All language subtitles for Frozen.2.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO (CHI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,181 --> 00:00:08,383 {\fad(250,250)}(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 2 00:00:09,284 --> 00:00:11,486 {\fad(250,250)}(CHORUS CHANTING YOIK) 3 00:00:43,005 --> 00:00:48,005 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:00:50,225 --> 00:00:52,227 {\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING) 5 00:00:58,233 --> 00:01:00,034 {\fad(250,250)}AGNARR: Anna. Elsa. 6 00:01:00,036 --> 00:01:01,367 {\fad(250,250)}IDUNA: Bedtime soon. 7 00:01:01,369 --> 00:01:03,236 Uh-oh. The princess is trapped 8 00:01:03,238 --> 00:01:04,805 in the snow goblin's evil spell. 9 00:01:04,807 --> 00:01:07,607 Quick, Elsa! Make a prince! A fancy one! 10 00:01:07,609 --> 00:01:09,844 Oh, no! The prince is trapped, too. 11 00:01:09,846 --> 00:01:11,679 {\fad(250,250)}(IN DEEP VOICE) Who cares about danger 12 00:01:11,681 --> 00:01:12,713 when there's love? 13 00:01:12,715 --> 00:01:14,647 - {\fad(250,250)}(MIMICS KISSING) - Ugh, Anna. Bleugh! 14 00:01:14,649 --> 00:01:16,449 Kissing won't save the Forest. 15 00:01:16,451 --> 00:01:18,953 - {\fad(250,250)}(YOUNG ANNA GIGGLES) - The lost fairies cry out. 16 00:01:18,955 --> 00:01:20,253 {\fad(250,250)}(MIMICS TRUMPETING) 17 00:01:20,255 --> 00:01:21,387 What sound does a giraffe make? 18 00:01:21,389 --> 00:01:22,489 - {\fad(250,250)}(MUMBLES) - Never mind. 19 00:01:22,491 --> 00:01:23,758 They wake the fairy queen... 20 00:01:23,760 --> 00:01:26,626 who breaks the spell and saves everyone! 21 00:01:26,628 --> 00:01:29,063 - And they all get married! - {\fad(250,250)}(GIGGLES) 22 00:01:29,065 --> 00:01:30,330 What are you playing? 23 00:01:30,332 --> 00:01:32,032 Enchanted Forest. 24 00:01:32,034 --> 00:01:33,566 The prince and the princess... 25 00:01:33,568 --> 00:01:35,770 Hmm. That's like no enchanted forest I've ever seen. 26 00:01:35,772 --> 00:01:38,706 {\fad(250,250)}(GASPS) You've seen an enchanted forest? 27 00:01:38,708 --> 00:01:39,840 Wait, what? 28 00:01:39,842 --> 00:01:41,709 I have. Once. 29 00:01:41,711 --> 00:01:44,410 And you've never told us this before? 30 00:01:44,412 --> 00:01:46,646 Well, I could tell you now, if you... 31 00:01:46,648 --> 00:01:48,015 {\fad(250,250)}(GIRLS GIGGLING) 32 00:01:48,017 --> 00:01:49,850 - Okay. Now. - Tell us now. 33 00:01:49,852 --> 00:01:51,386 Are you sure about this? 34 00:01:51,921 --> 00:01:53,721 It's time they know. 35 00:01:53,723 --> 00:01:55,421 {\fad(250,250)}(WHISPERS) Let's make a big snowman later. 36 00:01:55,423 --> 00:01:57,091 If they can settle and listen. 37 00:01:57,093 --> 00:01:58,793 {\fad(250,250)}(BOTH HOLDING BREATH) 38 00:01:58,795 --> 00:02:00,027 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 39 00:02:00,029 --> 00:02:01,294 Far away... 40 00:02:01,296 --> 00:02:03,296 as north as we can go... 41 00:02:03,298 --> 00:02:07,467 stood a very old and very enchanted forest. 42 00:02:07,469 --> 00:02:09,036 But its magic wasn't that of 43 00:02:09,038 --> 00:02:11,772 goblin spells and lost fairies. 44 00:02:11,774 --> 00:02:14,844 It was protected by the most powerful spirits of all... 45 00:02:15,912 --> 00:02:17,046 those of air... 46 00:02:17,780 --> 00:02:18,781 of fire... 47 00:02:19,916 --> 00:02:21,017 of water... 48 00:02:21,951 --> 00:02:23,618 and earth. 49 00:02:28,557 --> 00:02:29,824 But it was also home 50 00:02:29,826 --> 00:02:32,226 to the mysterious Northuldra people. 51 00:02:32,228 --> 00:02:34,762 {\fad(250,250)}YOUNG ELSA: Were the Northuldra magical, like me? 52 00:02:34,764 --> 00:02:37,530 {\fad(250,250)}AGNARR: No, Elsa. They were not magical. 53 00:02:37,532 --> 00:02:40,903 They just took advantage of the Forest's gifts. 54 00:02:41,838 --> 00:02:44,705 Their ways were so different from ours... 55 00:02:44,707 --> 00:02:47,542 but still, they promised us friendship. 56 00:02:48,110 --> 00:02:49,409 In honor of that, 57 00:02:49,411 --> 00:02:51,377 your grandfather, King Runeard, 58 00:02:51,379 --> 00:02:53,013 built them a mighty dam... 59 00:02:53,015 --> 00:02:54,982 to strengthen their waters. 60 00:02:54,984 --> 00:02:56,416 It was a gift of peace. 61 00:02:56,418 --> 00:02:59,019 {\fad(250,250)}YOUNG ANNA: That's a big gift of peace. 62 00:02:59,021 --> 00:03:00,386 {\fad(250,250)}AGNARR: And I was so honored 63 00:03:00,388 --> 00:03:02,388 to get to go to the Forest to celebrate it. 64 00:03:02,390 --> 00:03:03,726 {\fad(250,250)}RUNEARD: Stand tall, Agnarr. 65 00:03:04,694 --> 00:03:06,193 {\fad(250,250)}AGNARR: I wasn't at all prepared 66 00:03:06,195 --> 00:03:08,028 for what the day would bring. 67 00:03:08,030 --> 00:03:10,363 {\fad(250,250)}(CROWD CHATTERING EXCITEDLY) 68 00:03:10,365 --> 00:03:11,901 We let down our guard. 69 00:03:12,768 --> 00:03:14,134 {\fad(250,250)}(LAUGHS) 70 00:03:14,136 --> 00:03:15,370 We were charmed. 71 00:03:15,771 --> 00:03:16,971 Whoa. Whoa! 72 00:03:16,973 --> 00:03:17,940 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 73 00:03:18,440 --> 00:03:20,174 It felt so... 74 00:03:20,176 --> 00:03:21,376 magical. 75 00:03:24,280 --> 00:03:25,982 - {\fad(250,250)}(CHITTERING) - {\fad(250,250)}(GASPS) 76 00:03:29,819 --> 00:03:31,553 {\fad(250,250)}(GIGGLING) 77 00:03:35,624 --> 00:03:37,557 - But something went wrong. - {\fad(250,250)}(MAN YELLS) 78 00:03:37,559 --> 00:03:39,927 {\fad(250,250)}(ALL GRUNTING) 79 00:03:39,929 --> 00:03:41,163 They were attacking us. 80 00:03:41,931 --> 00:03:43,065 Get behind me. 81 00:03:44,767 --> 00:03:46,568 {\fad(250,250)}AGNARR: It was a brutal battle. 82 00:03:47,770 --> 00:03:49,136 - Your grandfather... - {\fad(250,250)}(RUNEARD YELPS) 83 00:03:49,138 --> 00:03:50,204 Father! 84 00:03:50,206 --> 00:03:51,272 {\fad(250,250)}AGNARR: ...was lost. 85 00:03:51,274 --> 00:03:52,605 Aah! 86 00:03:52,607 --> 00:03:54,576 {\fad(250,250)}AGNARR: The fighting enraged the spirits. 87 00:03:55,477 --> 00:03:56,944 {\fad(250,250)}FIGHTER: Look out! 88 00:03:56,946 --> 00:03:59,280 {\fad(250,250)}AGNARR: They turned their magic against us all. 89 00:03:59,282 --> 00:04:01,150 {\fad(250,250)}(YELPS, GRUNTS) 90 00:04:04,486 --> 00:04:06,856 {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING) 91 00:04:08,623 --> 00:04:11,193 There was this voice... 92 00:04:13,329 --> 00:04:14,897 {\fad(250,250)}(WIND GUSTING) 93 00:04:16,065 --> 00:04:18,500 ...and someone saved me. 94 00:04:21,003 --> 00:04:25,105 I'm told the spirits then vanished. 95 00:04:25,107 --> 00:04:29,109 And a powerful mist covered the Forest. 96 00:04:29,111 --> 00:04:31,378 Locking everyone out. 97 00:04:31,380 --> 00:04:32,915 {\fad(250,250)}(WIND WHISTLING) 98 00:04:34,817 --> 00:04:40,655 And that night, I came home King of Arendelle. 99 00:04:42,590 --> 00:04:46,193 Whoa, Papa, that was epic. 100 00:04:46,195 --> 00:04:48,329 Whoever saved you, 101 00:04:48,331 --> 00:04:50,463 - I love them. - {\fad(250,250)}(AGNARR CHUCKLES) 102 00:04:50,465 --> 00:04:52,700 I wish I knew who it was. 103 00:04:52,702 --> 00:04:54,600 What happened to the spirits? 104 00:04:54,602 --> 00:04:56,203 What's in the Forest now? 105 00:04:56,205 --> 00:04:57,771 I don't know. 106 00:04:57,773 --> 00:05:00,374 The mist still stands. 107 00:05:00,376 --> 00:05:02,309 No one can get in. 108 00:05:02,311 --> 00:05:04,211 And no one has since come out. 109 00:05:04,213 --> 00:05:05,679 So we're safe. 110 00:05:05,681 --> 00:05:06,747 Yes. 111 00:05:06,749 --> 00:05:08,449 But the Forest could wake again. 112 00:05:08,451 --> 00:05:12,652 And we must be prepared for whatever danger it may bring. 113 00:05:12,654 --> 00:05:13,954 {\fad(250,250)}IDUNA: And on that note, 114 00:05:13,956 --> 00:05:15,588 how about we say good night to your father? 115 00:05:15,590 --> 00:05:19,293 {\fad(250,250)}(WHINES) But I still have so many questions. 116 00:05:19,295 --> 00:05:20,995 Save them for another night, Anna. 117 00:05:20,997 --> 00:05:24,098 {\fad(250,250)}(SIGHS) You know I don't have that kind of patience. 118 00:05:24,100 --> 00:05:25,099 {\fad(250,250)}(DOOR CLOSES) 119 00:05:25,101 --> 00:05:27,935 Why did Northuldra attack us anyway? 120 00:05:27,937 --> 00:05:30,004 Who attacks people who give them gifts? 121 00:05:30,006 --> 00:05:32,975 Do you think the Forest will wake again? 122 00:05:35,444 --> 00:05:37,179 Only Ahtohallan knows. 123 00:05:37,612 --> 00:05:39,215 Octa-who-what? 124 00:05:39,982 --> 00:05:41,281 {\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY) 125 00:05:41,283 --> 00:05:43,684 {\fad(250,250)}(SIGHS) When I was little... 126 00:05:43,686 --> 00:05:44,952 my mother would sing a song 127 00:05:44,954 --> 00:05:47,988 about a special river called Ahtohallan... 128 00:05:47,990 --> 00:05:51,225 that was said to hold all the answers about the past. 129 00:05:51,227 --> 00:05:53,093 About what we are a part of. 130 00:05:53,095 --> 00:05:54,161 Wow. 131 00:05:54,163 --> 00:05:56,430 Will you sing it for us? Please? 132 00:05:56,432 --> 00:05:57,965 {\fad(250,250)}(CHUCKLES SOFTLY) 133 00:05:57,967 --> 00:05:58,999 Okay. 134 00:05:59,001 --> 00:06:00,834 - Cuddle close. - {\fad(250,250)}(YOUNG ANNA GIGGLES) 135 00:06:00,836 --> 00:06:03,172 - Scooch in. - {\fad(250,250)}(YOUNG ELSA GIGGLES) 136 00:06:03,773 --> 00:06:06,140 {\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING) 137 00:06:06,142 --> 00:06:09,109 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where the Northwind 138 00:06:09,111 --> 00:06:12,513 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Meets the sea 139 00:06:12,515 --> 00:06:15,449 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} There's a river 140 00:06:15,451 --> 00:06:18,618 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Full of memory 141 00:06:18,620 --> 00:06:23,556 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Sleep, my darling, safe and sound 142 00:06:23,558 --> 00:06:28,297 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} For in this river, all is found 143 00:06:29,532 --> 00:06:31,398 {\fad(250,250)}(SNORING) 144 00:06:31,400 --> 00:06:34,435 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} In her waters 145 00:06:34,437 --> 00:06:37,371 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Deep and true 146 00:06:37,373 --> 00:06:40,507 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Lie the answers 147 00:06:40,509 --> 00:06:43,343 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And a path for you 148 00:06:43,345 --> 00:06:47,647 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Dive down deep into her sound 149 00:06:47,649 --> 00:06:52,855 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But not too far or you'll be drowned 150 00:06:55,124 --> 00:07:01,061 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Yes, she will sing to those who hear 151 00:07:01,063 --> 00:07:07,701 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And in her song, all magic flows 152 00:07:07,703 --> 00:07:13,107 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But can you brave what you most fear? 153 00:07:13,109 --> 00:07:20,082 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Can you face what the river knows? 154 00:07:22,351 --> 00:07:25,452 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where the Northwind 155 00:07:25,454 --> 00:07:28,621 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Meets the sea 156 00:07:28,623 --> 00:07:31,859 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} There's a mother 157 00:07:31,861 --> 00:07:34,962 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Full of memory 158 00:07:34,964 --> 00:07:39,867 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Come, my darling, homeward bound 159 00:07:39,869 --> 00:07:42,138 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When all is lost 160 00:07:43,272 --> 00:07:48,677 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Then all is found 161 00:07:52,581 --> 00:07:54,181 - Your Majesty. - Oh! {\fad(250,250)}(GRUNTS) 162 00:07:54,183 --> 00:07:55,449 They're ready. 163 00:07:55,451 --> 00:07:56,550 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 164 00:07:56,552 --> 00:07:57,853 Excuse me. 165 00:07:58,387 --> 00:08:00,254 I'm coming. 166 00:08:00,256 --> 00:08:02,725 - {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING) - {\fad(250,250)}(GASPS) 167 00:08:03,926 --> 00:08:05,325 - Do you hear that? - {\fad(250,250)}(VOCALIZING STOPS) 168 00:08:05,327 --> 00:08:06,328 What? 169 00:08:08,397 --> 00:08:09,431 Never mind. 170 00:08:15,437 --> 00:08:16,906 {\fad(250,250)}(WIND WHISTLING) 171 00:08:24,580 --> 00:08:25,913 {\fad(250,250)}(SHUDDERS) 172 00:08:25,915 --> 00:08:26,916 {\fad(250,250)}(GASPS) 173 00:08:29,385 --> 00:08:32,252 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) Enjoying your new permafrost, Olaf? 174 00:08:32,254 --> 00:08:35,289 I'm just living the dream, Anna. {\fad(250,250)}(SIGHS) 175 00:08:35,291 --> 00:08:36,423 How I wish 176 00:08:36,425 --> 00:08:37,960 - this could last forever. - Mmm. 177 00:08:38,928 --> 00:08:41,495 And yet, change mocks us with her beauty. 178 00:08:41,497 --> 00:08:42,863 What's that? 179 00:08:42,865 --> 00:08:44,665 Forgive me. Maturity is making me poetic. 180 00:08:44,667 --> 00:08:45,966 {\fad(250,250)}(FLAPS LIPS) 181 00:08:45,968 --> 00:08:47,734 Tell me, you're older and thus all-knowing... 182 00:08:47,736 --> 00:08:49,836 do you ever worry about the notion that... 183 00:08:49,838 --> 00:08:51,705 nothing is permanent? 184 00:08:51,707 --> 00:08:53,574 Uh... No. 185 00:08:53,576 --> 00:08:54,908 Really? 186 00:08:54,910 --> 00:08:57,679 Wow, I can't wait until I'm ancient like you... 187 00:08:57,681 --> 00:09:00,847 so I don't have to worry about important things. 188 00:09:00,849 --> 00:09:02,716 That's not what I mean. 189 00:09:02,718 --> 00:09:04,751 I don't worry because... 190 00:09:04,753 --> 00:09:08,555 well, I have you and Elsa and Kristoff and Sven... 191 00:09:08,557 --> 00:09:11,024 and the gates are open wide... 192 00:09:11,026 --> 00:09:12,859 and I'm not alone anymore. 