks... 710 00:37:28,581 --> 00:37:29,649 ...we listen. 711 00:37:29,783 --> 00:37:32,019 This will all make sense when I'm older. 712 00:37:33,653 --> 00:37:34,955 Fire Spirit! 713 00:37:36,656 --> 00:37:38,059 Get back, everyone! 714 00:37:38,192 --> 00:37:40,061 Head for the river! 715 00:37:49,970 --> 00:37:52,206 No! No! No! The reindeer! That's a dead end! 716 00:37:52,339 --> 00:37:53,340 Come on, Sven! 717 00:37:54,008 --> 00:37:55,309 We'll get them. 718 00:37:58,212 --> 00:38:00,147 Elsa! Get out of there! 719 00:38:01,115 --> 00:38:02,116 No, no, no. 720 00:38:07,054 --> 00:38:08,222 Elsa! 721 00:38:19,732 --> 00:38:22,203 Come on, buddy, we can do this. Hyah! 722 00:38:27,074 --> 00:38:28,042 Anna! 723 00:38:33,080 --> 00:38:34,348 Oh! 724 00:38:34,482 --> 00:38:35,516 Get her out of here. 725 00:38:35,648 --> 00:38:38,018 No! Elsa! 726 00:39:51,992 --> 00:39:54,195 They're all looking at us, aren't they? 727 00:39:56,163 --> 00:39:57,431 Got any advice? 728 00:39:59,333 --> 00:40:01,368 Nothing? 729 00:40:01,502 --> 00:40:03,703 Hmm. Should I know what that means? 730 00:40:06,440 --> 00:40:08,676 You hear it, too. 731 00:40:08,809 --> 00:40:10,743 Somebody's calling us. 732 00:40:10,878 --> 00:40:13,547 Who is it? What do we do? 733 00:40:21,754 --> 00:40:24,124 Okay, keep going north. 734 00:40:26,961 --> 00:40:27,794 Elsa! 735 00:40:27,928 --> 00:40:29,029 - Oh, thank goodness! - Anna. 736 00:40:29,163 --> 00:40:31,165 - Are you okay? - What were you doing? 737 00:40:31,298 --> 00:40:32,266 You could've been killed. 738 00:40:32,399 --> 00:40:34,435 You can't just follow me into fire. 739 00:40:34,568 --> 00:40:36,637 You don't want me to follow you into fire, 740 00:40:36,769 --> 00:40:39,640 then don't run into fire. 741 00:40:39,772 --> 00:40:42,810 You're not being careful, Elsa. 742 00:40:44,645 --> 00:40:47,514 I'm sorry. Are you okay? 743 00:40:47,648 --> 00:40:49,516 I've been better. 744 00:40:49,650 --> 00:40:52,820 Hmm. I know what you need. 745 00:40:55,990 --> 00:40:57,858 Where did you get that scarf? 746 00:40:58,626 --> 00:41:00,461 That's a Northuldra scarf. 747 00:41:00,594 --> 00:41:01,629 What? 748 00:41:01,761 --> 00:41:04,565 This is from one of our oldest families. 749 00:41:04,698 --> 00:41:06,333 It was our mother's. 750 00:41:15,309 --> 00:41:16,610 Elsa. 751 00:41:16,744 --> 00:41:18,012 I see it. 752 00:41:18,145 --> 00:41:20,147 It's Mother. 753 00:41:20,281 --> 00:41:23,550 Mother saved Father's life that day. 754 00:41:27,554 --> 00:41:29,823 Our mother was Northuldra. 755 00:42:30,851 --> 00:42:32,986 We are called Northuldra. 756 00:42:33,120 --> 00:42:36,290 We are the people of the sun. 757 00:42:38,392 --> 00:42:41,830 I promise you I will free this forest... 758 00:42:41,962 --> 00:42:43,464 and restore Arendelle. 759 00:42:44,732 --> 00:42:46,667 That's a pretty big promise, Elsa. 760 00:42:48,302 --> 00:42:51,238 Free the Forest? Wow. 761 00:42:51,672 --> 00:42:52,673 I'm sorry. 762 00:42:52,807 --> 00:42:54,441 It's just, uh, some of us were born in here, 763 00:42:54,575 --> 00:42:56,577 we've never even seen a clear sky. 764 00:42:56,710 --> 00:42:57,778 I get it. 765 00:42:57,911 --> 00:42:59,747 - The name's Ryder. - Kristoff. 766 00:42:59,880 --> 00:43:01,315 I heard the voice again. 767 00:43:01,448 --> 00:43:02,783 We need to go north. 768 00:43:02,916 --> 00:43:05,219 But the Earth Giants now roam the north at night. 769 00:43:05,352 --> 00:43:07,421 You can leave in the morning. 770 00:43:07,554 --> 00:43:08,589 I'm Honeymaren. 771 00:43:08,722 --> 00:43:11,125 Honeymaren, we'll do all we can. 772 00:43:14,628 --> 00:43:15,864 Hey, let me ask you. 773 00:43:15,996 --> 00:43:17,030 How do you guys cope... 774 00:43:17,164 --> 00:43:19,166 with the ever-increasing complexity of thought 775 00:43:19,299 --> 00:43:21,602 that comes with maturity? 776 00:43:22,469 --> 00:43:23,937 Brilliant! 777 00:43:24,071 --> 00:43:25,272 Oh! 778 00:43:25,406 --> 00:43:27,441 It's so refreshing to talk to the youth of today. 779 00:43:27,574 --> 00:43:28,843 Our future's in bright hands. 780 00:43:28,976 --> 00:43:30,177 Oh, no, no. Don't chew that. 781 00:43:30,310 --> 00:43:32,079 You don't know what I've stepped in. 782 00:43:32,212 --> 00:43:33,914 I can't seem to get her attention. 783 00:43:34,047 --> 00:43:35,549 Or even say the right thing. 784 00:43:35,682 --> 00:43:37,017 Well, you're in luck. 785 00:43:37,151 --> 00:43:39,119 I know nothing about women. 786 00:43:39,253 --> 00:43:40,220 But I do know that we have 787 00:43:40,354 --> 00:43:43,223 the most amazing way of proposing. 788 00:43:43,357 --> 00:43:44,291 If we start now, 789 00:43:44,425 --> 00:43:45,559 - we'll be ready by dawn. - Really? 790 00:43:45,692 --> 00:43:46,760 Best part, 791 00:43:46,895 --> 00:43:48,295 it involves a lot of reindeer. 792 00:43:48,429 --> 00:43:50,431 Whoa. 793 00:43:50,564 --> 00:43:51,632 Hey, back at home... 794 00:43:51,765 --> 00:43:53,534 Halima still over at Hudson's Hearth? 795 00:43:53,667 --> 00:43:54,601 She is. 796 00:43:54,735 --> 00:43:56,370 Really? She married? 797 00:43:56,503 --> 00:43:57,504 Mm-mm. 798 00:43:57,638 --> 00:44:00,674 Oh, wow. Why didn't that make me feel better? 799 00:44:00,809 --> 00:44:02,509 What else do you miss? 800 00:44:03,343 --> 00:44:04,778 My father. 801 00:44:04,913 --> 00:44:06,947 He passed long before all this. 802 00:44:08,081 --> 00:44:10,617 He was a great man. 803 00:44:10,751 --> 00:44:12,152 Built us a good life in Arendelle. 804 00:44:12,286 --> 00:44:15,122 But taught me to never take the good for granted. 805 00:44:15,255 --> 00:44:17,491 He'd say, "Be prepared. 806 00:44:17,624 --> 00:44:19,092 "Just when you think you've found your way, 807 00:44:19,226 --> 00:44:22,429 "life will throw you onto a new path." 808 00:44:22,563 --> 00:44:24,531 What do you do when it does? 809 00:44:24,665 --> 00:44:25,966 Don't give up. 810 00:44:26,099 --> 00:44:29,536 Take it one step at a time and... 811 00:44:29,670 --> 00:44:32,339 Just do the next right thing? 812 00:44:32,473 --> 00:44:33,808 Yeah. 813 00:44:33,942 --> 00:44:35,175 You got it. 814 00:44:38,278 --> 00:44:41,415 I wanna show you something. May I? 815 00:44:44,184 --> 00:44:46,687 You know air, fire, water, and earth. 816 00:44:46,821 --> 00:44:48,021 Yes. 817 00:44:48,155 --> 00:44:49,590 But, look, there's a fifth spirit... 818 00:44:49,723 --> 00:44:53,293 said to be a bridge between us and the magic of nature. 819 00:44:53,427 --> 00:44:54,595 A fifth spirit? 