All language subtitles for Frozen.2.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO (CHI)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,181 --> 00:00:08,383
{\fad(250,250)}(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
2
00:00:09,284 --> 00:00:11,486
{\fad(250,250)}(CHORUS CHANTING YOIK)
3
00:00:43,005 --> 00:00:48,005
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
4
00:00:50,225 --> 00:00:52,227
{\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING)
5
00:00:58,233 --> 00:01:00,034
{\fad(250,250)}AGNARR: Anna. Elsa.
6
00:01:00,036 --> 00:01:01,367
{\fad(250,250)}IDUNA: Bedtime soon.
7
00:01:01,369 --> 00:01:03,236
Uh-oh.
The princess is trapped
8
00:01:03,238 --> 00:01:04,805
in the snow goblin's evil spell.
9
00:01:04,807 --> 00:01:07,607
Quick, Elsa! Make a prince!
A fancy one!
10
00:01:07,609 --> 00:01:09,844
Oh, no! The prince
is trapped, too.
11
00:01:09,846 --> 00:01:11,679
{\fad(250,250)}(IN DEEP VOICE)
Who cares about danger
12
00:01:11,681 --> 00:01:12,713
when there's love?
13
00:01:12,715 --> 00:01:14,647
- {\fad(250,250)}(MIMICS KISSING)
- Ugh, Anna. Bleugh!
14
00:01:14,649 --> 00:01:16,449
Kissing won't save the Forest.
15
00:01:16,451 --> 00:01:18,953
- {\fad(250,250)}(YOUNG ANNA GIGGLES)
- The lost fairies cry out.
16
00:01:18,955 --> 00:01:20,253
{\fad(250,250)}(MIMICS TRUMPETING)
17
00:01:20,255 --> 00:01:21,387
What sound does a giraffe make?
18
00:01:21,389 --> 00:01:22,489
- {\fad(250,250)}(MUMBLES)
- Never mind.
19
00:01:22,491 --> 00:01:23,758
They wake the fairy queen...
20
00:01:23,760 --> 00:01:26,626
who breaks the spell
and saves everyone!
21
00:01:26,628 --> 00:01:29,063
- And they all get married!
- {\fad(250,250)}(GIGGLES)
22
00:01:29,065 --> 00:01:30,330
What are you playing?
23
00:01:30,332 --> 00:01:32,032
Enchanted Forest.
24
00:01:32,034 --> 00:01:33,566
The prince and the princess...
25
00:01:33,568 --> 00:01:35,770
Hmm. That's like no enchanted
forest I've ever seen.
26
00:01:35,772 --> 00:01:38,706
{\fad(250,250)}(GASPS) You've seen
an enchanted forest?
27
00:01:38,708 --> 00:01:39,840
Wait, what?
28
00:01:39,842 --> 00:01:41,709
I have. Once.
29
00:01:41,711 --> 00:01:44,410
And you've never
told us this before?
30
00:01:44,412 --> 00:01:46,646
Well, I could
tell you now, if you...
31
00:01:46,648 --> 00:01:48,015
{\fad(250,250)}(GIRLS GIGGLING)
32
00:01:48,017 --> 00:01:49,850
- Okay. Now.
- Tell us now.
33
00:01:49,852 --> 00:01:51,386
Are you sure about this?
34
00:01:51,921 --> 00:01:53,721
It's time they know.
35
00:01:53,723 --> 00:01:55,421
{\fad(250,250)}(WHISPERS) Let's make
a big snowman later.
36
00:01:55,423 --> 00:01:57,091
If they can settle and listen.
37
00:01:57,093 --> 00:01:58,793
{\fad(250,250)}(BOTH HOLDING BREATH)
38
00:01:58,795 --> 00:02:00,027
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
39
00:02:00,029 --> 00:02:01,294
Far away...
40
00:02:01,296 --> 00:02:03,296
as north as we can go...
41
00:02:03,298 --> 00:02:07,467
stood a very old
and very enchanted forest.
42
00:02:07,469 --> 00:02:09,036
But its magic wasn't that of
43
00:02:09,038 --> 00:02:11,772
goblin spells and lost fairies.
44
00:02:11,774 --> 00:02:14,844
It was protected by the most
powerful spirits of all...
45
00:02:15,912 --> 00:02:17,046
those of air...
46
00:02:17,780 --> 00:02:18,781
of fire...
47
00:02:19,916 --> 00:02:21,017
of water...
48
00:02:21,951 --> 00:02:23,618
and earth.
49
00:02:28,557 --> 00:02:29,824
But it was also home
50
00:02:29,826 --> 00:02:32,226
to the mysterious
Northuldra people.
51
00:02:32,228 --> 00:02:34,762
{\fad(250,250)}YOUNG ELSA: Were the
Northuldra magical, like me?
52
00:02:34,764 --> 00:02:37,530
{\fad(250,250)}AGNARR: No, Elsa.
They were not magical.
53
00:02:37,532 --> 00:02:40,903
They just took advantage
of the Forest's gifts.
54
00:02:41,838 --> 00:02:44,705
Their ways
were so different from ours...
55
00:02:44,707 --> 00:02:47,542
but still,
they promised us friendship.
56
00:02:48,110 --> 00:02:49,409
In honor of that,
57
00:02:49,411 --> 00:02:51,377
your grandfather, King Runeard,
58
00:02:51,379 --> 00:02:53,013
built them a mighty dam...
59
00:02:53,015 --> 00:02:54,982
to strengthen their waters.
60
00:02:54,984 --> 00:02:56,416
It was a gift of peace.
61
00:02:56,418 --> 00:02:59,019
{\fad(250,250)}YOUNG ANNA: That's
a big gift of peace.
62
00:02:59,021 --> 00:03:00,386
{\fad(250,250)}AGNARR: And I was so honored
63
00:03:00,388 --> 00:03:02,388
to get to go to the Forest
to celebrate it.
64
00:03:02,390 --> 00:03:03,726
{\fad(250,250)}RUNEARD: Stand tall, Agnarr.
65
00:03:04,694 --> 00:03:06,193
{\fad(250,250)}AGNARR: I wasn't
at all prepared
66
00:03:06,195 --> 00:03:08,028
for what the day would bring.
67
00:03:08,030 --> 00:03:10,363
{\fad(250,250)}(CROWD CHATTERING EXCITEDLY)
68
00:03:10,365 --> 00:03:11,901
We let down our guard.
69
00:03:12,768 --> 00:03:14,134
{\fad(250,250)}(LAUGHS)
70
00:03:14,136 --> 00:03:15,370
We were charmed.
71
00:03:15,771 --> 00:03:16,971
Whoa. Whoa!
72
00:03:16,973 --> 00:03:17,940
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
73
00:03:18,440 --> 00:03:20,174
It felt so...
74
00:03:20,176 --> 00:03:21,376
magical.
75
00:03:24,280 --> 00:03:25,982
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
76
00:03:29,819 --> 00:03:31,553
{\fad(250,250)}(GIGGLING)
77
00:03:35,624 --> 00:03:37,557
- But something went wrong.
- {\fad(250,250)}(MAN YELLS)
78
00:03:37,559 --> 00:03:39,927
{\fad(250,250)}(ALL GRUNTING)
79
00:03:39,929 --> 00:03:41,163
They were attacking us.
80
00:03:41,931 --> 00:03:43,065
Get behind me.
81
00:03:44,767 --> 00:03:46,568
{\fad(250,250)}AGNARR: It was
a brutal battle.
82
00:03:47,770 --> 00:03:49,136
- Your grandfather...
- {\fad(250,250)}(RUNEARD YELPS)
83
00:03:49,138 --> 00:03:50,204
Father!
84
00:03:50,206 --> 00:03:51,272
{\fad(250,250)}AGNARR: ...was lost.
85
00:03:51,274 --> 00:03:52,605
Aah!
86
00:03:52,607 --> 00:03:54,576
{\fad(250,250)}AGNARR: The fighting
enraged the spirits.
87
00:03:55,477 --> 00:03:56,944
{\fad(250,250)}FIGHTER: Look out!
88
00:03:56,946 --> 00:03:59,280
{\fad(250,250)}AGNARR: They turned
their magic against us all.
89
00:03:59,282 --> 00:04:01,150
{\fad(250,250)}(YELPS, GRUNTS)
90
00:04:04,486 --> 00:04:06,856
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
91
00:04:08,623 --> 00:04:11,193
There was this voice...
92
00:04:13,329 --> 00:04:14,897
{\fad(250,250)}(WIND GUSTING)
93
00:04:16,065 --> 00:04:18,500
...and someone saved me.
94
00:04:21,003 --> 00:04:25,105
I'm told the spirits
then vanished.
95
00:04:25,107 --> 00:04:29,109
And a powerful mist
covered the Forest.
96
00:04:29,111 --> 00:04:31,378
Locking everyone out.
97
00:04:31,380 --> 00:04:32,915
{\fad(250,250)}(WIND WHISTLING)
98
00:04:34,817 --> 00:04:40,655
And that night, I came home
King of Arendelle.
99
00:04:42,590 --> 00:04:46,193
Whoa, Papa, that was epic.
100
00:04:46,195 --> 00:04:48,329
Whoever saved you,
101
00:04:48,331 --> 00:04:50,463
- I love them.
- {\fad(250,250)}(AGNARR CHUCKLES)
102
00:04:50,465 --> 00:04:52,700
I wish I knew who it was.
103
00:04:52,702 --> 00:04:54,600
What happened to the spirits?
104
00:04:54,602 --> 00:04:56,203
What's in the Forest now?
105
00:04:56,205 --> 00:04:57,771
I don't know.
106
00:04:57,773 --> 00:05:00,374
The mist still stands.
107
00:05:00,376 --> 00:05:02,309
No one can get in.
108
00:05:02,311 --> 00:05:04,211
And no one has since come out.
109
00:05:04,213 --> 00:05:05,679
So we're safe.
110
00:05:05,681 --> 00:05:06,747
Yes.
111
00:05:06,749 --> 00:05:08,449
But the Forest could wake again.
112
00:05:08,451 --> 00:05:12,652
And we must be prepared for
whatever danger it may bring.
113
00:05:12,654 --> 00:05:13,954
{\fad(250,250)}IDUNA: And on that note,
114
00:05:13,956 --> 00:05:15,588
how about we say good night
to your father?
115
00:05:15,590 --> 00:05:19,293
{\fad(250,250)}(WHINES) But I still
have so many questions.
116
00:05:19,295 --> 00:05:20,995
Save them
for another night, Anna.
117
00:05:20,997 --> 00:05:24,098
{\fad(250,250)}(SIGHS) You know I don't
have that kind of patience.
118
00:05:24,100 --> 00:05:25,099
{\fad(250,250)}(DOOR CLOSES)
119
00:05:25,101 --> 00:05:27,935
Why did Northuldra
attack us anyway?
120
00:05:27,937 --> 00:05:30,004
Who attacks people
who give them gifts?
121
00:05:30,006 --> 00:05:32,975
Do you think the
Forest will wake again?
122
00:05:35,444 --> 00:05:37,179
Only Ahtohallan knows.
123
00:05:37,612 --> 00:05:39,215
Octa-who-what?
124
00:05:39,982 --> 00:05:41,281
{\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY)
125
00:05:41,283 --> 00:05:43,684
{\fad(250,250)}(SIGHS)
When I was little...
126
00:05:43,686 --> 00:05:44,952
my mother would sing a song
127
00:05:44,954 --> 00:05:47,988
about a special river
called Ahtohallan...
128
00:05:47,990 --> 00:05:51,225
that was said to hold all
the answers about the past.
129
00:05:51,227 --> 00:05:53,093
About what we are a part of.
130
00:05:53,095 --> 00:05:54,161
Wow.
131
00:05:54,163 --> 00:05:56,430
Will you sing it
for us? Please?
132
00:05:56,432 --> 00:05:57,965
{\fad(250,250)}(CHUCKLES SOFTLY)
133
00:05:57,967 --> 00:05:58,999
Okay.
134
00:05:59,001 --> 00:06:00,834
- Cuddle close.
- {\fad(250,250)}(YOUNG ANNA GIGGLES)
135
00:06:00,836 --> 00:06:03,172
- Scooch in.
- {\fad(250,250)}(YOUNG ELSA GIGGLES)
136
00:06:03,773 --> 00:06:06,140
{\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING)
137
00:06:06,142 --> 00:06:09,109
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
138
00:06:09,111 --> 00:06:12,513
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
139
00:06:12,515 --> 00:06:15,449
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a river ♪
140
00:06:15,451 --> 00:06:18,618
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
141
00:06:18,620 --> 00:06:23,556
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sleep, my darling, safe and sound ♪
142
00:06:23,558 --> 00:06:28,297
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For in this river, all is found ♪
143
00:06:29,532 --> 00:06:31,398
{\fad(250,250)}(SNORING)
144
00:06:31,400 --> 00:06:34,435
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ In her waters ♪
145
00:06:34,437 --> 00:06:37,371
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Deep and true ♪
146
00:06:37,373 --> 00:06:40,507
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lie the answers ♪
147
00:06:40,509 --> 00:06:43,343
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And a path for you ♪
148
00:06:43,345 --> 00:06:47,647
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Dive down deep into her sound ♪
149
00:06:47,649 --> 00:06:52,855
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not too far or
you'll be drowned ♪
150
00:06:55,124 --> 00:07:01,061
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Yes,
she will sing to those who hear ♪
151
00:07:01,063 --> 00:07:07,701
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And in her song,
all magic flows ♪
152
00:07:07,703 --> 00:07:13,107
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But can you brave
what you most fear? ♪
153
00:07:13,109 --> 00:07:20,082
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can you face
what the river knows? ♪
154
00:07:22,351 --> 00:07:25,452
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
155
00:07:25,454 --> 00:07:28,621
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
156
00:07:28,623 --> 00:07:31,859
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a mother ♪
157
00:07:31,861 --> 00:07:34,962
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
158
00:07:34,964 --> 00:07:39,867
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Come, my darling,
homeward bound ♪
159
00:07:39,869 --> 00:07:42,138
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When all is lost ♪
160
00:07:43,272 --> 00:07:48,677
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Then all is found ♪
161
00:07:52,581 --> 00:07:54,181
- Your Majesty.
- Oh! {\fad(250,250)}(GRUNTS)
162
00:07:54,183 --> 00:07:55,449
They're ready.
163
00:07:55,451 --> 00:07:56,550
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
164
00:07:56,552 --> 00:07:57,853
Excuse me.
165
00:07:58,387 --> 00:08:00,254
I'm coming.
166
00:08:00,256 --> 00:08:02,725
- {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
167
00:08:03,926 --> 00:08:05,325
- Do you hear that?
- {\fad(250,250)}(VOCALIZING STOPS)
168
00:08:05,327 --> 00:08:06,328
What?
169
00:08:08,397 --> 00:08:09,431
Never mind.
170
00:08:15,437 --> 00:08:16,906
{\fad(250,250)}(WIND WHISTLING)
171
00:08:24,580 --> 00:08:25,913
{\fad(250,250)}(SHUDDERS)
172
00:08:25,915 --> 00:08:26,916
{\fad(250,250)}(GASPS)
173
00:08:29,385 --> 00:08:32,252
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) Enjoying
your new permafrost, Olaf?
174
00:08:32,254 --> 00:08:35,289
I'm just living
the dream, Anna. {\fad(250,250)}(SIGHS)
175
00:08:35,291 --> 00:08:36,423
How I wish
176
00:08:36,425 --> 00:08:37,960
- this could last forever.
- Mmm.
177
00:08:38,928 --> 00:08:41,495
And yet, change mocks us
with her beauty.
178
00:08:41,497 --> 00:08:42,863
What's that?
179
00:08:42,865 --> 00:08:44,665
Forgive me.
Maturity is making me poetic.
180
00:08:44,667 --> 00:08:45,966
{\fad(250,250)}(FLAPS LIPS)
181
00:08:45,968 --> 00:08:47,734
Tell me, you're older
and thus all-knowing...
182
00:08:47,736 --> 00:08:49,836
do you ever worry
about the notion that...
183
00:08:49,838 --> 00:08:51,705
nothing is permanent?
184
00:08:51,707 --> 00:08:53,574
Uh... No.
185
00:08:53,576 --> 00:08:54,908
Really?
186
00:08:54,910 --> 00:08:57,679
Wow, I can't wait until
I'm ancient like you...
187
00:08:57,681 --> 00:09:00,847
so I don't have to worry
about important things.
188
00:09:00,849 --> 00:09:02,716
That's not what I mean.
189
00:09:02,718 --> 00:09:04,751
I don't worry because...
190
00:09:04,753 --> 00:09:08,555
well, I have you and Elsa
and Kristoff and Sven...
191
00:09:08,557 --> 00:09:11,024
and the gates are open wide...
192
00:09:11,026 --> 00:09:12,859
and I'm not alone anymore.
193
00:09:12,861 --> 00:09:14,261
{\fad(250,250)}(MUSIC PLAYING)
194
00:09:14,263 --> 00:09:17,130
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Yes, the wind blows
a little bit colder ♪
195
00:09:17,132 --> 00:09:19,066
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And we're all getting older ♪
196
00:09:19,068 --> 00:09:24,404
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And the clouds are moving on
With every autumn breeze ♪
197
00:09:24,406 --> 00:09:27,140
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Peter Pumpkin
just became fertilizer ♪
198
00:09:27,142 --> 00:09:29,876
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And my leaf's
a little sadder and wiser ♪
199
00:09:29,878 --> 00:09:34,848
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That's why
I rely on certain certainties ♪
200
00:09:34,850 --> 00:09:38,686
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Yes,
some things never change ♪
201
00:09:38,688 --> 00:09:40,854
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like the feel of
your hand in mine ♪
202
00:09:40,856 --> 00:09:43,725
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things stay the same ♪
203
00:09:43,727 --> 00:09:45,859
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like how we get along just fine ♪
204
00:09:45,861 --> 00:09:48,929
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like an old stone wall
that'll never fall ♪
205
00:09:48,931 --> 00:09:51,832
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things are always true! ♪
206
00:09:51,834 --> 00:09:52,966
{\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING)
207
00:09:52,968 --> 00:09:56,236
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things never change ♪
208
00:09:56,238 --> 00:09:59,674
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like how I'm holding on tight to you ♪
209
00:09:59,676 --> 00:10:01,277
{\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING)
210
00:10:03,612 --> 00:10:05,846
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The leaves are
already falling ♪
211
00:10:05,848 --> 00:10:08,683
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sven, it feels like
the future is calling ♪
212
00:10:08,685 --> 00:10:09,983
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you telling me tonight ♪
213
00:10:09,985 --> 00:10:13,688
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You're gonna get
down on one knee? ♪
214
00:10:13,690 --> 00:10:16,623
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Yeah, but I'm really bad at
planning these things out ♪
215
00:10:16,625 --> 00:10:19,526
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like candlelight and
pulling of rings out ♪
216
00:10:19,528 --> 00:10:24,298
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Maybe you should leave all
the romantic stuff to me! ♪
217
00:10:24,300 --> 00:10:27,801
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Yeah,
some things never change ♪
218
00:10:27,803 --> 00:10:30,170
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like the love that
I feel for her ♪
219
00:10:30,172 --> 00:10:33,040
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things stay the same ♪
220
00:10:33,042 --> 00:10:35,175
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like how reindeers
are easier ♪
221
00:10:35,177 --> 00:10:38,178
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But if I commit
and I go for it ♪
222
00:10:38,180 --> 00:10:41,281
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'll know what to say and do! ♪
223
00:10:41,283 --> 00:10:42,249
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Right? ♪
224
00:10:42,251 --> 00:10:45,819
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things never change ♪
225
00:10:45,821 --> 00:10:48,690
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sven,
the pressure is all on you ♪
226
00:10:48,692 --> 00:10:50,359
{\fad(250,250)}(ANNA AND OLAF LAUGHING)
227
00:10:53,529 --> 00:10:55,228
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The winds are restless ♪
228
00:10:55,230 --> 00:10:58,632
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Could that be why
I'm hearing this call? ♪
229
00:10:58,634 --> 00:11:00,300
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Is something coming? ♪
230
00:11:00,302 --> 00:11:03,537
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm not sure
I want things to change at all ♪
231
00:11:03,539 --> 00:11:05,205
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ These days are precious ♪
232
00:11:05,207 --> 00:11:08,210
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can't let them slip away ♪
233
00:11:09,211 --> 00:11:11,411
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I can't freeze this moment ♪
234
00:11:11,413 --> 00:11:17,486
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I can still go out
and seize this day! ♪
235
00:11:19,922 --> 00:11:21,123
Oh! {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
236
00:11:23,292 --> 00:11:24,426
{\fad(250,250)}(LAUGHING)
237
00:11:25,961 --> 00:11:28,130
{\fad(250,250)}(ALL VOCALIZING)
238
00:11:30,999 --> 00:11:33,300
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The wind blows a little bit colder ♪
239
00:11:33,302 --> 00:11:36,236
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And you all look a little bit older ♪
240
00:11:36,238 --> 00:11:37,904
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ It's time to count our blessings ♪
241
00:11:37,906 --> 00:11:41,475
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Beneath an autumn sky ♪
242
00:11:41,477 --> 00:11:44,344
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ We'll always live in
a kingdom of plenty ♪
243
00:11:44,346 --> 00:11:46,880
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That stands for the good of the many! ♪
244
00:11:46,882 --> 00:11:51,485
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And I promise you the flag
of Arendelle will always fly! ♪
245
00:11:51,487 --> 00:11:53,721
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Our flag will always fly! ♪
246
00:11:53,723 --> 00:11:58,125
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Our flag will always fly
Our flag will always fly ♪
247
00:11:58,127 --> 00:12:01,128
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things never change ♪
248
00:12:01,130 --> 00:12:03,630
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Turn around and the time has flown ♪
249
00:12:03,632 --> 00:12:06,466
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things stay the same ♪
250
00:12:06,468 --> 00:12:08,635
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Though the future remains unknown ♪
251
00:12:08,637 --> 00:12:11,438
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ May our good luck last
May our past be past ♪
252
00:12:11,440 --> 00:12:15,575
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Time's moving fast, it's true ♪
253
00:12:15,577 --> 00:12:19,212
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some things never change ♪
254
00:12:19,214 --> 00:12:22,549
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And I'm holding on tight to you ♪
255
00:12:22,551 --> 00:12:24,151
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Holding on tight to you ♪
256
00:12:24,153 --> 00:12:28,323
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Holding on tight to you ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Holding on tight to you ♪
257
00:12:31,326 --> 00:12:36,231
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm holding on tight to you ♪
258
00:12:38,667 --> 00:12:40,000
{\fad(250,250)}(BELL RINGS)
259
00:12:40,002 --> 00:12:41,836
{\fad(250,250)}(GROWLING)
260
00:12:41,838 --> 00:12:44,037
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Uh, okay.