193 00:09:12,861 --> 00:09:14,261 {\fad(250,250)}(MUSIC PLAYING) 194 00:09:14,263 --> 00:09:17,130 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Yes, the wind blows a little bit colder 195 00:09:17,132 --> 00:09:19,066 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And we're all getting older 196 00:09:19,068 --> 00:09:24,404 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And the clouds are moving on With every autumn breeze 197 00:09:24,406 --> 00:09:27,140 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Peter Pumpkin just became fertilizer 198 00:09:27,142 --> 00:09:29,876 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And my leaf's a little sadder and wiser 199 00:09:29,878 --> 00:09:34,848 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} That's why I rely on certain certainties 200 00:09:34,850 --> 00:09:38,686 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Yes, some things never change 201 00:09:38,688 --> 00:09:40,854 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like the feel of your hand in mine 202 00:09:40,856 --> 00:09:43,725 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some things stay the same 203 00:09:43,727 --> 00:09:45,859 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like how we get along just fine 204 00:09:45,861 --> 00:09:48,929 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like an old stone wall that'll never fall 205 00:09:48,931 --> 00:09:51,832 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some things are always true! 206 00:09:51,834 --> 00:09:52,966 {\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING) 207 00:09:52,968 --> 00:09:56,236 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some things never change 208 00:09:56,238 --> 00:09:59,674 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like how I'm holding on tight to you 209 00:09:59,676 --> 00:10:01,277 {\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING) 210 00:10:03,612 --> 00:10:05,846 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The leaves are already falling 211 00:10:05,848 --> 00:10:08,683 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Sven, it feels like the future is calling 212 00:10:08,685 --> 00:10:09,983 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Are you telling me tonight 213 00:10:09,985 --> 00:10:13,688 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You're gonna get down on one knee? 214 00:10:13,690 --> 00:10:16,623 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Yeah, but I'm really bad at planning these things out 215 00:10:16,625 --> 00:10:19,526 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like candlelight and pulling of rings out 216 00:10:19,528 --> 00:10:24,298 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Maybe you should leave all the romantic stuff to me! 217 00:10:24,300 --> 00:10:27,801 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Yeah, some things never change 218 00:10:27,803 --> 00:10:30,170 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like the love that I feel for her 219 00:10:30,172 --> 00:10:33,040 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some things stay the same 220 00:10:33,042 --> 00:10:35,175 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like how reindeers are easier 221 00:10:35,177 --> 00:10:38,178 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But if I commit and I go for it 222 00:10:38,180 --> 00:10:41,281 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'll know what to say and do! 223 00:10:41,283 --> 00:10:42,249 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Right? 224 00:10:42,251 --> 00:10:45,819 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some things never change 225 00:10:45,821 --> 00:10:48,690 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Sven, the pressure is all on you 226 00:10:48,692 --> 00:10:50,359 {\fad(250,250)}(ANNA AND OLAF LAUGHING) 227 00:10:53,529 --> 00:10:55,228 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The winds are restless 228 00:10:55,230 --> 00:10:58,632 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Could that be why I'm hearing this call? 229 00:10:58,634 --> 00:11:00,300 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Is something coming? 230 00:11:00,302 --> 00:11:03,537 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm not sure I want things to change at all 231 00:11:03,539 --> 00:11:05,205 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} These days are precious 232 00:11:05,207 --> 00:11:08,210 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Can't let them slip away 233 00:11:09,211 --> 00:11:11,411 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I can't freeze this moment 234 00:11:11,413 --> 00:11:17,486 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But I can still go out and seize this day! 235 00:11:19,922 --> 00:11:21,123 Oh! {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 236 00:11:23,292 --> 00:11:24,426 {\fad(250,250)}(LAUGHING) 237 00:11:25,961 --> 00:11:28,130 {\fad(250,250)}(ALL VOCALIZING) 238 00:11:30,999 --> 00:11:33,300 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The wind blows a little bit colder 239 00:11:33,302 --> 00:11:36,236 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And you all look a little bit older 240 00:11:36,238 --> 00:11:37,904 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} It's time to count our blessings 241 00:11:37,906 --> 00:11:41,475 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Beneath an autumn sky 242 00:11:41,477 --> 00:11:44,344 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} We'll always live in a kingdom of plenty 243 00:11:44,346 --> 00:11:46,880 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} That stands for the good of the many! 244 00:11:46,882 --> 00:11:51,485 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And I promise you the flag of Arendelle will always fly! 245 00:11:51,487 --> 00:11:53,721 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Our flag will always fly! 246 00:11:53,723 --> 00:11:58,125 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Our flag will always fly Our flag will always fly 247 00:11:58,127 --> 00:12:01,128 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some things never change 248 00:12:01,130 --> 00:12:03,630 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Turn around and the time has flown 249 00:12:03,632 --> 00:12:06,466 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some things stay the same 250 00:12:06,468 --> 00:12:08,635 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Though the future remains unknown 251 00:12:08,637 --> 00:12:11,438 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} May our good luck last May our past be past 252 00:12:11,440 --> 00:12:15,575 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Time's moving fast, it's true 253 00:12:15,577 --> 00:12:19,212 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some things never change 254 00:12:19,214 --> 00:12:22,549 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And I'm holding on tight to you 255 00:12:22,551 --> 00:12:24,151 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Holding on tight to you 256 00:12:24,153 --> 00:12:28,323 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Holding on tight to you - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Holding on tight to you 257 00:12:31,326 --> 00:12:36,231 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm holding on tight to you 258 00:12:38,667 --> 00:12:40,000 {\fad(250,250)}(BELL RINGS) 259 00:12:40,002 --> 00:12:41,836 {\fad(250,250)}(GROWLING) 260 00:12:41,838 --> 00:12:44,037 {\fad(250,250)}KRISTOFF: Uh, okay. Um, lion? 261 00:12:44,039 --> 00:12:45,105 Grizzly bear? 262 00:12:45,107 --> 00:12:46,206 - Uh, monster? - Brown bear? 263 00:12:46,208 --> 00:12:47,641 - Angry face? - Black bear? 264 00:12:47,643 --> 00:12:48,843 - {\fad(250,250)}KRISTOFF: Uh... - Hans? 265 00:12:48,845 --> 00:12:51,011 - {\fad(250,250)}(GRUNTS ENCOURAGINGLY) - Unredeemable monster? 266 00:12:51,013 --> 00:12:52,078 Greatest mistake of your life? 267 00:12:52,080 --> 00:12:53,380 Wouldn't even kiss you? 268 00:12:53,382 --> 00:12:54,648 - {\fad(250,250)}(BELL RINGS) - {\fad(250,250)}(SVEN MOANS) 269 00:12:54,650 --> 00:12:55,917 Villain! 270 00:12:55,919 --> 00:12:57,417 {\fad(250,250)}ALL: Oh! 271 00:12:57,419 --> 00:12:58,585 We all kind of got it. 272 00:12:58,587 --> 00:12:59,787 Okay, Olaf, you're up. 273 00:12:59,789 --> 00:13:01,054 Okay. 274 00:13:01,056 --> 00:13:02,757 So much easier now that I can read. 275 00:13:02,759 --> 00:13:03,891 {\fad(250,250)}SVEN: Mm. 276 00:13:03,893 --> 00:13:05,927 Lightning round, boys against girls. 277 00:13:05,929 --> 00:13:06,993 {\fad(250,250)}(BELL RINGS) 278 00:13:06,995 --> 00:13:09,031 {\fad(250,250)}KRISTOFF: Okay, I'm ready, I'm ready. Go. 279 00:13:09,833 --> 00:13:10,898 Unicorn. 280 00:13:10,900 --> 00:13:12,065 Ice cream! 281 00:13:12,067 --> 00:13:13,868 - Castle! Oaken! - {\fad(250,250)}(OLAF WHISTLES) 282 00:13:13,870 --> 00:13:15,669 Teapot! Mouse! 283 00:13:15,671 --> 00:13:17,237 Oh! Elsa! 284 00:13:17,239 --> 00:13:18,739 - {\fad(250,250)}(BELL RINGS) - {\fad(250,250)}(LAUGHING) 285 00:13:18,741 --> 00:13:21,208 I don't think Olaf should get to rearrange. 286 00:13:21,210 --> 00:13:22,944 Doesn't matter. This is gonna be a cinch. {\fad(250,250)}(CRACKS KNUCKLES) 287 00:13:22,946 --> 00:13:25,713 - {\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS) - Two sisters, one mind. 288 00:13:25,715 --> 00:13:27,314 - Thank you. - {\fad(250,250)}ANNA: Okay. 289 00:13:27,316 --> 00:13:28,816 - Here we go. - {\fad(250,250)}(BELL RINGS) 290 00:13:28,818 --> 00:13:30,650 You got this, Elsa. 291 00:13:30,652 --> 00:13:32,652 - {\fad(250,250)}ELSA: Hmm. - {\fad(250,250)}ANNA: Anytime. 292 00:13:32,654 --> 00:13:33,955 Just do it with your body. 293 00:13:33,957 --> 00:13:35,188 Uh, nothing? 294 00:13:35,190 --> 00:13:37,825 Air? Tree? People? 295 00:13:37,827 --> 00:13:39,226 Treeple? Oh, that's not a word. 296 00:13:39,228 --> 00:13:41,127 - Oh, shovel boy? Teeth? - {\fad(250,250)}(ELSA SIGHS) 297 00:13:41,129 --> 00:13:42,295 Oh! Doing the dishes? 298 00:13:42,297 --> 00:13:43,563 - Polar bear? - Hey. 299 00:13:43,565 --> 00:13:44,832 - Sorry. - Uh... Ugh. 300 00:13:44,834 --> 00:13:45,967 {\fad(250,250)}ANNA: You gotta give me something. 301 00:13:45,969 --> 00:13:48,101 - Um... {\fad(250,250)}(GASPS) - {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING) 302 00:13:48,103 --> 00:13:50,070 {\fad(250,250)}ANNA: Oh! Uh, alarmed? 303 00:13:50,072 --> 00:13:51,906 - {\fad(250,250)}(MUFFLED) Distracted? - {\fad(250,250)}(ELSA PANTING) 304 00:13:51,908 --> 00:13:54,374 Um, worried? Panicking? Disturbed? 305 00:13:54,376 --> 00:13:55,810 Oh, come on, you definitely 306 00:13:55,812 --> 00:13:57,410 - look disturbed. {\fad(250,250)}(GROANS) - {\fad(250,250)}(BELL RINGS) 307 00:13:57,412 --> 00:13:58,679 - We won. - {\fad(250,250)}(OLAF GIGGLES) 308 00:13:58,681 --> 00:14:00,247 Rematch? 309 00:14:00,249 --> 00:14:02,884 Oh, you know what? I think I'll turn in. 310 00:14:02,886 --> 00:14:04,017 Are you okay? 311 00:14:04,019 --> 00:14:06,353 {\fad(250,250)}ELSA: Just... Just tired. {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 312 00:14:06,355 --> 00:14:07,521 Good night. 313 00:14:07,523 --> 00:14:09,055 - {\fad(250,250)}(YAWNS) Yeah, I'm tired, too. - {\fad(250,250)}(SVEN YAWNS) 314 00:14:09,057 --> 00:14:11,157 And Sven promised to read me a bedtime story. 315 00:14:11,159 --> 00:14:12,960 Didn't you, Sven? 316 00:14:12,962 --> 00:14:14,027 {\fad(250,250)}(MIMICS SVEN) Did I? 317 00:14:14,029 --> 00:14:16,196 Oh, you do the best voices! 318 00:14:16,198 --> 00:14:18,699 Like when you pretend to be Kristoff, and you're like... 319 00:14:18,701 --> 00:14:20,835 {\fad(250,250)}(MIMICS KRISTOFF) "I just need to go talk to some rocks 320 00:14:20,837 --> 00:14:22,168 "about my childhood and stuff." 321 00:14:22,170 --> 00:14:23,905 {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Um, how about you guys 322 00:14:23,907 --> 00:14:25,607 start without me? 323 00:14:30,045 --> 00:14:32,178 {\fad(250,250)}(EXHALES, SNIFFS) Ugh. 324 00:14:32,180 --> 00:14:34,147 Did Elsa seem weird to you? 325 00:14:34,149 --> 00:14:36,984 - She seemed like Elsa. - Hmm. 326 00:14:36,986 --> 00:14:38,385 - {\fad(250,250)}(CLEARS THROAT) - That last word 327 00:14:38,387 --> 00:14:40,453 really seemed to throw her. What was it? 328 00:14:40,455 --> 00:14:42,155 - I don't know. Ahem. - No. No. 329 00:14:42,157 --> 00:14:43,826 - I don't know, but... - Ah. 330 00:14:44,493 --> 00:14:45,425 "Ice"? 331 00:14:45,427 --> 00:14:47,127 - Oh, come on! - {\fad(250,250)}(RING CLINKING) 332 00:14:47,129 --> 00:14:49,195 She couldn't act out ice? 333 00:14:49,197 --> 00:14:50,965 - I better go check on her. - Uh... 334 00:14:50,967 --> 00:14:52,802 - Thanks, honey. Love you. - Hmm? 335 00:14:55,070 --> 00:14:56,706 Love you, too. 336 00:14:57,941 --> 00:14:59,608 It's fine. 337 00:15:00,843 --> 00:15:02,743 {\fad(250,250)}(RHYTHMIC KNOCKING ON DOOR) 338 00:15:02,745 --> 00:15:03,813 {\fad(250,250)}ELSA: Come in. 339 00:15:05,314 --> 00:15:07,147 Yep. Something's wrong. 340 00:15:07,149 --> 00:15:09,050 - With you? - No, with you. 341 00:15:09,052 --> 00:15:11,052 You're wearing Mother's scarf. 342 00:15:11,054 --> 00:15:13,086 You do that when something's wrong. 343 00:15:13,088 --> 00:15:15,088 {\fad(250,250)}(GASPS) Did we hurt your feelings? 344 00:15:15,090 --> 00:15:16,556 I'm so sorry if we did. 345 00:15:16,558 --> 00:15:18,993 You know, very few people are actually good at family games. 346 00:15:18,995 --> 00:15:20,061 That's just a fact. 347 00:15:20,063 --> 00:15:22,529 No, that's not it. 348 00:15:22,531 --> 00:15:24,099 Then, what is it? 349 00:15:26,602 --> 00:15:28,270 There's this... 350 00:15:28,738 --> 00:15:29,839 {\fad(250,250)}(SIGHS) 351 00:15:31,540 --> 00:15:34,008 I just don't wanna mess things up. 352 00:15:34,010 --> 00:15:36,877 What things? You're doing great. 