820 00:44:54,728 --> 00:44:55,864 Some say 821 00:44:55,996 --> 00:44:58,632 they heard it call out the day the Forest fell. 822 00:44:58,765 --> 00:45:00,300 My father heard it. 823 00:45:00,434 --> 00:45:02,736 Do you think that is who's calling me? 824 00:45:02,871 --> 00:45:07,307 Maybe. Alas, only Ahtohallan knows. 825 00:45:07,441 --> 00:45:09,142 Ahtohallan. 826 00:45:10,611 --> 00:45:14,949 ♪ Dive down deep into her sound 827 00:45:15,082 --> 00:45:19,419 ♪ But not too far or you'll be drowned ♪ 828 00:45:19,553 --> 00:45:21,321 Why do lullabies always have to have 829 00:45:21,455 --> 00:45:22,991 some terrible warning in them? 830 00:45:23,156 --> 00:45:24,959 I wonder that all the time. 831 00:45:27,628 --> 00:45:29,296 Earth Giants. 832 00:45:29,429 --> 00:45:31,331 What are they doing down here? 833 00:45:32,266 --> 00:45:33,767 Shh! 834 00:45:34,301 --> 00:45:35,335 Hide. 835 00:45:44,745 --> 00:45:46,413 They're coming! 836 00:45:54,856 --> 00:45:57,357 This is why we don't play with fire. 837 00:45:58,492 --> 00:46:01,829 Oh, I can't stay mad at you. Why are you so cute? 838 00:46:27,621 --> 00:46:31,158 Please tell me you were not about to follow them. 839 00:46:31,291 --> 00:46:33,393 What if I can settle them like I did the wind and fire? 840 00:46:33,527 --> 00:46:35,162 Or what if they can crush you 841 00:46:35,295 --> 00:46:37,397 before you even get the chance? 842 00:46:37,531 --> 00:46:41,069 Remember, the goal is to find the voice... 843 00:46:41,201 --> 00:46:44,072 find the truth, and get us home. 844 00:46:44,204 --> 00:46:46,306 Hey, guys. That was close. 845 00:46:46,440 --> 00:46:47,608 I know. 846 00:46:47,741 --> 00:46:50,110 The giants sensed me. They may come back here. 847 00:46:50,243 --> 00:46:52,613 I don't want to put anyone at risk again. 848 00:46:52,746 --> 00:46:53,948 And you're right, Anna. 849 00:46:54,082 --> 00:46:55,917 We've got to find the voice. 850 00:46:56,050 --> 00:46:57,117 We're going now. 851 00:46:57,250 --> 00:46:58,652 Okay. We're going. 852 00:46:58,785 --> 00:47:00,054 Let me just... 853 00:47:02,289 --> 00:47:04,725 Wait. Where are Kristoff and Sven? 854 00:47:04,859 --> 00:47:07,494 Oh, yeah. I think they took off with that Ryder guy 855 00:47:07,628 --> 00:47:08,729 and a bunch of reindeer. 856 00:47:08,863 --> 00:47:10,031 - They left? - Mm-hmm. 857 00:47:10,163 --> 00:47:12,666 Just left without saying anything? 858 00:47:12,799 --> 00:47:14,836 Who knows the ways of men? 859 00:47:22,043 --> 00:47:24,678 Am I supposed to feel this ridiculous? 860 00:47:24,812 --> 00:47:26,246 Oh, yeah. Definitely. 861 00:47:26,948 --> 00:47:27,915 Everyone ready? 862 00:47:28,049 --> 00:47:29,050 Ready! 863 00:47:29,182 --> 00:47:30,250 Uh, I could use a rehearsal. 864 00:47:30,384 --> 00:47:31,318 I love love. 865 00:47:31,451 --> 00:47:33,253 Wait. You talk for them, too? 866 00:47:33,387 --> 00:47:34,688 I do. 867 00:47:34,822 --> 00:47:36,256 It's like you can actually hear what they're thinking. 868 00:47:36,390 --> 00:47:38,725 Yeah. And then you just say it. 869 00:47:38,860 --> 00:47:40,293 And then you just say it. 870 00:47:43,031 --> 00:47:45,066 Okay. Here she comes. 871 00:47:46,466 --> 00:47:48,535 Princess Anna of Arendelle... 872 00:47:48,669 --> 00:47:53,041 my feisty, fearless, ginger-sweet love. 873 00:47:53,173 --> 00:47:55,709 Will you marry me? 874 00:47:56,811 --> 00:47:57,845 Um... 875 00:47:57,979 --> 00:47:59,147 No. 876 00:47:59,279 --> 00:48:01,181 The princess left with the queen. 877 00:48:01,314 --> 00:48:03,183 What? Wait, what? What? 878 00:48:03,316 --> 00:48:06,586 I wouldn't try to follow. They're long gone. 879 00:48:06,720 --> 00:48:07,989 Long gone? 880 00:48:08,122 --> 00:48:10,624 So, yeah. 881 00:48:11,692 --> 00:48:14,261 Um, we're heading west to the Lichen Meadows. 882 00:48:14,394 --> 00:48:16,030 You can come with us if you want. 883 00:48:20,935 --> 00:48:23,938 Hey. Um... I'm really sorry that... 884 00:48:24,072 --> 00:48:26,540 - No, it's fine. - Yeah. Yep. 885 00:48:26,673 --> 00:48:29,911 Okay, I better go pack. You coming with? 886 00:48:30,044 --> 00:48:31,545 I'll just... Yeah, I'll meet you there. 887 00:48:31,678 --> 00:48:33,747 Okay, uh, you know where you're going, right? 888 00:48:33,881 --> 00:48:35,116 - Yeah. Yeah. - Yep. 889 00:48:35,248 --> 00:48:36,616 I know the woods. 890 00:48:49,563 --> 00:48:53,333 ♪ Reindeers are better than people 891 00:48:53,467 --> 00:48:57,905 ♪ Sven, why is love so hard? 892 00:48:59,306 --> 00:49:01,209 ♪ You feel what you feel 893 00:49:01,341 --> 00:49:04,611 ♪ And those feelings are real 894 00:49:04,745 --> 00:49:06,080 ♪ Come on, Kristoff 895 00:49:06,214 --> 00:49:10,584 ♪ Let down your guard 896 00:49:24,132 --> 00:49:26,333 ♪ Again, you're gone 897 00:49:27,634 --> 00:49:30,938 ♪ Off on a diff'rent path than mine 898 00:49:31,072 --> 00:49:32,874 ♪ I'm left behind 899 00:49:33,007 --> 00:49:37,778 ♪ Wondering if I should follow 900 00:49:37,912 --> 00:49:40,280 ♪ You had to go 901 00:49:41,681 --> 00:49:45,418 ♪ And, of course, it's always fine 902 00:49:45,552 --> 00:49:51,959 ♪ I prob'ly could catch up with you tomorrow 903 00:49:52,093 --> 00:49:58,565 ♪ But is this what it feels like to be growing apart? 904 00:49:58,698 --> 00:50:01,202 ♪ When did I become the one 905 00:50:01,334 --> 00:50:05,206 ♪ Who's always chasing your heart? 906 00:50:05,338 --> 00:50:08,176 ♪ Now I turn around and find 907 00:50:08,308 --> 00:50:11,311 ♪ I am lost in the woods 908 00:50:11,444 --> 00:50:14,714 ♪ North is South Right is left 909 00:50:14,849 --> 00:50:17,751 ♪ When you're gone 910 00:50:17,885 --> 00:50:20,587 ♪ I'm the one who sees you home 911 00:50:20,720 --> 00:50:24,624 ♪ But now I'm lost in the woods 912 00:50:24,758 --> 00:50:29,629 ♪ And I don't know what path you are on 913 00:50:30,664 --> 00:50:33,034 ♪ I'm lost in the woods 914 00:50:37,205 --> 00:50:39,339 ♪ Up till now 915 00:50:39,472 --> 00:50:43,476 ♪ The next step was a question of how 916 00:50:43,610 --> 00:50:49,317 ♪ I never thought it was a question of whether 917 00:50:49,951 --> 00:50:51,785 ♪ Who am I 918 00:50:53,620 --> 00:50:56,356 ♪ If I'm not your guy? 919 00:50:56,489 --> 00:51:01,728 ♪ Where am I if we're not together? 