Um, lion?
261
00:12:44,039 --> 00:12:45,105
Grizzly bear?
262
00:12:45,107 --> 00:12:46,206
- Uh, monster?
- Brown bear?
263
00:12:46,208 --> 00:12:47,641
- Angry face?
- Black bear?
264
00:12:47,643 --> 00:12:48,843
- {\fad(250,250)}KRISTOFF: Uh...
- Hans?
265
00:12:48,845 --> 00:12:51,011
- {\fad(250,250)}(GRUNTS ENCOURAGINGLY)
- Unredeemable monster?
266
00:12:51,013 --> 00:12:52,078
Greatest mistake of your life?
267
00:12:52,080 --> 00:12:53,380
Wouldn't even kiss you?
268
00:12:53,382 --> 00:12:54,648
- {\fad(250,250)}(BELL RINGS)
- {\fad(250,250)}(SVEN MOANS)
269
00:12:54,650 --> 00:12:55,917
Villain!
270
00:12:55,919 --> 00:12:57,417
{\fad(250,250)}ALL: Oh!
271
00:12:57,419 --> 00:12:58,585
We all kind of got it.
272
00:12:58,587 --> 00:12:59,787
Okay, Olaf, you're up.
273
00:12:59,789 --> 00:13:01,054
Okay.
274
00:13:01,056 --> 00:13:02,757
So much easier
now that I can read.
275
00:13:02,759 --> 00:13:03,891
{\fad(250,250)}SVEN: Mm.
276
00:13:03,893 --> 00:13:05,927
Lightning round,
boys against girls.
277
00:13:05,929 --> 00:13:06,993
{\fad(250,250)}(BELL RINGS)
278
00:13:06,995 --> 00:13:09,031
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Okay, I'm ready,
I'm ready. Go.
279
00:13:09,833 --> 00:13:10,898
Unicorn.
280
00:13:10,900 --> 00:13:12,065
Ice cream!
281
00:13:12,067 --> 00:13:13,868
- Castle! Oaken!
- {\fad(250,250)}(OLAF WHISTLES)
282
00:13:13,870 --> 00:13:15,669
Teapot! Mouse!
283
00:13:15,671 --> 00:13:17,237
Oh! Elsa!
284
00:13:17,239 --> 00:13:18,739
- {\fad(250,250)}(BELL RINGS)
- {\fad(250,250)}(LAUGHING)
285
00:13:18,741 --> 00:13:21,208
I don't think Olaf
should get to rearrange.
286
00:13:21,210 --> 00:13:22,944
Doesn't matter. This is gonna
be a cinch. {\fad(250,250)}(CRACKS KNUCKLES)
287
00:13:22,946 --> 00:13:25,713
- {\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS)
- Two sisters, one mind.
288
00:13:25,715 --> 00:13:27,314
- Thank you.
- {\fad(250,250)}ANNA: Okay.
289
00:13:27,316 --> 00:13:28,816
- Here we go.
- {\fad(250,250)}(BELL RINGS)
290
00:13:28,818 --> 00:13:30,650
You got this, Elsa.
291
00:13:30,652 --> 00:13:32,652
- {\fad(250,250)}ELSA: Hmm.
- {\fad(250,250)}ANNA: Anytime.
292
00:13:32,654 --> 00:13:33,955
Just do it with your body.
293
00:13:33,957 --> 00:13:35,188
Uh, nothing?
294
00:13:35,190 --> 00:13:37,825
Air? Tree? People?
295
00:13:37,827 --> 00:13:39,226
Treeple? Oh,
that's not a word.
296
00:13:39,228 --> 00:13:41,127
- Oh, shovel boy? Teeth?
- {\fad(250,250)}(ELSA SIGHS)
297
00:13:41,129 --> 00:13:42,295
Oh! Doing the dishes?
298
00:13:42,297 --> 00:13:43,563
- Polar bear?
- Hey.
299
00:13:43,565 --> 00:13:44,832
- Sorry.
- Uh... Ugh.
300
00:13:44,834 --> 00:13:45,967
{\fad(250,250)}ANNA: You gotta
give me something.
301
00:13:45,969 --> 00:13:48,101
- Um... {\fad(250,250)}(GASPS)
- {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
302
00:13:48,103 --> 00:13:50,070
{\fad(250,250)}ANNA: Oh! Uh, alarmed?
303
00:13:50,072 --> 00:13:51,906
- {\fad(250,250)}(MUFFLED) Distracted?
- {\fad(250,250)}(ELSA PANTING)
304
00:13:51,908 --> 00:13:54,374
Um, worried? Panicking?
Disturbed?
305
00:13:54,376 --> 00:13:55,810
Oh, come on, you definitely
306
00:13:55,812 --> 00:13:57,410
- look disturbed. {\fad(250,250)}(GROANS)
- {\fad(250,250)}(BELL RINGS)
307
00:13:57,412 --> 00:13:58,679
- We won.
- {\fad(250,250)}(OLAF GIGGLES)
308
00:13:58,681 --> 00:14:00,247
Rematch?
309
00:14:00,249 --> 00:14:02,884
Oh, you know what?
I think I'll turn in.
310
00:14:02,886 --> 00:14:04,017
Are you okay?
311
00:14:04,019 --> 00:14:06,353
{\fad(250,250)}ELSA: Just...
Just tired. {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
312
00:14:06,355 --> 00:14:07,521
Good night.
313
00:14:07,523 --> 00:14:09,055
- {\fad(250,250)}(YAWNS) Yeah, I'm tired, too.
- {\fad(250,250)}(SVEN YAWNS)
314
00:14:09,057 --> 00:14:11,157
And Sven promised
to read me a bedtime story.
315
00:14:11,159 --> 00:14:12,960
Didn't you, Sven?
316
00:14:12,962 --> 00:14:14,027
{\fad(250,250)}(MIMICS SVEN)
Did I?
317
00:14:14,029 --> 00:14:16,196
Oh, you do the best voices!
318
00:14:16,198 --> 00:14:18,699
Like when you pretend to be
Kristoff, and you're like...
319
00:14:18,701 --> 00:14:20,835
{\fad(250,250)}(MIMICS KRISTOFF) "I just
need to go talk to some rocks
320
00:14:20,837 --> 00:14:22,168
"about my childhood
and stuff."
321
00:14:22,170 --> 00:14:23,905
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE)
Um, how about you guys
322
00:14:23,907 --> 00:14:25,607
start without me?
323
00:14:30,045 --> 00:14:32,178
{\fad(250,250)}(EXHALES, SNIFFS) Ugh.
324
00:14:32,180 --> 00:14:34,147
Did Elsa seem weird to you?
325
00:14:34,149 --> 00:14:36,984
- She seemed like Elsa.
- Hmm.
326
00:14:36,986 --> 00:14:38,385
- {\fad(250,250)}(CLEARS THROAT)
- That last word
327
00:14:38,387 --> 00:14:40,453
really seemed to throw her.
What was it?
328
00:14:40,455 --> 00:14:42,155
- I don't know. Ahem.
- No. No.
329
00:14:42,157 --> 00:14:43,826
- I don't know, but...
- Ah.
330
00:14:44,493 --> 00:14:45,425
"Ice"?
331
00:14:45,427 --> 00:14:47,127
- Oh, come on!
- {\fad(250,250)}(RING CLINKING)
332
00:14:47,129 --> 00:14:49,195
She couldn't act out ice?
333
00:14:49,197 --> 00:14:50,965
- I better go check on her.
- Uh...
334
00:14:50,967 --> 00:14:52,802
- Thanks, honey. Love you.
- Hmm?
335
00:14:55,070 --> 00:14:56,706
Love you, too.
336
00:14:57,941 --> 00:14:59,608
It's fine.
337
00:15:00,843 --> 00:15:02,743
{\fad(250,250)}(RHYTHMIC KNOCKING ON DOOR)
338
00:15:02,745 --> 00:15:03,813
{\fad(250,250)}ELSA: Come in.
339
00:15:05,314 --> 00:15:07,147
Yep. Something's wrong.
340
00:15:07,149 --> 00:15:09,050
- With you?
- No, with you.
341
00:15:09,052 --> 00:15:11,052
You're wearing Mother's scarf.
342
00:15:11,054 --> 00:15:13,086
You do that
when something's wrong.
343
00:15:13,088 --> 00:15:15,088
{\fad(250,250)}(GASPS) Did we hurt
your feelings?
344
00:15:15,090 --> 00:15:16,556
I'm so sorry if we did.
345
00:15:16,558 --> 00:15:18,993
You know, very few people are
actually good at family games.
346
00:15:18,995 --> 00:15:20,061
That's just a fact.
347
00:15:20,063 --> 00:15:22,529
No, that's not it.
348
00:15:22,531 --> 00:15:24,099
Then, what is it?
349
00:15:26,602 --> 00:15:28,270
There's this...
350
00:15:28,738 --> 00:15:29,839
{\fad(250,250)}(SIGHS)
351
00:15:31,540 --> 00:15:34,008
I just don't wanna
mess things up.
352
00:15:34,010 --> 00:15:36,877
What things?
You're doing great.
353
00:15:36,879 --> 00:15:40,246
{\fad(250,250)}(SIGHS) Oh, Elsa,
when are you going to see yourself
354
00:15:40,248 --> 00:15:41,684
the way I see you?
355
00:15:44,053 --> 00:15:45,853
What would I do without you?
356
00:15:45,855 --> 00:15:48,190
You'll always have me.
357
00:15:49,025 --> 00:15:50,091
{\fad(250,250)}(SIGHS SOFTLY)
358
00:15:50,093 --> 00:15:51,257
I know what you need.
359
00:15:51,259 --> 00:15:52,693
- Come on, come here.
- What?
360
00:15:52,695 --> 00:15:53,894
In Mama's words,
361
00:15:53,896 --> 00:15:56,699
- "cuddle close, scooch in."
- Mm-hmm.
362
00:15:58,333 --> 00:16:00,300
{\fad(250,250)}(ELSA BREATHES DEEPLY)
363
00:16:00,302 --> 00:16:02,803
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
364
00:16:02,805 --> 00:16:05,173
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
365
00:16:05,708 --> 00:16:08,341
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a river ♪
366
00:16:08,343 --> 00:16:10,276
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
367
00:16:10,278 --> 00:16:12,278
- I know what you're doing.
- {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
368
00:16:12,280 --> 00:16:16,851
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sleep, my darling, safe and sound ♪
369
00:16:16,853 --> 00:16:21,891
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For in this river,
all is found ♪
370
00:16:23,458 --> 00:16:25,260
{\fad(250,250)}(YAWNS)
371
00:16:28,296 --> 00:16:30,265
{\fad(250,250)}(GRUNTS AND SNORTS)
372
00:16:36,873 --> 00:16:38,941
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
373
00:16:45,313 --> 00:16:47,249
{\fad(250,250)}(VOCALIZING CONTINUES)
374
00:16:49,152 --> 00:16:50,585
{\fad(250,250)}(GASPING)
375
00:16:53,022 --> 00:16:54,891
{\fad(250,250)}(VOCALIZING CONTINUES)
376
00:16:59,862 --> 00:17:01,229
{\fad(250,250)}(HUFFING)
377
00:17:03,365 --> 00:17:05,400
{\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING)
378
00:17:07,937 --> 00:17:10,104
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I can hear you ♪
379
00:17:10,106 --> 00:17:12,006
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I won't ♪
380
00:17:12,008 --> 00:17:14,175
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some look for trouble ♪
381
00:17:14,177 --> 00:17:16,811
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ While others don't ♪
382
00:17:16,813 --> 00:17:21,514
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a thousand reasons
I should go about my day ♪
383
00:17:21,516 --> 00:17:23,784
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And ignore your whispers ♪
384
00:17:23,786 --> 00:17:27,121
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Which I wish would go away, oh ♪
385
00:17:27,123 --> 00:17:29,324
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE CONTINUES VOCALIZING)
386
00:17:30,760 --> 00:17:31,861
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh ♪
387
00:17:34,831 --> 00:17:37,230
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You're not a voice ♪
388
00:17:37,232 --> 00:17:39,332
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You're just a ringing in my ear ♪
389
00:17:39,334 --> 00:17:41,068
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And if I heard you ♪
390
00:17:41,070 --> 00:17:42,302
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Which I don't ♪
391
00:17:42,304 --> 00:17:44,671
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm spoken for, I fear ♪
392
00:17:44,673 --> 00:17:48,976
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Everyone I've ever loved
is here within these walls ♪
393
00:17:48,978 --> 00:17:51,212
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm sorry, Secret Siren ♪
394
00:17:51,214 --> 00:17:53,580
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I'm blocking out your calls ♪
395
00:17:53,582 --> 00:17:57,685
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I've had my adventure
I don't need something new ♪
396
00:17:57,687 --> 00:18:02,022
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm afraid of
what I'm risking if I follow you ♪
397
00:18:02,024 --> 00:18:06,493
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
398
00:18:06,495 --> 00:18:11,065
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
399
00:18:11,067 --> 00:18:16,338
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
400
00:18:17,372 --> 00:18:19,508
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
401
00:18:21,944 --> 00:18:23,411
{\fad(250,250)}(ELSA SIGHS)
402
00:18:25,214 --> 00:18:27,514
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ What do you want? ♪
403
00:18:27,516 --> 00:18:30,217
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause you've been
keeping me awake ♪
404
00:18:30,219 --> 00:18:32,619
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you here to distract me ♪
405
00:18:32,621 --> 00:18:34,891
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ So I make a big mistake? ♪
406
00:18:36,525 --> 00:18:39,693
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Or are you
someone out there ♪
407
00:18:39,695 --> 00:18:42,196
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who's a little bit like me ♪
408
00:18:42,198 --> 00:18:45,132
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who knows deep down ♪
409
00:18:45,134 --> 00:18:49,036
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm not where
I'm meant to be? ♪
410
00:18:49,038 --> 00:18:51,437
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Every day's a little harder ♪
411
00:18:51,439 --> 00:18:53,974
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ As I feel my power grow ♪
412
00:18:53,976 --> 00:18:59,379
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Don't you know
there's part of me that longs to go ♪
413
00:18:59,381 --> 00:19:04,185
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown? ♪
414
00:19:04,187 --> 00:19:08,354
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown! ♪
415
00:19:08,356 --> 00:19:12,893
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown! ♪
416
00:19:12,895 --> 00:19:14,831
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING)
417
00:19:16,464 --> 00:19:18,299
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Whoa-oh-oh ♪
418
00:19:18,301 --> 00:19:20,366
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you out there?
Do you know me? ♪
419
00:19:20,368 --> 00:19:24,905
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can you feel me?
Can you show me? ♪
420
00:19:24,907 --> 00:19:26,841
{\fad(250,250)}(VOCALIZES)
421
00:19:26,843 --> 00:19:30,478
{\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE AND ELSA HARMONIZING)
422
00:19:42,892 --> 00:19:47,328
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where are you going?
Don't leave me alone ♪
423
00:19:47,330 --> 00:19:52,900
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ How do I follow you ♪
424
00:19:52,902 --> 00:19:58,473
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown? ♪
- {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZES)
425
00:20:07,116 --> 00:20:08,648
{\fad(250,250)}(GASPS)
426
00:20:08,650 --> 00:20:10,150
{\fad(250,250)}(GASPS)
427
00:20:10,152 --> 00:20:13,320
Air, fire, water, earth.
428
00:20:13,322 --> 00:20:14,556
{\fad(250,250)}(GASPS)
429
00:20:20,462 --> 00:20:22,631
{\fad(250,250)}(ALL EXCLAIMING)
430
00:20:24,166 --> 00:20:25,167
{\fad(250,250)}(ALL GASP)
431
00:20:25,902 --> 00:20:27,136
{\fad(250,250)}(ALL EXCLAIM)
432
00:20:29,805 --> 00:20:31,073
{\fad(250,250)}WOMAN: The water!
433
00:20:33,075 --> 00:20:34,409
{\fad(250,250)}(WIND GUSTING)
434
00:20:37,880 --> 00:20:39,280
{\fad(250,250)}(PANTING)
435
00:20:39,282 --> 00:20:42,283
The air rages,
no fire, no water.
436
00:20:42,285 --> 00:20:43,884
The earth is next.
437
00:20:43,886 --> 00:20:45,019
We have to get out.
438
00:20:45,021 --> 00:20:46,756
{\fad(250,250)}(PEOPLE WHIMPERING)
439
00:20:51,761 --> 00:20:52,927
{\fad(250,250)}(CLAMORING)
440
00:20:52,929 --> 00:20:56,431
It'll be okay.
Evacuate to the cliffs.
441
00:20:58,100 --> 00:20:59,201
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
442
00:21:01,137 --> 00:21:02,836
Oh, no!
I'm gonna blow!
443
00:21:02,838 --> 00:21:04,439
I've got you!
444
00:21:12,547 --> 00:21:14,915
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Yes.
Everyone's out and safe.
445
00:21:14,917 --> 00:21:17,318
- Here. Take one of these.
- {\fad(250,250)}SVEN: Huh?
446
00:21:17,320 --> 00:21:18,584
You okay there, Olaf?
447
00:21:18,586 --> 00:21:20,387
Oh, yeah.
We're calling this...
448
00:21:20,389 --> 00:21:24,258
"controlling what you can when
things feel out of control."
449
00:21:24,260 --> 00:21:25,658
Okay, I don't understand.
450
00:21:25,660 --> 00:21:27,328
You've been hearing a voice
451
00:21:27,330 --> 00:21:29,296
and you didn't think to tell me?
452
00:21:29,298 --> 00:21:30,731
I didn't want to worry you.
453
00:21:30,733 --> 00:21:33,535
We made a promise not
to shut each other out.
454
00:21:34,502 --> 00:21:38,005
Just tell me what's going on.
455
00:21:38,007 --> 00:21:41,442
I woke the magical spirits
at the Enchanted Forest.
456
00:21:41,444 --> 00:21:42,642
Okay, that's definitely not
457
00:21:42,644 --> 00:21:44,278
what I thought
you were gonna say.
458
00:21:44,280 --> 00:21:46,847
Wait. The Enchanted Forest?
459
00:21:46,849 --> 00:21:48,816
The one Father warned us about?
460
00:21:48,818 --> 00:21:49,683
Yes.
461
00:21:49,685 --> 00:21:51,251
Why would you do that?
462
00:21:51,253 --> 00:21:53,653
Because of the voice.
463
00:21:53,655 --> 00:21:56,589
I know it sounds crazy...
464
00:21:56,591 --> 00:21:59,659
but I believe whoever
is calling me is good.
465
00:21:59,661 --> 00:22:02,062
How can you say that?
Look at our kingdom.
466
00:22:02,064 --> 00:22:06,499
I know. It's just that
my magic can feel it.
467
00:22:06,501 --> 00:22:08,070
I can feel it.
468
00:22:09,071 --> 00:22:10,503
- Okay.
- {\fad(250,250)}(RUMBLING)
469
00:22:10,505 --> 00:22:13,606
- {\fad(250,250)}(BOTH GASP)
- Oh, no. What now?
470
00:22:13,608 --> 00:22:15,376
{\fad(250,250)}KRISTOFF: The Trolls?
471
00:22:15,378 --> 00:22:18,280
- Kristoff! We missed you!
- Oh!
472
00:22:19,015 --> 00:22:20,214
Pabbie.
473
00:22:20,216 --> 00:22:23,250
Well, never a dull moment
with you two.
474
00:22:23,252 --> 00:22:26,286
I hope you're prepared
for what you have done, Elsa.
475
00:22:26,288 --> 00:22:30,157
Angry magical spirits are not
for the faint of heart.
476
00:22:30,159 --> 00:22:31,992
Why are they still angry?
477
00:22:31,994 --> 00:22:34,428
What does all of this
have to do with Arendelle?
478
00:22:34,430 --> 00:22:36,232
Let me see what I can see.
479
00:22:38,901 --> 00:22:42,705
The past is not what it seems.
480
00:22:43,538 --> 00:22:46,373
A wrong demands to be righted.
481
00:22:46,375 --> 00:22:49,410
- Arendelle is not safe.
- {\fad(250,250)}(ELSA GASPS)
482
00:22:49,412 --> 00:22:52,980
The truth must be found.
483
00:22:52,982 --> 00:22:54,083
Without it...
484
00:22:55,418 --> 00:22:57,585
I see no future.
485
00:22:58,220 --> 00:22:59,686
No future?
486
00:22:59,688 --> 00:23:01,955
When one can see no future...
487
00:23:01,957 --> 00:23:06,126
all one can do
is the next right thing.
488
00:23:06,128 --> 00:23:08,095
The next right thing
489
00:23:08,097 --> 00:23:10,030
is for me to go
to the Enchanted Forest...
490
00:23:10,032 --> 00:23:11,664
and find that voice.
491
00:23:11,666 --> 00:23:12,866
Kristoff, can I borrow
your wagon
492
00:23:12,868 --> 00:23:14,034
- and Sven?