353 00:15:36,879 --> 00:15:40,246 {\fad(250,250)}(SIGHS) Oh, Elsa, when are you going to see yourself 354 00:15:40,248 --> 00:15:41,684 the way I see you? 355 00:15:44,053 --> 00:15:45,853 What would I do without you? 356 00:15:45,855 --> 00:15:48,190 You'll always have me. 357 00:15:49,025 --> 00:15:50,091 {\fad(250,250)}(SIGHS SOFTLY) 358 00:15:50,093 --> 00:15:51,257 I know what you need. 359 00:15:51,259 --> 00:15:52,693 - Come on, come here. - What? 360 00:15:52,695 --> 00:15:53,894 In Mama's words, 361 00:15:53,896 --> 00:15:56,699 - "cuddle close, scooch in." - Mm-hmm. 362 00:15:58,333 --> 00:16:00,300 {\fad(250,250)}(ELSA BREATHES DEEPLY) 363 00:16:00,302 --> 00:16:02,803 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where the Northwind 364 00:16:02,805 --> 00:16:05,173 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Meets the sea 365 00:16:05,708 --> 00:16:08,341 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} There's a river 366 00:16:08,343 --> 00:16:10,276 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Full of memory 367 00:16:10,278 --> 00:16:12,278 - I know what you're doing. - {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 368 00:16:12,280 --> 00:16:16,851 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Sleep, my darling, safe and sound 369 00:16:16,853 --> 00:16:21,891 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} For in this river, all is found 370 00:16:23,458 --> 00:16:25,260 {\fad(250,250)}(YAWNS) 371 00:16:28,296 --> 00:16:30,265 {\fad(250,250)}(GRUNTS AND SNORTS) 372 00:16:36,873 --> 00:16:38,941 {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING) 373 00:16:45,313 --> 00:16:47,249 {\fad(250,250)}(VOCALIZING CONTINUES) 374 00:16:49,152 --> 00:16:50,585 {\fad(250,250)}(GASPING) 375 00:16:53,022 --> 00:16:54,891 {\fad(250,250)}(VOCALIZING CONTINUES) 376 00:16:59,862 --> 00:17:01,229 {\fad(250,250)}(HUFFING) 377 00:17:03,365 --> 00:17:05,400 {\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING) 378 00:17:07,937 --> 00:17:10,104 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I can hear you 379 00:17:10,106 --> 00:17:12,006 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But I won't 380 00:17:12,008 --> 00:17:14,175 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some look for trouble 381 00:17:14,177 --> 00:17:16,811 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} While others don't 382 00:17:16,813 --> 00:17:21,514 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} There's a thousand reasons I should go about my day 383 00:17:21,516 --> 00:17:23,784 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And ignore your whispers 384 00:17:23,786 --> 00:17:27,121 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Which I wish would go away, oh 385 00:17:27,123 --> 00:17:29,324 {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE CONTINUES VOCALIZING) 386 00:17:30,760 --> 00:17:31,861 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Oh 387 00:17:34,831 --> 00:17:37,230 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You're not a voice 388 00:17:37,232 --> 00:17:39,332 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You're just a ringing in my ear 389 00:17:39,334 --> 00:17:41,068 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And if I heard you 390 00:17:41,070 --> 00:17:42,302 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Which I don't 391 00:17:42,304 --> 00:17:44,671 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm spoken for, I fear 392 00:17:44,673 --> 00:17:48,976 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Everyone I've ever loved is here within these walls 393 00:17:48,978 --> 00:17:51,212 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm sorry, Secret Siren 394 00:17:51,214 --> 00:17:53,580 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But I'm blocking out your calls 395 00:17:53,582 --> 00:17:57,685 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I've had my adventure I don't need something new 396 00:17:57,687 --> 00:18:02,022 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm afraid of what I'm risking if I follow you 397 00:18:02,024 --> 00:18:06,493 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 398 00:18:06,495 --> 00:18:11,065 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 399 00:18:11,067 --> 00:18:16,338 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 400 00:18:17,372 --> 00:18:19,508 {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING) 401 00:18:21,944 --> 00:18:23,411 {\fad(250,250)}(ELSA SIGHS) 402 00:18:25,214 --> 00:18:27,514 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} What do you want? 403 00:18:27,516 --> 00:18:30,217 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} 'Cause you've been keeping me awake 404 00:18:30,219 --> 00:18:32,619 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Are you here to distract me 405 00:18:32,621 --> 00:18:34,891 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} So I make a big mistake? 406 00:18:36,525 --> 00:18:39,693 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Or are you someone out there 407 00:18:39,695 --> 00:18:42,196 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Who's a little bit like me 408 00:18:42,198 --> 00:18:45,132 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Who knows deep down 409 00:18:45,134 --> 00:18:49,036 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm not where I'm meant to be? 410 00:18:49,038 --> 00:18:51,437 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Every day's a little harder 411 00:18:51,439 --> 00:18:53,974 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} As I feel my power grow 412 00:18:53,976 --> 00:18:59,379 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Don't you know there's part of me that longs to go 413 00:18:59,381 --> 00:19:04,185 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown? 414 00:19:04,187 --> 00:19:08,354 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown! 415 00:19:08,356 --> 00:19:12,893 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown! 416 00:19:12,895 --> 00:19:14,831 {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZING) 417 00:19:16,464 --> 00:19:18,299 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Whoa-oh-oh 418 00:19:18,301 --> 00:19:20,366 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Are you out there? Do you know me? 419 00:19:20,368 --> 00:19:24,905 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Can you feel me? Can you show me? 420 00:19:24,907 --> 00:19:26,841 {\fad(250,250)}(VOCALIZES) 421 00:19:26,843 --> 00:19:30,478 {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE AND ELSA HARMONIZING) 422 00:19:42,892 --> 00:19:47,328 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where are you going? Don't leave me alone 423 00:19:47,330 --> 00:19:52,900 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} How do I follow you 424 00:19:52,902 --> 00:19:58,473 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown? - {\fad(250,250)}(ANGELIC VOICE VOCALIZES) 425 00:20:07,116 --> 00:20:08,648 {\fad(250,250)}(GASPS) 426 00:20:08,650 --> 00:20:10,150 {\fad(250,250)}(GASPS) 427 00:20:10,152 --> 00:20:13,320 Air, fire, water, earth. 428 00:20:13,322 --> 00:20:14,556 {\fad(250,250)}(GASPS) 429 00:20:20,462 --> 00:20:22,631 {\fad(250,250)}(ALL EXCLAIMING) 430 00:20:24,166 --> 00:20:25,167 {\fad(250,250)}(ALL GASP) 431 00:20:25,902 --> 00:20:27,136 {\fad(250,250)}(ALL EXCLAIM) 432 00:20:29,805 --> 00:20:31,073 {\fad(250,250)}WOMAN: The water! 433 00:20:33,075 --> 00:20:34,409 {\fad(250,250)}(WIND GUSTING) 434 00:20:37,880 --> 00:20:39,280 {\fad(250,250)}(PANTING) 435 00:20:39,282 --> 00:20:42,283 The air rages, no fire, no water. 436 00:20:42,285 --> 00:20:43,884 The earth is next. 437 00:20:43,886 --> 00:20:45,019 We have to get out. 438 00:20:45,021 --> 00:20:46,756 {\fad(250,250)}(PEOPLE WHIMPERING) 439 00:20:51,761 --> 00:20:52,927 {\fad(250,250)}(CLAMORING) 440 00:20:52,929 --> 00:20:56,431 It'll be okay. Evacuate to the cliffs. 441 00:20:58,100 --> 00:20:59,201 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 442 00:21:01,137 --> 00:21:02,836 Oh, no! I'm gonna blow! 443 00:21:02,838 --> 00:21:04,439 I've got you! 444 00:21:12,547 --> 00:21:14,915 {\fad(250,250)}KRISTOFF: Yes. Everyone's out and safe. 445 00:21:14,917 --> 00:21:17,318 - Here. Take one of these. - {\fad(250,250)}SVEN: Huh? 446 00:21:17,320 --> 00:21:18,584 You okay there, Olaf? 447 00:21:18,586 --> 00:21:20,387 Oh, yeah. We're calling this... 448 00:21:20,389 --> 00:21:24,258 "controlling what you can when things feel out of control." 449 00:21:24,260 --> 00:21:25,658 Okay, I don't understand. 450 00:21:25,660 --> 00:21:27,328 You've been hearing a voice 451 00:21:27,330 --> 00:21:29,296 and you didn't think to tell me? 452 00:21:29,298 --> 00:21:30,731 I didn't want to worry you. 453 00:21:30,733 --> 00:21:33,535 We made a promise not to shut each other out. 454 00:21:34,502 --> 00:21:38,005 Just tell me what's going on. 455 00:21:38,007 --> 00:21:41,442 I woke the magical spirits at the Enchanted Forest. 456 00:21:41,444 --> 00:21:42,642 Okay, that's definitely not 457 00:21:42,644 --> 00:21:44,278 what I thought you were gonna say. 458 00:21:44,280 --> 00:21:46,847 Wait. The Enchanted Forest? 459 00:21:46,849 --> 00:21:48,816 The one Father warned us about? 460 00:21:48,818 --> 00:21:49,683 Yes. 461 00:21:49,685 --> 00:21:51,251 Why would you do that? 462 00:21:51,253 --> 00:21:53,653 Because of the voice. 463 00:21:53,655 --> 00:21:56,589 I know it sounds crazy... 464 00:21:56,591 --> 00:21:59,659 but I believe whoever is calling me is good. 465 00:21:59,661 --> 00:22:02,062 How can you say that? Look at our kingdom. 466 00:22:02,064 --> 00:22:06,499 I know. It's just that my magic can feel it. 467 00:22:06,501 --> 00:22:08,070 I can feel it. 468 00:22:09,071 --> 00:22:10,503 - Okay. - {\fad(250,250)}(RUMBLING) 469 00:22:10,505 --> 00:22:13,606 - {\fad(250,250)}(BOTH GASP) - Oh, no. What now? 470 00:22:13,608 --> 00:22:15,376 {\fad(250,250)}KRISTOFF: The Trolls? 471 00:22:15,378 --> 00:22:18,280 - Kristoff! We missed you! - Oh! 472 00:22:19,015 --> 00:22:20,214 Pabbie. 473 00:22:20,216 --> 00:22:23,250 Well, never a dull moment with you two. 474 00:22:23,252 --> 00:22:26,286 I hope you're prepared for what you have done, Elsa. 475 00:22:26,288 --> 00:22:30,157 Angry magical spirits are not for the faint of heart. 476 00:22:30,159 --> 00:22:31,992 Why are they still angry? 477 00:22:31,994 --> 00:22:34,428 What does all of this have to do with Arendelle? 478 00:22:34,430 --> 00:22:36,232 Let me see what I can see. 479 00:22:38,901 --> 00:22:42,705 The past is not what it seems. 480 00:22:43,538 --> 00:22:46,373 A wrong demands to be righted. 481 00:22:46,375 --> 00:22:49,410 - Arendelle is not safe. - {\fad(250,250)}(ELSA GASPS) 482 00:22:49,412 --> 00:22:52,980 The truth must be found. 483 00:22:52,982 --> 00:22:54,083 Without it... 484 00:22:55,418 --> 00:22:57,585 I see no future. 485 00:22:58,220 --> 00:22:59,686 No future? 486 00:22:59,688 --> 00:23:01,955 When one can see no future... 487 00:23:01,957 --> 00:23:06,126 all one can do is the next right thing. 488 00:23:06,128 --> 00:23:08,095 The next right thing 489 00:23:08,097 --> 00:23:10,030 is for me to go to the Enchanted Forest... 490 00:23:10,032 --> 00:23:11,664 and find that voice. 491 00:23:11,666 --> 00:23:12,866 Kristoff, can I borrow your wagon 492 00:23:12,868 --> 00:23:14,034 - and Sven? - {\fad(250,250)}SVEN: Hmm? 493 00:23:14,036 --> 00:23:15,635 I'm not very comfortable with the idea of that. 494 00:23:15,637 --> 00:23:17,871 - You are not going alone. - Anna, no. 495 00:23:17,873 --> 00:23:20,573 I have my powers to protect me. You don't. 496 00:23:20,575 --> 00:23:22,276 Excuse me, I climbed the North Mountain... 497 00:23:22,278 --> 00:23:23,444 survived a frozen heart, 498 00:23:23,446 --> 00:23:24,511 and saved you from my ex-boyfriend... 499 00:23:24,513 --> 00:23:25,846 and I did it all without powers, 500 00:23:25,848 --> 00:23:27,448 - so, you know, I'm coming. - {\fad(250,250)}(INHALES) 501 00:23:27,450 --> 00:23:28,782 Me, too. I'll drive. 502 00:23:28,784 --> 00:23:30,484 I'll bring the snacks! 503 00:23:30,486 --> 00:23:32,553 I will look after your people. 504 00:23:32,555 --> 00:23:33,653 Please make sure they stay 505 00:23:33,655 --> 00:23:35,289 out of the kingdom until we return. 506 00:23:35,291 --> 00:23:36,790 Of course. 507 00:23:36,792 --> 00:23:38,425 Let's let them know. 508 00:23:38,427 --> 00:23:41,361 Anna, I am worried for her. 509 00:23:41,363 --> 00:23:42,763 We have always feared 510 00:23:42,765 --> 00:23:45,532 Elsa's powers were too much for this world. 511 00:23:45,534 --> 00:23:49,071 Now, we must pray they are enough. 512 00:23:49,637 --> 00:23:50,771 {\fad(250,250)}(BREATHES SHARPLY) 513 00:23:50,773 --> 00:23:52,942 I won't let anything happen to her. 514 00:23:53,409 --> 00:23:54,944 {\fad(250,250)}OLAF: Hyah! 515 00:23:58,380 --> 00:24:00,280 {\fad(250,250)}OLAF: Who's into trivia? 516 00:24:00,282 --> 00:24:01,849 I am. Okay. 517 00:24:01,851 --> 00:24:04,518 Did you know that water has memory? True fact. 518 00:24:04,520 --> 00:24:06,720 It's disputed by many, but it's true. 519 00:24:06,722 --> 00:24:08,021 Did you know men are six times 520 00:24:08,023 --> 00:24:09,723 more likely to be struck by lightning? 521 00:24:09,725 --> 00:24:11,925 Did you know gorillas burp when they're happy? 522 00:24:11,927 --> 00:24:14,528 Did you know we blink four million times a day? 523 00:24:14,530 --> 00:24:16,497 Did you know wombats poop squares? 524 00:24:16,499 --> 00:24:17,798 {\fad(250,250)}KRISTOFF: Did you know sleeping quietly 525 00:24:17,800 --> 00:24:19,632 on long journeys prevents insanity? 526 00:24:19,634 --> 00:24:21,001 {\fad(250,250)}(OLAF CACKLING) 527 00:24:21,003 --> 00:24:22,503 - {\fad(250,250)}OLAF: Yeah, that's not true. - {\fad(250,250)}KRISTOFF: It is. 528 00:24:22,505 --> 00:24:23,704 - {\fad(250,250)}ANNA: It's true. - {\fad(250,250)}ELSA: Definitely true. 529 00:24:23,706 --> 00:24:25,139 - {\fad(250,250)}ANNA: No, it's the truth. - {\fad(250,250)}(SVEN MOANS) 530 00:24:25,141 --> 00:24:26,773 {\fad(250,250)}OLAF: Well, that was unanimous. 531 00:24:26,775 --> 00:24:28,842 But I will look it up when we get home. 532 00:24:28,844 --> 00:24:31,245 {\fad(250,250)}(OLAF SNORING AND MUMBLING) 533 00:24:31,247 --> 00:24:33,046 They're both asleep. 