920 00:51:02,263 --> 00:51:05,166 ♪ Forever 921 00:51:05,299 --> 00:51:07,802 ♪ Now I know you're my true North 922 00:51:07,935 --> 00:51:11,504 ♪ 'Cause I am lost in the woods 923 00:51:11,638 --> 00:51:14,308 ♪ Up is down Day is night 924 00:51:14,441 --> 00:51:18,012 ♪ When you're not there 925 00:51:18,145 --> 00:51:21,182 ♪ Oh, you're my only landmark 926 00:51:21,315 --> 00:51:25,152 ♪ So I'm lost in the woods 927 00:51:25,286 --> 00:51:29,623 ♪ Wondering if you still care 928 00:51:30,423 --> 00:51:33,094 ♪ But I'll wait 929 00:51:34,095 --> 00:51:35,897 ♪ For a sign 930 00:51:36,030 --> 00:51:39,799 - ♪ For a sign - ♪ That I'm your path 931 00:51:39,934 --> 00:51:43,737 - ♪ 'Cause you are mine - ♪ You are mine 932 00:51:43,871 --> 00:51:45,572 ♪ Until then 933 00:51:45,705 --> 00:51:49,542 - ♪ I'm lost in the woods - ♪ Lost in the woods 934 00:51:49,676 --> 00:51:52,179 ♪ In the woods Lost in the woods 935 00:51:52,313 --> 00:51:53,780 ♪ I'm lost in the woods 936 00:51:53,915 --> 00:51:58,418 ♪ Lost in the woods I'm lost 937 00:51:58,551 --> 00:52:03,891 ♪ I'm lost in the woods ♪ 938 00:52:27,580 --> 00:52:31,018 Hey, Olaf, um, maybe just one of you should do it. 939 00:52:31,152 --> 00:52:33,087 I agree. She's a little pitchy. 940 00:52:34,322 --> 00:52:36,090 Hey, Gale's back. 941 00:52:41,996 --> 00:52:43,030 What? 942 00:52:51,906 --> 00:52:53,773 How can it be? 943 00:52:53,908 --> 00:52:54,942 What is it? 944 00:52:55,910 --> 00:52:57,812 Mother and Father's ship. 945 00:52:57,945 --> 00:53:00,780 But this isn't the Southern Sea. 946 00:53:00,915 --> 00:53:03,084 No, it isn't. 947 00:53:15,830 --> 00:53:17,797 Why is their ship here? 948 00:53:18,899 --> 00:53:20,567 How is it here? 949 00:53:21,668 --> 00:53:24,372 It must have been washed in from the Dark Sea. 950 00:53:24,504 --> 00:53:26,874 What were they doing in the Dark Sea? 951 00:53:28,541 --> 00:53:30,411 I don't know. 952 00:53:30,543 --> 00:53:33,114 How did the ship get through the mist? 953 00:53:33,247 --> 00:53:35,116 I thought nobody could but us. 954 00:53:35,715 --> 00:53:38,718 Unless nobody was on it. 955 00:53:39,719 --> 00:53:41,654 There's gotta be something here. 956 00:53:41,788 --> 00:53:44,425 Wait. Wait. Look around. 957 00:53:44,557 --> 00:53:47,128 Every Arendellian ship has a compartment. 958 00:53:47,261 --> 00:53:48,628 Waterproof. 959 00:53:49,096 --> 00:53:50,831 That's very clever. 960 00:53:50,965 --> 00:53:52,199 Although, it does make me wonder 961 00:53:52,333 --> 00:53:54,667 why they don't just make the whole ship waterproof. 962 00:54:01,108 --> 00:54:02,243 Here. 963 00:54:08,215 --> 00:54:10,284 What language is this? 964 00:54:10,418 --> 00:54:11,651 I don't know. 965 00:54:11,785 --> 00:54:14,288 But look, this is Mother's handwriting. 966 00:54:14,422 --> 00:54:15,789 "The end of the ice age. 967 00:54:15,923 --> 00:54:17,958 "The river found, but lost. 968 00:54:18,092 --> 00:54:21,962 "Magic's source. Elsa's source?" 969 00:54:24,432 --> 00:54:26,067 It's a map. 970 00:54:28,069 --> 00:54:29,537 They traveled north 971 00:54:29,669 --> 00:54:33,441 and planned to cross the Dark Sea to... 972 00:54:33,573 --> 00:54:35,443 Ahtohallan. 973 00:54:35,575 --> 00:54:37,144 It's real? 974 00:54:37,278 --> 00:54:38,379 Octa-who-what? 975 00:54:38,512 --> 00:54:39,914 Ahtohallan. 976 00:54:40,047 --> 00:54:41,648 It's a magical river 977 00:54:41,781 --> 00:54:44,151 said to hold all the answers about the past. 978 00:54:44,285 --> 00:54:48,122 Reinforcing my "water has memory" theory. Mm. 979 00:54:48,255 --> 00:54:49,957 Water has memory. 980 00:54:56,497 --> 00:54:58,466 Elsa? 981 00:54:58,598 --> 00:55:01,168 I wanna know what happened to them. 982 00:55:08,909 --> 00:55:10,845 Ahtohallan has to be the source of her magic. 983 00:55:10,978 --> 00:55:12,712 We keep going for Elsa. 984 00:55:12,847 --> 00:55:13,981 The waves are too high! 985 00:55:14,115 --> 00:55:16,317 - Iduna! - Agnarr! 986 00:55:19,719 --> 00:55:21,288 Elsa! 987 00:55:29,497 --> 00:55:31,432 Hey, hey, hey, what are you doing? 988 00:55:31,565 --> 00:55:33,134 This is my fault. 989 00:55:33,267 --> 00:55:35,735 They were looking for answers about me. 990 00:55:35,870 --> 00:55:39,073 You are not responsible for their choices, Elsa. 991 00:55:39,206 --> 00:55:41,208 No. Just their deaths. 992 00:55:41,509 --> 00:55:43,077 Stop. No. 993 00:55:43,210 --> 00:55:45,813 Yelena asked, why would the spirits 994 00:55:45,946 --> 00:55:48,516 reward Arendelle with a magical queen? 995 00:55:48,648 --> 00:55:51,986 Because our mother saved our father. 996 00:55:52,119 --> 00:55:54,021 She saved her enemy. 997 00:55:54,155 --> 00:55:58,325 Her good deed was rewarded with you. 998 00:55:58,459 --> 00:56:00,027 You are a gift. 999 00:56:00,161 --> 00:56:01,295 For what? 1000 00:56:01,428 --> 00:56:03,597 If anyone can resolve the past... 1001 00:56:03,730 --> 00:56:06,934 if anyone can save Arendelle and free this forest, 1002 00:56:07,067 --> 00:56:08,469 it's you. 1003 00:56:08,602 --> 00:56:12,907 I believe in you, Elsa. More than anyone or anything. 1004 00:56:19,679 --> 00:56:22,149 Honeymaren said there was a fifth spirit. 1005 00:56:22,283 --> 00:56:25,486 A bridge between the magic of nature and us. 1006 00:56:25,619 --> 00:56:26,887 A fifth spirit? 1007 00:56:27,021 --> 00:56:29,957 That's who's been calling me from Ahtohallan. 1008 00:56:30,090 --> 00:56:33,194 The answers about the past are all there. 1009 00:56:33,928 --> 00:56:35,296 So we go to Ahtohallan. 1010 00:56:36,564 --> 00:56:37,965 Not "we." 1011 00:56:38,632 --> 00:56:40,000 - Me. - What? 1012 00:56:40,134 --> 00:56:42,469 The Dark Sea is too dangerous for us both. 1013 00:56:42,603 --> 00:56:45,339 No. No! We do this together. 1014 00:56:45,472 --> 00:56:46,706 Remember the song? 1015 00:56:46,840 --> 00:56:48,909 "Go too far and you'll be drowned." 1016 00:56:49,043 --> 00:56:51,278 Who will stop you from going too far? 1017 00:56:51,412 --> 00:56:52,513 You said you believed in me, 1018 00:56:52,646 --> 00:56:54,048 that this is what I was born to do. 1019 00:56:54,181 --> 00:56:57,318 And I don't wanna stop you from that. 1020 00:56:57,451 --> 00:56:59,420 I... I don't wanna stop you 1021 00:56:59,553 --> 00:57:01,288 from being whatever you need to be. 1022 00:57:01,422 --> 00:57:03,891 I just don't want you dying... 1023 00:57:04,024 --> 00:57:08,162 trying to be everything for everyone else, too. 1024 00:57:08,295 --> 00:57:09,430 Don't do this alone. 1025 00:57:09,563 --> 00:57:12,333 Let me help you, please. 1026 00:57:12,466 --> 00:57:14,268 I can't lose you, Elsa. 1027 00:57:17,204 --> 00:57:19,940 I can't lose you either, Anna. 1028 00:57:21,008 --> 00:57:23,177 - Come on. - Mmm. 1029 00:57:24,678 --> 00:57:25,846 Wait, what? 1030 00:57:25,980 --> 00:57:27,514 What are you doing? 