- {\fad(250,250)}SVEN: Hmm?
493
00:23:14,036 --> 00:23:15,635
I'm not very comfortable
with the idea of that.
494
00:23:15,637 --> 00:23:17,871
- You are not going alone.
- Anna, no.
495
00:23:17,873 --> 00:23:20,573
I have my powers
to protect me. You don't.
496
00:23:20,575 --> 00:23:22,276
Excuse me,
I climbed the North Mountain...
497
00:23:22,278 --> 00:23:23,444
survived a frozen heart,
498
00:23:23,446 --> 00:23:24,511
and saved you
from my ex-boyfriend...
499
00:23:24,513 --> 00:23:25,846
and I did it all without powers,
500
00:23:25,848 --> 00:23:27,448
- so, you know, I'm coming.
- {\fad(250,250)}(INHALES)
501
00:23:27,450 --> 00:23:28,782
Me, too. I'll drive.
502
00:23:28,784 --> 00:23:30,484
I'll bring the snacks!
503
00:23:30,486 --> 00:23:32,553
I will look after your people.
504
00:23:32,555 --> 00:23:33,653
Please make sure they stay
505
00:23:33,655 --> 00:23:35,289
out of the kingdom
until we return.
506
00:23:35,291 --> 00:23:36,790
Of course.
507
00:23:36,792 --> 00:23:38,425
Let's let them know.
508
00:23:38,427 --> 00:23:41,361
Anna, I am worried for her.
509
00:23:41,363 --> 00:23:42,763
We have always feared
510
00:23:42,765 --> 00:23:45,532
Elsa's powers were too much
for this world.
511
00:23:45,534 --> 00:23:49,071
Now, we must pray
they are enough.
512
00:23:49,637 --> 00:23:50,771
{\fad(250,250)}(BREATHES SHARPLY)
513
00:23:50,773 --> 00:23:52,942
I won't let anything
happen to her.
514
00:23:53,409 --> 00:23:54,944
{\fad(250,250)}OLAF: Hyah!
515
00:23:58,380 --> 00:24:00,280
{\fad(250,250)}OLAF: Who's into trivia?
516
00:24:00,282 --> 00:24:01,849
I am. Okay.
517
00:24:01,851 --> 00:24:04,518
Did you know that water
has memory? True fact.
518
00:24:04,520 --> 00:24:06,720
It's disputed by many,
but it's true.
519
00:24:06,722 --> 00:24:08,021
Did you know men are six times
520
00:24:08,023 --> 00:24:09,723
more likely to be
struck by lightning?
521
00:24:09,725 --> 00:24:11,925
Did you know gorillas
burp when they're happy?
522
00:24:11,927 --> 00:24:14,528
Did you know we blink
four million times a day?
523
00:24:14,530 --> 00:24:16,497
Did you know
wombats poop squares?
524
00:24:16,499 --> 00:24:17,798
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Did you know
sleeping quietly
525
00:24:17,800 --> 00:24:19,632
on long journeys
prevents insanity?
526
00:24:19,634 --> 00:24:21,001
{\fad(250,250)}(OLAF CACKLING)
527
00:24:21,003 --> 00:24:22,503
- {\fad(250,250)}OLAF: Yeah, that's not true.
- {\fad(250,250)}KRISTOFF: It is.
528
00:24:22,505 --> 00:24:23,704
- {\fad(250,250)}ANNA: It's true.
- {\fad(250,250)}ELSA: Definitely true.
529
00:24:23,706 --> 00:24:25,139
- {\fad(250,250)}ANNA: No, it's the truth.
- {\fad(250,250)}(SVEN MOANS)
530
00:24:25,141 --> 00:24:26,773
{\fad(250,250)}OLAF: Well,
that was unanimous.
531
00:24:26,775 --> 00:24:28,842
But I will look it up
when we get home.
532
00:24:28,844 --> 00:24:31,245
{\fad(250,250)}(OLAF SNORING AND MUMBLING)
533
00:24:31,247 --> 00:24:33,046
They're both asleep.
534
00:24:33,048 --> 00:24:36,118
So, what do you wanna do?
535
00:24:37,119 --> 00:24:38,152
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
536
00:24:38,154 --> 00:24:41,288
Sven, keep us steady, will ya?
537
00:24:41,290 --> 00:24:43,023
{\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS)
538
00:24:43,025 --> 00:24:44,825
- Hmm...
- {\fad(250,250)}(VOICE CRACKS) Anna. Ahem.
539
00:24:44,827 --> 00:24:45,959
- {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Anna?
- Mm-hmm?
540
00:24:45,961 --> 00:24:47,828
Remember
our first trip like this...
541
00:24:47,830 --> 00:24:49,963
when I said
you'd have to be crazy
542
00:24:49,965 --> 00:24:51,765
to want to marry
a man you just met?
543
00:24:51,767 --> 00:24:53,400
Wait, what? Crazy?
544
00:24:53,402 --> 00:24:56,170
You didn't say I was crazy.
You think I'm crazy?
545
00:24:56,172 --> 00:24:57,738
No. I did.
546
00:24:57,740 --> 00:24:59,573
- You were...
- {\fad(250,250)}SVEN: Huh? {\fad(250,250)}(GRUNTS)
547
00:24:59,575 --> 00:25:00,774
...not crazy.
548
00:25:00,776 --> 00:25:02,209
Clearly. {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
549
00:25:02,211 --> 00:25:03,844
Just naive.
550
00:25:03,846 --> 00:25:07,347
Not naive. Just, uh, new to love.
Like I was.
551
00:25:07,349 --> 00:25:11,952
And when you're new,
you're bound to get it wrong.
552
00:25:11,954 --> 00:25:13,987
So you're saying
I'm wrong for you.
553
00:25:13,989 --> 00:25:16,056
What? No, no.
I'm not saying
554
00:25:16,058 --> 00:25:18,659
- you're wrong, or crazy.
- {\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZING)
555
00:25:18,661 --> 00:25:20,894
- Kristoff, stop. Please.
- Good idea.
556
00:25:20,896 --> 00:25:22,596
I hear it.
I hear the voice.
557
00:25:22,598 --> 00:25:24,565
You do?
558
00:25:24,567 --> 00:25:27,734
- Olaf, wake up.
- {\fad(250,250)}(OLAF GRUNTS)
559
00:25:27,736 --> 00:25:29,738
- {\fad(250,250)}(SVEN MOANS)
- {\fad(250,250)}(ELSA GASPS SOFTLY)
560
00:25:30,372 --> 00:25:32,474
- Whoa.
- Wow.
561
00:25:56,632 --> 00:25:58,665
Whoa! What the...
562
00:25:58,667 --> 00:25:59,902
{\fad(250,250)}(GASPS, LAUGHS)
563
00:26:01,003 --> 00:26:02,069
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
564
00:26:02,071 --> 00:26:03,170
{\fad(250,250)}(LAUGHS)
565
00:26:03,172 --> 00:26:04,907
{\fad(250,250)}(WHOOPS, LAUGHS)
566
00:26:05,641 --> 00:26:07,376
{\fad(250,250)}(OLAF GRUNTS, LAUGHS)
567
00:26:17,486 --> 00:26:19,021
{\fad(250,250)}ANNA: Whoa.
568
00:26:25,961 --> 00:26:28,829
Promise me,
we do this together, okay?
569
00:26:28,831 --> 00:26:30,332
I promise.
570
00:26:39,541 --> 00:26:41,108
- {\fad(250,250)}(SVEN GROANS)
- It's okay.
571
00:26:41,110 --> 00:26:43,477
Did you know
that an enchanted forest
572
00:26:43,479 --> 00:26:45,078
is a place of transformation?
573
00:26:45,080 --> 00:26:47,014
I have no idea
what that means...
574
00:26:47,016 --> 00:26:48,882
but I can't wait to see
575
00:26:48,884 --> 00:26:52,687
what it's gonna do
to each one of us.
576
00:26:52,689 --> 00:26:53,787
{\fad(250,250)}(WHOOSHING)
577
00:26:53,789 --> 00:26:55,188
- {\fad(250,250)}ELSA: Hey!
- {\fad(250,250)}KRISTOFF: What is this?
578
00:26:55,190 --> 00:26:56,691
- {\fad(250,250)}ANNA: No pushing.
- {\fad(250,250)}KRISTOFF: Stop it.
579
00:26:56,693 --> 00:26:58,027
- Whoa, whoa, whoa!
- {\fad(250,250)}ELSA: It's too fast.
580
00:26:58,594 --> 00:26:59,826
What was that?
581
00:26:59,828 --> 00:27:01,763
{\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING)
582
00:27:01,765 --> 00:27:03,497
{\fad(250,250)}ANNA: No. No, no, no.
583
00:27:03,499 --> 00:27:05,432
{\fad(250,250)}(BOTH GASP)
584
00:27:05,434 --> 00:27:07,034
{\fad(250,250)}ANNA: And we're locked in.
585
00:27:07,036 --> 00:27:09,169
Probably should have seen
that one coming.
586
00:27:09,171 --> 00:27:10,837
{\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING)
587
00:27:10,839 --> 00:27:13,375
This forest is beautiful.
588
00:27:14,176 --> 00:27:15,342
{\fad(250,250)}OLAF: Ooh.
589
00:27:15,344 --> 00:27:17,513
{\fad(250,250)}(CHITTERING AND TWITTERING IN DISTANCE)
590
00:27:28,657 --> 00:27:29,958
{\fad(250,250)}(MOANS)
591
00:27:39,034 --> 00:27:42,804
The dam. It still stands.
592
00:27:42,806 --> 00:27:45,639
It was
in Grand Pabbie's visions.
593
00:27:45,641 --> 00:27:47,140
But why?
594
00:27:47,142 --> 00:27:49,976
I don't know, but it's still
in good shape. Thank goodness.
595
00:27:49,978 --> 00:27:51,078
What do you mean?
596
00:27:51,080 --> 00:27:52,279
Well, if that dam broke...
597
00:27:52,281 --> 00:27:54,314
it would send
a tidal wave so big
598
00:27:54,316 --> 00:27:56,883
it would wash away
everything on this fjord.
599
00:27:56,885 --> 00:27:58,285
Everything?
600
00:27:58,287 --> 00:28:00,822
But Arendelle's on this fjord.
601
00:28:00,824 --> 00:28:02,956
Nothing's gonna happen
to Arendelle, Anna.
602
00:28:02,958 --> 00:28:04,458
It's gonna be fine.
603
00:28:04,460 --> 00:28:06,326
Come here.
{\fad(250,250)}(SIGHS)
604
00:28:06,328 --> 00:28:07,963
{\fad(250,250)}(SVEN SNORTS)
605
00:28:08,330 --> 00:28:10,230
{\fad(250,250)}(SNORTING)
606
00:28:10,232 --> 00:28:11,699
{\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY)
607
00:28:11,701 --> 00:28:14,401
{\fad(250,250)}(CLEARS THROAT) You know,
under different circumstances,
608
00:28:14,403 --> 00:28:17,871
this would be a, uh,
pretty romantic place.
609
00:28:17,873 --> 00:28:18,939
Don't you think?
610
00:28:18,941 --> 00:28:20,006
Different circumstances?
611
00:28:20,008 --> 00:28:21,408
You mean,
like with someone else?
612
00:28:21,410 --> 00:28:23,043
What? No! No.
613
00:28:23,045 --> 00:28:24,411
I'm saying...
{\fad(250,250)}(CLEARS THROAT)
614
00:28:24,413 --> 00:28:25,813
Just in case we don't
make it out of here...
615
00:28:25,815 --> 00:28:27,013
Wait, what?
616
00:28:27,015 --> 00:28:28,415
You don't think we're gonna
make it out of here?
617
00:28:28,417 --> 00:28:29,751
No. No!
618
00:28:29,753 --> 00:28:31,284
I mean, no,
we will make it out of here.
619
00:28:31,286 --> 00:28:32,787
Well, technically the odds
are kind of complicated,
620
00:28:32,789 --> 00:28:34,388
- but my point is...
- {\fad(250,250)}(GROANS)
621
00:28:34,390 --> 00:28:35,622
In case we die...
622
00:28:35,624 --> 00:28:38,024
- You think we're gonna die?
- No! No, no, no.
623
00:28:38,026 --> 00:28:39,292
- Where's Elsa?
- We will die at some point.
624
00:28:39,294 --> 00:28:40,427
{\fad(250,250)}ANNA: I swore that
I wouldn't leave her side.
625
00:28:40,429 --> 00:28:41,863
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Not in any
recent time will we die.
626
00:28:41,865 --> 00:28:43,363
- {\fad(250,250)}ANNA: Elsa!
- But way far in the future,
627
00:28:43,365 --> 00:28:44,664
we will die.
628
00:28:44,666 --> 00:28:45,934
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
629
00:28:47,436 --> 00:28:48,535
{\fad(250,250)}(SVEN MOANS)
630
00:28:48,537 --> 00:28:50,639
- Don't patronize me.
- {\fad(250,250)}(SVEN SNORTS)
631
00:28:52,809 --> 00:28:54,677
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
632
00:28:55,644 --> 00:28:57,179
{\fad(250,250)}(RUSTLING)
633
00:28:59,448 --> 00:29:00,748
Elsa!
634
00:29:00,750 --> 00:29:02,082
There you are.
635
00:29:02,084 --> 00:29:04,351
- You okay?
- I'm fine.
636
00:29:04,353 --> 00:29:06,021
Okay, good.
637
00:29:06,455 --> 00:29:08,157
Where's Olaf?
638
00:29:08,390 --> 00:29:09,556
Um...
639
00:29:09,558 --> 00:29:10,626
Anna?
640
00:29:11,193 --> 00:29:12,559
Elsa?
641
00:29:12,561 --> 00:29:14,096
Sven?
642
00:29:14,530 --> 00:29:16,231
Samantha?
643
00:29:16,699 --> 00:29:18,598
{\fad(250,250)}(WHEEZING LAUGH)
644
00:29:18,600 --> 00:29:21,635
I don't even know a Samantha.
645
00:29:21,637 --> 00:29:23,069
{\fad(250,250)}(LAUGHING HYSTERICALLY)
646
00:29:23,071 --> 00:29:24,638
{\fad(250,250)}(WIND WHISTLING)
647
00:29:24,640 --> 00:29:25,708
Whoa!
648
00:29:28,377 --> 00:29:29,378
Mm.
649
00:29:30,345 --> 00:29:31,480
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
650
00:29:32,347 --> 00:29:33,683
That's normal.
651
00:29:34,884 --> 00:29:36,118
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
652
00:29:39,955 --> 00:29:41,623
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
653
00:29:46,028 --> 00:29:48,328
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- What was that?
654
00:29:48,330 --> 00:29:49,362
{\fad(250,250)}(GASPS)
655
00:29:49,364 --> 00:29:50,365
Samantha?
656
00:29:51,600 --> 00:29:53,402
{\fad(250,250)}(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
657
00:29:55,337 --> 00:29:59,473
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ This will all make
sense when I am older ♪
658
00:29:59,475 --> 00:30:03,477
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Someday I will see
that this makes sense ♪
659
00:30:03,479 --> 00:30:07,314
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ One day when I'm old and wise
I'll think back and realize ♪
660
00:30:07,316 --> 00:30:10,885
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That these were all
completely normal events! ♪
661
00:30:10,887 --> 00:30:12,221
{\fad(250,250)}(YELPS)
662
00:30:13,355 --> 00:30:17,157
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'll have all the answers
when I'm older ♪
663
00:30:17,159 --> 00:30:21,461
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like why
we're in this dark enchanted wood ♪
664
00:30:21,463 --> 00:30:23,563
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I know in a couple years ♪
665
00:30:23,565 --> 00:30:25,565
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ These will seem like childish fears ♪
666
00:30:25,567 --> 00:30:28,703
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And so I know this isn't bad,
it's good ♪
667
00:30:28,705 --> 00:30:30,105
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Excuse me ♪
668
00:30:30,874 --> 00:30:34,909
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Growing up means adapting ♪
669
00:30:34,911 --> 00:30:38,445
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Puzzling out your
world and your place ♪
670
00:30:38,447 --> 00:30:42,783
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When I'm more mature
I'll feel totally secure ♪
671
00:30:42,785 --> 00:30:47,020
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Being watched by something
with a creepy, creepy face ♪
672
00:30:47,022 --> 00:30:48,455
{\fad(250,250)}(WATER BUBBLING)
673
00:30:48,457 --> 00:30:50,259
{\fad(250,250)}(SCREAMING)
674
00:30:55,631 --> 00:30:57,531
{\fad(250,250)}(EAGLE SCREAMS)
675
00:30:57,533 --> 00:31:02,168
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ See, that will all make
sense when I am older ♪
676
00:31:02,170 --> 00:31:05,374
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ So there's no need to
be terrified or tense ♪
677
00:31:06,876 --> 00:31:09,944
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'll just dream
about a time ♪
678
00:31:09,946 --> 00:31:13,814
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When I'm in my aged prime ♪
679
00:31:13,816 --> 00:31:16,249
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause when you're older ♪
680
00:31:16,251 --> 00:31:21,722
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Absolutely everything makes sense! ♪
681
00:31:21,724 --> 00:31:23,091
This is fine.
682
00:31:24,894 --> 00:31:26,861
- {\fad(250,250)}OLAF: Whoa!
- Olaf!
683
00:31:26,863 --> 00:31:28,595
{\fad(250,250)}(OLAF CACKLING)
684
00:31:28,597 --> 00:31:30,098
{\fad(250,250)}(ALL YELP)
685
00:31:31,600 --> 00:31:32,800
Hey, guys.
686
00:31:32,802 --> 00:31:34,702
Meet the Wind Spirit.
687
00:31:34,704 --> 00:31:36,303
{\fad(250,250)}(ALL YELPING)
688
00:31:36,305 --> 00:31:38,204
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Coming through!
689
00:31:38,206 --> 00:31:39,573
Ooh, I think I'm gonna be sick.
690
00:31:39,575 --> 00:31:42,710
I'd hold your hair back,
but I can't find my arms.
691
00:31:42,712 --> 00:31:44,546
- {\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS)
- {\fad(250,250)}(YELPING)
692
00:31:46,582 --> 00:31:47,583
{\fad(250,250)}(GASPS)
693
00:31:49,618 --> 00:31:50,685
{\fad(250,250)}(GASPS)
694
00:31:50,687 --> 00:31:52,552
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- Hey! Stop!
695
00:31:52,554 --> 00:31:54,120
{\fad(250,250)}(ALL WHIMPERING)
696
00:31:54,122 --> 00:31:56,191
- {\fad(250,250)}(KRISTOFF SCREAMING)
- {\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING)
697
00:32:01,864 --> 00:32:03,198
{\fad(250,250)}(OLAF GRUNTS)
698
00:32:04,499 --> 00:32:05,500
Elsa!
699
00:32:05,868 --> 00:32:07,202
{\fad(250,250)}(GRUNTING)
700
00:32:08,637 --> 00:32:10,372
{\fad(250,250)}ANNA: Let her go!
701
00:32:12,976 --> 00:32:14,374
{\fad(250,250)}(STRAINING)
702
00:32:14,376 --> 00:32:16,144
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Anna,
be careful!
703
00:32:16,713 --> 00:32:18,380
That's my sister!
704
00:32:18,815 --> 00:32:20,349
{\fad(250,250)}(LAUGHTER)
705
00:32:22,685 --> 00:32:24,584
{\fad(250,250)}MATTIAS: Prince Agnarr!
706
00:32:24,586 --> 00:32:27,289
- {\fad(250,250)}(WEAPONS CLANGING)
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
707
00:32:27,790 --> 00:32:29,122
For Arendelle.
708
00:32:29,124 --> 00:32:30,525
{\fad(250,250)}(SWORD SWISHES)
709
00:32:31,894 --> 00:32:33,027
{\fad(250,250)}FIGHTER: Look out!
710
00:32:33,029 --> 00:32:34,361
{\fad(250,250)}(RUNEARD SCREAMS)
711
00:32:34,363 --> 00:32:35,798
- {\fad(250,250)}YOUNG AGNARR: Father!
- {\fad(250,250)}(ELSA GRUNTS)
712
00:32:41,169 --> 00:32:42,537
{\fad(250,250)}(BOTH PANT)
713
00:32:43,538 --> 00:32:44,905
{\fad(250,250)}(PANTING)
714
00:32:44,907 --> 00:32:47,240
- Are you okay?
- I'm fine.
715
00:32:47,242 --> 00:32:48,308
{\fad(250,250)}(SVEN SNIFFS)
716
00:32:48,310 --> 00:32:50,911
- What are these?
- {\fad(250,250)}(SVEN MOANS)
717
00:32:50,913 --> 00:32:54,949
Oh, they look like
moments in time.
718
00:32:54,951 --> 00:32:56,817
What's that thing you say, Olaf?
719
00:32:56,819 --> 00:32:58,284
The thing... Oh!
720
00:32:58,286 --> 00:33:00,286
My theory about
advancing technologies
721
00:33:00,288 --> 00:33:01,689
as both our savior and our doom?
722
00:33:01,691 --> 00:33:04,157
{\fad(250,250)}(STAMMERS) No, not that one.
The one about...
723
00:33:04,159 --> 00:33:05,392
- The one about cucumbers?
- No.
724
00:33:05,394 --> 00:33:06,459
The thing about water.
725
00:33:06,461 --> 00:33:09,096
Oh! Yeah.
Water has memory.
726
00:33:09,098 --> 00:33:10,664
The water that
makes up you and me
727
00:33:10,666 --> 00:33:12,900
has passed through
at least four humans...
728
00:33:12,902 --> 00:33:14,837
and/or animals before us.
729
00:33:15,772 --> 00:33:17,071
{\fad(250,250)}ANNA: Hmm.
730
00:33:17,073 --> 00:33:19,674
And remembers everything.