534 00:24:33,048 --> 00:24:36,118 So, what do you wanna do? 535 00:24:37,119 --> 00:24:38,152 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 536 00:24:38,154 --> 00:24:41,288 Sven, keep us steady, will ya? 537 00:24:41,290 --> 00:24:43,023 {\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS) 538 00:24:43,025 --> 00:24:44,825 - Hmm... - {\fad(250,250)}(VOICE CRACKS) Anna. Ahem. 539 00:24:44,827 --> 00:24:45,959 - {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Anna? - Mm-hmm? 540 00:24:45,961 --> 00:24:47,828 Remember our first trip like this... 541 00:24:47,830 --> 00:24:49,963 when I said you'd have to be crazy 542 00:24:49,965 --> 00:24:51,765 to want to marry a man you just met? 543 00:24:51,767 --> 00:24:53,400 Wait, what? Crazy? 544 00:24:53,402 --> 00:24:56,170 You didn't say I was crazy. You think I'm crazy? 545 00:24:56,172 --> 00:24:57,738 No. I did. 546 00:24:57,740 --> 00:24:59,573 - You were... - {\fad(250,250)}SVEN: Huh? {\fad(250,250)}(GRUNTS) 547 00:24:59,575 --> 00:25:00,774 ...not crazy. 548 00:25:00,776 --> 00:25:02,209 Clearly. {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 549 00:25:02,211 --> 00:25:03,844 Just naive. 550 00:25:03,846 --> 00:25:07,347 Not naive. Just, uh, new to love. Like I was. 551 00:25:07,349 --> 00:25:11,952 And when you're new, you're bound to get it wrong. 552 00:25:11,954 --> 00:25:13,987 So you're saying I'm wrong for you. 553 00:25:13,989 --> 00:25:16,056 What? No, no. I'm not saying 554 00:25:16,058 --> 00:25:18,659 - you're wrong, or crazy. - {\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZING) 555 00:25:18,661 --> 00:25:20,894 - Kristoff, stop. Please. - Good idea. 556 00:25:20,896 --> 00:25:22,596 I hear it. I hear the voice. 557 00:25:22,598 --> 00:25:24,565 You do? 558 00:25:24,567 --> 00:25:27,734 - Olaf, wake up. - {\fad(250,250)}(OLAF GRUNTS) 559 00:25:27,736 --> 00:25:29,738 - {\fad(250,250)}(SVEN MOANS) - {\fad(250,250)}(ELSA GASPS SOFTLY) 560 00:25:30,372 --> 00:25:32,474 - Whoa. - Wow. 561 00:25:56,632 --> 00:25:58,665 Whoa! What the... 562 00:25:58,667 --> 00:25:59,902 {\fad(250,250)}(GASPS, LAUGHS) 563 00:26:01,003 --> 00:26:02,069 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 564 00:26:02,071 --> 00:26:03,170 {\fad(250,250)}(LAUGHS) 565 00:26:03,172 --> 00:26:04,907 {\fad(250,250)}(WHOOPS, LAUGHS) 566 00:26:05,641 --> 00:26:07,376 {\fad(250,250)}(OLAF GRUNTS, LAUGHS) 567 00:26:17,486 --> 00:26:19,021 {\fad(250,250)}ANNA: Whoa. 568 00:26:25,961 --> 00:26:28,829 Promise me, we do this together, okay? 569 00:26:28,831 --> 00:26:30,332 I promise. 570 00:26:39,541 --> 00:26:41,108 - {\fad(250,250)}(SVEN GROANS) - It's okay. 571 00:26:41,110 --> 00:26:43,477 Did you know that an enchanted forest 572 00:26:43,479 --> 00:26:45,078 is a place of transformation? 573 00:26:45,080 --> 00:26:47,014 I have no idea what that means... 574 00:26:47,016 --> 00:26:48,882 but I can't wait to see 575 00:26:48,884 --> 00:26:52,687 what it's gonna do to each one of us. 576 00:26:52,689 --> 00:26:53,787 {\fad(250,250)}(WHOOSHING) 577 00:26:53,789 --> 00:26:55,188 - {\fad(250,250)}ELSA: Hey! - {\fad(250,250)}KRISTOFF: What is this? 578 00:26:55,190 --> 00:26:56,691 - {\fad(250,250)}ANNA: No pushing. - {\fad(250,250)}KRISTOFF: Stop it. 579 00:26:56,693 --> 00:26:58,027 - Whoa, whoa, whoa! - {\fad(250,250)}ELSA: It's too fast. 580 00:26:58,594 --> 00:26:59,826 What was that? 581 00:26:59,828 --> 00:27:01,763 {\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING) 582 00:27:01,765 --> 00:27:03,497 {\fad(250,250)}ANNA: No. No, no, no. 583 00:27:03,499 --> 00:27:05,432 {\fad(250,250)}(BOTH GASP) 584 00:27:05,434 --> 00:27:07,034 {\fad(250,250)}ANNA: And we're locked in. 585 00:27:07,036 --> 00:27:09,169 Probably should have seen that one coming. 586 00:27:09,171 --> 00:27:10,837 {\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING) 587 00:27:10,839 --> 00:27:13,375 This forest is beautiful. 588 00:27:14,176 --> 00:27:15,342 {\fad(250,250)}OLAF: Ooh. 589 00:27:15,344 --> 00:27:17,513 {\fad(250,250)}(CHITTERING AND TWITTERING IN DISTANCE) 590 00:27:28,657 --> 00:27:29,958 {\fad(250,250)}(MOANS) 591 00:27:39,034 --> 00:27:42,804 The dam. It still stands. 592 00:27:42,806 --> 00:27:45,639 It was in Grand Pabbie's visions. 593 00:27:45,641 --> 00:27:47,140 But why? 594 00:27:47,142 --> 00:27:49,976 I don't know, but it's still in good shape. Thank goodness. 595 00:27:49,978 --> 00:27:51,078 What do you mean? 596 00:27:51,080 --> 00:27:52,279 Well, if that dam broke... 597 00:27:52,281 --> 00:27:54,314 it would send a tidal wave so big 598 00:27:54,316 --> 00:27:56,883 it would wash away everything on this fjord. 599 00:27:56,885 --> 00:27:58,285 Everything? 600 00:27:58,287 --> 00:28:00,822 But Arendelle's on this fjord. 601 00:28:00,824 --> 00:28:02,956 Nothing's gonna happen to Arendelle, Anna. 602 00:28:02,958 --> 00:28:04,458 It's gonna be fine. 603 00:28:04,460 --> 00:28:06,326 Come here. {\fad(250,250)}(SIGHS) 604 00:28:06,328 --> 00:28:07,963 {\fad(250,250)}(SVEN SNORTS) 605 00:28:08,330 --> 00:28:10,230 {\fad(250,250)}(SNORTING) 606 00:28:10,232 --> 00:28:11,699 {\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY) 607 00:28:11,701 --> 00:28:14,401 {\fad(250,250)}(CLEARS THROAT) You know, under different circumstances, 608 00:28:14,403 --> 00:28:17,871 this would be a, uh, pretty romantic place. 609 00:28:17,873 --> 00:28:18,939 Don't you think? 610 00:28:18,941 --> 00:28:20,006 Different circumstances? 611 00:28:20,008 --> 00:28:21,408 You mean, like with someone else? 612 00:28:21,410 --> 00:28:23,043 What? No! No. 613 00:28:23,045 --> 00:28:24,411 I'm saying... {\fad(250,250)}(CLEARS THROAT) 614 00:28:24,413 --> 00:28:25,813 Just in case we don't make it out of here... 615 00:28:25,815 --> 00:28:27,013 Wait, what? 616 00:28:27,015 --> 00:28:28,415 You don't think we're gonna make it out of here? 617 00:28:28,417 --> 00:28:29,751 No. No! 618 00:28:29,753 --> 00:28:31,284 I mean, no, we will make it out of here. 619 00:28:31,286 --> 00:28:32,787 Well, technically the odds are kind of complicated, 620 00:28:32,789 --> 00:28:34,388 - but my point is... - {\fad(250,250)}(GROANS) 621 00:28:34,390 --> 00:28:35,622 In case we die... 622 00:28:35,624 --> 00:28:38,024 - You think we're gonna die? - No! No, no, no. 623 00:28:38,026 --> 00:28:39,292 - Where's Elsa? - We will die at some point. 624 00:28:39,294 --> 00:28:40,427 {\fad(250,250)}ANNA: I swore that I wouldn't leave her side. 625 00:28:40,429 --> 00:28:41,863 {\fad(250,250)}KRISTOFF: Not in any recent time will we die. 626 00:28:41,865 --> 00:28:43,363 - {\fad(250,250)}ANNA: Elsa! - But way far in the future, 627 00:28:43,365 --> 00:28:44,664 we will die. 628 00:28:44,666 --> 00:28:45,934 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 629 00:28:47,436 --> 00:28:48,535 {\fad(250,250)}(SVEN MOANS) 630 00:28:48,537 --> 00:28:50,639 - Don't patronize me. - {\fad(250,250)}(SVEN SNORTS) 631 00:28:52,809 --> 00:28:54,677 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 632 00:28:55,644 --> 00:28:57,179 {\fad(250,250)}(RUSTLING) 633 00:28:59,448 --> 00:29:00,748 Elsa! 634 00:29:00,750 --> 00:29:02,082 There you are. 635 00:29:02,084 --> 00:29:04,351 - You okay? - I'm fine. 636 00:29:04,353 --> 00:29:06,021 Okay, good. 637 00:29:06,455 --> 00:29:08,157 Where's Olaf? 638 00:29:08,390 --> 00:29:09,556 Um... 639 00:29:09,558 --> 00:29:10,626 Anna? 640 00:29:11,193 --> 00:29:12,559 Elsa? 641 00:29:12,561 --> 00:29:14,096 Sven? 642 00:29:14,530 --> 00:29:16,231 Samantha? 643 00:29:16,699 --> 00:29:18,598 {\fad(250,250)}(WHEEZING LAUGH) 644 00:29:18,600 --> 00:29:21,635 I don't even know a Samantha. 645 00:29:21,637 --> 00:29:23,069 {\fad(250,250)}(LAUGHING HYSTERICALLY) 646 00:29:23,071 --> 00:29:24,638 {\fad(250,250)}(WIND WHISTLING) 647 00:29:24,640 --> 00:29:25,708 Whoa! 648 00:29:28,377 --> 00:29:29,378 Mm. 649 00:29:30,345 --> 00:29:31,480 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 650 00:29:32,347 --> 00:29:33,683 That's normal. 651 00:29:34,884 --> 00:29:36,118 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 652 00:29:39,955 --> 00:29:41,623 - {\fad(250,250)}(CHITTERING) - {\fad(250,250)}(GASPS) 653 00:29:46,028 --> 00:29:48,328 - {\fad(250,250)}(CHITTERING) - What was that? 654 00:29:48,330 --> 00:29:49,362 {\fad(250,250)}(GASPS) 655 00:29:49,364 --> 00:29:50,365 Samantha? 656 00:29:51,600 --> 00:29:53,402 {\fad(250,250)}(WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 657 00:29:55,337 --> 00:29:59,473 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} This will all make sense when I am older 658 00:29:59,475 --> 00:30:03,477 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Someday I will see that this makes sense 659 00:30:03,479 --> 00:30:07,314 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} One day when I'm old and wise I'll think back and realize 660 00:30:07,316 --> 00:30:10,885 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} That these were all completely normal events! 661 00:30:10,887 --> 00:30:12,221 {\fad(250,250)}(YELPS) 662 00:30:13,355 --> 00:30:17,157 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'll have all the answers when I'm older 663 00:30:17,159 --> 00:30:21,461 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like why we're in this dark enchanted wood 664 00:30:21,463 --> 00:30:23,563 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I know in a couple years 665 00:30:23,565 --> 00:30:25,565 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} These will seem like childish fears 666 00:30:25,567 --> 00:30:28,703 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And so I know this isn't bad, it's good 667 00:30:28,705 --> 00:30:30,105 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Excuse me 668 00:30:30,874 --> 00:30:34,909 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Growing up means adapting 669 00:30:34,911 --> 00:30:38,445 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Puzzling out your world and your place 670 00:30:38,447 --> 00:30:42,783 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When I'm more mature I'll feel totally secure 671 00:30:42,785 --> 00:30:47,020 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Being watched by something with a creepy, creepy face 672 00:30:47,022 --> 00:30:48,455 {\fad(250,250)}(WATER BUBBLING) 673 00:30:48,457 --> 00:30:50,259 {\fad(250,250)}(SCREAMING) 674 00:30:55,631 --> 00:30:57,531 {\fad(250,250)}(EAGLE SCREAMS) 675 00:30:57,533 --> 00:31:02,168 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} See, that will all make sense when I am older 676 00:31:02,170 --> 00:31:05,374 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} So there's no need to be terrified or tense 677 00:31:06,876 --> 00:31:09,944 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'll just dream about a time 678 00:31:09,946 --> 00:31:13,814 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When I'm in my aged prime 679 00:31:13,816 --> 00:31:16,249 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} 'Cause when you're older 680 00:31:16,251 --> 00:31:21,722 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Absolutely everything makes sense! 681 00:31:21,724 --> 00:31:23,091 This is fine. 682 00:31:24,894 --> 00:31:26,861 - {\fad(250,250)}OLAF: Whoa! - Olaf! 683 00:31:26,863 --> 00:31:28,595 {\fad(250,250)}(OLAF CACKLING) 684 00:31:28,597 --> 00:31:30,098 {\fad(250,250)}(ALL YELP) 685 00:31:31,600 --> 00:31:32,800 Hey, guys. 686 00:31:32,802 --> 00:31:34,702 Meet the Wind Spirit. 687 00:31:34,704 --> 00:31:36,303 {\fad(250,250)}(ALL YELPING) 688 00:31:36,305 --> 00:31:38,204 {\fad(250,250)}KRISTOFF: Coming through! 689 00:31:38,206 --> 00:31:39,573 Ooh, I think I'm gonna be sick. 690 00:31:39,575 --> 00:31:42,710 I'd hold your hair back, but I can't find my arms. 691 00:31:42,712 --> 00:31:44,546 - {\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS) - {\fad(250,250)}(YELPING) 692 00:31:46,582 --> 00:31:47,583 {\fad(250,250)}(GASPS) 693 00:31:49,618 --> 00:31:50,685 {\fad(250,250)}(GASPS) 694 00:31:50,687 --> 00:31:52,552 - {\fad(250,250)}(CHITTERING) - Hey! Stop! 695 00:31:52,554 --> 00:31:54,120 {\fad(250,250)}(ALL WHIMPERING) 696 00:31:54,122 --> 00:31:56,191 - {\fad(250,250)}(KRISTOFF SCREAMING) - {\fad(250,250)}(OLAF LAUGHING) 697 00:32:01,864 --> 00:32:03,198 {\fad(250,250)}(OLAF GRUNTS) 698 00:32:04,499 --> 00:32:05,500 Elsa! 699 00:32:05,868 --> 00:32:07,202 {\fad(250,250)}(GRUNTING) 700 00:32:08,637 --> 00:32:10,372 {\fad(250,250)}ANNA: Let her go! 701 00:32:12,976 --> 00:32:14,374 {\fad(250,250)}(STRAINING) 702 00:32:14,376 --> 00:32:16,144 {\fad(250,250)}KRISTOFF: Anna, be careful! 703 00:32:16,713 --> 00:32:18,380 That's my sister! 704 00:32:18,815 --> 00:32:20,349 {\fad(250,250)}(LAUGHTER) 705 00:32:22,685 --> 00:32:24,584 {\fad(250,250)}MATTIAS: Prince Agnarr! 706 00:32:24,586 --> 00:32:27,289 - {\fad(250,250)}(WEAPONS CLANGING) - {\fad(250,250)}(GRUNTS) 707 00:32:27,790 --> 00:32:29,122 For Arendelle. 708 00:32:29,124 --> 00:32:30,525 {\fad(250,250)}(SWORD SWISHES) 709 00:32:31,894 --> 00:32:33,027 {\fad(250,250)}FIGHTER: Look out! 710 00:32:33,029 --> 00:32:34,361 {\fad(250,250)}(RUNEARD SCREAMS) 711 00:32:34,363 --> 00:32:35,798 - {\fad(250,250)}YOUNG AGNARR: Father! - {\fad(250,250)}(ELSA GRUNTS) 712 00:32:41,169 --> 00:32:42,537 {\fad(250,250)}(BOTH PANT) 713 00:32:43,538 --> 00:32:44,905 {\fad(250,250)}(PANTING) 714 00:32:44,907 --> 00:32:47,240 - Are you okay? - I'm fine. 715 00:32:47,242 --> 00:32:48,308 {\fad(250,250)}(SVEN SNIFFS) 716 00:32:48,310 --> 00:32:50,911 - What are these? - {\fad(250,250)}(SVEN MOANS) 717 00:32:50,913 --> 00:32:54,949 Oh, they look like moments in time. 718 00:32:54,951 --> 00:32:56,817 What's that thing you say, Olaf? 719 00:32:56,819 --> 00:32:58,284 The thing... Oh! 720 00:32:58,286 --> 00:33:00,286 My theory about advancing technologies 721 00:33:00,288 --> 00:33:01,689 as both our savior and our doom? 722 00:33:01,691 --> 00:33:04,157 {\fad(250,250)}(STAMMERS) No, not that one. The one about... 723 00:33:04,159 --> 00:33:05,392 - The one about cucumbers? - No. 724 00:33:05,394 --> 00:33:06,459 The thing about water. 725 00:33:06,461 --> 00:33:09,096 Oh! Yeah. Water has memory. 726 00:33:09,098 --> 00:33:10,664 The water that makes up you and me 727 00:33:10,666 --> 00:33:12,900 has passed through at least four humans... 