1031 00:57:27,648 --> 00:57:28,916 Elsa! 1032 00:57:31,784 --> 00:57:33,320 No! No! 1033 00:57:33,454 --> 00:57:34,722 Olaf, help me stop. 1034 00:57:34,855 --> 00:57:36,390 Give me a hand. 1035 00:57:39,493 --> 00:57:41,328 - Hang on! - Whoa! 1036 00:57:41,462 --> 00:57:42,997 Wait. Wait! No! No! No! 1037 00:57:43,130 --> 00:57:44,797 Oh, come on! 1038 00:57:44,932 --> 00:57:46,967 Anna, this might sound crazy... 1039 00:57:47,101 --> 00:57:49,503 but I'm sensing some rising anger. 1040 00:57:49,637 --> 00:57:51,972 Well, I am angry, Olaf! 1041 00:57:52,106 --> 00:57:54,742 She promised me we'd do this together! 1042 00:57:54,875 --> 00:57:56,277 Yeah. Uh-huh. 1043 00:57:56,410 --> 00:58:00,347 But what I mean is, I'm sensing rising anger in me. 1044 00:58:00,481 --> 00:58:02,383 Wait, you're angry? 1045 00:58:02,516 --> 00:58:04,518 Um, I... I think so. 1046 00:58:04,652 --> 00:58:06,487 Elsa pushed me away, too, 1047 00:58:06,620 --> 00:58:09,156 and didn't even say goodbye. 1048 00:58:09,290 --> 00:58:12,660 And you have every right to be very, very mad at her. 1049 00:58:12,792 --> 00:58:15,262 And you said some things never change. 1050 00:58:15,396 --> 00:58:16,630 But since then, 1051 00:58:16,764 --> 00:58:19,933 everything's done nothing but change. 1052 00:58:20,267 --> 00:58:21,802 I know. 1053 00:58:21,935 --> 00:58:25,339 But look, I'm still here holding your hand. 1054 00:58:25,472 --> 00:58:28,542 Yeah, that's a good point, Anna. 1055 00:58:28,676 --> 00:58:30,744 I feel better. You're such a good listener. 1056 00:58:30,878 --> 00:58:33,514 - -Don't shush me. That's rude. 1057 00:58:33,647 --> 00:58:35,716 No! No! 1058 00:58:45,326 --> 00:58:47,661 Oh. The Giants. 1059 00:58:47,795 --> 00:58:49,730 They're huge. 1060 00:59:05,879 --> 00:59:07,481 - Hang on, Olaf. - Huh? 1061 00:59:12,786 --> 00:59:14,555 Try not to scream. 1062 00:59:28,202 --> 00:59:29,203 Found it. 1063 00:59:30,771 --> 00:59:32,272 Thank you. 1064 00:59:32,406 --> 00:59:34,441 Where are we? 1065 00:59:34,575 --> 00:59:36,811 In a pit with no way out. 1066 00:59:36,944 --> 00:59:40,481 But with a spooky, pitch-black way in. 1067 00:59:46,587 --> 00:59:48,122 Come on, it'll be fun. 1068 00:59:48,255 --> 00:59:49,957 Assuming we don't get stuck here forever, 1069 00:59:50,090 --> 00:59:51,058 no one ever finds us... 1070 00:59:51,191 --> 00:59:53,260 and you starve and I give up. 1071 00:59:53,394 --> 00:59:55,864 But, bright side, Elsa's gotta be doing 1072 00:59:55,996 --> 00:59:58,599 a whole lot better than we are. 1073 01:00:36,270 --> 01:00:37,304 Okay. 1074 01:00:47,748 --> 01:00:49,216 Oh. 1075 01:00:58,959 --> 01:01:00,160 Whoa! 1076 01:01:27,688 --> 01:01:28,989 No! 1077 01:01:46,006 --> 01:01:47,574 Whoa! 1078 01:02:11,632 --> 01:02:12,633 No! 1079 01:02:39,560 --> 01:02:41,261 Of course. 1080 01:02:41,395 --> 01:02:45,566 Glaciers are rivers of ice. 1081 01:02:47,001 --> 01:02:49,102 Ahtohallan is frozen. 1082 01:02:54,441 --> 01:02:55,944 I hear you. 1083 01:02:56,076 --> 01:02:57,611 And I'm coming. 1084 01:03:04,217 --> 01:03:07,187 ♪ Every inch of me is trembling 1085 01:03:07,321 --> 01:03:12,159 ♪ But not from the cold 1086 01:03:12,793 --> 01:03:15,128 ♪ Something is familiar 1087 01:03:15,262 --> 01:03:20,133 ♪ Like a dream I can reach but not quite hold 1088 01:03:20,267 --> 01:03:22,302 ♪ I can sense you there 1089 01:03:23,303 --> 01:03:27,641 ♪ Like a friend I've always known 1090 01:03:28,208 --> 01:03:31,311 ♪ I'm arriving 1091 01:03:31,445 --> 01:03:36,084 ♪ And it feels like I am home 1092 01:03:36,216 --> 01:03:40,120 ♪ I have always been a fortress 1093 01:03:40,253 --> 01:03:44,658 ♪ Cold secrets deep inside 1094 01:03:44,791 --> 01:03:48,328 ♪ You have secrets, too 1095 01:03:48,462 --> 01:03:52,566 ♪ But you don't have to hide 1096 01:03:52,699 --> 01:03:55,135 ♪ Show yourself 1097 01:03:55,268 --> 01:03:58,639 ♪ I'm dying to meet you 1098 01:03:58,772 --> 01:04:00,774 ♪ Show yourself 1099 01:04:01,775 --> 01:04:04,444 ♪ It's your turn 1100 01:04:04,578 --> 01:04:11,451 ♪ Are you the one I've been looking for all of my life? 1101 01:04:12,854 --> 01:04:15,656 ♪ Show yourself 1102 01:04:15,789 --> 01:04:18,993 ♪ I'm ready to learn 1103 01:04:26,034 --> 01:04:28,735 ♪ I've never felt so certain 1104 01:04:28,870 --> 01:04:33,774 ♪ All my life I've been torn 1105 01:04:33,908 --> 01:04:36,476 ♪ But I'm here for a reason 1106 01:04:36,610 --> 01:04:41,149 ♪ Could it be the reason I was born? 1107 01:04:41,281 --> 01:04:44,952 ♪ I have always been so different 1108 01:04:45,086 --> 01:04:47,922 ♪ Normal rules did not apply 1109 01:04:49,256 --> 01:04:52,827 ♪ Is this the day? Are you the way 1110 01:04:52,960 --> 01:04:56,998 ♪ I finally find out why? 1111 01:04:57,131 --> 01:04:59,199 ♪ Show yourself! 1112 01:04:59,332 --> 01:05:02,837 ♪ I'm no longer trembling 1113 01:05:02,970 --> 01:05:05,106 ♪ Here I am 1114 01:05:05,238 --> 01:05:08,475 ♪ I've come so far 1115 01:05:08,608 --> 01:05:11,611 ♪ You are the answer I've waited for 1116 01:05:11,745 --> 01:05:15,315 ♪ All of my life 1117 01:05:15,449 --> 01:05:18,485 ♪ Oh, show yourself! 1118 01:05:18,618 --> 01:05:22,990 ♪ Let me see who you are 1119 01:05:23,925 --> 01:05:27,829 ♪ Come to me now 1120 01:05:27,962 --> 01:05:30,664 ♪ Open your door 1121 01:05:31,866 --> 01:05:35,602 ♪ Don't make me wait 1122 01:05:35,736 --> 01:05:38,840 ♪ One moment more 1123 01:05:38,973 --> 01:05:43,111 ♪ Oh, come to me now 1124 01:05:43,243 --> 01:05:47,014 ♪ Open your door 1125 01:05:47,148 --> 01:05:50,017 ♪ Don't make me wait 1126 01:05:50,985 --> 01:05:56,991 ♪ One moment more 1127 01:06:01,561 --> 01:06:05,365 ♪ Where the Northwind 1128 01:06:05,499 --> 01:06:09,103 ♪ Meets the sea 1129 01:06:09,237 --> 01:06:12,840 ♪ There's a river 1130 01:06:12,974 --> 01:06:14,041 ♪ Full of memory 1131 01:06:14,175 --> 01:06:15,542 Mother. 1132 01:06:16,476 --> 01:06:21,414 ♪ Come, my darling, homeward bound 1133 01:06:22,016 --> 01:06:24,718 ♪ I am found! 1134 01:06:26,720 --> 01:06:29,157 ♪ Show yourself 1135 01:06:29,289 --> 01:06:32,392 ♪ Step into your power 1136 01:06:32,526 --> 01:06:35,129 ♪ Grow yourself 1137 01:06:35,263 --> 01:06:38,331 ♪ Into something new 1138 01:06:38,465 --> 01:06:41,334 ♪ You are the one you've been waiting for 1139 01:06:41,468 --> 01:06:45,173 - ♪ All of my life - ♪ All of your life 1140 01:06:45,305 --> 01:06:50,510 ♪ Oh, show yourself! ♪ 1141 01:07:12,900 --> 01:07:15,635 Hi, I'm Olaf. And I like warm hugs. 1142 01:07:15,769 --> 01:07:17,972 I love you, Olaf! 1143 01:07:19,173 --> 01:07:21,275 Come on, you can do it. 1144 01:07:21,408 --> 01:07:23,510 - ♪ Here I stand - Oh. 1145 01:07:23,643 --> 01:07:24,644 ♪ In the light of day ♪ 1146 01:07:24,778 --> 01:07:26,314 Oh! Like a chicken 1147 01:07:26,446 --> 01:07:27,747 with the face of a monkey! 