731
00:33:19,676 --> 00:33:20,640
{\fad(250,250)}(SVEN GRUNTING)
732
00:33:20,642 --> 00:33:22,877
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
The wind's back.
733
00:33:22,879 --> 00:33:25,112
{\fad(250,250)}(EXCLAIMS) Delicious.
734
00:33:25,114 --> 00:33:27,917
I think I'll name you Gale.
735
00:33:28,617 --> 00:33:29,684
{\fad(250,250)}(EXCLAIMS)
736
00:33:29,686 --> 00:33:32,086
- Get out of there. Whoa!
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
737
00:33:32,088 --> 00:33:34,220
- Oh. Hi.
- Aren't you curious?
738
00:33:34,222 --> 00:33:35,790
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
- {\fad(250,250)}(ELSA CHUCKLES)
739
00:33:35,792 --> 00:33:37,960
- You in a better mood now?
- {\fad(250,250)}(ANNA GIGGLES)
740
00:33:42,531 --> 00:33:43,565
{\fad(250,250)}(ANNA GASPS)
741
00:33:48,071 --> 00:33:51,440
Father.
That's Father.
742
00:33:53,176 --> 00:33:54,775
This girl.
743
00:33:54,777 --> 00:33:56,911
{\fad(250,250)}OLAF: She's saving him.
744
00:33:56,913 --> 00:33:58,311
She's Northuldra.
745
00:33:58,313 --> 00:34:00,748
- {\fad(250,250)}(HIGH-PITCHED CHITTERING)
- {\fad(250,250)}(ALL GASP)
746
00:34:00,750 --> 00:34:02,116
What is that?
747
00:34:02,118 --> 00:34:03,920
- {\fad(250,250)}ELSA: Olaf, get behind me.
- {\fad(250,250)}(WHIMPERS)
748
00:34:06,455 --> 00:34:07,888
What are you gonna do with that?
749
00:34:07,890 --> 00:34:09,190
I have no idea.
750
00:34:09,192 --> 00:34:11,226
{\fad(250,250)}(CHITTERING CONTINUES)
751
00:34:19,102 --> 00:34:20,737
- {\fad(250,250)}(ANNA GRUNTS)
- {\fad(250,250)}(ALL GASP)
752
00:34:21,871 --> 00:34:22,937
{\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS)
753
00:34:22,939 --> 00:34:24,671
Lower your weapon.
754
00:34:24,673 --> 00:34:27,307
- {\fad(250,250)}(WEAPONS CLANG)
- And you lower yours.
755
00:34:27,309 --> 00:34:29,442
Arendellian soldiers?
756
00:34:29,444 --> 00:34:31,377
Threatening my people,
Lieutenant?
757
00:34:31,379 --> 00:34:34,181
Invading my dance space, Yelena?
758
00:34:34,183 --> 00:34:35,348
Why does that soldier
look so familiar?
759
00:34:35,350 --> 00:34:36,751
{\fad(250,250)}KRISTOFF: No, no, no.
760
00:34:36,753 --> 00:34:37,818
Lieutenant!
761
00:34:37,820 --> 00:34:38,886
{\fad(250,250)}MATTIAS: Get the sword!
762
00:34:38,888 --> 00:34:40,489
{\fad(250,250)}(SOLDIERS SHOUTING)
763
00:34:41,724 --> 00:34:42,990
{\fad(250,250)}(ALL GRUNTING)
764
00:34:42,992 --> 00:34:44,794
{\fad(250,250)}(ALL YELP AND GRUNT)
765
00:34:46,729 --> 00:34:48,328
That was magic.
766
00:34:48,330 --> 00:34:49,830
Did you see that?
767
00:34:49,832 --> 00:34:51,999
Of course I saw it.
768
00:34:52,001 --> 00:34:53,633
You chose a nice, cold greeting.
769
00:34:53,635 --> 00:34:55,468
They've been trapped in
here this whole time?
770
00:34:55,470 --> 00:34:57,138
- {\fad(250,250)}ANNA: Yeah.
- What do we do now?
771
00:34:57,140 --> 00:34:58,340
{\fad(250,250)}OLAF: I got this.
772
00:34:58,775 --> 00:35:00,207
Hi, I'm Olaf.
773
00:35:00,209 --> 00:35:01,842
{\fad(250,250)}(MAN GASPS)
774
00:35:01,844 --> 00:35:05,012
Oh, sorry. Yeah, I just
find clothes restricting.
775
00:35:05,014 --> 00:35:07,248
Bet you're wondering who
we are and why we're here.
776
00:35:07,250 --> 00:35:09,116
It's really quite simple.
777
00:35:09,118 --> 00:35:11,417
It began with two sisters.
778
00:35:11,419 --> 00:35:13,286
One born with magical powers.
779
00:35:13,288 --> 00:35:14,688
One born powerless.
780
00:35:14,690 --> 00:35:16,623
Their love of snowmen, infinite.
781
00:35:16,625 --> 00:35:18,291
{\fad(250,250)}(AS YOUNG ELSA)
Anna, no! Too high!
782
00:35:18,293 --> 00:35:19,526
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE)
Blast! {\fad(250,250)}(GROANS)
783
00:35:19,528 --> 00:35:21,262
{\fad(250,250)}(AS YOUNG ELSA)
Mama! Papa! Help!
784
00:35:21,264 --> 00:35:23,396
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Slam!
Doors shutting everywhere.
785
00:35:23,398 --> 00:35:25,465
Sisters torn apart.
786
00:35:25,467 --> 00:35:27,567
Well, at least
they have their parents.
787
00:35:27,569 --> 00:35:29,435
Their parents are dead.
788
00:35:29,437 --> 00:35:31,371
{\fad(250,250)}(AS ANNA) Oh.
Oh, hi. I'm Anna.
789
00:35:31,373 --> 00:35:32,706
I'll marry a man I just met.
790
00:35:32,708 --> 00:35:34,175
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE)
Elsa's gonna blow!
791
00:35:34,177 --> 00:35:36,543
Snow! Snow! Aah, run!
792
00:35:36,545 --> 00:35:38,779
Magic pulses
through my snowflakes.
793
00:35:38,781 --> 00:35:40,346
{\fad(250,250)}(GASPS) I live.
794
00:35:40,348 --> 00:35:43,117
Ice palace for one.
Ice palace for one.
795
00:35:43,119 --> 00:35:44,852
{\fad(250,250)}(AS ELSA) Get out, Anna.
Pew! Pew!
796
00:35:44,854 --> 00:35:46,987
- {\fad(250,250)}(AS ANNA) My heart.
- Oh, my goodness.
797
00:35:46,989 --> 00:35:48,823
{\fad(250,250)}(AS PABBIE) Only an act
of true love can save you.
798
00:35:48,825 --> 00:35:50,860
{\fad(250,250)}(AS HANS) Here's
a true love's kiss.
799
00:35:51,526 --> 00:35:52,993
You're not worth it.
800
00:35:52,995 --> 00:35:54,627
Guess what?
I'm the bad guy.
801
00:35:54,629 --> 00:35:56,063
What?
802
00:35:56,065 --> 00:35:59,233
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) And Anna
freezes to death forever.
803
00:35:59,235 --> 00:36:00,903
- {\fad(250,250)}(EXHALES)
- Oh, Anna.
804
00:36:01,503 --> 00:36:02,837
Then she unfreezes!
805
00:36:02,839 --> 00:36:04,537
Oh, and then Elsa woke up
the magical spirits...
806
00:36:04,539 --> 00:36:06,006
and we were forced
out of our kingdom.
807
00:36:06,008 --> 00:36:07,574
Now our only hope is to find
the truth about the past...
808
00:36:07,576 --> 00:36:09,043
but we don't have a clue
how to do that...
809
00:36:09,045 --> 00:36:10,410
except Elsa's hearing voices,
810
00:36:10,412 --> 00:36:11,912
- so we got that going for us.
- {\fad(250,250)}(ELSA SIGHS)
811
00:36:11,914 --> 00:36:13,448
Any questions?
812
00:36:16,185 --> 00:36:17,854
I think they got it.
813
00:36:19,354 --> 00:36:21,222
Are you really
Queen of Arendelle?
814
00:36:21,224 --> 00:36:22,388
I am.
815
00:36:22,390 --> 00:36:23,556
Why would nature reward
816
00:36:23,558 --> 00:36:25,525
a person of Arendelle
with magic?
817
00:36:25,527 --> 00:36:27,895
Perhaps to make up for the
actions of your people.
818
00:36:27,897 --> 00:36:29,596
My people are innocent.
819
00:36:29,598 --> 00:36:31,631
We would have never
attacked first.
820
00:36:31,633 --> 00:36:33,200
May the truth be found.
821
00:36:33,202 --> 00:36:35,368
- Mm...
- Hi. I'm sorry.
822
00:36:35,370 --> 00:36:37,204
- Uh, what's happening?
- Hmm.
823
00:36:37,206 --> 00:36:39,372
That's it.
Lieutenant Mattias!
824
00:36:39,374 --> 00:36:41,208
Library, second portrait
on the left.
825
00:36:41,210 --> 00:36:43,578
You were our father's
official guard.
826
00:36:43,980 --> 00:36:45,746
Agnarr.
827
00:36:45,748 --> 00:36:47,647
What did happen to your parents?
828
00:36:47,649 --> 00:36:50,918
{\fad(250,250)}(SIGHS) Our parents' ship went
down in the Southern Sea...
829
00:36:50,920 --> 00:36:52,021
six years ago.
830
00:36:53,789 --> 00:36:54,857
{\fad(250,250)}(SIGHS)
831
00:36:56,726 --> 00:36:59,960
I see him.
I see him in your faces.
832
00:36:59,962 --> 00:37:01,028
Really?
833
00:37:01,030 --> 00:37:02,495
Soldiers.
834
00:37:02,497 --> 00:37:05,498
We may be getting on in years,
but we're still strong.
835
00:37:05,500 --> 00:37:07,837
And proud to serve Arendelle.
836
00:37:09,038 --> 00:37:11,038
Wait. Please.
837
00:37:11,040 --> 00:37:13,107
Someone has called me here.
838
00:37:13,109 --> 00:37:15,242
If I can just find them...
839
00:37:15,244 --> 00:37:16,476
I believe they have the answers
840
00:37:16,478 --> 00:37:19,412
that may help us
free this forest.
841
00:37:19,414 --> 00:37:21,648
Trust me, I just want to help.
842
00:37:21,650 --> 00:37:24,151
We only trust nature.
843
00:37:24,153 --> 00:37:25,888
When nature speaks...
844
00:37:27,356 --> 00:37:28,454
{\fad(250,250)}(ALL GASP)
845
00:37:28,456 --> 00:37:29,656
...we listen.
846
00:37:29,658 --> 00:37:32,026
{\fad(250,250)}(GASPS) This will all
make sense when I'm older.
847
00:37:32,028 --> 00:37:33,029
{\fad(250,250)}(WHIMPERS)
848
00:37:33,528 --> 00:37:34,962
{\fad(250,250)}MAN: Fire Spirit!
849
00:37:34,964 --> 00:37:36,529
{\fad(250,250)}(ALL CLAMORING)
850
00:37:36,531 --> 00:37:38,065
{\fad(250,250)}YELENA: Get back, everyone!
851
00:37:38,067 --> 00:37:39,936
{\fad(250,250)}MATTIAS: Head for the river!
852
00:37:49,845 --> 00:37:52,212
No! No! No! The reindeer!
That's a dead end!
853
00:37:52,214 --> 00:37:53,215
Come on, Sven!
854
00:37:53,883 --> 00:37:55,184
We'll get them.
855
00:37:56,018 --> 00:37:57,485
{\fad(250,250)}(PANICKED SHOUTING)
856
00:37:58,087 --> 00:38:00,022
Elsa! Get out of there!
857
00:38:00,990 --> 00:38:01,991
No, no, no.
858
00:38:04,961 --> 00:38:06,195
{\fad(250,250)}(GRUNTING)
859
00:38:06,929 --> 00:38:08,228
Elsa!
860
00:38:08,230 --> 00:38:09,631
{\fad(250,250)}(COUGHING)
861
00:38:15,237 --> 00:38:16,602
{\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS)
862
00:38:16,604 --> 00:38:18,007
{\fad(250,250)}(REINDEERS BELLOW)
863
00:38:19,607 --> 00:38:22,078
Come on, buddy,
we can do this. Hyah!
864
00:38:24,280 --> 00:38:25,881
{\fad(250,250)}(COUGHING)
865
00:38:26,949 --> 00:38:28,048
Anna!
866
00:38:28,050 --> 00:38:29,218
{\fad(250,250)}(PANTING)
867
00:38:32,955 --> 00:38:34,355
{\fad(250,250)}ANNA: Oh!
868
00:38:34,357 --> 00:38:35,521
Get her out of here.
869
00:38:35,523 --> 00:38:37,893
No! Elsa!
870
00:38:59,715 --> 00:39:01,649
- {\fad(250,250)}(CROAKING)
- {\fad(250,250)}(ELSA GASPS)
871
00:39:11,526 --> 00:39:13,027
{\fad(250,250)}(GROWLS)
872
00:39:13,029 --> 00:39:14,163
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
873
00:39:15,197 --> 00:39:16,799
{\fad(250,250)}(GRUNTS QUIZZICALLY)
874
00:39:20,002 --> 00:39:21,303
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
875
00:39:29,245 --> 00:39:30,377
{\fad(250,250)}(SIZZLES)
876
00:39:30,379 --> 00:39:31,781
{\fad(250,250)}(ELSA WINCING)
877
00:39:35,484 --> 00:39:36,952
{\fad(250,250)}(SIZZLING)
878
00:39:42,491 --> 00:39:43,793
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
879
00:39:47,530 --> 00:39:48,798
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
880
00:39:51,867 --> 00:39:54,201
They're all looking at us,
aren't they?
881
00:39:54,203 --> 00:39:55,204
{\fad(250,250)}(CHITTERS)
882
00:39:56,038 --> 00:39:57,306
Got any advice?
883
00:39:57,873 --> 00:39:58,874
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
884
00:39:59,208 --> 00:40:01,375
Nothing?
885
00:40:01,377 --> 00:40:03,710
Hmm. Should I know
what that means?
886
00:40:03,712 --> 00:40:05,815
- {\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZING)
- {\fad(250,250)}(SQUEAKS)
887
00:40:06,315 --> 00:40:08,682
You hear it, too.
888
00:40:08,684 --> 00:40:10,751
Somebody's calling us.
889
00:40:10,753 --> 00:40:13,554
Who is it?
What do we do?
890
00:40:13,556 --> 00:40:14,757
{\fad(250,250)}(CROAKS)
891
00:40:17,259 --> 00:40:18,660
{\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY)
892
00:40:19,428 --> 00:40:20,763
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
893
00:40:21,629 --> 00:40:23,999
Okay, keep going north.
894
00:40:26,836 --> 00:40:27,801
Elsa!
895
00:40:27,803 --> 00:40:29,036
- Oh, thank goodness!
- Anna.
896
00:40:29,038 --> 00:40:31,171
- Are you okay?
- What were you doing?
897
00:40:31,173 --> 00:40:32,272
You could've been killed.
898
00:40:32,274 --> 00:40:34,441
You can't just follow me
into fire.
899
00:40:34,443 --> 00:40:36,642
You don't want me
to follow you into fire,
900
00:40:36,644 --> 00:40:39,645
then don't run into fire.
901
00:40:39,647 --> 00:40:42,685
You're not being careful, Elsa.
902
00:40:43,219 --> 00:40:44,518
{\fad(250,250)}(SIGHS)
903
00:40:44,520 --> 00:40:47,521
I'm sorry.
Are you okay?
904
00:40:47,523 --> 00:40:49,523
I've been better.
905
00:40:49,525 --> 00:40:52,695
Hmm. I know
what you need.
906
00:40:54,263 --> 00:40:55,863
{\fad(250,250)}(PEOPLE GASP)
907
00:40:55,865 --> 00:40:57,733
Where did you get that scarf?
908
00:40:58,501 --> 00:41:00,467
That's a Northuldra scarf.
909
00:41:00,469 --> 00:41:01,634
What?
910
00:41:01,636 --> 00:41:04,571
This is from one of
our oldest families.
911
00:41:04,573 --> 00:41:06,340
It was our mother's.
912
00:41:06,342 --> 00:41:07,409
{\fad(250,250)}(ELSA GASPS)
913
00:41:15,184 --> 00:41:16,617
Elsa.
914
00:41:16,619 --> 00:41:18,018
I see it.
915
00:41:18,020 --> 00:41:20,154
It's Mother.
916
00:41:20,156 --> 00:41:23,425
Mother saved
Father's life that day.
917
00:41:27,429 --> 00:41:29,830
Our mother was Northuldra.
918
00:41:29,832 --> 00:41:31,331
{\fad(250,250)}(ALL GASP AND MURMUR)
919
00:41:31,333 --> 00:41:32,401
{\fad(250,250)}(OLAF GASPS)
920
00:41:33,435 --> 00:41:35,237
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
921
00:41:41,443 --> 00:41:43,445
{\fad(250,250)}(EXCLAIMS)
922
00:41:46,081 --> 00:41:47,149
{\fad(250,250)}(GASPS)
923
00:41:51,720 --> 00:41:53,923
{\fad(250,250)}(CHANTING YOIK)
924
00:41:57,560 --> 00:41:58,894
{\fad(250,250)}(BOTH GASP)
925
00:42:00,396 --> 00:42:02,231
{\fad(250,250)}(ALL HARMONIZING)
926
00:42:14,076 --> 00:42:15,444
{\fad(250,250)}(OLAF JOINS IN)
927
00:42:18,247 --> 00:42:20,349
{\fad(250,250)}(CHANTING CONTINUES)
928
00:42:30,726 --> 00:42:32,993
We are called Northuldra.
929
00:42:32,995 --> 00:42:36,165
We are the people of the sun.
930
00:42:38,267 --> 00:42:41,835
I promise you I will
free this forest...
931
00:42:41,837 --> 00:42:43,339
and restore Arendelle.
932
00:42:44,607 --> 00:42:46,674
That's a pretty
big promise, Elsa.
933
00:42:46,676 --> 00:42:48,175
{\fad(250,250)}(EXCITED CHATTER AND LAUGHTER)
934
00:42:48,177 --> 00:42:51,113
Free the Forest?
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) Wow.
935
00:42:51,547 --> 00:42:52,680
I'm sorry.
936
00:42:52,682 --> 00:42:54,448
It's just, uh, some of us
were born in here,
937
00:42:54,450 --> 00:42:56,583
we've never even seen
a clear sky.
938
00:42:56,585 --> 00:42:57,784
I get it.
939
00:42:57,786 --> 00:42:59,753
- The name's Ryder.
- Kristoff.
940
00:42:59,755 --> 00:43:01,321
I heard the voice again.
941
00:43:01,323 --> 00:43:02,789
We need to go north.
942
00:43:02,791 --> 00:43:05,225
But the Earth Giants now
roam the north at night.
943
00:43:05,227 --> 00:43:07,427
You can leave in the morning.
944
00:43:07,429 --> 00:43:08,595
I'm Honeymaren.
945
00:43:08,597 --> 00:43:11,000
Honeymaren, we'll do all we can.
946
00:43:12,368 --> 00:43:14,501
{\fad(250,250)}(CHILDREN GIGGLING)
947
00:43:14,503 --> 00:43:15,869
{\fad(250,250)}OLAF: Hey, let me ask you.
948
00:43:15,871 --> 00:43:17,037
How do you guys cope...
949
00:43:17,039 --> 00:43:19,172
with the ever-increasing
complexity of thought
950
00:43:19,174 --> 00:43:21,477
- that comes with maturity?
- {\fad(250,250)}(KID GRUNTS)
951
00:43:22,344 --> 00:43:23,944
- {\fad(250,250)}(GIGGLES)
- Brilliant!
952
00:43:23,946 --> 00:43:25,279
- Oh!
- {\fad(250,250)}(LAUGHS)
953
00:43:25,281 --> 00:43:27,447
It's so refreshing to talk
to the youth of today.
954
00:43:27,449 --> 00:43:28,849
Our future's in bright hands.
955
00:43:28,851 --> 00:43:30,183
Oh, no, no.
Don't chew that.
956
00:43:30,185 --> 00:43:32,085
You don't know
what I've stepped in.
957
00:43:32,087 --> 00:43:33,920
I can't seem
to get her attention.
958
00:43:33,922 --> 00:43:35,555
Or even say the right thing.
959
00:43:35,557 --> 00:43:37,024
Well, you're in luck.
960
00:43:37,026 --> 00:43:39,126
I know nothing about women.
961
00:43:39,128 --> 00:43:40,227
But I do know that we have
962
00:43:40,229 --> 00:43:43,230
the most amazing way
of proposing.
963
00:43:43,232 --> 00:43:44,298
If we start now,
964
00:43:44,300 --> 00:43:45,565
- we'll be ready by dawn.
- Really?
965
00:43:45,567 --> 00:43:46,768
Best part,
966
00:43:46,770 --> 00:43:48,302
{\fad(250,250)}(WHISPERS) it involves
a lot of reindeer.
967
00:43:48,304 --> 00:43:50,437
- {\fad(250,250)}KRISTOFF: Whoa.
- {\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS)
968
00:43:50,439 --> 00:43:51,638
{\fad(250,250)}MATTIAS: Hey,
back at home...
969
00:43:51,640 --> 00:43:53,540
Halima still over
at Hudson's Hearth?
970
00:43:53,542 --> 00:43:54,608
She is.
971
00:43:54,610 --> 00:43:56,376
Really?
She married?
972
00:43:56,378 --> 00:43:57,511
Mm-mm.
973
00:43:57,513 --> 00:44:00,682
Oh, wow. Why didn't that
make me feel better?
974
00:44:00,684 --> 00:44:02,384
What else do you miss?