728 00:33:12,902 --> 00:33:14,837 and/or animals before us. 729 00:33:15,772 --> 00:33:17,071 {\fad(250,250)}ANNA: Hmm. 730 00:33:17,073 --> 00:33:19,674 And remembers everything. 731 00:33:19,676 --> 00:33:20,640 {\fad(250,250)}(SVEN GRUNTING) 732 00:33:20,642 --> 00:33:22,877 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) The wind's back. 733 00:33:22,879 --> 00:33:25,112 {\fad(250,250)}(EXCLAIMS) Delicious. 734 00:33:25,114 --> 00:33:27,917 I think I'll name you Gale. 735 00:33:28,617 --> 00:33:29,684 {\fad(250,250)}(EXCLAIMS) 736 00:33:29,686 --> 00:33:32,086 - Get out of there. Whoa! - {\fad(250,250)}(CHITTERING) 737 00:33:32,088 --> 00:33:34,220 - Oh. Hi. - Aren't you curious? 738 00:33:34,222 --> 00:33:35,790 - {\fad(250,250)}(GRUNTS) - {\fad(250,250)}(ELSA CHUCKLES) 739 00:33:35,792 --> 00:33:37,960 - You in a better mood now? - {\fad(250,250)}(ANNA GIGGLES) 740 00:33:42,531 --> 00:33:43,565 {\fad(250,250)}(ANNA GASPS) 741 00:33:48,071 --> 00:33:51,440 Father. That's Father. 742 00:33:53,176 --> 00:33:54,775 This girl. 743 00:33:54,777 --> 00:33:56,911 {\fad(250,250)}OLAF: She's saving him. 744 00:33:56,913 --> 00:33:58,311 She's Northuldra. 745 00:33:58,313 --> 00:34:00,748 - {\fad(250,250)}(HIGH-PITCHED CHITTERING) - {\fad(250,250)}(ALL GASP) 746 00:34:00,750 --> 00:34:02,116 What is that? 747 00:34:02,118 --> 00:34:03,920 - {\fad(250,250)}ELSA: Olaf, get behind me. - {\fad(250,250)}(WHIMPERS) 748 00:34:06,455 --> 00:34:07,888 What are you gonna do with that? 749 00:34:07,890 --> 00:34:09,190 I have no idea. 750 00:34:09,192 --> 00:34:11,226 {\fad(250,250)}(CHITTERING CONTINUES) 751 00:34:19,102 --> 00:34:20,737 - {\fad(250,250)}(ANNA GRUNTS) - {\fad(250,250)}(ALL GASP) 752 00:34:21,871 --> 00:34:22,937 {\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS) 753 00:34:22,939 --> 00:34:24,671 Lower your weapon. 754 00:34:24,673 --> 00:34:27,307 - {\fad(250,250)}(WEAPONS CLANG) - And you lower yours. 755 00:34:27,309 --> 00:34:29,442 Arendellian soldiers? 756 00:34:29,444 --> 00:34:31,377 Threatening my people, Lieutenant? 757 00:34:31,379 --> 00:34:34,181 Invading my dance space, Yelena? 758 00:34:34,183 --> 00:34:35,348 Why does that soldier look so familiar? 759 00:34:35,350 --> 00:34:36,751 {\fad(250,250)}KRISTOFF: No, no, no. 760 00:34:36,753 --> 00:34:37,818 Lieutenant! 761 00:34:37,820 --> 00:34:38,886 {\fad(250,250)}MATTIAS: Get the sword! 762 00:34:38,888 --> 00:34:40,489 {\fad(250,250)}(SOLDIERS SHOUTING) 763 00:34:41,724 --> 00:34:42,990 {\fad(250,250)}(ALL GRUNTING) 764 00:34:42,992 --> 00:34:44,794 {\fad(250,250)}(ALL YELP AND GRUNT) 765 00:34:46,729 --> 00:34:48,328 That was magic. 766 00:34:48,330 --> 00:34:49,830 Did you see that? 767 00:34:49,832 --> 00:34:51,999 Of course I saw it. 768 00:34:52,001 --> 00:34:53,633 You chose a nice, cold greeting. 769 00:34:53,635 --> 00:34:55,468 They've been trapped in here this whole time? 770 00:34:55,470 --> 00:34:57,138 - {\fad(250,250)}ANNA: Yeah. - What do we do now? 771 00:34:57,140 --> 00:34:58,340 {\fad(250,250)}OLAF: I got this. 772 00:34:58,775 --> 00:35:00,207 Hi, I'm Olaf. 773 00:35:00,209 --> 00:35:01,842 {\fad(250,250)}(MAN GASPS) 774 00:35:01,844 --> 00:35:05,012 Oh, sorry. Yeah, I just find clothes restricting. 775 00:35:05,014 --> 00:35:07,248 Bet you're wondering who we are and why we're here. 776 00:35:07,250 --> 00:35:09,116 It's really quite simple. 777 00:35:09,118 --> 00:35:11,417 It began with two sisters. 778 00:35:11,419 --> 00:35:13,286 One born with magical powers. 779 00:35:13,288 --> 00:35:14,688 One born powerless. 780 00:35:14,690 --> 00:35:16,623 Their love of snowmen, infinite. 781 00:35:16,625 --> 00:35:18,291 {\fad(250,250)}(AS YOUNG ELSA) Anna, no! Too high! 782 00:35:18,293 --> 00:35:19,526 {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Blast! {\fad(250,250)}(GROANS) 783 00:35:19,528 --> 00:35:21,262 {\fad(250,250)}(AS YOUNG ELSA) Mama! Papa! Help! 784 00:35:21,264 --> 00:35:23,396 {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Slam! Doors shutting everywhere. 785 00:35:23,398 --> 00:35:25,465 Sisters torn apart. 786 00:35:25,467 --> 00:35:27,567 Well, at least they have their parents. 787 00:35:27,569 --> 00:35:29,435 Their parents are dead. 788 00:35:29,437 --> 00:35:31,371 {\fad(250,250)}(AS ANNA) Oh. Oh, hi. I'm Anna. 789 00:35:31,373 --> 00:35:32,706 I'll marry a man I just met. 790 00:35:32,708 --> 00:35:34,175 {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Elsa's gonna blow! 791 00:35:34,177 --> 00:35:36,543 Snow! Snow! Aah, run! 792 00:35:36,545 --> 00:35:38,779 Magic pulses through my snowflakes. 793 00:35:38,781 --> 00:35:40,346 {\fad(250,250)}(GASPS) I live. 794 00:35:40,348 --> 00:35:43,117 Ice palace for one. Ice palace for one. 795 00:35:43,119 --> 00:35:44,852 {\fad(250,250)}(AS ELSA) Get out, Anna. Pew! Pew! 796 00:35:44,854 --> 00:35:46,987 - {\fad(250,250)}(AS ANNA) My heart. - Oh, my goodness. 797 00:35:46,989 --> 00:35:48,823 {\fad(250,250)}(AS PABBIE) Only an act of true love can save you. 798 00:35:48,825 --> 00:35:50,860 {\fad(250,250)}(AS HANS) Here's a true love's kiss. 799 00:35:51,526 --> 00:35:52,993 You're not worth it. 800 00:35:52,995 --> 00:35:54,627 Guess what? I'm the bad guy. 801 00:35:54,629 --> 00:35:56,063 What? 802 00:35:56,065 --> 00:35:59,233 {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) And Anna freezes to death forever. 803 00:35:59,235 --> 00:36:00,903 - {\fad(250,250)}(EXHALES) - Oh, Anna. 804 00:36:01,503 --> 00:36:02,837 Then she unfreezes! 805 00:36:02,839 --> 00:36:04,537 Oh, and then Elsa woke up the magical spirits... 806 00:36:04,539 --> 00:36:06,006 and we were forced out of our kingdom. 807 00:36:06,008 --> 00:36:07,574 Now our only hope is to find the truth about the past... 808 00:36:07,576 --> 00:36:09,043 but we don't have a clue how to do that... 809 00:36:09,045 --> 00:36:10,410 except Elsa's hearing voices, 810 00:36:10,412 --> 00:36:11,912 - so we got that going for us. - {\fad(250,250)}(ELSA SIGHS) 811 00:36:11,914 --> 00:36:13,448 Any questions? 812 00:36:16,185 --> 00:36:17,854 I think they got it. 813 00:36:19,354 --> 00:36:21,222 Are you really Queen of Arendelle? 814 00:36:21,224 --> 00:36:22,388 I am. 815 00:36:22,390 --> 00:36:23,556 Why would nature reward 816 00:36:23,558 --> 00:36:25,525 a person of Arendelle with magic? 817 00:36:25,527 --> 00:36:27,895 Perhaps to make up for the actions of your people. 818 00:36:27,897 --> 00:36:29,596 My people are innocent. 819 00:36:29,598 --> 00:36:31,631 We would have never attacked first. 820 00:36:31,633 --> 00:36:33,200 May the truth be found. 821 00:36:33,202 --> 00:36:35,368 - Mm... - Hi. I'm sorry. 822 00:36:35,370 --> 00:36:37,204 - Uh, what's happening? - Hmm. 823 00:36:37,206 --> 00:36:39,372 That's it. Lieutenant Mattias! 824 00:36:39,374 --> 00:36:41,208 Library, second portrait on the left. 825 00:36:41,210 --> 00:36:43,578 You were our father's official guard. 826 00:36:43,980 --> 00:36:45,746 Agnarr. 827 00:36:45,748 --> 00:36:47,647 What did happen to your parents? 828 00:36:47,649 --> 00:36:50,918 {\fad(250,250)}(SIGHS) Our parents' ship went down in the Southern Sea... 829 00:36:50,920 --> 00:36:52,021 six years ago. 830 00:36:53,789 --> 00:36:54,857 {\fad(250,250)}(SIGHS) 831 00:36:56,726 --> 00:36:59,960 I see him. I see him in your faces. 832 00:36:59,962 --> 00:37:01,028 Really? 833 00:37:01,030 --> 00:37:02,495 Soldiers. 834 00:37:02,497 --> 00:37:05,498 We may be getting on in years, but we're still strong. 835 00:37:05,500 --> 00:37:07,837 And proud to serve Arendelle. 836 00:37:09,038 --> 00:37:11,038 Wait. Please. 837 00:37:11,040 --> 00:37:13,107 Someone has called me here. 838 00:37:13,109 --> 00:37:15,242 If I can just find them... 839 00:37:15,244 --> 00:37:16,476 I believe they have the answers 840 00:37:16,478 --> 00:37:19,412 that may help us free this forest. 841 00:37:19,414 --> 00:37:21,648 Trust me, I just want to help. 842 00:37:21,650 --> 00:37:24,151 We only trust nature. 843 00:37:24,153 --> 00:37:25,888 When nature speaks... 844 00:37:27,356 --> 00:37:28,454 {\fad(250,250)}(ALL GASP) 845 00:37:28,456 --> 00:37:29,656 ...we listen. 846 00:37:29,658 --> 00:37:32,026 {\fad(250,250)}(GASPS) This will all make sense when I'm older. 847 00:37:32,028 --> 00:37:33,029 {\fad(250,250)}(WHIMPERS) 848 00:37:33,528 --> 00:37:34,962 {\fad(250,250)}MAN: Fire Spirit! 849 00:37:34,964 --> 00:37:36,529 {\fad(250,250)}(ALL CLAMORING) 850 00:37:36,531 --> 00:37:38,065 {\fad(250,250)}YELENA: Get back, everyone! 851 00:37:38,067 --> 00:37:39,936 {\fad(250,250)}MATTIAS: Head for the river! 852 00:37:49,845 --> 00:37:52,212 No! No! No! The reindeer! That's a dead end! 853 00:37:52,214 --> 00:37:53,215 Come on, Sven! 854 00:37:53,883 --> 00:37:55,184 We'll get them. 855 00:37:56,018 --> 00:37:57,485 {\fad(250,250)}(PANICKED SHOUTING) 856 00:37:58,087 --> 00:38:00,022 Elsa! Get out of there! 857 00:38:00,990 --> 00:38:01,991 No, no, no. 858 00:38:04,961 --> 00:38:06,195 {\fad(250,250)}(GRUNTING) 859 00:38:06,929 --> 00:38:08,228 Elsa! 860 00:38:08,230 --> 00:38:09,631 {\fad(250,250)}(COUGHING) 861 00:38:15,237 --> 00:38:16,602 {\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS) 862 00:38:16,604 --> 00:38:18,007 {\fad(250,250)}(REINDEERS BELLOW) 863 00:38:19,607 --> 00:38:22,078 Come on, buddy, we can do this. Hyah! 864 00:38:24,280 --> 00:38:25,881 {\fad(250,250)}(COUGHING) 865 00:38:26,949 --> 00:38:28,048 Anna! 866 00:38:28,050 --> 00:38:29,218 {\fad(250,250)}(PANTING) 867 00:38:32,955 --> 00:38:34,355 {\fad(250,250)}ANNA: Oh! 868 00:38:34,357 --> 00:38:35,521 Get her out of here. 869 00:38:35,523 --> 00:38:37,893 No! Elsa! 870 00:38:59,715 --> 00:39:01,649 - {\fad(250,250)}(CROAKING) - {\fad(250,250)}(ELSA GASPS) 871 00:39:11,526 --> 00:39:13,027 {\fad(250,250)}(GROWLS) 872 00:39:13,029 --> 00:39:14,163 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 873 00:39:15,197 --> 00:39:16,799 {\fad(250,250)}(GRUNTS QUIZZICALLY) 874 00:39:20,002 --> 00:39:21,303 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 875 00:39:29,245 --> 00:39:30,377 {\fad(250,250)}(SIZZLES) 876 00:39:30,379 --> 00:39:31,781 {\fad(250,250)}(ELSA WINCING) 877 00:39:35,484 --> 00:39:36,952 {\fad(250,250)}(SIZZLING) 878 00:39:42,491 --> 00:39:43,793 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 879 00:39:47,530 --> 00:39:48,798 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 880 00:39:51,867 --> 00:39:54,201 They're all looking at us, aren't they? 881 00:39:54,203 --> 00:39:55,204 {\fad(250,250)}(CHITTERS) 882 00:39:56,038 --> 00:39:57,306 Got any advice? 883 00:39:57,873 --> 00:39:58,874 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 884 00:39:59,208 --> 00:40:01,375 Nothing? 885 00:40:01,377 --> 00:40:03,710 Hmm. Should I know what that means? 886 00:40:03,712 --> 00:40:05,815 - {\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZING) - {\fad(250,250)}(SQUEAKS) 887 00:40:06,315 --> 00:40:08,682 You hear it, too. 888 00:40:08,684 --> 00:40:10,751 Somebody's calling us. 889 00:40:10,753 --> 00:40:13,554 Who is it? What do we do? 890 00:40:13,556 --> 00:40:14,757 {\fad(250,250)}(CROAKS) 891 00:40:17,259 --> 00:40:18,660 {\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY) 892 00:40:19,428 --> 00:40:20,763 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 893 00:40:21,629 --> 00:40:23,999 Okay, keep going north. 894 00:40:26,836 --> 00:40:27,801 Elsa! 895 00:40:27,803 --> 00:40:29,036 - Oh, thank goodness! - Anna. 896 00:40:29,038 --> 00:40:31,171 - Are you okay? - What were you doing? 897 00:40:31,173 --> 00:40:32,272 You could've been killed. 898 00:40:32,274 --> 00:40:34,441 You can't just follow me into fire. 899 00:40:34,443 --> 00:40:36,642 You don't want me to follow you into fire, 900 00:40:36,644 --> 00:40:39,645 then don't run into fire. 901 00:40:39,647 --> 00:40:42,685 You're not being careful, Elsa. 902 00:40:43,219 --> 00:40:44,518 {\fad(250,250)}(SIGHS) 903 00:40:44,520 --> 00:40:47,521 I'm sorry. Are you okay? 904 00:40:47,523 --> 00:40:49,523 I've been better. 905 00:40:49,525 --> 00:40:52,695 Hmm. I know what you need. 906 00:40:54,263 --> 00:40:55,863 {\fad(250,250)}(PEOPLE GASP) 907 00:40:55,865 --> 00:40:57,733 Where did you get that scarf? 908 00:40:58,501 --> 00:41:00,467 That's a Northuldra scarf. 909 00:41:00,469 --> 00:41:01,634 What? 910 00:41:01,636 --> 00:41:04,571 This is from one of our oldest families. 911 00:41:04,573 --> 00:41:06,340 It was our mother's. 912 00:41:06,342 --> 00:41:07,409 {\fad(250,250)}(ELSA GASPS) 913 00:41:15,184 --> 00:41:16,617 Elsa. 914 00:41:16,619 --> 00:41:18,018 I see it. 915 00:41:18,020 --> 00:41:20,154 It's Mother. 916 00:41:20,156 --> 00:41:23,425 Mother saved Father's life that day. 917 00:41:27,429 --> 00:41:29,830 Our mother was Northuldra. 918 00:41:29,832 --> 00:41:31,331 {\fad(250,250)}(ALL GASP AND MURMUR) 919 00:41:31,333 --> 00:41:32,401 {\fad(250,250)}(OLAF GASPS) 920 00:41:33,435 --> 00:41:35,237 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 921 00:41:41,443 --> 00:41:43,445 {\fad(250,250)}(EXCLAIMS) 922 00:41:46,081 --> 00:41:47,149 {\fad(250,250)}(GASPS) 923 00:41:51,720 --> 00:41:53,923 {\fad(250,250)}(CHANTING YOIK) 924 00:41:57,560 --> 00:41:58,894 {\fad(250,250)}(BOTH GASP) 925 00:42:00,396 --> 00:42:02,231 {\fad(250,250)}(ALL HARMONIZING) 926 00:42:14,076 --> 00:42:15,444 {\fad(250,250)}(OLAF JOINS IN) 927 00:42:18,247 --> 00:42:20,349 {\fad(250,250)}(CHANTING CONTINUES) 928 00:42:30,726 --> 00:42:32,993 We are called Northuldra. 929 00:42:32,995 --> 00:42:36,165 We are the people of the sun. 930 00:42:38,267 --> 00:42:41,835 I promise you I will free this forest... 931 00:42:41,837 --> 00:42:43,339 and restore Arendelle. 932 00:42:44,607 --> 00:42:46,674 That's a pretty big promise, Elsa. 933 00:42:46,676 --> 00:42:48,175 {\fad(250,250)}(EXCITED CHATTER AND LAUGHTER) 934 00:42:48,177 --> 00:42:51,113 Free the Forest? {\fad(250,250)}(CHUCKLES) Wow. 935 00:42:51,547 --> 00:42:52,680 I'm sorry. 936 00:42:52,682 --> 00:42:54,448 It's just, uh, some of us were born in here, 937 00:42:54,450 --> 00:42:56,583 we've never even seen a clear sky. 938 00:42:56,585 --> 00:42:57,784 I get it. 939 00:42:57,786 --> 00:42:59,753 - The name's Ryder. - Kristoff. 940 00:42:59,755 --> 00:43:01,321 I heard the voice again. 