1148 01:07:27,882 --> 01:07:29,817 I just wasn't looking where I was going. 1149 01:07:29,951 --> 01:07:31,384 But I'm great actually. 1150 01:07:31,518 --> 01:07:33,888 Prince Hans of the Southern Isles. 1151 01:07:34,989 --> 01:07:35,990 I love you. 1152 01:07:36,123 --> 01:07:37,691 I need to tell you about my past. 1153 01:07:37,825 --> 01:07:38,758 And where I'm from. 1154 01:07:38,893 --> 01:07:40,161 I'm listening. 1155 01:07:40,294 --> 01:07:42,196 Iduna! 1156 01:07:42,330 --> 01:07:43,898 What are you reading, Your Majesty? 1157 01:07:44,031 --> 01:07:45,398 Oh, some new Danish author. 1158 01:07:52,606 --> 01:07:55,276 King Runeard, I'm sorry. I don't understand. 1159 01:07:55,408 --> 01:07:56,443 Grandfather? 1160 01:07:56,576 --> 01:07:58,612 We bring Arendelle's full guard. 1161 01:07:58,745 --> 01:08:02,515 But they have given us no reason not to trust them. 1162 01:08:02,649 --> 01:08:04,285 The Northuldra follow magic. 1163 01:08:04,417 --> 01:08:06,220 Which means we can never trust them. 1164 01:08:06,354 --> 01:08:07,721 Grandfather? 1165 01:08:07,855 --> 01:08:10,557 Magic makes people feel too powerful. Too entitled. 1166 01:08:10,690 --> 01:08:14,996 It makes them think they can defy the will of a king. 1167 01:08:15,129 --> 01:08:16,964 That is not what magic does. 1168 01:08:17,098 --> 01:08:18,565 That's just your fear. 1169 01:08:18,698 --> 01:08:20,935 Fear is what can't be trusted. 1170 01:08:27,942 --> 01:08:30,344 You see, the dam will weaken their lands, 1171 01:08:30,477 --> 01:08:32,113 so they will have to turn to me. 1172 01:08:34,015 --> 01:08:38,386 ♪ Dive down deep into her sound 1173 01:08:38,518 --> 01:08:43,224 ♪ But not too far, or you'll be drowned 1174 01:08:43,357 --> 01:08:45,458 They will come in celebration. 1175 01:08:45,592 --> 01:08:49,096 And then, we will know their size and strength. 1176 01:08:50,764 --> 01:08:54,068 As you have welcomed us, we welcome you... 1177 01:08:54,201 --> 01:08:56,670 our neighbors, our friends. 1178 01:09:14,587 --> 01:09:17,258 King Runeard, the dam isn't strengthening our waters. 1179 01:09:17,391 --> 01:09:18,993 It's hurting the Forest. 1180 01:09:19,126 --> 01:09:20,394 It's cutting off the North... 1181 01:09:20,527 --> 01:09:22,229 Let... Let's not discuss this here. 1182 01:09:22,363 --> 01:09:25,299 Let's meet on the fjord. Have tea. 1183 01:09:25,433 --> 01:09:27,134 Find a solution. 1184 01:09:38,745 --> 01:09:39,546 No! 1185 01:09:45,987 --> 01:09:47,188 Anna! 1186 01:09:56,297 --> 01:10:00,868 Hmm. Which lucky tunnel do we choose? 1187 01:10:01,002 --> 01:10:03,471 You see, the dam will weaken their lands, 1188 01:10:03,603 --> 01:10:04,839 so they will have to turn to me. 1189 01:10:04,972 --> 01:10:06,474 King Runeard, the dam, 1190 01:10:06,606 --> 01:10:08,376 it's hurting the Forest. 1191 01:10:13,381 --> 01:10:15,016 Elsa's found it. 1192 01:10:15,149 --> 01:10:16,417 What is it? 1193 01:10:16,549 --> 01:10:18,551 The truth about the past. 1194 01:10:19,519 --> 01:10:21,554 That's my grandfather... 1195 01:10:21,688 --> 01:10:25,092 attacking the Northuldra leader... 1196 01:10:25,226 --> 01:10:27,828 who wields no weapon. 1197 01:10:30,464 --> 01:10:33,000 The dam wasn't a gift of peace. 1198 01:10:34,068 --> 01:10:35,602 It was a trick. 1199 01:10:35,735 --> 01:10:37,338 But that goes against everything 1200 01:10:37,471 --> 01:10:38,906 Arendelle stands for. 1201 01:10:39,507 --> 01:10:41,008 It does, doesn't it? 1202 01:10:43,777 --> 01:10:46,080 I know how to free the Forest. 1203 01:10:46,213 --> 01:10:50,484 I know what we have to do to set things right. 1204 01:10:50,617 --> 01:10:52,820 Why do you say that so sadly? 1205 01:10:53,586 --> 01:10:55,322 We have to break the dam. 1206 01:10:55,456 --> 01:10:57,858 But Arendelle will be flooded. 1207 01:10:57,992 --> 01:11:00,760 That's why everyone was forced out. 1208 01:11:00,895 --> 01:11:03,998 To protect them from what has to be done. 1209 01:11:04,331 --> 01:11:06,167 Oh. Oh! 1210 01:11:09,303 --> 01:11:10,737 Are you okay? 1211 01:11:10,871 --> 01:11:13,240 I could really use a bright side, Olaf. 1212 01:11:14,008 --> 01:11:15,943 Bright side? Um... 1213 01:11:16,077 --> 01:11:18,678 Turtles can breathe through their butts. 1214 01:11:18,813 --> 01:11:22,149 - Huh? - And I see a way out. 1215 01:11:23,650 --> 01:11:25,718 I knew I could count on you. 1216 01:11:30,057 --> 01:11:33,494 Come on, Olaf, Elsa's probably on her way back right now. 1217 01:11:33,626 --> 01:11:34,995 We can meet her and... 1218 01:11:37,164 --> 01:11:38,165 Olaf? 1219 01:11:39,100 --> 01:11:40,234 What's this? 1220 01:11:40,667 --> 01:11:42,103 Are you okay? 1221 01:11:42,236 --> 01:11:44,171 I'm flurrying? 1222 01:11:44,305 --> 01:11:45,306 Wait. No. That's... 1223 01:11:45,439 --> 01:11:47,141 That's not it. 1224 01:11:48,476 --> 01:11:52,079 I'm flurrying away. 1225 01:11:52,213 --> 01:11:55,416 The magic in me is fading. 1226 01:11:55,549 --> 01:11:56,749 What? 1227 01:11:58,718 --> 01:12:00,687 I don't think Elsa's okay. 1228 01:12:00,821 --> 01:12:03,190 I think... 1229 01:12:04,258 --> 01:12:06,393 she may have gone too far. 1230 01:12:07,595 --> 01:12:10,030 No. No. 1231 01:12:10,164 --> 01:12:11,232 Anna? 1232 01:12:11,664 --> 01:12:13,666 I'm sorry. 1233 01:12:13,801 --> 01:12:17,071 You're gonna have to do this next part on your own. 1234 01:12:17,204 --> 01:12:18,572 - Okay? - Wait. 1235 01:12:18,705 --> 01:12:20,307 Come here. 1236 01:12:20,441 --> 01:12:22,742 - I've got you. - Oh. 1237 01:12:23,210 --> 01:12:24,711 That's good. 1238 01:12:26,413 --> 01:12:28,115 Hey, Anna? 1239 01:12:28,249 --> 01:12:31,285 I just thought of one thing that's permanent. 