975
00:44:03,218 --> 00:44:04,786
My father.
976
00:44:04,788 --> 00:44:06,822
He passed long before all this.
977
00:44:07,956 --> 00:44:10,624
He was a great man.
978
00:44:10,626 --> 00:44:12,159
Built us a good life
in Arendelle.
979
00:44:12,161 --> 00:44:15,128
But taught me to never take
the good for granted.
980
00:44:15,130 --> 00:44:17,497
He'd say, "Be prepared.
981
00:44:17,499 --> 00:44:19,099
"Just when you think
you've found your way,
982
00:44:19,101 --> 00:44:22,436
"life will throw you
onto a new path."
983
00:44:22,438 --> 00:44:24,538
What do you do when it does?
984
00:44:24,540 --> 00:44:25,972
Don't give up.
985
00:44:25,974 --> 00:44:29,543
Take it one step
at a time and...
986
00:44:29,545 --> 00:44:32,346
Just do the next right thing?
987
00:44:32,348 --> 00:44:33,815
Yeah.
988
00:44:33,817 --> 00:44:35,050
- You got it.
- {\fad(250,250)}(GIGGLES)
989
00:44:38,153 --> 00:44:41,421
I wanna show you
something. May I?
990
00:44:41,423 --> 00:44:42,591
{\fad(250,250)}(WHIMPERS SOFTLY)
991
00:44:44,059 --> 00:44:46,694
You know air, fire,
water, and earth.
992
00:44:46,696 --> 00:44:48,028
{\fad(250,250)}ELSA: Yes.
993
00:44:48,030 --> 00:44:49,596
{\fad(250,250)}HONEYMAREN: But, look,
there's a fifth spirit...
994
00:44:49,598 --> 00:44:53,300
said to be a bridge between
us and the magic of nature.
995
00:44:53,302 --> 00:44:54,601
A fifth spirit?
996
00:44:54,603 --> 00:44:55,869
Some say
997
00:44:55,871 --> 00:44:58,638
they heard it call out
the day the Forest fell.
998
00:44:58,640 --> 00:45:00,307
My father heard it.
999
00:45:00,309 --> 00:45:02,744
Do you think
that is who's calling me?
1000
00:45:02,746 --> 00:45:07,314
Maybe. Alas,
only Ahtohallan knows.
1001
00:45:07,316 --> 00:45:09,017
Ahtohallan.
1002
00:45:10,486 --> 00:45:14,955
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Dive down deep into her sound ♪
1003
00:45:14,957 --> 00:45:19,426
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not too far or you'll be drowned ♪
1004
00:45:19,428 --> 00:45:21,328
Why do lullabies
always have to have
1005
00:45:21,330 --> 00:45:23,029
some terrible warning in them?
1006
00:45:23,031 --> 00:45:24,965
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) I wonder
that all the time.
1007
00:45:24,967 --> 00:45:27,501
{\fad(250,250)}(HEAVY FOOTSTEPS THUDDING)
1008
00:45:27,503 --> 00:45:29,302
Earth Giants.
1009
00:45:29,304 --> 00:45:31,206
What are they doing down here?
1010
00:45:32,141 --> 00:45:33,642
- {\fad(250,250)}(ALL WHIMPER)
- Shh!
1011
00:45:34,176 --> 00:45:35,210
Hide.
1012
00:45:35,911 --> 00:45:37,546
{\fad(250,250)}(PANTS)
1013
00:45:38,414 --> 00:45:40,215
{\fad(250,250)}(FOOTSTEPS APPROACHING)
1014
00:45:40,916 --> 00:45:42,618
- {\fad(250,250)}(OLAF GASPS)
- {\fad(250,250)}(CHITTERS)
1015
00:45:43,519 --> 00:45:44,618
{\fad(250,250)}(SHUSHING)
1016
00:45:44,620 --> 00:45:46,420
{\fad(250,250)}(GASPS) They're coming!
1017
00:45:46,422 --> 00:45:47,690
{\fad(250,250)}(BLOWING)
1018
00:45:48,657 --> 00:45:50,424
{\fad(250,250)}(YELPS, EXHALING)
1019
00:45:50,426 --> 00:45:51,593
{\fad(250,250)}(GASPING)
1020
00:45:52,928 --> 00:45:54,729
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1021
00:45:54,731 --> 00:45:57,232
This is why
we don't play with fire.
1022
00:45:58,367 --> 00:46:01,836
Oh, I can't stay mad at you.
Why are you so cute?
1023
00:46:01,838 --> 00:46:03,871
{\fad(250,250)}(FOOTSTEPS CONTINUE THUDDING)
1024
00:46:03,873 --> 00:46:05,073
{\fad(250,250)}(GASPS)
1025
00:46:13,015 --> 00:46:15,217
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
- {\fad(250,250)}(ELSA PANTING)
1026
00:46:23,392 --> 00:46:24,526
{\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY)
1027
00:46:25,594 --> 00:46:27,494
- {\fad(250,250)}(GASPS)
- {\fad(250,250)}(ANNA SCOFFS)
1028
00:46:27,496 --> 00:46:31,164
Please tell me you were not
about to follow them.
1029
00:46:31,166 --> 00:46:33,400
What if I can settle them
like I did the wind and fire?
1030
00:46:33,402 --> 00:46:35,168
Or what if they can crush you
1031
00:46:35,170 --> 00:46:37,404
before you even get the chance?
1032
00:46:37,406 --> 00:46:41,074
Remember, the goal
is to find the voice...
1033
00:46:41,076 --> 00:46:44,077
find the truth, and get us home.
1034
00:46:44,079 --> 00:46:46,313
{\fad(250,250)}(PANTING) Hey, guys.
That was close.
1035
00:46:46,315 --> 00:46:47,614
- I know.
- {\fad(250,250)}(CHITTERS)
1036
00:46:47,616 --> 00:46:50,116
The giants sensed me.
They may come back here.
1037
00:46:50,118 --> 00:46:52,619
I don't want to put anyone
at risk again.
1038
00:46:52,621 --> 00:46:53,955
And you're right, Anna.
1039
00:46:53,957 --> 00:46:55,923
We've got to find the voice.
1040
00:46:55,925 --> 00:46:57,123
We're going now.
1041
00:46:57,125 --> 00:46:58,658
Okay. We're going.
1042
00:46:58,660 --> 00:47:00,060
Let me just...
1043
00:47:00,062 --> 00:47:02,162
{\fad(250,250)}(INDISTINCT CHATTER)
1044
00:47:02,164 --> 00:47:04,732
Wait. Where are
Kristoff and Sven?
1045
00:47:04,734 --> 00:47:07,501
Oh, yeah. I think they
took off with that Ryder guy
1046
00:47:07,503 --> 00:47:08,736
and a bunch of reindeer.
1047
00:47:08,738 --> 00:47:10,036
- They left?
- Mm-hmm.
1048
00:47:10,038 --> 00:47:12,672
Just left
without saying anything?
1049
00:47:12,674 --> 00:47:14,711
Who knows the ways of men?
1050
00:47:15,277 --> 00:47:16,278
{\fad(250,250)}(GASPS)
1051
00:47:21,918 --> 00:47:24,685
Am I supposed to feel
this ridiculous?
1052
00:47:24,687 --> 00:47:26,121
Oh, yeah. Definitely.
1053
00:47:26,823 --> 00:47:27,922
Everyone ready?
1054
00:47:27,924 --> 00:47:29,055
{\fad(250,250)}(AS REINDEER 1) Ready!
1055
00:47:29,057 --> 00:47:30,257
{\fad(250,250)}(AS REINDEER 2) Uh,
I could use a rehearsal.
1056
00:47:30,259 --> 00:47:31,324
{\fad(250,250)}(AS REINDEER 3)
I love love.
1057
00:47:31,326 --> 00:47:33,260
Wait. You talk
for them, too?
1058
00:47:33,262 --> 00:47:34,695
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE)
I do.
1059
00:47:34,697 --> 00:47:36,263
It's like you can actually
hear what they're thinking.
1060
00:47:36,265 --> 00:47:38,733
Yeah. And then
you just say it.
1061
00:47:38,735 --> 00:47:40,300
And then you just say it.
1062
00:47:40,302 --> 00:47:41,503
- {\fad(250,250)}(RUSTLING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
1063
00:47:42,906 --> 00:47:45,071
- Okay. Here she comes.
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1064
00:47:45,073 --> 00:47:46,339
{\fad(250,250)}(GULPS)
1065
00:47:46,341 --> 00:47:48,542
Princess Anna of Arendelle...
1066
00:47:48,544 --> 00:47:53,046
my feisty, fearless,
ginger-sweet love.
1067
00:47:53,048 --> 00:47:55,584
Will you marry me?
1068
00:47:56,686 --> 00:47:57,852
Um...
1069
00:47:57,854 --> 00:47:59,152
No.
1070
00:47:59,154 --> 00:48:01,187
The princess left
with the queen.
1071
00:48:01,189 --> 00:48:03,189
What? Wait,
what? What?
1072
00:48:03,191 --> 00:48:06,593
I wouldn't try to follow.
They're long gone.
1073
00:48:06,595 --> 00:48:07,995
Long gone?
1074
00:48:07,997 --> 00:48:10,499
So, yeah.
1075
00:48:11,567 --> 00:48:14,267
Um, we're heading west
to the Lichen Meadows.
1076
00:48:14,269 --> 00:48:16,037
You can come with us
if you want.
1077
00:48:16,039 --> 00:48:17,339
{\fad(250,250)}(GRUNTS SOFTLY)
1078
00:48:18,540 --> 00:48:19,676
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1079
00:48:20,810 --> 00:48:23,945
Hey. Um...
I'm really sorry that...
1080
00:48:23,947 --> 00:48:26,546
- No, it's fine.
- Yeah. Yep.
1081
00:48:26,548 --> 00:48:29,917
{\fad(250,250)}(CLEARS THROAT) Okay, I better go pack.
You coming with?
1082
00:48:29,919 --> 00:48:31,551
I'll just... Yeah,
I'll meet you there.
1083
00:48:31,553 --> 00:48:33,754
Okay, uh, you know
where you're going, right?
1084
00:48:33,756 --> 00:48:35,121
- Yeah. Yeah.
- Yep.
1085
00:48:35,123 --> 00:48:36,491
I know the woods.
1086
00:48:39,996 --> 00:48:41,229
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1087
00:48:44,801 --> 00:48:45,868
{\fad(250,250)}(GRUNTS EMPATHETICALLY)
1088
00:48:47,603 --> 00:48:49,436
{\fad(250,250)}(SIGHS DEEPLY)
1089
00:48:49,438 --> 00:48:53,340
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Reindeers are better than people ♪
1090
00:48:53,342 --> 00:48:57,780
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sven, why is love so hard? ♪
1091
00:48:59,181 --> 00:49:01,214
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You feel what you feel ♪
1092
00:49:01,216 --> 00:49:04,618
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And those feelings are real ♪
1093
00:49:04,620 --> 00:49:06,087
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Come on, Kristoff ♪
1094
00:49:06,089 --> 00:49:10,459
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Let down your guard ♪
1095
00:49:11,728 --> 00:49:13,730
{\fad(250,250)}(POP BALLAD MUSIC PLAYING)
1096
00:49:24,007 --> 00:49:26,208
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Again, you're gone ♪
1097
00:49:27,509 --> 00:49:30,945
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Off on a diff'rent path than mine ♪
1098
00:49:30,947 --> 00:49:32,880
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm left behind ♪
1099
00:49:32,882 --> 00:49:37,785
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Wondering if I should follow ♪
1100
00:49:37,787 --> 00:49:40,155
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You had to go ♪
1101
00:49:41,556 --> 00:49:45,425
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And, of course, it's always fine ♪
1102
00:49:45,427 --> 00:49:51,966
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I prob'ly could catch up with you tomorrow ♪
1103
00:49:51,968 --> 00:49:58,571
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But is this what it feels like to be growing apart? ♪
1104
00:49:58,573 --> 00:50:01,207
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When did I become the one ♪
1105
00:50:01,209 --> 00:50:05,211
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who's always chasing your heart? ♪
1106
00:50:05,213 --> 00:50:08,181
{\fad(250,250)}BOTH: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Now I turn around and find ♪
1107
00:50:08,183 --> 00:50:11,317
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I am lost in the woods ♪
1108
00:50:11,319 --> 00:50:14,722
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ North is South Right is left ♪
1109
00:50:14,724 --> 00:50:17,758
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When you're gone ♪
1110
00:50:17,760 --> 00:50:20,593
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm the one who sees you home ♪
1111
00:50:20,595 --> 00:50:24,631
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But now I'm lost in the woods ♪
1112
00:50:24,633 --> 00:50:29,504
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And I don't know
what path you are on ♪
1113
00:50:30,539 --> 00:50:32,909
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1114
00:50:37,080 --> 00:50:39,345
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Up till now ♪
1115
00:50:39,347 --> 00:50:43,483
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The next step was a question of how ♪
1116
00:50:43,485 --> 00:50:49,192
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I never thought
it was a question of whether ♪
1117
00:50:49,826 --> 00:50:51,660
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who am I ♪
1118
00:50:53,495 --> 00:50:56,362
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ If I'm not your guy? ♪
1119
00:50:56,364 --> 00:51:01,603
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where am I if we're not together? ♪
1120
00:51:02,138 --> 00:51:05,172
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Forever ♪
1121
00:51:05,174 --> 00:51:07,808
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Now I know you're my true North ♪
1122
00:51:07,810 --> 00:51:11,511
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause I am lost in the woods ♪
1123
00:51:11,513 --> 00:51:14,314
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Up is down Day is night ♪
1124
00:51:14,316 --> 00:51:18,018
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When you're not there ♪
1125
00:51:18,020 --> 00:51:21,188
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh, you're my only landmark ♪
1126
00:51:21,190 --> 00:51:25,159
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ So I'm lost in the woods ♪
1127
00:51:25,161 --> 00:51:29,498
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Wondering if you still care ♪
1128
00:51:30,298 --> 00:51:32,969
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I'll wait ♪
1129
00:51:33,970 --> 00:51:35,903
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For a sign ♪
1130
00:51:35,905 --> 00:51:39,807
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For a sign ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That I'm your path ♪
1131
00:51:39,809 --> 00:51:43,744
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause you are mine ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You are mine ♪
1132
00:51:43,746 --> 00:51:45,578
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Until then ♪
1133
00:51:45,580 --> 00:51:49,549
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lost in the woods ♪
1134
00:51:49,551 --> 00:51:52,186
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ In the woods Lost in the woods ♪
1135
00:51:52,188 --> 00:51:53,788
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1136
00:51:53,790 --> 00:51:58,424
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lost in the woods I'm lost ♪
1137
00:51:58,426 --> 00:52:03,766
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1138
00:52:07,770 --> 00:52:09,038
{\fad(250,250)}(SVEN GROANS)
1139
00:52:10,973 --> 00:52:12,041
{\fad(250,250)}(CROAKS)
1140
00:52:13,042 --> 00:52:15,044
{\fad(250,250)}(VOCALIZING)
1141
00:52:18,380 --> 00:52:20,615
- {\fad(250,250)}(VOCALIZING OFF-KEY)
- {\fad(250,250)}(ANNA GASPS)
1142
00:52:21,050 --> 00:52:22,382
{\fad(250,250)}(EXHALES)
1143
00:52:22,384 --> 00:52:24,350
{\fad(250,250)}(VOCALIZING)
1144
00:52:24,352 --> 00:52:27,453
- {\fad(250,250)}(IMITATES IN OFF-KEY)
- {\fad(250,250)}(CREATURE CROAKS)
1145
00:52:27,455 --> 00:52:31,025
Hey, Olaf, um,
maybe just one of you should do it.
1146
00:52:31,027 --> 00:52:33,093
I agree.
She's a little pitchy.
1147
00:52:33,095 --> 00:52:34,195
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1148
00:52:34,197 --> 00:52:36,096
{\fad(250,250)}(GASPS) Hey, Gale's back.
1149
00:52:36,098 --> 00:52:37,898
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1150
00:52:37,900 --> 00:52:38,901
{\fad(250,250)}(GASPS)
1151
00:52:41,871 --> 00:52:42,905
What?
1152
00:52:50,046 --> 00:52:51,779
{\fad(250,250)}(BOTH GASPING)
1153
00:52:51,781 --> 00:52:53,781
How can it be?
1154
00:52:53,783 --> 00:52:54,817
What is it?
1155
00:52:55,785 --> 00:52:57,818
{\fad(250,250)}ANNA: Mother
and Father's ship.
1156
00:52:57,820 --> 00:53:00,788
But this isn't the Southern Sea.
1157
00:53:00,790 --> 00:53:02,959
No, it isn't.
1158
00:53:15,705 --> 00:53:17,672
{\fad(250,250)}ELSA: Why is their ship here?
1159
00:53:18,774 --> 00:53:20,442
How is it here?
1160
00:53:21,543 --> 00:53:24,377
It must have been washed in
from the Dark Sea.
1161
00:53:24,379 --> 00:53:26,749
What were they doing
in the Dark Sea?
1162
00:53:28,416 --> 00:53:30,416
I don't know.
1163
00:53:30,418 --> 00:53:33,120
How did the ship
get through the mist?
1164
00:53:33,122 --> 00:53:34,991
I thought nobody could but us.
1165
00:53:35,590 --> 00:53:38,593
Unless nobody was on it.
1166
00:53:39,594 --> 00:53:41,661
There's gotta be something here.
1167
00:53:41,663 --> 00:53:44,430
Wait. Wait.
Look around.
1168
00:53:44,432 --> 00:53:47,134
Every Arendellian ship
has a compartment.
1169
00:53:47,136 --> 00:53:48,503
Waterproof.
1170
00:53:48,971 --> 00:53:50,838
That's very clever.
1171
00:53:50,840 --> 00:53:52,206
Although, it does make me wonder
1172
00:53:52,208 --> 00:53:54,542
why they don't just make
the whole ship waterproof.
1173
00:54:00,983 --> 00:54:02,118
{\fad(250,250)}(GASPS) Here.
1174
00:54:08,090 --> 00:54:10,291
What language is this?
1175
00:54:10,293 --> 00:54:11,658
I don't know.
1176
00:54:11,660 --> 00:54:14,295
But look,
this is Mother's handwriting.
1177
00:54:14,297 --> 00:54:15,796
"The end of the ice age.
1178
00:54:15,798 --> 00:54:17,965
"The river found, but lost.
1179
00:54:17,967 --> 00:54:21,837
"Magic's source.
Elsa's source?"
1180
00:54:24,307 --> 00:54:25,942
{\fad(250,250)}(GASPS) It's a map.
1181
00:54:27,944 --> 00:54:29,542
They traveled north
1182
00:54:29,544 --> 00:54:33,446
and planned to cross
the Dark Sea to...
1183
00:54:33,448 --> 00:54:35,448
{\fad(250,250)}ELSA: Ahtohallan.
1184
00:54:35,450 --> 00:54:37,151
It's real?
1185
00:54:37,153 --> 00:54:38,385
Octa-who-what?
1186
00:54:38,387 --> 00:54:39,920
Ahtohallan.
1187
00:54:39,922 --> 00:54:41,654
It's a magical river
1188
00:54:41,656 --> 00:54:44,158
said to hold all the
answers about the past.
1189
00:54:44,160 --> 00:54:48,128
Reinforcing my "water
has memory" theory. Mm.
1190
00:54:48,130 --> 00:54:49,832
Water has memory.
1191
00:54:56,372 --> 00:54:58,471
Elsa?
1192
00:54:58,473 --> 00:55:01,043
I wanna know
what happened to them.
1193
00:55:08,784 --> 00:55:10,851
{\fad(250,250)}IDUNA: Ahtohallan has to be
the source of her magic.
1194
00:55:10,853 --> 00:55:12,720
{\fad(250,250)}AGNARR: We keep going
for Elsa.
1195
00:55:12,722 --> 00:55:13,988
{\fad(250,250)}IDUNA: The waves are too high!
1196
00:55:13,990 --> 00:55:16,192
- {\fad(250,250)}AGNARR: Iduna!
- {\fad(250,250)}IDUNA: Agnarr!
1197
00:55:19,594 --> 00:55:21,163
- {\fad(250,250)}(SOBS)
- Elsa!
1198
00:55:26,568 --> 00:55:28,004
{\fad(250,250)}(SHUDDERING)
1199
00:55:29,372 --> 00:55:31,438
Hey, hey, hey,
what are you doing?
1200
00:55:31,440 --> 00:55:33,140
This is my fault.
1201
00:55:33,142 --> 00:55:35,743
They were looking
for answers about me.
1202
00:55:35,745 --> 00:55:39,079
You are not responsible
for their choices, Elsa.
1203
00:55:39,081 --> 00:55:41,083
No. Just their deaths.
1204
00:55:41,384 --> 00:55:43,083
Stop. No.
1205
00:55:43,085 --> 00:55:45,819
Yelena asked,
why would the spirits
1206
00:55:45,821 --> 00:55:48,521
reward Arendelle
with a magical queen?
1207
00:55:48,523 --> 00:55:51,992
Because our mother
saved our father.
1208
00:55:51,994 --> 00:55:54,028
She saved her enemy.
1209
00:55:54,030 --> 00:55:58,332
Her good deed
was rewarded with you.
1210
00:55:58,334 --> 00:56:00,034
You are a gift.
1211
00:56:00,036 --> 00:56:01,301
For what?
1212
00:56:01,303 --> 00:56:03,603
If anyone can resolve
the past...
1213
00:56:03,605 --> 00:56:06,940
if anyone can save Arendelle
and free this forest,
1214
00:56:06,942 --> 00:56:08,475
it's you.
1215
00:56:08,477 --> 00:56:12,782
I believe in you, Elsa.
More than anyone or anything.
1216
00:56:19,554 --> 00:56:22,156
Honeymaren said
there was a fifth spirit.