941 00:43:01,323 --> 00:43:02,789 We need to go north. 942 00:43:02,791 --> 00:43:05,225 But the Earth Giants now roam the north at night. 943 00:43:05,227 --> 00:43:07,427 You can leave in the morning. 944 00:43:07,429 --> 00:43:08,595 I'm Honeymaren. 945 00:43:08,597 --> 00:43:11,000 Honeymaren, we'll do all we can. 946 00:43:12,368 --> 00:43:14,501 {\fad(250,250)}(CHILDREN GIGGLING) 947 00:43:14,503 --> 00:43:15,869 {\fad(250,250)}OLAF: Hey, let me ask you. 948 00:43:15,871 --> 00:43:17,037 How do you guys cope... 949 00:43:17,039 --> 00:43:19,172 with the ever-increasing complexity of thought 950 00:43:19,174 --> 00:43:21,477 - that comes with maturity? - {\fad(250,250)}(KID GRUNTS) 951 00:43:22,344 --> 00:43:23,944 - {\fad(250,250)}(GIGGLES) - Brilliant! 952 00:43:23,946 --> 00:43:25,279 - Oh! - {\fad(250,250)}(LAUGHS) 953 00:43:25,281 --> 00:43:27,447 It's so refreshing to talk to the youth of today. 954 00:43:27,449 --> 00:43:28,849 Our future's in bright hands. 955 00:43:28,851 --> 00:43:30,183 Oh, no, no. Don't chew that. 956 00:43:30,185 --> 00:43:32,085 You don't know what I've stepped in. 957 00:43:32,087 --> 00:43:33,920 I can't seem to get her attention. 958 00:43:33,922 --> 00:43:35,555 Or even say the right thing. 959 00:43:35,557 --> 00:43:37,024 Well, you're in luck. 960 00:43:37,026 --> 00:43:39,126 I know nothing about women. 961 00:43:39,128 --> 00:43:40,227 But I do know that we have 962 00:43:40,229 --> 00:43:43,230 the most amazing way of proposing. 963 00:43:43,232 --> 00:43:44,298 If we start now, 964 00:43:44,300 --> 00:43:45,565 - we'll be ready by dawn. - Really? 965 00:43:45,567 --> 00:43:46,768 Best part, 966 00:43:46,770 --> 00:43:48,302 {\fad(250,250)}(WHISPERS) it involves a lot of reindeer. 967 00:43:48,304 --> 00:43:50,437 - {\fad(250,250)}KRISTOFF: Whoa. - {\fad(250,250)}(SVEN GRUNTS) 968 00:43:50,439 --> 00:43:51,638 {\fad(250,250)}MATTIAS: Hey, back at home... 969 00:43:51,640 --> 00:43:53,540 Halima still over at Hudson's Hearth? 970 00:43:53,542 --> 00:43:54,608 She is. 971 00:43:54,610 --> 00:43:56,376 Really? She married? 972 00:43:56,378 --> 00:43:57,511 Mm-mm. 973 00:43:57,513 --> 00:44:00,682 Oh, wow. Why didn't that make me feel better? 974 00:44:00,684 --> 00:44:02,384 What else do you miss? 975 00:44:03,218 --> 00:44:04,786 My father. 976 00:44:04,788 --> 00:44:06,822 He passed long before all this. 977 00:44:07,956 --> 00:44:10,624 He was a great man. 978 00:44:10,626 --> 00:44:12,159 Built us a good life in Arendelle. 979 00:44:12,161 --> 00:44:15,128 But taught me to never take the good for granted. 980 00:44:15,130 --> 00:44:17,497 He'd say, "Be prepared. 981 00:44:17,499 --> 00:44:19,099 "Just when you think you've found your way, 982 00:44:19,101 --> 00:44:22,436 "life will throw you onto a new path." 983 00:44:22,438 --> 00:44:24,538 What do you do when it does? 984 00:44:24,540 --> 00:44:25,972 Don't give up. 985 00:44:25,974 --> 00:44:29,543 Take it one step at a time and... 986 00:44:29,545 --> 00:44:32,346 Just do the next right thing? 987 00:44:32,348 --> 00:44:33,815 Yeah. 988 00:44:33,817 --> 00:44:35,050 - You got it. - {\fad(250,250)}(GIGGLES) 989 00:44:38,153 --> 00:44:41,421 I wanna show you something. May I? 990 00:44:41,423 --> 00:44:42,591 {\fad(250,250)}(WHIMPERS SOFTLY) 991 00:44:44,059 --> 00:44:46,694 You know air, fire, water, and earth. 992 00:44:46,696 --> 00:44:48,028 {\fad(250,250)}ELSA: Yes. 993 00:44:48,030 --> 00:44:49,596 {\fad(250,250)}HONEYMAREN: But, look, there's a fifth spirit... 994 00:44:49,598 --> 00:44:53,300 said to be a bridge between us and the magic of nature. 995 00:44:53,302 --> 00:44:54,601 A fifth spirit? 996 00:44:54,603 --> 00:44:55,869 Some say 997 00:44:55,871 --> 00:44:58,638 they heard it call out the day the Forest fell. 998 00:44:58,640 --> 00:45:00,307 My father heard it. 999 00:45:00,309 --> 00:45:02,744 Do you think that is who's calling me? 1000 00:45:02,746 --> 00:45:07,314 Maybe. Alas, only Ahtohallan knows. 1001 00:45:07,316 --> 00:45:09,017 Ahtohallan. 1002 00:45:10,486 --> 00:45:14,955 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Dive down deep into her sound 1003 00:45:14,957 --> 00:45:19,426 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But not too far or you'll be drowned 1004 00:45:19,428 --> 00:45:21,328 Why do lullabies always have to have 1005 00:45:21,330 --> 00:45:23,029 some terrible warning in them? 1006 00:45:23,031 --> 00:45:24,965 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) I wonder that all the time. 1007 00:45:24,967 --> 00:45:27,501 {\fad(250,250)}(HEAVY FOOTSTEPS THUDDING) 1008 00:45:27,503 --> 00:45:29,302 Earth Giants. 1009 00:45:29,304 --> 00:45:31,206 What are they doing down here? 1010 00:45:32,141 --> 00:45:33,642 - {\fad(250,250)}(ALL WHIMPER) - Shh! 1011 00:45:34,176 --> 00:45:35,210 Hide. 1012 00:45:35,911 --> 00:45:37,546 {\fad(250,250)}(PANTS) 1013 00:45:38,414 --> 00:45:40,215 {\fad(250,250)}(FOOTSTEPS APPROACHING) 1014 00:45:40,916 --> 00:45:42,618 - {\fad(250,250)}(OLAF GASPS) - {\fad(250,250)}(CHITTERS) 1015 00:45:43,519 --> 00:45:44,618 {\fad(250,250)}(SHUSHING) 1016 00:45:44,620 --> 00:45:46,420 {\fad(250,250)}(GASPS) They're coming! 1017 00:45:46,422 --> 00:45:47,690 {\fad(250,250)}(BLOWING) 1018 00:45:48,657 --> 00:45:50,424 {\fad(250,250)}(YELPS, EXHALING) 1019 00:45:50,426 --> 00:45:51,593 {\fad(250,250)}(GASPING) 1020 00:45:52,928 --> 00:45:54,729 {\fad(250,250)}(SIGHS) 1021 00:45:54,731 --> 00:45:57,232 This is why we don't play with fire. 1022 00:45:58,367 --> 00:46:01,836 Oh, I can't stay mad at you. Why are you so cute? 1023 00:46:01,838 --> 00:46:03,871 {\fad(250,250)}(FOOTSTEPS CONTINUE THUDDING) 1024 00:46:03,873 --> 00:46:05,073 {\fad(250,250)}(GASPS) 1025 00:46:13,015 --> 00:46:15,217 - {\fad(250,250)}(GRUNTS) - {\fad(250,250)}(ELSA PANTING) 1026 00:46:23,392 --> 00:46:24,526 {\fad(250,250)}(GASPS SOFTLY) 1027 00:46:25,594 --> 00:46:27,494 - {\fad(250,250)}(GASPS) - {\fad(250,250)}(ANNA SCOFFS) 1028 00:46:27,496 --> 00:46:31,164 Please tell me you were not about to follow them. 1029 00:46:31,166 --> 00:46:33,400 What if I can settle them like I did the wind and fire? 1030 00:46:33,402 --> 00:46:35,168 Or what if they can crush you 1031 00:46:35,170 --> 00:46:37,404 before you even get the chance? 1032 00:46:37,406 --> 00:46:41,074 Remember, the goal is to find the voice... 1033 00:46:41,076 --> 00:46:44,077 find the truth, and get us home. 1034 00:46:44,079 --> 00:46:46,313 {\fad(250,250)}(PANTING) Hey, guys. That was close. 1035 00:46:46,315 --> 00:46:47,614 - I know. - {\fad(250,250)}(CHITTERS) 1036 00:46:47,616 --> 00:46:50,116 The giants sensed me. They may come back here. 1037 00:46:50,118 --> 00:46:52,619 I don't want to put anyone at risk again. 1038 00:46:52,621 --> 00:46:53,955 And you're right, Anna. 1039 00:46:53,957 --> 00:46:55,923 We've got to find the voice. 1040 00:46:55,925 --> 00:46:57,123 We're going now. 1041 00:46:57,125 --> 00:46:58,658 Okay. We're going. 1042 00:46:58,660 --> 00:47:00,060 Let me just... 1043 00:47:00,062 --> 00:47:02,162 {\fad(250,250)}(INDISTINCT CHATTER) 1044 00:47:02,164 --> 00:47:04,732 Wait. Where are Kristoff and Sven? 1045 00:47:04,734 --> 00:47:07,501 Oh, yeah. I think they took off with that Ryder guy 1046 00:47:07,503 --> 00:47:08,736 and a bunch of reindeer. 1047 00:47:08,738 --> 00:47:10,036 - They left? - Mm-hmm. 1048 00:47:10,038 --> 00:47:12,672 Just left without saying anything? 1049 00:47:12,674 --> 00:47:14,711 Who knows the ways of men? 1050 00:47:15,277 --> 00:47:16,278 {\fad(250,250)}(GASPS) 1051 00:47:21,918 --> 00:47:24,685 Am I supposed to feel this ridiculous? 1052 00:47:24,687 --> 00:47:26,121 Oh, yeah. Definitely. 1053 00:47:26,823 --> 00:47:27,922 Everyone ready? 1054 00:47:27,924 --> 00:47:29,055 {\fad(250,250)}(AS REINDEER 1) Ready! 1055 00:47:29,057 --> 00:47:30,257 {\fad(250,250)}(AS REINDEER 2) Uh, I could use a rehearsal. 1056 00:47:30,259 --> 00:47:31,324 {\fad(250,250)}(AS REINDEER 3) I love love. 1057 00:47:31,326 --> 00:47:33,260 Wait. You talk for them, too? 1058 00:47:33,262 --> 00:47:34,695 {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) I do. 1059 00:47:34,697 --> 00:47:36,263 It's like you can actually hear what they're thinking. 1060 00:47:36,265 --> 00:47:38,733 Yeah. And then you just say it. 1061 00:47:38,735 --> 00:47:40,300 And then you just say it. 1062 00:47:40,302 --> 00:47:41,503 - {\fad(250,250)}(RUSTLING) - {\fad(250,250)}(GASPS) 1063 00:47:42,906 --> 00:47:45,071 - Okay. Here she comes. - {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1064 00:47:45,073 --> 00:47:46,339 {\fad(250,250)}(GULPS) 1065 00:47:46,341 --> 00:47:48,542 Princess Anna of Arendelle... 1066 00:47:48,544 --> 00:47:53,046 my feisty, fearless, ginger-sweet love. 1067 00:47:53,048 --> 00:47:55,584 Will you marry me? 1068 00:47:56,686 --> 00:47:57,852 Um... 1069 00:47:57,854 --> 00:47:59,152 No. 1070 00:47:59,154 --> 00:48:01,187 The princess left with the queen. 1071 00:48:01,189 --> 00:48:03,189 What? Wait, what? What? 1072 00:48:03,191 --> 00:48:06,593 I wouldn't try to follow. They're long gone. 1073 00:48:06,595 --> 00:48:07,995 Long gone? 1074 00:48:07,997 --> 00:48:10,499 So, yeah. 1075 00:48:11,567 --> 00:48:14,267 Um, we're heading west to the Lichen Meadows. 1076 00:48:14,269 --> 00:48:16,037 You can come with us if you want. 1077 00:48:16,039 --> 00:48:17,339 {\fad(250,250)}(GRUNTS SOFTLY) 1078 00:48:18,540 --> 00:48:19,676 {\fad(250,250)}(SIGHS) 1079 00:48:20,810 --> 00:48:23,945 Hey. Um... I'm really sorry that... 1080 00:48:23,947 --> 00:48:26,546 - No, it's fine. - Yeah. Yep. 1081 00:48:26,548 --> 00:48:29,917 {\fad(250,250)}(CLEARS THROAT) Okay, I better go pack. You coming with? 1082 00:48:29,919 --> 00:48:31,551 I'll just... Yeah, I'll meet you there. 1083 00:48:31,553 --> 00:48:33,754 Okay, uh, you know where you're going, right? 1084 00:48:33,756 --> 00:48:35,121 - Yeah. Yeah. - Yep. 1085 00:48:35,123 --> 00:48:36,491 I know the woods. 1086 00:48:39,996 --> 00:48:41,229 {\fad(250,250)}(SIGHS) 1087 00:48:44,801 --> 00:48:45,868 {\fad(250,250)}(GRUNTS EMPATHETICALLY) 1088 00:48:47,603 --> 00:48:49,436 {\fad(250,250)}(SIGHS DEEPLY) 1089 00:48:49,438 --> 00:48:53,340 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Reindeers are better than people 1090 00:48:53,342 --> 00:48:57,780 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Sven, why is love so hard? 1091 00:48:59,181 --> 00:49:01,214 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You feel what you feel 1092 00:49:01,216 --> 00:49:04,618 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And those feelings are real 1093 00:49:04,620 --> 00:49:06,087 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Come on, Kristoff 1094 00:49:06,089 --> 00:49:10,459 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Let down your guard 1095 00:49:11,728 --> 00:49:13,730 {\fad(250,250)}(POP BALLAD MUSIC PLAYING) 1096 00:49:24,007 --> 00:49:26,208 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Again, you're gone 1097 00:49:27,509 --> 00:49:30,945 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Off on a diff'rent path than mine 1098 00:49:30,947 --> 00:49:32,880 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm left behind 1099 00:49:32,882 --> 00:49:37,785 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Wondering if I should follow 1100 00:49:37,787 --> 00:49:40,155 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You had to go 1101 00:49:41,556 --> 00:49:45,425 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And, of course, it's always fine 1102 00:49:45,427 --> 00:49:51,966 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I prob'ly could catch up with you tomorrow 1103 00:49:51,968 --> 00:49:58,571 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But is this what it feels like to be growing apart? 1104 00:49:58,573 --> 00:50:01,207 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When did I become the one 1105 00:50:01,209 --> 00:50:05,211 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Who's always chasing your heart? 1106 00:50:05,213 --> 00:50:08,181 {\fad(250,250)}BOTH: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Now I turn around and find 1107 00:50:08,183 --> 00:50:11,317 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I am lost in the woods 1108 00:50:11,319 --> 00:50:14,722 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} North is South Right is left 1109 00:50:14,724 --> 00:50:17,758 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When you're gone 1110 00:50:17,760 --> 00:50:20,593 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm the one who sees you home 1111 00:50:20,595 --> 00:50:24,631 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But now I'm lost in the woods 1112 00:50:24,633 --> 00:50:29,504 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And I don't know what path you are on 1113 00:50:30,539 --> 00:50:32,909 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm lost in the woods 1114 00:50:37,080 --> 00:50:39,345 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Up till now 1115 00:50:39,347 --> 00:50:43,483 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The next step was a question of how 1116 00:50:43,485 --> 00:50:49,192 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I never thought it was a question of whether 1117 00:50:49,826 --> 00:50:51,660 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Who am I 1118 00:50:53,495 --> 00:50:56,362 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} If I'm not your guy? 1119 00:50:56,364 --> 00:51:01,603 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where am I if we're not together? 