1240 01:12:31,418 --> 01:12:32,752 What's that? 1241 01:12:33,354 --> 01:12:34,989 Love. 1242 01:12:36,223 --> 01:12:37,391 Warm hugs? 1243 01:12:40,895 --> 01:12:44,031 I like warm hugs. 1244 01:12:53,040 --> 01:12:54,842 I love you. 1245 01:14:00,773 --> 01:14:03,377 Olaf? Elsa? 1246 01:14:04,912 --> 01:14:07,281 What do I do now? 1247 01:14:11,085 --> 01:14:13,654 ♪ I've seen dark before 1248 01:14:13,786 --> 01:14:16,323 ♪ But not like this 1249 01:14:16,457 --> 01:14:21,428 ♪ This is cold This is empty This is numb 1250 01:14:22,730 --> 01:14:25,299 ♪ The life I knew is over 1251 01:14:25,432 --> 01:14:27,034 ♪ The lights are out 1252 01:14:27,635 --> 01:14:29,470 ♪ Hello, darkness 1253 01:14:29,603 --> 01:14:32,039 ♪ I'm ready to succumb 1254 01:14:34,408 --> 01:14:36,844 ♪ I follow you around 1255 01:14:36,977 --> 01:14:39,046 ♪ I always have 1256 01:14:39,179 --> 01:14:43,517 ♪ But you've gone to a place I cannot find 1257 01:14:44,952 --> 01:14:48,622 ♪ This grief has a gravity 1258 01:14:48,756 --> 01:14:51,125 ♪ It pulls me down 1259 01:14:55,529 --> 01:14:57,464 ♪ But a tiny voice 1260 01:14:58,432 --> 01:15:00,701 ♪ Whispers in my mind 1261 01:15:03,570 --> 01:15:05,439 ♪ You are lost 1262 01:15:06,006 --> 01:15:08,008 ♪ Hope is gone 1263 01:15:08,742 --> 01:15:12,446 ♪ But you must go on 1264 01:15:14,448 --> 01:15:18,319 ♪ And do the next right thing 1265 01:15:26,160 --> 01:15:30,698 ♪ Can there be a day beyond this night? 1266 01:15:30,831 --> 01:15:35,636 ♪ I don't know anymore what is true 1267 01:15:35,769 --> 01:15:40,174 ♪ I can't find my direction I'm all alone 1268 01:15:40,307 --> 01:15:46,747 ♪ The only star that guided me was you 1269 01:15:46,880 --> 01:15:50,984 ♪ How to rise from the floor 1270 01:15:51,118 --> 01:15:55,956 ♪ When it's not you I'm rising for? 1271 01:15:56,090 --> 01:15:59,828 ♪ Just do the next right thing 1272 01:16:00,761 --> 01:16:02,763 ♪ Take a step 1273 01:16:02,896 --> 01:16:04,998 ♪ Step again 1274 01:16:05,132 --> 01:16:09,970 ♪ It is all that I can 1275 01:16:10,104 --> 01:16:15,542 ♪ To do the next right thing 1276 01:16:17,644 --> 01:16:20,381 ♪ I won't look too far ahead 1277 01:16:21,749 --> 01:16:25,419 ♪ It's too much for me to take 1278 01:16:25,552 --> 01:16:28,857 ♪ But break it down to this next breath 1279 01:16:29,390 --> 01:16:31,158 ♪ This next step 1280 01:16:31,291 --> 01:16:35,596 ♪ This next choice is one that I can make! 1281 01:16:38,265 --> 01:16:42,136 ♪ So I'll walk through this night 1282 01:16:42,269 --> 01:16:47,141 ♪ Stumbling blindly toward the light 1283 01:16:47,274 --> 01:16:51,645 ♪ And do the next right thing 1284 01:16:52,746 --> 01:16:55,015 ♪ And with the dawn 1285 01:16:55,149 --> 01:16:57,117 ♪ What comes then? 1286 01:16:57,251 --> 01:16:59,920 ♪ When it's clear that everything 1287 01:17:00,053 --> 01:17:04,258 ♪ Will never be the same again? 1288 01:17:06,794 --> 01:17:09,096 ♪ Then I'll make the choice 1289 01:17:09,963 --> 01:17:12,599 ♪ To hear that voice 1290 01:17:13,534 --> 01:17:16,203 ♪ And do 1291 01:17:16,336 --> 01:17:20,674 ♪ The next right thing ♪ 1292 01:17:37,524 --> 01:17:39,359 Wake up! 1293 01:17:42,463 --> 01:17:44,665 Wake up! 1294 01:18:04,685 --> 01:18:06,119 That's it. 1295 01:18:06,253 --> 01:18:08,455 Come and get me! Come on! 1296 01:18:14,194 --> 01:18:15,729 Over here! 1297 01:18:18,298 --> 01:18:20,734 That's right. Keep coming. 1298 01:18:20,869 --> 01:18:22,402 Keep coming! 1299 01:18:28,977 --> 01:18:30,143 That'll work. 1300 01:18:30,611 --> 01:18:32,012 This way, guys! 1301 01:18:42,656 --> 01:18:44,424 What? 1302 01:18:44,558 --> 01:18:47,127 No, no, no, no. She's leading them to the dam. 1303 01:18:57,471 --> 01:18:58,338 Kristoff! 1304 01:18:58,472 --> 01:18:59,974 I'm here. What do you need? 1305 01:19:00,107 --> 01:19:01,508 - To get to the dam. - You got it. 1306 01:19:01,642 --> 01:19:02,643 Thank you. 1307 01:19:18,792 --> 01:19:20,394 Come on. Come on. 1308 01:19:20,527 --> 01:19:22,496 - Help me up! - We'll meet you around! 1309 01:19:26,935 --> 01:19:28,002 Lieutenant Mattias. 1310 01:19:28,135 --> 01:19:30,571 Your Highness, what are you doing? 1311 01:19:30,704 --> 01:19:31,973 The dam must fall. 1312 01:19:32,105 --> 01:19:34,575 It's the only way to break the mist and free the Forest. 1313 01:19:34,708 --> 01:19:37,344 But we've sworn to protect Arendelle at all costs. 1314 01:19:37,477 --> 01:19:40,815 Arendelle has no future until we make this right. 1315 01:19:40,949 --> 01:19:43,083 King Runeard betrayed everyone. 1316 01:19:44,284 --> 01:19:45,519 How do you know that? 1317 01:19:45,652 --> 01:19:48,322 My sister gave her life for the truth. 1318 01:19:50,858 --> 01:19:52,092 Please. 1319 01:19:52,225 --> 01:19:54,261 Before we lose anyone else. 1320 01:20:16,550 --> 01:20:17,584 Look out! 1321 01:20:24,959 --> 01:20:26,928 Destroy the dam! Come on! 1322 01:20:27,061 --> 01:20:28,595 Throw your boulders. 1323 01:20:33,835 --> 01:20:34,902 That's it. 1324 01:20:52,285 --> 01:20:54,122 - I've got her! - Anna! 1325 01:20:54,688 --> 01:20:55,957 Hang on! 1326 01:23:15,328 --> 01:23:17,798 I'm sorry I left you behind. 1327 01:23:17,932 --> 01:23:20,767 I was just so desperate to protect her. 1328 01:23:20,902 --> 01:23:23,905 I know. I know. It's okay. 1329 01:23:24,038 --> 01:23:25,705 My love is not fragile. 1330 01:23:27,507 --> 01:23:28,675 Wow. 1331 01:23:29,376 --> 01:23:31,611 Look at the sky. 1332 01:23:33,480 --> 01:23:36,017 I just didn't realize there was so much of it. 1333 01:23:36,150 --> 01:23:38,052 34 years... 1334 01:23:38,186 --> 01:23:39,619 Five months... 1335 01:23:39,753 --> 01:23:42,455 And 23 days. 1336 01:24:53,261 --> 01:24:54,996 Is it really you? 1337 01:24:55,129 --> 01:24:57,064 Anna. 1338 01:24:58,933 --> 01:25:00,868 I thought I'd lost you. 1339 01:25:01,002 --> 01:25:02,270 Lost me? 1340 01:25:02,402 --> 01:25:05,039 You saved me. Again. 1341 01:25:05,172 --> 01:25:06,173 I did? 1342 01:25:06,307 --> 01:25:09,143 And, Anna, Arendelle did not fall. 1343 01:25:11,178 --> 01:25:12,445 It didn't? 1344 01:25:12,579 --> 01:25:14,714 The spirits all agreed. 1345 01:25:14,849 --> 01:25:17,852 Arendelle deserves to stand with you. 1346 01:25:19,320 --> 01:25:20,321 Me? 1347 01:25:20,453 --> 01:25:23,391 You did what was right. For everyone. 1348 01:25:23,523 --> 01:25:25,592 Did you find the fifth spirit? 1349 01:25:27,560 --> 01:25:30,164 You are the fifth spirit. 1350 01:25:30,831 --> 01:25:31,899 You're the bridge. 1351 01:25:32,033 --> 01:25:34,634 Well, actually, a bridge has two sides. 1352 01:25:34,768 --> 01:25:37,939 And Mother had two daughters. 1353 01:25:38,072 --> 01:25:40,141 We did this together. 1354 01:25:40,274 --> 01:25:42,977 And we'll continue to do this together. 1355 01:25:43,911 --> 01:25:44,912 Together. 1356 01:25:45,046 --> 01:25:47,014 Elsa! You're okay! 1357 01:25:50,617 --> 01:25:52,219 You look different. 1358 01:25:52,353 --> 01:25:53,421 Did you cut your hair or something? 1359 01:25:53,553 --> 01:25:56,390 - Or something. - Oh. 1360 01:25:59,693 --> 01:26:03,197 Anna, I need to ask you a question. 