1217
00:56:22,158 --> 00:56:25,492
A bridge between
the magic of nature and us.
1218
00:56:25,494 --> 00:56:26,894
A fifth spirit?
1219
00:56:26,896 --> 00:56:29,963
That's who's been calling
me from Ahtohallan.
1220
00:56:29,965 --> 00:56:33,069
The answers about the
past are all there.
1221
00:56:33,803 --> 00:56:35,171
So we go to Ahtohallan.
1222
00:56:36,439 --> 00:56:37,840
Not "we."
1223
00:56:38,507 --> 00:56:40,007
- Me.
- {\fad(250,250)}ANNA: What?
1224
00:56:40,009 --> 00:56:42,476
The Dark Sea is too
dangerous for us both.
1225
00:56:42,478 --> 00:56:45,345
No. No!
We do this together.
1226
00:56:45,347 --> 00:56:46,713
Remember the song?
1227
00:56:46,715 --> 00:56:48,916
"Go too far and
you'll be drowned."
1228
00:56:48,918 --> 00:56:51,285
Who will stop you
from going too far?
1229
00:56:51,287 --> 00:56:52,519
You said you believed in me,
1230
00:56:52,521 --> 00:56:54,054
that this is
what I was born to do.
1231
00:56:54,056 --> 00:56:57,324
And I don't wanna
stop you from that.
1232
00:56:57,326 --> 00:56:59,426
I... I don't wanna stop you
1233
00:56:59,428 --> 00:57:01,295
from being whatever
you need to be.
1234
00:57:01,297 --> 00:57:03,897
I just don't want you dying...
1235
00:57:03,899 --> 00:57:08,168
trying to be everything
for everyone else, too.
1236
00:57:08,170 --> 00:57:09,436
Don't do this alone.
1237
00:57:09,438 --> 00:57:12,339
Let me help you, please.
1238
00:57:12,341 --> 00:57:14,143
I can't lose you, Elsa.
1239
00:57:17,079 --> 00:57:19,815
I can't lose you either, Anna.
1240
00:57:20,883 --> 00:57:23,052
- Come on.
- {\fad(250,250)}OLAF: Mmm.
1241
00:57:24,553 --> 00:57:25,853
Wait, what?
1242
00:57:25,855 --> 00:57:27,521
What are you doing? {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1243
00:57:27,523 --> 00:57:28,791
Elsa!
1244
00:57:31,659 --> 00:57:33,327
No! No!
1245
00:57:33,329 --> 00:57:34,728
Olaf, help me stop.
1246
00:57:34,730 --> 00:57:36,265
Give me a hand.
1247
00:57:39,368 --> 00:57:41,335
- Hang on!
- {\fad(250,250)}OLAF: Whoa!
1248
00:57:41,337 --> 00:57:43,003
{\fad(250,250)}ANNA: Wait. Wait!
No! No! No!
1249
00:57:43,005 --> 00:57:44,805
Oh, come on!
1250
00:57:44,807 --> 00:57:46,974
{\fad(250,250)}OLAF: Anna,
this might sound crazy...
1251
00:57:46,976 --> 00:57:49,510
but I'm sensing
some rising anger.
1252
00:57:49,512 --> 00:57:51,979
{\fad(250,250)}(GRUNTS ANGRILY)
Well, I am angry, Olaf!
1253
00:57:51,981 --> 00:57:54,748
She promised me
we'd do this together!
1254
00:57:54,750 --> 00:57:56,283
Yeah. Uh-huh.
1255
00:57:56,285 --> 00:58:00,354
But what I mean is,
I'm sensing rising anger in me.
1256
00:58:00,356 --> 00:58:02,389
Wait, you're angry?
1257
00:58:02,391 --> 00:58:04,525
Um, I... I think so.
1258
00:58:04,527 --> 00:58:06,493
Elsa pushed me away, too,
1259
00:58:06,495 --> 00:58:09,163
and didn't even say goodbye.
1260
00:58:09,165 --> 00:58:12,665
And you have every right
to be very, very mad at her.
1261
00:58:12,667 --> 00:58:15,269
And you said some things
never change.
1262
00:58:15,271 --> 00:58:16,637
But since then,
1263
00:58:16,639 --> 00:58:19,808
everything's done nothing
but change.
1264
00:58:20,142 --> 00:58:21,808
I know.
1265
00:58:21,810 --> 00:58:25,345
But look, I'm still here
holding your hand.
1266
00:58:25,347 --> 00:58:28,549
{\fad(250,250)}(EXHALES) Yeah,
that's a good point, Anna.
1267
00:58:28,551 --> 00:58:30,751
I feel better.
You're such a good listener.
1268
00:58:30,753 --> 00:58:33,520
- {\fad(250,250)}(ANNA SHUSHING)
- Don't shush me. That's rude.
1269
00:58:33,522 --> 00:58:35,722
{\fad(250,250)}(SHUSHING) No! No!
1270
00:58:35,724 --> 00:58:38,160
{\fad(250,250)}(EARTH GIANTS SNORING)
1271
00:58:45,201 --> 00:58:47,668
Oh. The Giants.
1272
00:58:47,670 --> 00:58:49,736
They're huge.
1273
00:58:49,738 --> 00:58:51,438
{\fad(250,250)}(WIND WHOOSHING)
1274
00:58:51,440 --> 00:58:52,841
{\fad(250,250)}(ANNA GRUNTING)
1275
00:58:54,977 --> 00:58:56,712
- {\fad(250,250)}(SNORING CONTINUES)
- {\fad(250,250)}(OLAF CHUCKLING)
1276
00:58:58,514 --> 00:59:00,182
- {\fad(250,250)}(ANNA PANTING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
1277
00:59:05,754 --> 00:59:07,487
- Hang on, Olaf.
- Huh?
1278
00:59:07,489 --> 00:59:08,490
{\fad(250,250)}(GASPS)
1279
00:59:12,661 --> 00:59:14,430
{\fad(250,250)}(GASPS) Try not to scream.
1280
00:59:16,532 --> 00:59:17,866
{\fad(250,250)}(STIFLES SCREAM)
1281
00:59:28,077 --> 00:59:29,078
Found it.
1282
00:59:30,646 --> 00:59:32,279
Thank you.
1283
00:59:32,281 --> 00:59:34,448
Where are we?
1284
00:59:34,450 --> 00:59:36,817
In a pit with no way out.
1285
00:59:36,819 --> 00:59:40,356
But with a spooky,
pitch-black way in.
1286
00:59:44,226 --> 00:59:45,894
{\fad(250,250)}(ANNA GASPING)
1287
00:59:46,462 --> 00:59:48,128
Come on, it'll be fun.
1288
00:59:48,130 --> 00:59:49,963
Assuming we don't
get stuck here forever,
1289
00:59:49,965 --> 00:59:51,064
no one ever finds us...
1290
00:59:51,066 --> 00:59:53,267
and you starve and I give up.
1291
00:59:53,269 --> 00:59:55,869
But, bright side,
Elsa's gotta be doing
1292
00:59:55,871 --> 00:59:58,474
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) a whole lot
better than we are.
1293
00:59:59,241 --> 01:00:00,542
{\fad(250,250)}(THUNDER CRASHING)
1294
01:00:11,186 --> 01:00:13,022
{\fad(250,250)}(PANTING)
1295
01:00:31,507 --> 01:00:32,808
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1296
01:00:36,145 --> 01:00:37,179
Okay.
1297
01:00:37,747 --> 01:00:39,081
{\fad(250,250)}(PANTING)
1298
01:00:47,623 --> 01:00:49,091
Oh. {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1299
01:00:58,834 --> 01:01:00,035
Whoa!
1300
01:01:08,745 --> 01:01:10,310
{\fad(250,250)}(HIGH-PITCHED WHINNY)
1301
01:01:10,312 --> 01:01:11,447
{\fad(250,250)}(ELSA WHIMPERING)
1302
01:01:13,750 --> 01:01:14,950
{\fad(250,250)}(CREATURE GRUNTS)
1303
01:01:18,722 --> 01:01:20,155
{\fad(250,250)}(GASPING)
1304
01:01:21,357 --> 01:01:22,524
{\fad(250,250)}(CREATURE WHINNIES)
1305
01:01:27,563 --> 01:01:28,864
No!
1306
01:01:29,665 --> 01:01:31,100
{\fad(250,250)}(COUGHING)
1307
01:01:35,437 --> 01:01:36,438
{\fad(250,250)}(GASPS)
1308
01:01:44,646 --> 01:01:45,879
{\fad(250,250)}(GASPING)
1309
01:01:45,881 --> 01:01:47,449
{\fad(250,250)}(GRUNTS) Whoa!
1310
01:01:56,425 --> 01:01:57,993
{\fad(250,250)}(ELSA GURGLING)
1311
01:02:01,330 --> 01:02:02,464
{\fad(250,250)}(GASPING)
1312
01:02:10,305 --> 01:02:11,505
{\fad(250,250)}(WHINNYING)
1313
01:02:11,507 --> 01:02:12,508
No!
1314
01:02:28,924 --> 01:02:30,626
{\fad(250,250)}(ELSA PANTING)
1315
01:02:34,029 --> 01:02:35,397
{\fad(250,250)}(CREATURE NEIGHS)
1316
01:02:39,435 --> 01:02:41,268
Of course.
1317
01:02:41,270 --> 01:02:45,441
{\fad(250,250)}(SIGHS) Glaciers are
rivers of ice.
1318
01:02:46,876 --> 01:02:49,109
Ahtohallan is frozen.
1319
01:02:49,111 --> 01:02:51,413
- {\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZING)
- {\fad(250,250)}(GASPS)
1320
01:02:54,316 --> 01:02:55,949
I hear you.
1321
01:02:55,951 --> 01:02:57,486
And I'm coming.
1322
01:02:58,487 --> 01:03:00,489
{\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING)
1323
01:03:04,092 --> 01:03:07,194
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Every inch of me is trembling ♪
1324
01:03:07,196 --> 01:03:12,034
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not from the cold ♪
1325
01:03:12,668 --> 01:03:15,135
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Something is familiar ♪
1326
01:03:15,137 --> 01:03:20,140
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like a dream
I can reach but not quite hold ♪
1327
01:03:20,142 --> 01:03:22,177
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I can sense you there ♪
1328
01:03:23,178 --> 01:03:27,516
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Like a friend
I've always known ♪
1329
01:03:28,083 --> 01:03:31,318
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm arriving ♪
1330
01:03:31,320 --> 01:03:36,089
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And it feels like I am home ♪
1331
01:03:36,091 --> 01:03:40,126
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I have always been a fortress ♪
1332
01:03:40,128 --> 01:03:44,664
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Cold secrets deep inside ♪
1333
01:03:44,666 --> 01:03:48,335
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You have secrets, too ♪
1334
01:03:48,337 --> 01:03:52,572
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But you don't have to hide ♪
1335
01:03:52,574 --> 01:03:55,141
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Show yourself ♪
1336
01:03:55,143 --> 01:03:58,645
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm dying to meet you ♪
1337
01:03:58,647 --> 01:04:00,649
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Show yourself ♪
1338
01:04:01,650 --> 01:04:04,451
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ It's your turn ♪
1339
01:04:04,453 --> 01:04:11,326
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you the one
I've been looking for all of my life? ♪
1340
01:04:12,729 --> 01:04:15,662
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Show yourself ♪
1341
01:04:15,664 --> 01:04:19,000
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm ready to learn ♪
1342
01:04:19,002 --> 01:04:21,203
{\fad(250,250)}(VOCALIZING)
1343
01:04:23,006 --> 01:04:25,107
{\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZES)
1344
01:04:25,909 --> 01:04:28,743
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I've never felt so certain ♪
1345
01:04:28,745 --> 01:04:33,781
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All my life I've been torn ♪
1346
01:04:33,783 --> 01:04:36,483
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I'm here for a reason ♪
1347
01:04:36,485 --> 01:04:41,154
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Could it be the reason
I was born? ♪
1348
01:04:41,156 --> 01:04:44,959
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I have always been so different ♪
1349
01:04:44,961 --> 01:04:47,797
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Normal rules did not apply ♪
1350
01:04:49,131 --> 01:04:52,833
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Is this the day?
Are you the way ♪
1351
01:04:52,835 --> 01:04:57,004
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I finally find out why? ♪
1352
01:04:57,006 --> 01:04:59,205
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Show yourself! ♪
1353
01:04:59,207 --> 01:05:02,843
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm no longer trembling ♪
1354
01:05:02,845 --> 01:05:05,111
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Here I am ♪
1355
01:05:05,113 --> 01:05:08,481
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I've come so far ♪
1356
01:05:08,483 --> 01:05:11,618
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You are the answer
I've waited for ♪
1357
01:05:11,620 --> 01:05:15,322
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All of my life ♪
1358
01:05:15,324 --> 01:05:18,491
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh, show yourself! ♪
1359
01:05:18,493 --> 01:05:22,865
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Let me see who you are ♪
1360
01:05:23,800 --> 01:05:27,835
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Come to me now ♪
1361
01:05:27,837 --> 01:05:30,539
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Open your door ♪
1362
01:05:31,741 --> 01:05:35,609
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Don't make me wait ♪
1363
01:05:35,611 --> 01:05:38,846
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ One moment more ♪
1364
01:05:38,848 --> 01:05:43,116
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh, come to me now ♪
1365
01:05:43,118 --> 01:05:47,021
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Open your door ♪
1366
01:05:47,023 --> 01:05:49,892
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Don't make me wait ♪
1367
01:05:50,860 --> 01:05:56,866
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ One moment more ♪
1368
01:06:01,436 --> 01:06:05,372
{\fad(250,250)}CHORUS: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
1369
01:06:05,374 --> 01:06:09,110
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
- {\fad(250,250)}(VOCALIZES)
1370
01:06:09,112 --> 01:06:12,847
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a river ♪
- {\fad(250,250)}(VOCALIZES)
1371
01:06:12,849 --> 01:06:14,048
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
1372
01:06:14,050 --> 01:06:15,417
Mother.
1373
01:06:16,351 --> 01:06:21,289
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Come, my darling,
homeward bound ♪
1374
01:06:21,891 --> 01:06:24,593
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I am found! ♪
1375
01:06:26,595 --> 01:06:29,162
{\fad(250,250)}ELSA AND IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Show yourself ♪
1376
01:06:29,164 --> 01:06:32,399
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Step into your power ♪
1377
01:06:32,401 --> 01:06:35,136
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Grow yourself ♪
1378
01:06:35,138 --> 01:06:38,338
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into something new ♪
1379
01:06:38,340 --> 01:06:41,341
{\fad(250,250)}IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You are the one
you've been waiting for ♪
1380
01:06:41,343 --> 01:06:45,178
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All of my life ♪
- {\fad(250,250)}IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All of your life ♪
1381
01:06:45,180 --> 01:06:50,517
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh, show yourself! ♪
1382
01:06:50,519 --> 01:06:54,289
- {\fad(250,250)}(VOCALIZING)
- {\fad(250,250)}(CHORUS HARMONIZING)
1383
01:07:11,007 --> 01:07:12,773
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
1384
01:07:12,775 --> 01:07:15,642
{\fad(250,250)}YOUNG ELSA: Hi, I'm Olaf.
And I like warm hugs.
1385
01:07:15,644 --> 01:07:17,978
{\fad(250,250)}YOUNG ANNA:
I love you, Olaf!
1386
01:07:17,980 --> 01:07:19,046
{\fad(250,250)}(GIGGLING)
1387
01:07:19,048 --> 01:07:21,281
{\fad(250,250)}IDUNA: Come on,
you can do it.
1388
01:07:21,283 --> 01:07:23,516
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Here I stand ♪
- Oh.
1389
01:07:23,518 --> 01:07:24,651
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ In the light of day ♪
1390
01:07:24,653 --> 01:07:26,319
{\fad(250,250)}DUKE OF WESELTON: Oh!
Like a chicken
1391
01:07:26,321 --> 01:07:27,755
with the face of a monkey!
1392
01:07:27,757 --> 01:07:29,824
{\fad(250,250)}ANNA: I just wasn't looking
where I was going.
1393
01:07:29,826 --> 01:07:31,391
But I'm great actually.
1394
01:07:31,393 --> 01:07:33,763
{\fad(250,250)}HANS: Prince Hans of
the Southern Isles.
1395
01:07:34,864 --> 01:07:35,996
{\fad(250,250)}AGNARR: I love you.
1396
01:07:35,998 --> 01:07:37,698
I need to tell you about my past.
1397
01:07:37,700 --> 01:07:38,766
And where I'm from.
1398
01:07:38,768 --> 01:07:40,167
I'm listening.
1399
01:07:40,169 --> 01:07:42,203
- {\fad(250,250)}(YOUNG IDUNA GIGGLING)
- Iduna!
1400
01:07:42,205 --> 01:07:43,904
What are you reading,
Your Majesty?
1401
01:07:43,906 --> 01:07:45,273
Oh, some new Danish author.
1402
01:07:45,842 --> 01:07:46,943
{\fad(250,250)}(GASPS)
1403
01:07:48,276 --> 01:07:49,679
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1404
01:07:52,481 --> 01:07:55,281
{\fad(250,250)}SOLDIER: King Runeard,
I'm sorry. I don't understand.
1405
01:07:55,283 --> 01:07:56,449
Grandfather?
1406
01:07:56,451 --> 01:07:58,618
We bring Arendelle's full guard.
1407
01:07:58,620 --> 01:08:02,522
But they have given us no
reason not to trust them.
1408
01:08:02,524 --> 01:08:04,290
The Northuldra follow magic.
1409
01:08:04,292 --> 01:08:06,227
Which means we can
never trust them.
1410
01:08:06,229 --> 01:08:07,728
Grandfather?
1411
01:08:07,730 --> 01:08:10,563
Magic makes people feel too powerful.
Too entitled.
1412
01:08:10,565 --> 01:08:15,002
It makes them think they
can defy the will of a king.
1413
01:08:15,004 --> 01:08:16,971
That is not what magic does.
1414
01:08:16,973 --> 01:08:18,571
That's just your fear.
1415
01:08:18,573 --> 01:08:20,810
Fear is what can't be trusted.
1416
01:08:27,817 --> 01:08:30,350
You see, the dam
will weaken their lands,
1417
01:08:30,352 --> 01:08:31,988
so they will have to turn to me.
1418
01:08:33,890 --> 01:08:38,391
{\fad(250,250)}IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Dive down
deep into her sound ♪
1419
01:08:38,393 --> 01:08:43,230
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not too far,
or you'll be drowned ♪
1420
01:08:43,232 --> 01:08:45,465
{\fad(250,250)}RUNEARD: They will come
in celebration.
1421
01:08:45,467 --> 01:08:48,971
And then, we will know
their size and strength.
1422
01:08:50,639 --> 01:08:54,074
As you have welcomed us,
we welcome you...
1423
01:08:54,076 --> 01:08:56,545
our neighbors, our friends.
1424
01:09:01,751 --> 01:09:02,750
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1425
01:09:02,752 --> 01:09:04,954
- {\fad(250,250)}(SHIVERING)
- {\fad(250,250)}(DEEP RUMBLING)
1426
01:09:07,990 --> 01:09:09,391
{\fad(250,250)}(BLOWS)
1427
01:09:09,859 --> 01:09:10,991
{\fad(250,250)}(GASPS)
1428
01:09:10,993 --> 01:09:12,795
{\fad(250,250)}(INDISTINCT SHOUTING)
1429
01:09:14,462 --> 01:09:17,264
King Runeard, the dam isn't
strengthening our waters.
1430
01:09:17,266 --> 01:09:18,999
It's hurting the Forest.
1431
01:09:19,001 --> 01:09:20,400
It's cutting off the North...
1432
01:09:20,402 --> 01:09:22,236
Let... Let's not
discuss this here.
1433
01:09:22,238 --> 01:09:25,306
Let's meet on the fjord.
Have tea.
1434
01:09:25,308 --> 01:09:27,009
Find a solution.
1435
01:09:28,211 --> 01:09:29,879
{\fad(250,250)}(BREATHING SHAKILY)
1436
01:09:30,847 --> 01:09:31,848
{\fad(250,250)}(GASPS)
1437
01:09:38,620 --> 01:09:39,552
No!
1438
01:09:39,554 --> 01:09:41,489
- {\fad(250,250)}(ICE CRACKING)
- {\fad(250,250)}(GROANING)
1439
01:09:45,862 --> 01:09:47,063
Anna!
1440
01:09:56,172 --> 01:10:00,875
Hmm. Which lucky tunnel
do we choose?
1441
01:10:00,877 --> 01:10:03,476
{\fad(250,250)}RUNEARD: You see,
the dam will weaken their lands,
1442
01:10:03,478 --> 01:10:04,845
so they will have to turn to me.
1443
01:10:04,847 --> 01:10:06,479
{\fad(250,250)}NORTHULDRA LEADER: King Runeard, the dam,
1444
01:10:06,481 --> 01:10:08,381
it's hurting the Forest.
1445
01:10:08,383 --> 01:10:10,019
{\fad(250,250)}(ANNA AND OLAF GASP)
1446
01:10:13,256 --> 01:10:15,022
Elsa's found it.
1447
01:10:15,024 --> 01:10:16,422
What is it?
1448
01:10:16,424 --> 01:10:18,426
The truth about the past.
1449
01:10:19,394 --> 01:10:21,561
That's my grandfather...
1450
01:10:21,563 --> 01:10:25,099
attacking the Northuldra leader...
1451
01:10:25,101 --> 01:10:27,703
who wields no weapon.
1452
01:10:29,171 --> 01:10:30,337
{\fad(250,250)}(SIGHS SOFTLY)
1453
01:10:30,339 --> 01:10:32,875
The dam wasn't a gift of peace.
1454
01:10:33,943 --> 01:10:35,608
It was a trick.