1120 00:51:02,138 --> 00:51:05,172 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Forever 1121 00:51:05,174 --> 00:51:07,808 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Now I know you're my true North 1122 00:51:07,810 --> 00:51:11,511 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} 'Cause I am lost in the woods 1123 00:51:11,513 --> 00:51:14,314 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Up is down Day is night 1124 00:51:14,316 --> 00:51:18,018 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When you're not there 1125 00:51:18,020 --> 00:51:21,188 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Oh, you're my only landmark 1126 00:51:21,190 --> 00:51:25,159 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} So I'm lost in the woods 1127 00:51:25,161 --> 00:51:29,498 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Wondering if you still care 1128 00:51:30,298 --> 00:51:32,969 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But I'll wait 1129 00:51:33,970 --> 00:51:35,903 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} For a sign 1130 00:51:35,905 --> 00:51:39,807 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} For a sign - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} That I'm your path 1131 00:51:39,809 --> 00:51:43,744 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} 'Cause you are mine - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You are mine 1132 00:51:43,746 --> 00:51:45,578 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Until then 1133 00:51:45,580 --> 00:51:49,549 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm lost in the woods - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Lost in the woods 1134 00:51:49,551 --> 00:51:52,186 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} In the woods Lost in the woods 1135 00:51:52,188 --> 00:51:53,788 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm lost in the woods 1136 00:51:53,790 --> 00:51:58,424 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Lost in the woods I'm lost 1137 00:51:58,426 --> 00:52:03,766 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm lost in the woods 1138 00:52:07,770 --> 00:52:09,038 {\fad(250,250)}(SVEN GROANS) 1139 00:52:10,973 --> 00:52:12,041 {\fad(250,250)}(CROAKS) 1140 00:52:13,042 --> 00:52:15,044 {\fad(250,250)}(VOCALIZING) 1141 00:52:18,380 --> 00:52:20,615 - {\fad(250,250)}(VOCALIZING OFF-KEY) - {\fad(250,250)}(ANNA GASPS) 1142 00:52:21,050 --> 00:52:22,382 {\fad(250,250)}(EXHALES) 1143 00:52:22,384 --> 00:52:24,350 {\fad(250,250)}(VOCALIZING) 1144 00:52:24,352 --> 00:52:27,453 - {\fad(250,250)}(IMITATES IN OFF-KEY) - {\fad(250,250)}(CREATURE CROAKS) 1145 00:52:27,455 --> 00:52:31,025 Hey, Olaf, um, maybe just one of you should do it. 1146 00:52:31,027 --> 00:52:33,093 I agree. She's a little pitchy. 1147 00:52:33,095 --> 00:52:34,195 - {\fad(250,250)}(CHITTERING) - {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1148 00:52:34,197 --> 00:52:36,096 {\fad(250,250)}(GASPS) Hey, Gale's back. 1149 00:52:36,098 --> 00:52:37,898 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 1150 00:52:37,900 --> 00:52:38,901 {\fad(250,250)}(GASPS) 1151 00:52:41,871 --> 00:52:42,905 What? 1152 00:52:50,046 --> 00:52:51,779 {\fad(250,250)}(BOTH GASPING) 1153 00:52:51,781 --> 00:52:53,781 How can it be? 1154 00:52:53,783 --> 00:52:54,817 What is it? 1155 00:52:55,785 --> 00:52:57,818 {\fad(250,250)}ANNA: Mother and Father's ship. 1156 00:52:57,820 --> 00:53:00,788 But this isn't the Southern Sea. 1157 00:53:00,790 --> 00:53:02,959 No, it isn't. 1158 00:53:15,705 --> 00:53:17,672 {\fad(250,250)}ELSA: Why is their ship here? 1159 00:53:18,774 --> 00:53:20,442 How is it here? 1160 00:53:21,543 --> 00:53:24,377 It must have been washed in from the Dark Sea. 1161 00:53:24,379 --> 00:53:26,749 What were they doing in the Dark Sea? 1162 00:53:28,416 --> 00:53:30,416 I don't know. 1163 00:53:30,418 --> 00:53:33,120 How did the ship get through the mist? 1164 00:53:33,122 --> 00:53:34,991 I thought nobody could but us. 1165 00:53:35,590 --> 00:53:38,593 Unless nobody was on it. 1166 00:53:39,594 --> 00:53:41,661 There's gotta be something here. 1167 00:53:41,663 --> 00:53:44,430 Wait. Wait. Look around. 1168 00:53:44,432 --> 00:53:47,134 Every Arendellian ship has a compartment. 1169 00:53:47,136 --> 00:53:48,503 Waterproof. 1170 00:53:48,971 --> 00:53:50,838 That's very clever. 1171 00:53:50,840 --> 00:53:52,206 Although, it does make me wonder 1172 00:53:52,208 --> 00:53:54,542 why they don't just make the whole ship waterproof. 1173 00:54:00,983 --> 00:54:02,118 {\fad(250,250)}(GASPS) Here. 1174 00:54:08,090 --> 00:54:10,291 What language is this? 1175 00:54:10,293 --> 00:54:11,658 I don't know. 1176 00:54:11,660 --> 00:54:14,295 But look, this is Mother's handwriting. 1177 00:54:14,297 --> 00:54:15,796 "The end of the ice age. 1178 00:54:15,798 --> 00:54:17,965 "The river found, but lost. 1179 00:54:17,967 --> 00:54:21,837 "Magic's source. Elsa's source?" 1180 00:54:24,307 --> 00:54:25,942 {\fad(250,250)}(GASPS) It's a map. 1181 00:54:27,944 --> 00:54:29,542 They traveled north 1182 00:54:29,544 --> 00:54:33,446 and planned to cross the Dark Sea to... 1183 00:54:33,448 --> 00:54:35,448 {\fad(250,250)}ELSA: Ahtohallan. 1184 00:54:35,450 --> 00:54:37,151 It's real? 1185 00:54:37,153 --> 00:54:38,385 Octa-who-what? 1186 00:54:38,387 --> 00:54:39,920 Ahtohallan. 1187 00:54:39,922 --> 00:54:41,654 It's a magical river 1188 00:54:41,656 --> 00:54:44,158 said to hold all the answers about the past. 1189 00:54:44,160 --> 00:54:48,128 Reinforcing my "water has memory" theory. Mm. 1190 00:54:48,130 --> 00:54:49,832 Water has memory. 1191 00:54:56,372 --> 00:54:58,471 Elsa? 1192 00:54:58,473 --> 00:55:01,043 I wanna know what happened to them. 1193 00:55:08,784 --> 00:55:10,851 {\fad(250,250)}IDUNA: Ahtohallan has to be the source of her magic. 1194 00:55:10,853 --> 00:55:12,720 {\fad(250,250)}AGNARR: We keep going for Elsa. 1195 00:55:12,722 --> 00:55:13,988 {\fad(250,250)}IDUNA: The waves are too high! 1196 00:55:13,990 --> 00:55:16,192 - {\fad(250,250)}AGNARR: Iduna! - {\fad(250,250)}IDUNA: Agnarr! 1197 00:55:19,594 --> 00:55:21,163 - {\fad(250,250)}(SOBS) - Elsa! 1198 00:55:26,568 --> 00:55:28,004 {\fad(250,250)}(SHUDDERING) 1199 00:55:29,372 --> 00:55:31,438 Hey, hey, hey, what are you doing? 1200 00:55:31,440 --> 00:55:33,140 This is my fault. 1201 00:55:33,142 --> 00:55:35,743 They were looking for answers about me. 1202 00:55:35,745 --> 00:55:39,079 You are not responsible for their choices, Elsa. 1203 00:55:39,081 --> 00:55:41,083 No. Just their deaths. 1204 00:55:41,384 --> 00:55:43,083 Stop. No. 1205 00:55:43,085 --> 00:55:45,819 Yelena asked, why would the spirits 1206 00:55:45,821 --> 00:55:48,521 reward Arendelle with a magical queen? 1207 00:55:48,523 --> 00:55:51,992 Because our mother saved our father. 1208 00:55:51,994 --> 00:55:54,028 She saved her enemy. 1209 00:55:54,030 --> 00:55:58,332 Her good deed was rewarded with you. 1210 00:55:58,334 --> 00:56:00,034 You are a gift. 1211 00:56:00,036 --> 00:56:01,301 For what? 1212 00:56:01,303 --> 00:56:03,603 If anyone can resolve the past... 1213 00:56:03,605 --> 00:56:06,940 if anyone can save Arendelle and free this forest, 1214 00:56:06,942 --> 00:56:08,475 it's you. 1215 00:56:08,477 --> 00:56:12,782 I believe in you, Elsa. More than anyone or anything. 1216 00:56:19,554 --> 00:56:22,156 Honeymaren said there was a fifth spirit. 1217 00:56:22,158 --> 00:56:25,492 A bridge between the magic of nature and us. 1218 00:56:25,494 --> 00:56:26,894 A fifth spirit? 1219 00:56:26,896 --> 00:56:29,963 That's who's been calling me from Ahtohallan. 1220 00:56:29,965 --> 00:56:33,069 The answers about the past are all there. 1221 00:56:33,803 --> 00:56:35,171 So we go to Ahtohallan. 1222 00:56:36,439 --> 00:56:37,840 Not "we." 1223 00:56:38,507 --> 00:56:40,007 - Me. - {\fad(250,250)}ANNA: What? 1224 00:56:40,009 --> 00:56:42,476 The Dark Sea is too dangerous for us both. 1225 00:56:42,478 --> 00:56:45,345 No. No! We do this together. 1226 00:56:45,347 --> 00:56:46,713 Remember the song? 1227 00:56:46,715 --> 00:56:48,916 "Go too far and you'll be drowned." 1228 00:56:48,918 --> 00:56:51,285 Who will stop you from going too far? 1229 00:56:51,287 --> 00:56:52,519 You said you believed in me, 1230 00:56:52,521 --> 00:56:54,054 that this is what I was born to do. 1231 00:56:54,056 --> 00:56:57,324 And I don't wanna stop you from that. 1232 00:56:57,326 --> 00:56:59,426 I... I don't wanna stop you 1233 00:56:59,428 --> 00:57:01,295 from being whatever you need to be. 1234 00:57:01,297 --> 00:57:03,897 I just don't want you dying... 1235 00:57:03,899 --> 00:57:08,168 trying to be everything for everyone else, too. 1236 00:57:08,170 --> 00:57:09,436 Don't do this alone. 1237 00:57:09,438 --> 00:57:12,339 Let me help you, please. 1238 00:57:12,341 --> 00:57:14,143 I can't lose you, Elsa. 1239 00:57:17,079 --> 00:57:19,815 I can't lose you either, Anna. 1240 00:57:20,883 --> 00:57:23,052 - Come on. - {\fad(250,250)}OLAF: Mmm. 1241 00:57:24,553 --> 00:57:25,853 Wait, what? 1242 00:57:25,855 --> 00:57:27,521 What are you doing? {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1243 00:57:27,523 --> 00:57:28,791 Elsa! 1244 00:57:31,659 --> 00:57:33,327 No! No! 1245 00:57:33,329 --> 00:57:34,728 Olaf, help me stop. 1246 00:57:34,730 --> 00:57:36,265 Give me a hand. 1247 00:57:39,368 --> 00:57:41,335 - Hang on! - {\fad(250,250)}OLAF: Whoa! 1248 00:57:41,337 --> 00:57:43,003 {\fad(250,250)}ANNA: Wait. Wait! No! No! No! 1249 00:57:43,005 --> 00:57:44,805 Oh, come on! 1250 00:57:44,807 --> 00:57:46,974 {\fad(250,250)}OLAF: Anna, this might sound crazy... 1251 00:57:46,976 --> 00:57:49,510 but I'm sensing some rising anger. 1252 00:57:49,512 --> 00:57:51,979 {\fad(250,250)}(GRUNTS ANGRILY) Well, I am angry, Olaf! 1253 00:57:51,981 --> 00:57:54,748 She promised me we'd do this together! 1254 00:57:54,750 --> 00:57:56,283 Yeah. Uh-huh. 1255 00:57:56,285 --> 00:58:00,354 But what I mean is, I'm sensing rising anger in me. 1256 00:58:00,356 --> 00:58:02,389 Wait, you're angry? 1257 00:58:02,391 --> 00:58:04,525 Um, I... I think so. 1258 00:58:04,527 --> 00:58:06,493 Elsa pushed me away, too, 1259 00:58:06,495 --> 00:58:09,163 and didn't even say goodbye. 1260 00:58:09,165 --> 00:58:12,665 And you have every right to be very, very mad at her. 1261 00:58:12,667 --> 00:58:15,269 And you said some things never change. 1262 00:58:15,271 --> 00:58:16,637 But since then, 1263 00:58:16,639 --> 00:58:19,808 everything's done nothing but change. 1264 00:58:20,142 --> 00:58:21,808 I know. 1265 00:58:21,810 --> 00:58:25,345 But look, I'm still here holding your hand. 1266 00:58:25,347 --> 00:58:28,549 {\fad(250,250)}(EXHALES) Yeah, that's a good point, Anna. 1267 00:58:28,551 --> 00:58:30,751 I feel better. You're such a good listener. 1268 00:58:30,753 --> 00:58:33,520 - {\fad(250,250)}(ANNA SHUSHING) - Don't shush me. That's rude. 1269 00:58:33,522 --> 00:58:35,722 {\fad(250,250)}(SHUSHING) No! No! 1270 00:58:35,724 --> 00:58:38,160 {\fad(250,250)}(EARTH GIANTS SNORING) 1271 00:58:45,201 --> 00:58:47,668 Oh. The Giants. 1272 00:58:47,670 --> 00:58:49,736 They're huge. 1273 00:58:49,738 --> 00:58:51,438 {\fad(250,250)}(WIND WHOOSHING) 1274 00:58:51,440 --> 00:58:52,841 {\fad(250,250)}(ANNA GRUNTING) 1275 00:58:54,977 --> 00:58:56,712 - {\fad(250,250)}(SNORING CONTINUES) - {\fad(250,250)}(OLAF CHUCKLING) 1276 00:58:58,514 --> 00:59:00,182 - {\fad(250,250)}(ANNA PANTING) - {\fad(250,250)}(GASPS) 1277 00:59:05,754 --> 00:59:07,487 - Hang on, Olaf. - Huh? 1278 00:59:07,489 --> 00:59:08,490 {\fad(250,250)}(GASPS) 1279 00:59:12,661 --> 00:59:14,430 {\fad(250,250)}(GASPS) Try not to scream. 1280 00:59:16,532 --> 00:59:17,866 {\fad(250,250)}(STIFLES SCREAM) 1281 00:59:28,077 --> 00:59:29,078 Found it. 1282 00:59:30,646 --> 00:59:32,279 Thank you. 1283 00:59:32,281 --> 00:59:34,448 Where are we? 1284 00:59:34,450 --> 00:59:36,817 In a pit with no way out. 1285 00:59:36,819 --> 00:59:40,356 But with a spooky, pitch-black way in. 1286 00:59:44,226 --> 00:59:45,894 {\fad(250,250)}(ANNA GASPING) 1287 00:59:46,462 --> 00:59:48,128 Come on, it'll be fun. 1288 00:59:48,130 --> 00:59:49,963 Assuming we don't get stuck here forever, 1289 00:59:49,965 --> 00:59:51,064 no one ever finds us... 1290 00:59:51,066 --> 00:59:53,267 and you starve and I give up. 1291 00:59:53,269 --> 00:59:55,869 But, bright side, Elsa's gotta be doing 1292 00:59:55,871 --> 00:59:58,474 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) a whole lot better than we are. 1293 00:59:59,241 --> 01:00:00,542 {\fad(250,250)}(THUNDER CRASHING) 1294 01:00:11,186 --> 01:00:13,022 {\fad(250,250)}(PANTING) 1295 01:00:31,507 --> 01:00:32,808 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1296 01:00:36,145 --> 01:00:37,179 Okay. 1297 01:00:37,747 --> 01:00:39,081 {\fad(250,250)}(PANTING) 1298 01:00:47,623 --> 01:00:49,091 Oh. {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1299 01:00:58,834 --> 01:01:00,035 Whoa! 1300 01:01:08,745 --> 01:01:10,310 {\fad(250,250)}(HIGH-PITCHED WHINNY) 1301 01:01:10,312 --> 01:01:11,447 {\fad(250,250)}(ELSA WHIMPERING) 1302 01:01:13,750 --> 01:01:14,950 {\fad(250,250)}(CREATURE GRUNTS) 1303 01:01:18,722 --> 01:01:20,155 {\fad(250,250)}(GASPING) 1304 01:01:21,357 --> 01:01:22,524 {\fad(250,250)}(CREATURE WHINNIES) 1305 01:01:27,563 --> 01:01:28,864 No! 1306 01:01:29,665 --> 01:01:31,100 {\fad(250,250)}(COUGHING) 1307 01:01:35,437 --> 01:01:36,438 {\fad(250,250)}(GASPS) 1308 01:01:44,646 --> 01:01:45,879 {\fad(250,250)}(GASPING) 1309 01:01:45,881 --> 01:01:47,449 {\fad(250,250)}(GRUNTS) Whoa! 1310 01:01:56,425 --> 01:01:57,993 {\fad(250,250)}(ELSA GURGLING) 1311 01:02:01,330 --> 01:02:02,464 {\fad(250,250)}(GASPING) 1312 01:02:10,305 --> 01:02:11,505 {\fad(250,250)}(WHINNYING) 1313 01:02:11,507 --> 01:02:12,508 No! 1314 01:02:28,924 --> 01:02:30,626 {\fad(250,250)}(ELSA PANTING) 1315 01:02:34,029 --> 01:02:35,397 {\fad(250,250)}(CREATURE NEIGHS) 1316 01:02:39,435 --> 01:02:41,268 Of course. 1317 01:02:41,270 --> 01:02:45,441 {\fad(250,250)}(SIGHS) Glaciers are rivers of ice. 1318 01:02:46,876 --> 01:02:49,109 Ahtohallan is frozen. 1319 01:02:49,111 --> 01:02:51,413 - {\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZING) - {\fad(250,250)}(GASPS) 1320 01:02:54,316 --> 01:02:55,949 I hear you. 1321 01:02:55,951 --> 01:02:57,486 And I'm coming. 