1361 01:26:03,331 --> 01:26:05,032 Okay. 1362 01:26:05,166 --> 01:26:07,467 Do you want to build a snowman? 1363 01:26:07,935 --> 01:26:09,070 What? 1364 01:26:21,648 --> 01:26:25,186 Thank goodness water has memory. 1365 01:26:37,198 --> 01:26:38,399 Anna. 1366 01:26:38,531 --> 01:26:40,767 Elsa! 1367 01:26:40,901 --> 01:26:43,337 Kristoff! And Sven! 1368 01:26:43,471 --> 01:26:46,273 You all came back. 1369 01:26:46,407 --> 01:26:49,576 Oh, I love happy endings. 1370 01:26:49,709 --> 01:26:51,012 I mean, I presume we're done. 1371 01:26:51,145 --> 01:26:53,680 Or is this "putting us in mortal danger" situation 1372 01:26:53,814 --> 01:26:55,383 gonna be a regular thing? 1373 01:26:55,515 --> 01:26:57,284 No. We're done. 1374 01:26:57,418 --> 01:27:00,553 Actually, there is one more thing. 1375 01:27:01,055 --> 01:27:02,456 Anna, 1376 01:27:02,589 --> 01:27:05,226 you are the most extraordinary person I've ever known. 1377 01:27:06,427 --> 01:27:09,263 I love you with all I am. 1378 01:27:09,397 --> 01:27:10,865 Will you marry me? 1379 01:27:10,998 --> 01:27:12,433 Oh. 1380 01:27:12,565 --> 01:27:14,567 - Yes! - Ah. 1381 01:27:23,444 --> 01:27:24,845 Aw. 1382 01:27:39,559 --> 01:27:40,961 Arendelle's okay. 1383 01:27:41,095 --> 01:27:42,562 What? 1384 01:27:43,297 --> 01:27:44,999 Ahtohallan is beautiful. 1385 01:27:45,132 --> 01:27:46,333 Oh! 1386 01:27:46,467 --> 01:27:47,835 Hello. 1387 01:27:48,668 --> 01:27:52,106 You know, you belong up here. 1388 01:27:52,239 --> 01:27:55,608 I took an oath to always do what's best for Arendelle. 1389 01:27:56,510 --> 01:27:59,980 Luckily, I know just what that is. 1390 01:28:00,114 --> 01:28:02,782 While I still don't know what "transformation" means... 1391 01:28:02,917 --> 01:28:07,254 I feel like this Forest has really changed us all. 1392 01:28:11,992 --> 01:28:17,465 Presenting Her Majesty, Queen Anna of Arendelle! 1393 01:28:23,571 --> 01:28:26,073 Oh! Hello. Hi. 1394 01:28:26,207 --> 01:28:29,076 Sven, don't you look nice. 1395 01:28:30,344 --> 01:28:32,313 Oh, my goodness! Olaf! 1396 01:28:32,446 --> 01:28:34,315 Charmed, I'm sure. 1397 01:28:34,448 --> 01:28:36,283 Charming. 1398 01:28:36,417 --> 01:28:37,885 Your Majesty. 1399 01:28:39,253 --> 01:28:41,055 Kristoff. 1400 01:28:41,188 --> 01:28:43,858 Aw, did you boys get all dressed up for me? 1401 01:28:43,991 --> 01:28:46,060 It was Sven's idea. 1402 01:28:46,193 --> 01:28:49,230 One hour. You get this for one hour. 1403 01:28:49,363 --> 01:28:50,931 That's okay. 1404 01:28:51,065 --> 01:28:53,033 I prefer you in leather anyway. 1405 01:28:56,437 --> 01:28:58,873 I'm shocked you can last an hour. That was brutal. 1406 01:28:59,006 --> 01:29:02,376 The things we do for love. 1407 01:29:02,510 --> 01:29:04,178 What is this crazy magic called again? 1408 01:29:04,311 --> 01:29:05,579 A photograph. 1409 01:29:05,712 --> 01:29:07,581 Photograph. Huh. 1410 01:29:07,714 --> 01:29:08,715 We look good. 1411 01:29:08,849 --> 01:29:10,783 Halima. General Mattias. 1412 01:29:10,918 --> 01:29:12,887 Uh, Your Majesty. I'll be right back. 1413 01:29:13,020 --> 01:29:15,556 You can look at our photograph while I'm gone. 1414 01:29:15,688 --> 01:29:17,625 I'm just kidding. 1415 01:29:17,757 --> 01:29:19,927 - How am I doing? - Fantastic. 1416 01:29:28,235 --> 01:29:32,907 Our lands and people, now connected by love. 1417 01:29:38,946 --> 01:29:41,681 Hi, Gale. You like it? 1418 01:29:41,815 --> 01:29:45,186 Oh, do you mind? I've got a message for my sister. 1419 01:30:04,471 --> 01:30:06,473 Thank you. 1420 01:30:08,242 --> 01:30:10,978 "Charades Friday night. Don't be late. 1421 01:30:11,111 --> 01:30:13,614 "And don't worry, Arendelle's doing just fine. 1422 01:30:13,746 --> 01:30:15,616 "Keep looking after the Forest. 1423 01:30:15,748 --> 01:30:17,551 "I love you." 1424 01:30:17,685 --> 01:30:19,687 I love you, too, sis. 1425 01:30:19,820 --> 01:30:23,157 Hey, Gale? We're going for a ride, wanna come? 1426 01:30:27,394 --> 01:30:28,929 You ready? 1427 01:31:18,345 --> 01:31:20,914 ♪ Ah ah oh oh oh 1428 01:31:21,715 --> 01:31:24,351 ♪ Ah ah oh oh oh oh oh oh 1429 01:31:24,485 --> 01:31:28,389 ♪ Into the unknown 1430 01:31:28,522 --> 01:31:32,393 ♪ Into the unknown 1431 01:31:32,526 --> 01:31:37,831 ♪ Into the unknown 1432 01:31:37,965 --> 01:31:41,435 ♪ Ah ah oh oh oh 1433 01:31:41,568 --> 01:31:45,005 ♪ I can hear you but I won't 1434 01:31:45,139 --> 01:31:49,343 ♪ Some look for trouble while others don't 1435 01:31:49,476 --> 01:31:53,414 ♪ There's a thousand reasons I should go about my day 1436 01:31:53,547 --> 01:31:58,085 ♪ And ignore your whispers Which I wish would go away 1437 01:31:58,218 --> 01:31:59,353 ♪ Oh oh oh 1438 01:32:01,722 --> 01:32:03,123 ♪ Whoa oh 1439 01:32:05,559 --> 01:32:07,761 ♪ You're not a voice 1440 01:32:07,895 --> 01:32:09,797 ♪ You're just a ringing in my ear 1441 01:32:09,930 --> 01:32:12,299 ♪ And if I heard you which I don't 1442 01:32:12,433 --> 01:32:14,335 ♪ I'm spoken for I fear 1443 01:32:14,468 --> 01:32:18,572 ♪ Everyone I've ever loved is here within these walls 1444 01:32:18,706 --> 01:32:20,140 ♪ I'm sorry, secret siren 1445 01:32:20,274 --> 01:32:22,609 ♪ But I'm blocking out your calls 1446 01:32:22,743 --> 01:32:24,578 ♪ I've had my adventure 1447 01:32:24,712 --> 01:32:26,347 ♪ I don't need something new 1448 01:32:26,480 --> 01:32:29,883 ♪ I'm afraid of what I'm risking if I follow you... 1449 01:32:30,017 --> 01:32:33,887 ♪ Into the unknown 1450 01:32:34,021 --> 01:32:38,258 ♪ Into the unknown 1451 01:32:38,392 --> 01:32:43,697 ♪ Into the unknown 1452 01:32:43,832 --> 01:32:47,201 ♪ Ah ah oh oh oh 1453 01:32:47,935 --> 01:32:50,671 ♪ Ah ah oh oh oh oh oh oh 1454 01:32:50,805 --> 01:32:52,773 ♪ What do you want? 1455 01:32:52,906 --> 01:32:55,109 ♪ 'Cause you've been keeping me awake 1456 01:32:55,242 --> 01:32:59,012 ♪ Are you here to distract me so I make a big mistake? 