1455
01:10:35,610 --> 01:10:37,344
But that goes against everything
1456
01:10:37,346 --> 01:10:38,781
Arendelle stands for.
1457
01:10:39,382 --> 01:10:40,883
It does, doesn't it?
1458
01:10:43,652 --> 01:10:46,086
I know how to free the Forest.
1459
01:10:46,088 --> 01:10:50,490
I know what we have to do
to set things right.
1460
01:10:50,492 --> 01:10:52,695
Why do you say that so sadly?
1461
01:10:53,461 --> 01:10:55,329
We have to break the dam.
1462
01:10:55,331 --> 01:10:57,865
But Arendelle will be flooded.
1463
01:10:57,867 --> 01:11:00,768
That's why everyone
was forced out.
1464
01:11:00,770 --> 01:11:03,873
To protect them
from what has to be done.
1465
01:11:04,206 --> 01:11:06,042
Oh. Oh!
1466
01:11:09,178 --> 01:11:10,744
Are you okay?
1467
01:11:10,746 --> 01:11:13,115
I could really use
a bright side, Olaf.
1468
01:11:13,883 --> 01:11:15,950
Bright side? Um...
1469
01:11:15,952 --> 01:11:18,686
Turtles can breathe
through their butts.
1470
01:11:18,688 --> 01:11:22,024
- Huh?
- And I see a way out.
1471
01:11:23,525 --> 01:11:25,593
I knew I could count on you.
1472
01:11:28,097 --> 01:11:29,930
{\fad(250,250)}(GROANS)
1473
01:11:29,932 --> 01:11:33,499
Come on, Olaf, Elsa's probably
on her way back right now.
1474
01:11:33,501 --> 01:11:34,870
We can meet her and...
1475
01:11:37,039 --> 01:11:38,040
Olaf?
1476
01:11:38,975 --> 01:11:40,109
What's this?
1477
01:11:40,542 --> 01:11:42,109
Are you okay?
1478
01:11:42,111 --> 01:11:44,178
I'm flurrying?
1479
01:11:44,180 --> 01:11:45,312
Wait. No. That's...
1480
01:11:45,314 --> 01:11:47,016
That's not it.
1481
01:11:48,351 --> 01:11:52,086
I'm flurrying away.
1482
01:11:52,088 --> 01:11:55,422
- The magic in me is fading.
- {\fad(250,250)}(GASPS)
1483
01:11:55,424 --> 01:11:56,624
What?
1484
01:11:58,593 --> 01:12:00,694
I don't think Elsa's okay.
1485
01:12:00,696 --> 01:12:03,065
- {\fad(250,250)}(GASPS)
- I think...
1486
01:12:04,133 --> 01:12:06,268
she may have gone too far.
1487
01:12:07,470 --> 01:12:10,037
No. No.
1488
01:12:10,039 --> 01:12:11,107
Anna?
1489
01:12:11,539 --> 01:12:13,674
I'm sorry.
1490
01:12:13,676 --> 01:12:17,077
You're gonna have to do
this next part on your own.
1491
01:12:17,079 --> 01:12:18,578
- Okay?
- Wait.
1492
01:12:18,580 --> 01:12:20,314
Come here.
1493
01:12:20,316 --> 01:12:22,617
- I've got you.
- Oh. {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
1494
01:12:23,085 --> 01:12:24,586
That's good.
1495
01:12:26,288 --> 01:12:28,122
Hey, Anna?
1496
01:12:28,124 --> 01:12:31,291
I just thought of one thing
that's permanent.
1497
01:12:31,293 --> 01:12:32,627
What's that?
1498
01:12:33,229 --> 01:12:34,864
Love.
1499
01:12:36,098 --> 01:12:37,266
Warm hugs?
1500
01:12:38,367 --> 01:12:40,768
- {\fad(250,250)}(SOBBING SOFTLY)
- {\fad(250,250)}(WHIMPERS)
1501
01:12:40,770 --> 01:12:44,038
- {\fad(250,250)}(SNIFFLES)
- I like warm hugs.
1502
01:12:44,040 --> 01:12:45,607
{\fad(250,250)}(ANNA CONTINUES SOBBING)
1503
01:12:49,445 --> 01:12:50,645
{\fad(250,250)}(SNIFFLES)
1504
01:12:52,915 --> 01:12:54,717
I love you.
1505
01:13:08,596 --> 01:13:09,965
{\fad(250,250)}(WIND WHISTLING)
1506
01:13:10,632 --> 01:13:12,234
{\fad(250,250)}(CREATURE CHITTERS)
1507
01:13:16,172 --> 01:13:17,173
{\fad(250,250)}(WHINES)
1508
01:13:22,678 --> 01:13:24,280
{\fad(250,250)}(WIND WHISTLING)
1509
01:13:45,600 --> 01:13:47,269
{\fad(250,250)}(BIRDS CHIRPING IN DISTANCE)
1510
01:13:48,337 --> 01:13:49,635
{\fad(250,250)}(SNIFFLING)
1511
01:13:49,637 --> 01:13:51,140
{\fad(250,250)}(WATER DRIPPING)
1512
01:13:57,880 --> 01:13:59,348
{\fad(250,250)}(CRYING)
1513
01:14:00,648 --> 01:14:03,252
Olaf? Elsa?
1514
01:14:04,787 --> 01:14:07,156
What do I do now?
1515
01:14:08,157 --> 01:14:09,657
{\fad(250,250)}(CONTINUES CRYING)
1516
01:14:10,960 --> 01:14:13,659
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I've seen dark before ♪
1517
01:14:13,661 --> 01:14:16,330
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not like this ♪
1518
01:14:16,332 --> 01:14:21,303
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ This is cold
This is empty This is numb ♪
1519
01:14:22,605 --> 01:14:25,305
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The life I knew is over ♪
1520
01:14:25,307 --> 01:14:26,909
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The lights are out ♪
1521
01:14:27,510 --> 01:14:29,476
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Hello, darkness ♪
1522
01:14:29,478 --> 01:14:31,914
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm ready to succumb ♪
1523
01:14:34,283 --> 01:14:36,850
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I follow you around ♪
1524
01:14:36,852 --> 01:14:39,052
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I always have ♪
1525
01:14:39,054 --> 01:14:43,392
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But you've gone to a place
I cannot find ♪
1526
01:14:44,827 --> 01:14:48,629
{\fad(250,250)}(VOICE BREAKING)
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ This grief has a gravity ♪
1527
01:14:48,631 --> 01:14:51,131
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ It pulls me down ♪
1528
01:14:51,133 --> 01:14:52,735
{\fad(250,250)}(CONTINUES CRYING)
1529
01:14:55,404 --> 01:14:57,339
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But a tiny voice ♪
1530
01:14:58,307 --> 01:15:00,707
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Whispers in my mind ♪
1531
01:15:00,709 --> 01:15:01,911
{\fad(250,250)}(SNIFFLES)
1532
01:15:03,445 --> 01:15:05,314
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You are lost ♪
1533
01:15:05,881 --> 01:15:07,883
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Hope is gone ♪
1534
01:15:08,617 --> 01:15:12,321
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But you must go on ♪
1535
01:15:14,323 --> 01:15:18,194
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And do the next right thing ♪
1536
01:15:19,161 --> 01:15:20,229
{\fad(250,250)}(SNIFFLES)
1537
01:15:24,066 --> 01:15:25,100
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1538
01:15:26,035 --> 01:15:30,704
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can there be
a day beyond this night? ♪
1539
01:15:30,706 --> 01:15:35,642
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I don't know anymore
what is true ♪
1540
01:15:35,644 --> 01:15:40,180
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I can't find my direction
I'm all alone ♪
1541
01:15:40,182 --> 01:15:46,753
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The only star
that guided me was you ♪
1542
01:15:46,755 --> 01:15:50,991
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ How to rise from the floor ♪
1543
01:15:50,993 --> 01:15:55,963
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When it's not you I'm rising for? ♪
1544
01:15:55,965 --> 01:15:59,703
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Just do the next right thing ♪
1545
01:16:00,636 --> 01:16:02,769
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Take a step ♪
1546
01:16:02,771 --> 01:16:05,005
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Step again ♪
1547
01:16:05,007 --> 01:16:09,977
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ It is all that I can ♪
1548
01:16:09,979 --> 01:16:15,417
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ To do the next right thing ♪
1549
01:16:17,519 --> 01:16:20,387
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I won't look too far ahead ♪
1550
01:16:20,389 --> 01:16:21,622
{\fad(250,250)}(SHUDDERING)
1551
01:16:21,624 --> 01:16:25,425
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ It's too much for me to take ♪
1552
01:16:25,427 --> 01:16:28,732
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But break it down to this next breath ♪
1553
01:16:29,265 --> 01:16:31,164
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ This next step ♪
1554
01:16:31,166 --> 01:16:35,471
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ This next choice is one
that I can make! ♪
1555
01:16:37,006 --> 01:16:38,138
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1556
01:16:38,140 --> 01:16:42,142
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ So I'll walk through this night ♪
1557
01:16:42,144 --> 01:16:47,147
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Stumbling blindly toward the light ♪
1558
01:16:47,149 --> 01:16:51,520
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And do the next right thing ♪
1559
01:16:52,621 --> 01:16:55,022
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And with the dawn ♪
1560
01:16:55,024 --> 01:16:57,124
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ What comes then? ♪
1561
01:16:57,126 --> 01:16:59,926
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When it's clear that everything ♪
1562
01:16:59,928 --> 01:17:04,133
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Will never be the same again? ♪
1563
01:17:05,267 --> 01:17:06,667
{\fad(250,250)}(SIGHS DEEPLY)
1564
01:17:06,669 --> 01:17:08,971
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Then I'll make the choice ♪
1565
01:17:09,838 --> 01:17:12,474
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ To hear that voice ♪
1566
01:17:13,409 --> 01:17:16,209
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And do ♪
1567
01:17:16,211 --> 01:17:20,549
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The next right thing ♪
1568
01:17:23,385 --> 01:17:24,486
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1569
01:17:31,493 --> 01:17:32,928
{\fad(250,250)}(PANTING)
1570
01:17:36,031 --> 01:17:37,397
{\fad(250,250)}(INHALES SHARPLY)
1571
01:17:37,399 --> 01:17:39,366
Wake up!
1572
01:17:39,368 --> 01:17:41,070
{\fad(250,250)}(EARTH GIANTS SNORING)
1573
01:17:42,338 --> 01:17:44,540
Wake up!
1574
01:17:54,416 --> 01:17:55,417
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1575
01:17:58,187 --> 01:17:59,221
{\fad(250,250)}(GROANING)
1576
01:18:02,925 --> 01:18:04,558
{\fad(250,250)}(EARTH GIANT GROWLING)
1577
01:18:04,560 --> 01:18:06,126
That's it.
1578
01:18:06,128 --> 01:18:08,330
Come and get me!
Come on!
1579
01:18:14,069 --> 01:18:15,737
- {\fad(250,250)}(ROARING)
- Over here!
1580
01:18:15,739 --> 01:18:17,204
{\fad(250,250)}(YELPS, GRUNTS)
1581
01:18:17,206 --> 01:18:18,171
{\fad(250,250)}(PANTING)
1582
01:18:18,173 --> 01:18:20,742
That's right.
Keep coming.
1583
01:18:20,744 --> 01:18:22,277
Keep coming!
1584
01:18:24,880 --> 01:18:26,313
{\fad(250,250)}(ROARS)
1585
01:18:26,315 --> 01:18:27,416
{\fad(250,250)}(GASPS)
1586
01:18:28,852 --> 01:18:30,018
That'll work.
1587
01:18:30,486 --> 01:18:31,887
This way, guys!
1588
01:18:34,858 --> 01:18:36,525
- {\fad(250,250)}(FOOTSTEPS THUDDING)
- {\fad(250,250)}(KRISTOFF GASPS)
1589
01:18:42,531 --> 01:18:44,431
What?
1590
01:18:44,433 --> 01:18:47,002
No, no, no, no.
She's leading them to the dam.
1591
01:18:47,804 --> 01:18:49,905
{\fad(250,250)}(YELPING)
1592
01:18:54,376 --> 01:18:55,944
{\fad(250,250)}(WHIMPERING)
1593
01:18:57,346 --> 01:18:58,345
Kristoff!
1594
01:18:58,347 --> 01:18:59,980
I'm here.
What do you need?
1595
01:18:59,982 --> 01:19:01,515
- To get to the dam.
- You got it.
1596
01:19:01,517 --> 01:19:02,518
Thank you.
1597
01:19:04,052 --> 01:19:05,585
{\fad(250,250)}(EARTH GIANT GROWLING)
1598
01:19:05,587 --> 01:19:07,289
{\fad(250,250)}(ANNA GASPING)
1599
01:19:18,667 --> 01:19:20,400
{\fad(250,250)}KRISTOFF: Come on. Come on.
1600
01:19:20,402 --> 01:19:22,502
- Help me up!
- We'll meet you around!
1601
01:19:22,504 --> 01:19:23,672
{\fad(250,250)}(GRUNTING)
1602
01:19:25,240 --> 01:19:26,275
{\fad(250,250)}(GASPS)
1603
01:19:26,810 --> 01:19:28,008
Lieutenant Mattias.
1604
01:19:28,010 --> 01:19:30,577
Your Highness,
what are you doing?
1605
01:19:30,579 --> 01:19:31,978
The dam must fall.
1606
01:19:31,980 --> 01:19:34,581
It's the only way to break
the mist and free the Forest.
1607
01:19:34,583 --> 01:19:37,350
But we've sworn to protect
Arendelle at all costs.
1608
01:19:37,352 --> 01:19:40,822
Arendelle has no future
until we make this right.
1609
01:19:40,824 --> 01:19:42,958
King Runeard betrayed everyone.
1610
01:19:44,159 --> 01:19:45,525
How do you know that?
1611
01:19:45,527 --> 01:19:48,197
My sister gave her life
for the truth.
1612
01:19:50,733 --> 01:19:52,098
Please.
1613
01:19:52,100 --> 01:19:54,136
Before we lose anyone else.
1614
01:19:55,772 --> 01:19:57,139
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1615
01:19:59,809 --> 01:20:01,210
{\fad(250,250)}(INHALES DEEPLY)
1616
01:20:09,184 --> 01:20:11,153
{\fad(250,250)}(EARTH GIANTS GROWLING)
1617
01:20:16,425 --> 01:20:17,591
Look out!
1618
01:20:17,593 --> 01:20:19,027
{\fad(250,250)}(BOTH GRUNT)
1619
01:20:22,498 --> 01:20:23,665
{\fad(250,250)}(ANNA PANTING)
1620
01:20:24,834 --> 01:20:26,934
Destroy the dam!
Come on!
1621
01:20:26,936 --> 01:20:28,470
Throw your boulders.
1622
01:20:33,710 --> 01:20:34,777
That's it.
1623
01:20:38,380 --> 01:20:39,548
{\fad(250,250)}(GASPS)
1624
01:20:44,787 --> 01:20:46,321
{\fad(250,250)}(GRUNTING)
1625
01:20:49,258 --> 01:20:50,123
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1626
01:20:50,125 --> 01:20:51,360
{\fad(250,250)}(ANNA GASPS)
1627
01:20:52,160 --> 01:20:53,997
- I've got her!
- Anna!
1628
01:20:54,563 --> 01:20:55,963
{\fad(250,250)}MATTIAS: Hang on!
1629
01:20:55,965 --> 01:20:57,197
{\fad(250,250)}(ALL GRUNT)
1630
01:20:57,199 --> 01:20:58,400
{\fad(250,250)}(KRISTOFF EXHALES)
1631
01:21:07,744 --> 01:21:08,745
{\fad(250,250)}(WIND WHOOSHING)
1632
01:21:12,114 --> 01:21:13,783
- {\fad(250,250)}(ICE CRACKING)
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1633
01:21:18,620 --> 01:21:19,756
{\fad(250,250)}(CREATURE WHIMPERS)
1634
01:21:39,074 --> 01:21:40,942
{\fad(250,250)}(CREATURE WHINNIES)
1635
01:21:40,944 --> 01:21:42,344
{\fad(250,250)}(PANICKED CHATTERING)
1636
01:22:09,438 --> 01:22:10,672
{\fad(250,250)}(ALL GASP)
1637
01:22:19,782 --> 01:22:21,350
{\fad(250,250)}(ALL SIGH IN RELIEF)
1638
01:22:23,086 --> 01:22:24,386
{\fad(250,250)}(EXHALES SHARPLY)
1639
01:22:37,532 --> 01:22:38,901
{\fad(250,250)}(ALL CHEERING)
1640
01:22:49,144 --> 01:22:50,913
{\fad(250,250)}(WIND HOWLING)
1641
01:22:53,315 --> 01:22:55,582
{\fad(250,250)}(CHORUS CHANTING YOIK)
1642
01:22:55,584 --> 01:22:57,285
{\fad(250,250)}(GRUNTING)
1643
01:22:59,354 --> 01:23:01,456
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
- {\fad(250,250)}(CREATURE CROAKING)
1644
01:23:05,862 --> 01:23:07,730
{\fad(250,250)}(CHANTING CONTINUES)
1645
01:23:15,203 --> 01:23:17,805
I'm sorry I left you behind.
1646
01:23:17,807 --> 01:23:20,775
I was just so desperate
to protect her.
1647
01:23:20,777 --> 01:23:23,911
I know. I know.
It's okay.
1648
01:23:23,913 --> 01:23:25,580
My love is not fragile.
1649
01:23:27,382 --> 01:23:28,550
Wow.
1650
01:23:29,251 --> 01:23:31,486
Look at the sky.
1651
01:23:32,187 --> 01:23:33,353
{\fad(250,250)}(CHUCKLES)
1652
01:23:33,355 --> 01:23:36,023
I just didn't realize
there was so much of it.
1653
01:23:36,025 --> 01:23:38,059
34 years...
1654
01:23:38,061 --> 01:23:39,626
Five months...
1655
01:23:39,628 --> 01:23:42,330
And 23 days.
1656
01:23:47,770 --> 01:23:48,803
{\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS)
1657
01:23:48,805 --> 01:23:49,872
{\fad(250,250)}(LAUGHTER)
1658
01:23:53,676 --> 01:23:54,977
{\fad(250,250)}(CHILDREN LAUGHING)
1659
01:24:00,049 --> 01:24:01,851
{\fad(250,250)}(REINDEERS GRUNTING)
1660
01:24:13,830 --> 01:24:14,897
{\fad(250,250)}(SIGHS)
1661
01:24:16,331 --> 01:24:17,767
{\fad(250,250)}(WIND HOWLING)
1662
01:24:19,068 --> 01:24:20,402
{\fad(250,250)}(GASPS)
1663
01:24:20,937 --> 01:24:22,304
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1664
01:24:27,342 --> 01:24:29,011
{\fad(250,250)}(WHINNYING IN DISTANCE)
1665
01:24:30,612 --> 01:24:31,879
{\fad(250,250)}(GASPS)
1666
01:24:31,881 --> 01:24:33,415
{\fad(250,250)}(CREATURE WHINNYING)
1667
01:24:33,916 --> 01:24:35,517
{\fad(250,250)}(GASPING)
1668
01:24:48,731 --> 01:24:49,732
{\fad(250,250)}(CREATURE CHITTERS)
1669
01:24:53,136 --> 01:24:55,002
Is it really you?
1670
01:24:55,004 --> 01:24:57,071
- Anna.
- {\fad(250,250)}(LAUGHS)
1671
01:24:57,073 --> 01:24:58,806
{\fad(250,250)}(ANNA SOBBING)
1672
01:24:58,808 --> 01:25:00,875
{\fad(250,250)}(SNIFFLES)
I thought I'd lost you.
1673
01:25:00,877 --> 01:25:02,275
Lost me?
1674
01:25:02,277 --> 01:25:05,045
You saved me. Again.
1675
01:25:05,047 --> 01:25:06,180
I did?
1676
01:25:06,182 --> 01:25:09,150
And, Anna,
Arendelle did not fall.
1677
01:25:09,152 --> 01:25:11,051
{\fad(250,250)}(CONTINUES SOBBING)
1678
01:25:11,053 --> 01:25:12,452
It didn't?
1679
01:25:12,454 --> 01:25:14,722
The spirits all agreed.
1680
01:25:14,724 --> 01:25:17,858
Arendelle deserves
to stand with you.
1681
01:25:17,860 --> 01:25:19,193
{\fad(250,250)}(SNIFFS AND SNORTS)
1682
01:25:19,195 --> 01:25:20,326
Me?
1683
01:25:20,328 --> 01:25:23,396
You did what was right.
For everyone.
1684
01:25:23,398 --> 01:25:25,467
Did you find the fifth spirit?
1685
01:25:27,435 --> 01:25:30,039
{\fad(250,250)}(GASPS) You are
the fifth spirit.
1686
01:25:30,706 --> 01:25:31,906
You're the bridge.
1687
01:25:31,908 --> 01:25:34,641
Well, actually,
a bridge has two sides.
1688
01:25:34,643 --> 01:25:37,945
And Mother had two daughters.
1689
01:25:37,947 --> 01:25:40,147
We did this together.
1690
01:25:40,149 --> 01:25:42,852
And we'll continue
to do this together.
1691
01:25:43,786 --> 01:25:44,919
Together.
1692
01:25:44,921 --> 01:25:46,889
Elsa! You're okay!
1693
01:25:47,422 --> 01:25:48,621
{\fad(250,250)}(BOTH SIGH)
1694
01:25:48,623 --> 01:25:50,490
- {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
- {\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS)
1695
01:25:50,492 --> 01:25:52,226
You look different.
1696
01:25:52,228 --> 01:25:53,426
Did you cut your hair
or something?
1697
01:25:53,428 --> 01:25:56,396
- {\fad(250,250)}(CHUCKLES) Or something.
- Oh.