1457 01:32:59,146 --> 01:33:03,384 ♪ Or are you someone out there who's a little bit like me? 1458 01:33:03,517 --> 01:33:07,621 ♪ Who knows deep down I'm not where I'm meant to be? 1459 01:33:07,755 --> 01:33:09,623 ♪ Every day's a little harder 1460 01:33:09,757 --> 01:33:11,925 ♪ As I feel your power grow 1461 01:33:12,059 --> 01:33:13,894 ♪ Don't you know there's a part of me 1462 01:33:14,027 --> 01:33:16,997 ♪ That longs to go... 1463 01:33:17,131 --> 01:33:21,335 ♪ Into the unknown 1464 01:33:21,468 --> 01:33:25,372 ♪ Into the unknown 1465 01:33:25,506 --> 01:33:28,909 ♪ Into the unknown 1466 01:33:29,042 --> 01:33:32,646 ♪ Ah ah oh oh oh Ah ah oh oh oh 1467 01:33:32,780 --> 01:33:34,248 ♪ Whoa oh oh 1468 01:33:34,381 --> 01:33:36,183 ♪ Are you out there? Do you know me? 1469 01:33:36,316 --> 01:33:38,619 ♪ Can you feel me? Can you show me? 1470 01:33:40,454 --> 01:33:42,423 ♪ Ah ah oh oh 1471 01:33:42,556 --> 01:33:44,324 ♪ Ah ah oh oh 1472 01:33:44,458 --> 01:33:47,528 - ♪ Ah ah oh oh - ♪ Ah ah oh oh 1473 01:33:47,661 --> 01:33:49,530 ♪ Ah ah oh oh 1474 01:33:49,663 --> 01:33:51,598 ♪ Ah ah oh oh 1475 01:33:51,732 --> 01:33:53,600 ♪ Ah ah oh oh 1476 01:33:53,734 --> 01:33:57,104 ♪ Ah ah oh oh 1477 01:33:57,237 --> 01:34:01,375 ♪ Where are you going? Don't leave me alone 1478 01:34:01,508 --> 01:34:06,113 ♪ How do I follow you 1479 01:34:06,815 --> 01:34:10,050 ♪ Into the unknown 1480 01:34:18,158 --> 01:34:19,560 ♪ Whoo! ♪ 1481 01:34:35,108 --> 01:34:37,711 ♪ Where the Northwind 1482 01:34:38,479 --> 01:34:41,048 ♪ Meets the sea 1483 01:34:41,648 --> 01:34:44,017 ♪ There's a river 1484 01:34:44,685 --> 01:34:47,387 ♪ Full of memory 1485 01:34:47,521 --> 01:34:52,125 ♪ Sleep, my darling Safe and sound 1486 01:34:52,259 --> 01:34:56,430 ♪ For in this river, all is found 1487 01:34:57,130 --> 01:35:00,734 ♪ All is found 1488 01:35:01,936 --> 01:35:06,673 ♪ When all is lost then all is found 1489 01:35:06,808 --> 01:35:09,676 ♪ In her waters 1490 01:35:09,811 --> 01:35:12,914 ♪ Deep and true 1491 01:35:13,046 --> 01:35:19,152 ♪ Lie the answers and a path for you 1492 01:35:19,286 --> 01:35:23,825 ♪ Dive down deep into her sound 1493 01:35:23,958 --> 01:35:28,395 ♪ But not too far or you'll be drowned 1494 01:35:29,563 --> 01:35:34,869 ♪ She will sing to those who hear 1495 01:35:35,003 --> 01:35:42,010 ♪ And in her song all magic flows 1496 01:35:42,142 --> 01:35:47,514 ♪ But can you brave what you most fear? 1497 01:35:47,648 --> 01:35:54,187 ♪ Can you face what the river knows? 1498 01:36:15,977 --> 01:36:21,415 ♪ Until the river's finally crossed 1499 01:36:21,548 --> 01:36:28,789 ♪ You'll never feel the solid ground 1500 01:36:28,923 --> 01:36:34,461 ♪ You have to get a little lost 1501 01:36:34,595 --> 01:36:37,230 ♪ On your way 1502 01:36:37,364 --> 01:36:40,767 ♪ To being found 1503 01:36:43,838 --> 01:36:46,908 ♪ Where the Northwind 1504 01:36:47,041 --> 01:36:50,011 ♪ Meets the sea 1505 01:36:50,143 --> 01:36:53,113 ♪ There's a mother 1506 01:36:53,246 --> 01:36:56,183 ♪ Full of memory 1507 01:36:56,316 --> 01:37:00,888 ♪ Come, my darling, homeward bound 1508 01:37:01,022 --> 01:37:04,558 ♪ Where all is lost 1509 01:37:05,927 --> 01:37:08,395 ♪ Then all is found 1510 01:37:09,097 --> 01:37:12,232 ♪ All is found 1511 01:37:12,366 --> 01:37:15,736 ♪ All is found ♪ 1512 01:37:34,788 --> 01:37:36,891 ♪ Again you're gone 1513 01:37:38,126 --> 01:37:41,228 ♪ Off on a diff'rent path than mine 1514 01:37:41,361 --> 01:37:42,997 ♪ I'm left behind 1515 01:37:43,131 --> 01:37:47,802 ♪ Wondering if I should follow 1516 01:37:47,935 --> 01:37:49,871 ♪ You had to go 1517 01:37:51,772 --> 01:37:55,275 ♪ And, of course, it's always fine 1518 01:37:55,409 --> 01:38:00,781 ♪ I prob'ly could catch up with you tomorrow 1519 01:38:01,748 --> 01:38:04,751 ♪ But is this what it feels like 1520 01:38:04,886 --> 01:38:08,221 ♪ To be growing apart? 1521 01:38:08,355 --> 01:38:10,557 ♪ When did I become the one 1522 01:38:10,691 --> 01:38:14,896 ♪ Who's always chasing your heart? 1523 01:38:15,029 --> 01:38:17,865 ♪ Now I turn around and find 1524 01:38:17,999 --> 01:38:21,002 ♪ I am lost in the woods 1525 01:38:21,135 --> 01:38:24,172 ♪ North is South Right is left 1526 01:38:24,304 --> 01:38:27,374 ♪ When you're gone 1527 01:38:27,507 --> 01:38:30,277 ♪ I'm the one who sees you home 1528 01:38:30,410 --> 01:38:34,281 ♪ But now I'm lost in the woods 1529 01:38:34,414 --> 01:38:39,653 ♪ And I don't know what path you are on 1530 01:38:40,353 --> 01:38:42,422 ♪ I'm lost in the woods 1531 01:38:46,793 --> 01:38:48,495 ♪ Up till now 1532 01:38:48,628 --> 01:38:53,201 ♪ The next step was a question of how 1533 01:38:53,333 --> 01:38:58,772 ♪ I never thought it was a question of whether 1534 01:38:59,639 --> 01:39:01,675 ♪ Who am I 1535 01:39:03,144 --> 01:39:05,980 ♪ If I'm not your guy? 1536 01:39:06,114 --> 01:39:11,451 ♪ Where am I if we're not together? 1537 01:39:11,919 --> 01:39:14,654 ♪ Forever 1538 01:39:14,788 --> 01:39:17,457 ♪ Now I know you're my true North 1539 01:39:17,591 --> 01:39:21,095 ♪ 'Cause I am lost in the woods 1540 01:39:21,229 --> 01:39:24,031 ♪ Up is down Day is night 1541 01:39:24,165 --> 01:39:27,434 ♪ When you're not there 1542 01:39:27,567 --> 01:39:30,872 ♪ Oh, you're my only landmark 1543 01:39:31,005 --> 01:39:34,541 ♪ So I'm lost in the woods 1544 01:39:34,674 --> 01:39:39,379 ♪ Wondering if you still care 1545 01:39:40,081 --> 01:39:42,549 ♪ But I'll wait 1546 01:39:43,750 --> 01:39:45,519 ♪ For a sign 1547 01:39:45,652 --> 01:39:49,523 - ♪ For a sign - ♪ That I'm your path 1548 01:39:49,656 --> 01:39:53,293 - ♪ 'Cause you are mine - ♪ You are mine 1549 01:39:53,426 --> 01:39:54,929 ♪ Until then 1550 01:39:55,062 --> 01:39:59,233 - ♪ I'm lost in the woods‎ - ♪ Lost in the woods 1551 01:39:59,366 --> 01:40:02,069 ♪ In the woods Lost in the woods 1552 01:40:02,203 --> 01:40:03,670 ♪ I'm lost in the woods 1553 01:40:03,805 --> 01:40:07,909 ♪ Lost in the woods I'm lost 1554 01:40:08,042 --> 01:40:13,047 ♪ I'm lost in the woods ♪ 1555 01:42:03,456 --> 01:42:06,127 Show yourself right now! 1556 01:42:06,260 --> 01:42:07,627 Elsa, be who you are. 1557 01:42:07,761 --> 01:42:09,496 Oh, I will, Mama, I will. 1558 01:42:09,629 --> 01:42:10,831 Elsa's dead. 1559 01:42:10,965 --> 01:42:12,133 Olaf's dead. 1560 01:42:12,799 --> 01:42:14,168 Anna cries. 1561 01:42:14,302 --> 01:42:16,070 And then a bunch of important things happen that I forgot. 1562 01:42:16,203 --> 01:42:17,171 But all that matters is, I was right. 1563 01:42:17,305 --> 01:42:19,006 And water has memory, and thus... 1564 01:42:19,140 --> 01:42:21,142 I live! 1565 01:42:21,275 --> 01:42:22,676 And so do you. 1566 01:42:24,145 --> 01:42:25,313 Whoa! 1567 01:42:25,445 --> 01:42:27,148 We live! 1568 01:42:27,281 --> 01:42:29,917 We live! Oh! 1569 01:42:30,051 --> 01:42:32,652 Good story. 1570 01:42:34,350 --> 01:42:39,350 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1570 01:42:40,305 --> 01:42:46,326 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org108700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.