1698
01:25:56,398 --> 01:25:58,433
- {\fad(250,250)}(WIND GUSTING)
- {\fad(250,250)}(CHITTERING)
1699
01:25:59,568 --> 01:26:03,204
Anna, I need to ask you
a question.
1700
01:26:03,206 --> 01:26:05,039
Okay.
1701
01:26:05,041 --> 01:26:07,342
Do you want to build a snowman?
1702
01:26:07,810 --> 01:26:08,945
What?
1703
01:26:12,281 --> 01:26:14,349
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1704
01:26:21,523 --> 01:26:25,061
Thank goodness water has memory.
1705
01:26:26,162 --> 01:26:27,830
{\fad(250,250)}(GASPS, CHUCKLES)
1706
01:26:35,204 --> 01:26:36,538
{\fad(250,250)}(GIGGLES)
1707
01:26:37,073 --> 01:26:38,404
Anna.
1708
01:26:38,406 --> 01:26:40,774
- {\fad(250,250)}(BOTH CHUCKLE)
- Elsa! {\fad(250,250)}(GRUNTS EXCITEDLY)
1709
01:26:40,776 --> 01:26:43,344
- Kristoff! And Sven!
- {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
1710
01:26:43,346 --> 01:26:46,280
{\fad(250,250)}(GIGGLES EXCITEDLY)
You all came back.
1711
01:26:46,282 --> 01:26:49,582
Oh, I love happy endings.
1712
01:26:49,584 --> 01:26:51,018
I mean, I presume we're done.
1713
01:26:51,020 --> 01:26:53,687
Or is this "putting us
in mortal danger" situation
1714
01:26:53,689 --> 01:26:55,388
gonna be a regular thing?
1715
01:26:55,390 --> 01:26:57,291
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) No. We're done.
1716
01:26:57,293 --> 01:27:00,428
Actually,
there is one more thing.
1717
01:27:00,930 --> 01:27:02,462
Anna,
1718
01:27:02,464 --> 01:27:05,232
you are the most extraordinary
person I've ever known.
1719
01:27:05,234 --> 01:27:06,300
{\fad(250,250)}(GASPS)
1720
01:27:06,302 --> 01:27:09,270
I love you with all I am.
1721
01:27:09,272 --> 01:27:10,871
Will you marry me?
1722
01:27:10,873 --> 01:27:12,438
Oh. {\fad(250,250)}(SOBS)
1723
01:27:12,440 --> 01:27:14,442
- Yes! {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
- Ah.
1724
01:27:14,877 --> 01:27:16,712
{\fad(250,250)}(SOBBING)
1725
01:27:17,980 --> 01:27:19,916
{\fad(250,250)}(BOTH LAUGHING)
1726
01:27:23,319 --> 01:27:24,852
- {\fad(250,250)}(BELLOWS)
- Aw.
1727
01:27:24,854 --> 01:27:26,387
- {\fad(250,250)}(GASPS)
- {\fad(250,250)}(FOOTSTEPS THUDDING)
1728
01:27:26,389 --> 01:27:27,957
{\fad(250,250)}(ANNA AND KRISTOFF GASP)
1729
01:27:31,027 --> 01:27:32,128
{\fad(250,250)}(GRUNTS)
1730
01:27:39,434 --> 01:27:40,968
Arendelle's okay.
1731
01:27:40,970 --> 01:27:42,437
- What?
- {\fad(250,250)}(EXHALES)
1732
01:27:43,172 --> 01:27:45,005
Ahtohallan is beautiful.
1733
01:27:45,007 --> 01:27:46,340
- {\fad(250,250)}(CROAKING)
- Oh!
1734
01:27:46,342 --> 01:27:47,710
{\fad(250,250)}(CHUCKLING) Hello.
1735
01:27:48,543 --> 01:27:52,112
You know, you belong up here.
1736
01:27:52,114 --> 01:27:55,483
I took an oath to always do
what's best for Arendelle.
1737
01:27:56,385 --> 01:27:59,987
Luckily,
I know just what that is.
1738
01:27:59,989 --> 01:28:02,790
While I still don't know what
"transformation" means...
1739
01:28:02,792 --> 01:28:07,129
I feel like this Forest
has really changed us all.
1740
01:28:08,663 --> 01:28:11,865
{\fad(250,250)}(CROWD APPLAUDING)
1741
01:28:11,867 --> 01:28:17,470
Presenting Her Majesty,
Queen Anna of Arendelle!
1742
01:28:17,472 --> 01:28:18,975
{\fad(250,250)}(ALL CHEERING)
1743
01:28:23,446 --> 01:28:26,080
Oh! Hello.
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) Hi.
1744
01:28:26,082 --> 01:28:29,083
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
- Sven, don't you look nice.
1745
01:28:29,085 --> 01:28:30,217
{\fad(250,250)}(OLAF CLEARS THROAT)
1746
01:28:30,219 --> 01:28:32,319
Oh, my goodness! Olaf!
1747
01:28:32,321 --> 01:28:34,321
Charmed, I'm sure.
1748
01:28:34,323 --> 01:28:36,290
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) Charming.
1749
01:28:36,292 --> 01:28:37,760
- Your Majesty.
- {\fad(250,250)}(GASPS)
1750
01:28:39,128 --> 01:28:41,061
{\fad(250,250)}ANNA: Kristoff.
1751
01:28:41,063 --> 01:28:43,864
Aw, did you boys
get all dressed up for me?
1752
01:28:43,866 --> 01:28:46,066
- It was Sven's idea.
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1753
01:28:46,068 --> 01:28:49,236
One hour. You get this
for one hour.
1754
01:28:49,238 --> 01:28:50,938
That's okay.
1755
01:28:50,940 --> 01:28:53,040
I prefer you in leather anyway.
1756
01:28:53,042 --> 01:28:54,043
{\fad(250,250)}(BOTH CHUCKLE)
1757
01:28:54,944 --> 01:28:56,310
{\fad(250,250)}(SHUDDERS)
1758
01:28:56,312 --> 01:28:58,879
I'm shocked you can last
an hour. That was brutal.
1759
01:28:58,881 --> 01:29:02,383
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
- The things we do for love.
1760
01:29:02,385 --> 01:29:04,184
What is this crazy magic
called again?
1761
01:29:04,186 --> 01:29:05,585
A photograph.
1762
01:29:05,587 --> 01:29:07,587
Photograph. Huh.
1763
01:29:07,589 --> 01:29:08,722
- We look good.
- {\fad(250,250)}(HALIMA GIGGLES)
1764
01:29:08,724 --> 01:29:10,791
- {\fad(250,250)}(CHUCKLES)
- Halima. General Mattias.
1765
01:29:10,793 --> 01:29:12,893
Uh, Your Majesty.
I'll be right back.
1766
01:29:12,895 --> 01:29:15,561
You can look at our photograph
while I'm gone.
1767
01:29:15,563 --> 01:29:17,630
{\fad(250,250)}(LAUGHS, SNORTS)
I'm just kidding.
1768
01:29:17,632 --> 01:29:19,802
- How am I doing?
- Fantastic.
1769
01:29:23,506 --> 01:29:25,741
{\fad(250,250)}(CROWD EXCLAIMING AND CHEERING)
1770
01:29:28,110 --> 01:29:32,782
Our lands and people,
now connected by love.
1771
01:29:36,052 --> 01:29:37,720
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1772
01:29:38,821 --> 01:29:41,688
Hi, Gale.
You like it?
1773
01:29:41,690 --> 01:29:45,061
Oh, do you mind?
I've got a message for my sister.
1774
01:29:56,038 --> 01:29:57,273
{\fad(250,250)}(CHITTERING)
1775
01:30:04,346 --> 01:30:06,348
{\fad(250,250)}(CHUCKLES) Thank you.
1776
01:30:08,117 --> 01:30:10,984
"Charades Friday night.
Don't be late.
1777
01:30:10,986 --> 01:30:13,619
"And don't worry,
Arendelle's doing just fine.
1778
01:30:13,621 --> 01:30:15,621
"Keep looking after the Forest.
1779
01:30:15,623 --> 01:30:17,558
"I love you."
1780
01:30:17,560 --> 01:30:19,693
I love you, too, sis.
1781
01:30:19,695 --> 01:30:23,163
Hey, Gale? We're going
for a ride, wanna come?
1782
01:30:23,165 --> 01:30:24,666
{\fad(250,250)}(GALE SCREECHING)
1783
01:30:26,168 --> 01:30:27,267
{\fad(250,250)}(WHINNIES)
1784
01:30:27,269 --> 01:30:28,804
- You ready?
- {\fad(250,250)}(GRUNTS)
1785
01:30:32,174 --> 01:30:33,742
{\fad(250,250)}(WHINNYING)
1786
01:30:34,376 --> 01:30:35,678
{\fad(250,250)}(ELSA CHUCKLES)
1787
01:30:36,312 --> 01:30:38,314
{\fad(250,250)}(CHORUS CHANTING YOIK)
1788
01:30:48,090 --> 01:30:49,258
{\fad(250,250)}(EARTH GIANT GRUNTS)
1789
01:31:00,569 --> 01:31:01,837
{\fad(250,250)}(SIZZLING)
1790
01:31:02,304 --> 01:31:03,806
{\fad(250,250)}(WHINNYING)
1791
01:31:11,247 --> 01:31:12,915
{\fad(250,250)}(SNIFFS, EXHALES)
1792
01:31:16,952 --> 01:31:18,218
{\fad(250,250)}(INTO THE UNKNOWN PLAYING)
1793
01:31:18,220 --> 01:31:20,789
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh ♪
1794
01:31:21,590 --> 01:31:24,358
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh oh oh oh ♪
1795
01:31:24,360 --> 01:31:28,395
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1796
01:31:28,397 --> 01:31:32,399
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1797
01:31:32,401 --> 01:31:37,838
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1798
01:31:37,840 --> 01:31:41,441
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh ♪
1799
01:31:41,443 --> 01:31:45,012
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I can hear you but I won't ♪
1800
01:31:45,014 --> 01:31:49,349
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Some look for trouble
while others don't ♪
1801
01:31:49,351 --> 01:31:53,420
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a thousand reasons
I should go about my day ♪
1802
01:31:53,422 --> 01:31:58,091
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And ignore your whispers
Which I wish would go away ♪
1803
01:31:58,093 --> 01:31:59,228
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh oh oh ♪
1804
01:32:01,597 --> 01:32:02,998
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Whoa oh ♪
1805
01:32:05,434 --> 01:32:07,768
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You're not a voice ♪
1806
01:32:07,770 --> 01:32:09,803
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You're just a
ringing in my ear ♪
1807
01:32:09,805 --> 01:32:12,306
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And if I heard
you which I don't ♪
1808
01:32:12,308 --> 01:32:14,341
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm spoken for I fear ♪
1809
01:32:14,343 --> 01:32:18,579
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Everyone I've ever loved
is here within these walls ♪
1810
01:32:18,581 --> 01:32:20,147
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm sorry, secret siren ♪
1811
01:32:20,149 --> 01:32:22,616
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I'm blocking out your calls ♪
1812
01:32:22,618 --> 01:32:24,585
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I've had my adventure ♪
1813
01:32:24,587 --> 01:32:26,353
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I don't need something new ♪
1814
01:32:26,355 --> 01:32:29,890
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm afraid of what I'm
risking if I follow you... ♪
1815
01:32:29,892 --> 01:32:33,894
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1816
01:32:33,896 --> 01:32:38,265
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1817
01:32:38,267 --> 01:32:43,705
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1818
01:32:43,707 --> 01:32:47,076
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh ♪
1819
01:32:47,810 --> 01:32:50,678
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh oh oh oh ♪
1820
01:32:50,680 --> 01:32:52,779
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ What do you want? ♪
1821
01:32:52,781 --> 01:32:55,115
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause you've been
keeping me awake ♪
1822
01:32:55,117 --> 01:32:59,019
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you here to distract
me so I make a big mistake? ♪
1823
01:32:59,021 --> 01:33:03,390
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Or are you someone out there
who's a little bit like me? ♪
1824
01:33:03,392 --> 01:33:07,628
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who knows deep down I'm
not where I'm meant to be? ♪
1825
01:33:07,630 --> 01:33:09,630
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Every day's a little harder ♪
1826
01:33:09,632 --> 01:33:11,932
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ As I feel your power grow ♪
1827
01:33:11,934 --> 01:33:13,900
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Don't you know
there's a part of me ♪
1828
01:33:13,902 --> 01:33:17,004
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That longs to go... ♪
1829
01:33:17,006 --> 01:33:21,341
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1830
01:33:21,343 --> 01:33:25,379
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1831
01:33:25,381 --> 01:33:28,915
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1832
01:33:28,917 --> 01:33:32,653
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh oh
Ah ah oh oh oh ♪
1833
01:33:32,655 --> 01:33:34,254
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Whoa oh oh ♪
1834
01:33:34,256 --> 01:33:36,189
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Are you out there?
Do you know me? ♪
1835
01:33:36,191 --> 01:33:38,494
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can you feel me?
Can you show me? ♪
1836
01:33:40,329 --> 01:33:42,429
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1837
01:33:42,431 --> 01:33:44,331
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1838
01:33:44,333 --> 01:33:47,534
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1839
01:33:47,536 --> 01:33:49,536
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1840
01:33:49,538 --> 01:33:51,605
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1841
01:33:51,607 --> 01:33:53,607
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1842
01:33:53,609 --> 01:33:57,110
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Ah ah oh oh ♪
1843
01:33:57,112 --> 01:34:01,381
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where are you going?
Don't leave me alone ♪
1844
01:34:01,383 --> 01:34:05,988
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ How do I follow you ♪
1845
01:34:06,690 --> 01:34:09,925
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Into the unknown ♪
1846
01:34:18,033 --> 01:34:19,435
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Whoo! ♪
1847
01:34:23,740 --> 01:34:26,375
{\fad(250,250)}(ALL IS FOUND PLAYING)
1848
01:34:34,983 --> 01:34:37,586
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
1849
01:34:38,354 --> 01:34:40,923
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
1850
01:34:41,523 --> 01:34:43,892
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a river ♪
1851
01:34:44,560 --> 01:34:47,394
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
1852
01:34:47,396 --> 01:34:52,132
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Sleep,
my darling Safe and sound ♪
1853
01:34:52,134 --> 01:34:56,305
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For in this river,
all is found ♪
1854
01:34:57,005 --> 01:35:00,609
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All is found ♪
1855
01:35:01,811 --> 01:35:06,681
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When all is lost
then all is found ♪
1856
01:35:06,683 --> 01:35:09,684
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ In her waters ♪
1857
01:35:09,686 --> 01:35:12,919
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Deep and true ♪
1858
01:35:12,921 --> 01:35:19,159
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lie the answers
and a path for you ♪
1859
01:35:19,161 --> 01:35:23,831
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Dive down deep
into her sound ♪
1860
01:35:23,833 --> 01:35:28,270
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But not too far or
you'll be drowned ♪
1861
01:35:29,438 --> 01:35:34,876
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ She will sing to
those who hear ♪
1862
01:35:34,878 --> 01:35:42,015
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And in her song
all magic flows ♪
1863
01:35:42,017 --> 01:35:47,521
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But can you brave
what you most fear? ♪
1864
01:35:47,523 --> 01:35:54,062
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Can you face what
the river knows? ♪
1865
01:36:15,852 --> 01:36:21,421
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Until the river's
finally crossed ♪
1866
01:36:21,423 --> 01:36:28,796
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You'll never feel
the solid ground ♪
1867
01:36:28,798 --> 01:36:34,468
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You have to get
a little lost ♪
1868
01:36:34,470 --> 01:36:37,237
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ On your way ♪
1869
01:36:37,239 --> 01:36:40,642
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ To being found ♪
1870
01:36:43,713 --> 01:36:46,914
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where the Northwind ♪
1871
01:36:46,916 --> 01:36:50,016
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Meets the sea ♪
1872
01:36:50,018 --> 01:36:53,119
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ There's a mother ♪
1873
01:36:53,121 --> 01:36:56,189
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Full of memory ♪
1874
01:36:56,191 --> 01:37:00,895
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Come, my darling,
homeward bound ♪
1875
01:37:00,897 --> 01:37:04,433
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where all is lost ♪
1876
01:37:05,802 --> 01:37:08,270
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Then all is found ♪
1877
01:37:08,972 --> 01:37:12,239
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All is found ♪
1878
01:37:12,241 --> 01:37:15,611
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ All is found ♪
1879
01:37:22,651 --> 01:37:24,653
{\fad(250,250)}(LOST IN THE WOODS PLAYING)
1880
01:37:34,663 --> 01:37:36,766
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Again you're gone ♪
1881
01:37:38,001 --> 01:37:41,234
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Off on a diff'rent path than mine ♪
1882
01:37:41,236 --> 01:37:43,004
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm left behind ♪
1883
01:37:43,006 --> 01:37:47,808
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Wondering if I should follow ♪
1884
01:37:47,810 --> 01:37:49,746
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You had to go ♪
1885
01:37:51,647 --> 01:37:55,282
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And, of course, it's always fine ♪
1886
01:37:55,284 --> 01:38:00,656
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I prob'ly could catch up with you tomorrow ♪
1887
01:38:01,623 --> 01:38:04,759
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But is this what it feels like ♪
1888
01:38:04,761 --> 01:38:08,228
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ To be growing apart? ♪
1889
01:38:08,230 --> 01:38:10,564
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When did I become the one ♪
1890
01:38:10,566 --> 01:38:14,902
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who's always chasing your heart? ♪
1891
01:38:14,904 --> 01:38:17,872
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Now I turn around and find ♪
1892
01:38:17,874 --> 01:38:21,008
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I am lost in the woods ♪
1893
01:38:21,010 --> 01:38:24,177
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ North is South Right is left ♪
1894
01:38:24,179 --> 01:38:27,380
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When you're gone ♪
1895
01:38:27,382 --> 01:38:30,283
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm the one who sees you home ♪
1896
01:38:30,285 --> 01:38:34,287
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But now I'm lost in the woods ♪
1897
01:38:34,289 --> 01:38:39,528
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ And I don't know what path you are on ♪
1898
01:38:40,228 --> 01:38:42,297
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1899
01:38:46,668 --> 01:38:48,501
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Up till now ♪
1900
01:38:48,503 --> 01:38:53,206
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ The next step was a question of how ♪
1901
01:38:53,208 --> 01:38:58,647
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I never thought it was a question of whether ♪
1902
01:38:59,514 --> 01:39:01,550
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Who am I ♪
1903
01:39:03,019 --> 01:39:05,987
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ If I'm not your guy? ♪
1904
01:39:05,989 --> 01:39:11,326
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Where am I if we're not together? ♪
1905
01:39:11,794 --> 01:39:14,661
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Forever ♪
1906
01:39:14,663 --> 01:39:17,464
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Now I know you're my true North ♪
1907
01:39:17,466 --> 01:39:21,102
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause I am lost in the woods ♪
1908
01:39:21,104 --> 01:39:24,038
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Up is down Day is night ♪
1909
01:39:24,040 --> 01:39:27,440
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ When you're not there ♪
1910
01:39:27,442 --> 01:39:30,878
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Oh, you're my only landmark ♪
1911
01:39:30,880 --> 01:39:34,547
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ So I'm lost in the woods ♪
1912
01:39:34,549 --> 01:39:39,254
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Wondering if you still care ♪
1913
01:39:39,956 --> 01:39:42,424
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ But I'll wait ♪
1914
01:39:43,625 --> 01:39:45,525
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For a sign ♪
1915
01:39:45,527 --> 01:39:49,529
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ For a sign ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ That I'm your path ♪
1916
01:39:49,531 --> 01:39:53,299
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ 'Cause you are mine ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ You are mine ♪
1917
01:39:53,301 --> 01:39:54,935
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Until then
1918
01:39:54,937 --> 01:39:59,239
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
- {\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lost in the woods ♪
1919
01:39:59,241 --> 01:40:02,076
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ In the woods Lost in the woods ♪
1920
01:40:02,078 --> 01:40:03,678
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1921
01:40:03,680 --> 01:40:07,915
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ Lost in the woods I'm lost ♪
1922
01:40:07,917 --> 01:40:12,922
{\fscx83\fscy83\fad(250,250)}♪ I'm lost in the woods ♪
1923
01:40:25,367 --> 01:40:27,870
{\fad(250,250)}(GENTLE ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
1924
01:42:01,296 --> 01:42:03,329
{\fad(250,250)}(OLAF VOCALIZES)
1925
01:42:03,331 --> 01:42:06,133
{\fad(250,250)}(AS ELSA)
Show yourself right now!
1926
01:42:06,135 --> 01:42:07,634
{\fad(250,250)}(AS IDUNA)
Elsa, be who you are.
1927
01:42:07,636 --> 01:42:09,502
{\fad(250,250)}(AS ELSA)
Oh, I will, Mama, I will.
1928
01:42:09,504 --> 01:42:10,838
{\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE)
Elsa's dead.
1929
01:42:10,840 --> 01:42:12,008
Olaf's dead.
1930
01:42:12,674 --> 01:42:14,175
Anna cries.
1931
01:42:14,177 --> 01:42:16,076
And then a bunch of important
things happen that I forgot.
1932
01:42:16,078 --> 01:42:17,178
But all that matters is,
I was right.
1933
01:42:17,180 --> 01:42:19,013
And water has memory,
and thus...
1934
01:42:19,015 --> 01:42:21,148
{\fad(250,250)}(GASPS) I live!
1935
01:42:21,150 --> 01:42:22,551
And so do you.
1936
01:42:24,020 --> 01:42:25,318
Whoa!
1937
01:42:25,320 --> 01:42:27,154
We live!
1938
01:42:27,156 --> 01:42:29,924
- We live! Oh!
- {\fad(250,250)}(SNOWMEN CHITTERING)
1939
01:42:29,926 --> 01:42:32,527
{\fad(250,250)}(LAUGHS) Good story.
1940
01:42:34,225 --> 01:42:39,225
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
215316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.