1322 01:02:58,487 --> 01:03:00,489 {\fad(250,250)}(SOFT MUSIC PLAYING) 1323 01:03:04,092 --> 01:03:07,194 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Every inch of me is trembling 1324 01:03:07,196 --> 01:03:12,034 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But not from the cold 1325 01:03:12,668 --> 01:03:15,135 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Something is familiar 1326 01:03:15,137 --> 01:03:20,140 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like a dream I can reach but not quite hold 1327 01:03:20,142 --> 01:03:22,177 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I can sense you there 1328 01:03:23,178 --> 01:03:27,516 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Like a friend I've always known 1329 01:03:28,083 --> 01:03:31,318 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm arriving 1330 01:03:31,320 --> 01:03:36,089 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And it feels like I am home 1331 01:03:36,091 --> 01:03:40,126 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I have always been a fortress 1332 01:03:40,128 --> 01:03:44,664 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Cold secrets deep inside 1333 01:03:44,666 --> 01:03:48,335 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You have secrets, too 1334 01:03:48,337 --> 01:03:52,572 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But you don't have to hide 1335 01:03:52,574 --> 01:03:55,141 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Show yourself 1336 01:03:55,143 --> 01:03:58,645 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm dying to meet you 1337 01:03:58,647 --> 01:04:00,649 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Show yourself 1338 01:04:01,650 --> 01:04:04,451 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} It's your turn 1339 01:04:04,453 --> 01:04:11,326 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Are you the one I've been looking for all of my life? 1340 01:04:12,729 --> 01:04:15,662 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Show yourself 1341 01:04:15,664 --> 01:04:19,000 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm ready to learn 1342 01:04:19,002 --> 01:04:21,203 {\fad(250,250)}(VOCALIZING) 1343 01:04:23,006 --> 01:04:25,107 {\fad(250,250)}(THE VOICE VOCALIZES) 1344 01:04:25,909 --> 01:04:28,743 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I've never felt so certain 1345 01:04:28,745 --> 01:04:33,781 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} All my life I've been torn 1346 01:04:33,783 --> 01:04:36,483 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But I'm here for a reason 1347 01:04:36,485 --> 01:04:41,154 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Could it be the reason I was born? 1348 01:04:41,156 --> 01:04:44,959 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I have always been so different 1349 01:04:44,961 --> 01:04:47,797 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Normal rules did not apply 1350 01:04:49,131 --> 01:04:52,833 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Is this the day? Are you the way 1351 01:04:52,835 --> 01:04:57,004 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I finally find out why? 1352 01:04:57,006 --> 01:04:59,205 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Show yourself! 1353 01:04:59,207 --> 01:05:02,843 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm no longer trembling 1354 01:05:02,845 --> 01:05:05,111 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Here I am 1355 01:05:05,113 --> 01:05:08,481 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I've come so far 1356 01:05:08,483 --> 01:05:11,618 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You are the answer I've waited for 1357 01:05:11,620 --> 01:05:15,322 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} All of my life 1358 01:05:15,324 --> 01:05:18,491 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Oh, show yourself! 1359 01:05:18,493 --> 01:05:22,865 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Let me see who you are 1360 01:05:23,800 --> 01:05:27,835 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Come to me now 1361 01:05:27,837 --> 01:05:30,539 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Open your door 1362 01:05:31,741 --> 01:05:35,609 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Don't make me wait 1363 01:05:35,611 --> 01:05:38,846 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} One moment more 1364 01:05:38,848 --> 01:05:43,116 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Oh, come to me now 1365 01:05:43,118 --> 01:05:47,021 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Open your door 1366 01:05:47,023 --> 01:05:49,892 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Don't make me wait 1367 01:05:50,860 --> 01:05:56,866 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} One moment more 1368 01:06:01,436 --> 01:06:05,372 {\fad(250,250)}CHORUS: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where the Northwind 1369 01:06:05,374 --> 01:06:09,110 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Meets the sea - {\fad(250,250)}(VOCALIZES) 1370 01:06:09,112 --> 01:06:12,847 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} There's a river - {\fad(250,250)}(VOCALIZES) 1371 01:06:12,849 --> 01:06:14,048 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Full of memory 1372 01:06:14,050 --> 01:06:15,417 Mother. 1373 01:06:16,351 --> 01:06:21,289 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Come, my darling, homeward bound 1374 01:06:21,891 --> 01:06:24,593 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I am found! 1375 01:06:26,595 --> 01:06:29,162 {\fad(250,250)}ELSA AND IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Show yourself 1376 01:06:29,164 --> 01:06:32,399 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Step into your power 1377 01:06:32,401 --> 01:06:35,136 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Grow yourself 1378 01:06:35,138 --> 01:06:38,338 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into something new 1379 01:06:38,340 --> 01:06:41,341 {\fad(250,250)}IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You are the one you've been waiting for 1380 01:06:41,343 --> 01:06:45,178 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} All of my life - {\fad(250,250)}IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} All of your life 1381 01:06:45,180 --> 01:06:50,517 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Oh, show yourself! 1382 01:06:50,519 --> 01:06:54,289 - {\fad(250,250)}(VOCALIZING) - {\fad(250,250)}(CHORUS HARMONIZING) 1383 01:07:11,007 --> 01:07:12,773 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 1384 01:07:12,775 --> 01:07:15,642 {\fad(250,250)}YOUNG ELSA: Hi, I'm Olaf. And I like warm hugs. 1385 01:07:15,644 --> 01:07:17,978 {\fad(250,250)}YOUNG ANNA: I love you, Olaf! 1386 01:07:17,980 --> 01:07:19,046 {\fad(250,250)}(GIGGLING) 1387 01:07:19,048 --> 01:07:21,281 {\fad(250,250)}IDUNA: Come on, you can do it. 1388 01:07:21,283 --> 01:07:23,516 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Here I stand - Oh. 1389 01:07:23,518 --> 01:07:24,651 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} In the light of day 1390 01:07:24,653 --> 01:07:26,319 {\fad(250,250)}DUKE OF WESELTON: Oh! Like a chicken 1391 01:07:26,321 --> 01:07:27,755 with the face of a monkey! 1392 01:07:27,757 --> 01:07:29,824 {\fad(250,250)}ANNA: I just wasn't looking where I was going. 1393 01:07:29,826 --> 01:07:31,391 But I'm great actually. 1394 01:07:31,393 --> 01:07:33,763 {\fad(250,250)}HANS: Prince Hans of the Southern Isles. 1395 01:07:34,864 --> 01:07:35,996 {\fad(250,250)}AGNARR: I love you. 1396 01:07:35,998 --> 01:07:37,698 I need to tell you about my past. 1397 01:07:37,700 --> 01:07:38,766 And where I'm from. 1398 01:07:38,768 --> 01:07:40,167 I'm listening. 1399 01:07:40,169 --> 01:07:42,203 - {\fad(250,250)}(YOUNG IDUNA GIGGLING) - Iduna! 1400 01:07:42,205 --> 01:07:43,904 What are you reading, Your Majesty? 1401 01:07:43,906 --> 01:07:45,273 Oh, some new Danish author. 1402 01:07:45,842 --> 01:07:46,943 {\fad(250,250)}(GASPS) 1403 01:07:48,276 --> 01:07:49,679 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 1404 01:07:52,481 --> 01:07:55,281 {\fad(250,250)}SOLDIER: King Runeard, I'm sorry. I don't understand. 1405 01:07:55,283 --> 01:07:56,449 Grandfather? 1406 01:07:56,451 --> 01:07:58,618 We bring Arendelle's full guard. 1407 01:07:58,620 --> 01:08:02,522 But they have given us no reason not to trust them. 1408 01:08:02,524 --> 01:08:04,290 The Northuldra follow magic. 1409 01:08:04,292 --> 01:08:06,227 Which means we can never trust them. 1410 01:08:06,229 --> 01:08:07,728 Grandfather? 1411 01:08:07,730 --> 01:08:10,563 Magic makes people feel too powerful. Too entitled. 1412 01:08:10,565 --> 01:08:15,002 It makes them think they can defy the will of a king. 1413 01:08:15,004 --> 01:08:16,971 That is not what magic does. 1414 01:08:16,973 --> 01:08:18,571 That's just your fear. 1415 01:08:18,573 --> 01:08:20,810 Fear is what can't be trusted. 1416 01:08:27,817 --> 01:08:30,350 You see, the dam will weaken their lands, 1417 01:08:30,352 --> 01:08:31,988 so they will have to turn to me. 1418 01:08:33,890 --> 01:08:38,391 {\fad(250,250)}IDUNA: {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Dive down deep into her sound 1419 01:08:38,393 --> 01:08:43,230 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But not too far, or you'll be drowned 1420 01:08:43,232 --> 01:08:45,465 {\fad(250,250)}RUNEARD: They will come in celebration. 1421 01:08:45,467 --> 01:08:48,971 And then, we will know their size and strength. 1422 01:08:50,639 --> 01:08:54,074 As you have welcomed us, we welcome you... 1423 01:08:54,076 --> 01:08:56,545 our neighbors, our friends. 1424 01:09:01,751 --> 01:09:02,750 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1425 01:09:02,752 --> 01:09:04,954 - {\fad(250,250)}(SHIVERING) - {\fad(250,250)}(DEEP RUMBLING) 1426 01:09:07,990 --> 01:09:09,391 {\fad(250,250)}(BLOWS) 1427 01:09:09,859 --> 01:09:10,991 {\fad(250,250)}(GASPS) 1428 01:09:10,993 --> 01:09:12,795 {\fad(250,250)}(INDISTINCT SHOUTING) 1429 01:09:14,462 --> 01:09:17,264 King Runeard, the dam isn't strengthening our waters. 1430 01:09:17,266 --> 01:09:18,999 It's hurting the Forest. 1431 01:09:19,001 --> 01:09:20,400 It's cutting off the North... 1432 01:09:20,402 --> 01:09:22,236 Let... Let's not discuss this here. 1433 01:09:22,238 --> 01:09:25,306 Let's meet on the fjord. Have tea. 1434 01:09:25,308 --> 01:09:27,009 Find a solution. 1435 01:09:28,211 --> 01:09:29,879 {\fad(250,250)}(BREATHING SHAKILY) 1436 01:09:30,847 --> 01:09:31,848 {\fad(250,250)}(GASPS) 1437 01:09:38,620 --> 01:09:39,552 No! 1438 01:09:39,554 --> 01:09:41,489 - {\fad(250,250)}(ICE CRACKING) - {\fad(250,250)}(GROANING) 1439 01:09:45,862 --> 01:09:47,063 Anna! 1440 01:09:56,172 --> 01:10:00,875 Hmm. Which lucky tunnel do we choose? 1441 01:10:00,877 --> 01:10:03,476 {\fad(250,250)}RUNEARD: You see, the dam will weaken their lands, 1442 01:10:03,478 --> 01:10:04,845 so they will have to turn to me. 1443 01:10:04,847 --> 01:10:06,479 {\fad(250,250)}NORTHULDRA LEADER: King Runeard, the dam, 1444 01:10:06,481 --> 01:10:08,381 it's hurting the Forest. 1445 01:10:08,383 --> 01:10:10,019 {\fad(250,250)}(ANNA AND OLAF GASP) 1446 01:10:13,256 --> 01:10:15,022 Elsa's found it. 1447 01:10:15,024 --> 01:10:16,422 What is it? 1448 01:10:16,424 --> 01:10:18,426 The truth about the past. 1449 01:10:19,394 --> 01:10:21,561 That's my grandfather... 1450 01:10:21,563 --> 01:10:25,099 attacking the Northuldra leader... 1451 01:10:25,101 --> 01:10:27,703 who wields no weapon. 1452 01:10:29,171 --> 01:10:30,337 {\fad(250,250)}(SIGHS SOFTLY) 1453 01:10:30,339 --> 01:10:32,875 The dam wasn't a gift of peace. 1454 01:10:33,943 --> 01:10:35,608 It was a trick. 1455 01:10:35,610 --> 01:10:37,344 But that goes against everything 1456 01:10:37,346 --> 01:10:38,781 Arendelle stands for. 1457 01:10:39,382 --> 01:10:40,883 It does, doesn't it? 1458 01:10:43,652 --> 01:10:46,086 I know how to free the Forest. 1459 01:10:46,088 --> 01:10:50,490 I know what we have to do to set things right. 1460 01:10:50,492 --> 01:10:52,695 Why do you say that so sadly? 1461 01:10:53,461 --> 01:10:55,329 We have to break the dam. 1462 01:10:55,331 --> 01:10:57,865 But Arendelle will be flooded. 1463 01:10:57,867 --> 01:11:00,768 That's why everyone was forced out. 1464 01:11:00,770 --> 01:11:03,873 To protect them from what has to be done. 1465 01:11:04,206 --> 01:11:06,042 Oh. Oh! 1466 01:11:09,178 --> 01:11:10,744 Are you okay? 1467 01:11:10,746 --> 01:11:13,115 I could really use a bright side, Olaf. 1468 01:11:13,883 --> 01:11:15,950 Bright side? Um... 1469 01:11:15,952 --> 01:11:18,686 Turtles can breathe through their butts. 1470 01:11:18,688 --> 01:11:22,024 - Huh? - And I see a way out. 1471 01:11:23,525 --> 01:11:25,593 I knew I could count on you. 1472 01:11:28,097 --> 01:11:29,930 {\fad(250,250)}(GROANS) 1473 01:11:29,932 --> 01:11:33,499 Come on, Olaf, Elsa's probably on her way back right now. 1474 01:11:33,501 --> 01:11:34,870 We can meet her and... 1475 01:11:37,039 --> 01:11:38,040 Olaf? 1476 01:11:38,975 --> 01:11:40,109 What's this? 1477 01:11:40,542 --> 01:11:42,109 Are you okay? 1478 01:11:42,111 --> 01:11:44,178 I'm flurrying? 1479 01:11:44,180 --> 01:11:45,312 Wait. No. That's... 1480 01:11:45,314 --> 01:11:47,016 That's not it. 1481 01:11:48,351 --> 01:11:52,086 I'm flurrying away. 1482 01:11:52,088 --> 01:11:55,422 - The magic in me is fading. - {\fad(250,250)}(GASPS) 1483 01:11:55,424 --> 01:11:56,624 What? 1484 01:11:58,593 --> 01:12:00,694 I don't think Elsa's okay. 1485 01:12:00,696 --> 01:12:03,065 - {\fad(250,250)}(GASPS) - I think... 1486 01:12:04,133 --> 01:12:06,268 she may have gone too far. 1487 01:12:07,470 --> 01:12:10,037 No. No. 1488 01:12:10,039 --> 01:12:11,107 Anna? 1489 01:12:11,539 --> 01:12:13,674 I'm sorry. 1490 01:12:13,676 --> 01:12:17,077 You're gonna have to do this next part on your own. 1491 01:12:17,079 --> 01:12:18,578 - Okay? - Wait. 1492 01:12:18,580 --> 01:12:20,314 Come here. 1493 01:12:20,316 --> 01:12:22,617 - I've got you. - Oh. {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 1494 01:12:23,085 --> 01:12:24,586 That's good. 1495 01:12:26,288 --> 01:12:28,122 Hey, Anna? 1496 01:12:28,124 --> 01:12:31,291 I just thought of one thing that's permanent. 1497 01:12:31,293 --> 01:12:32,627 What's that? 1498 01:12:33,229 --> 01:12:34,864 Love. 1499 01:12:36,098 --> 01:12:37,266 Warm hugs? 1500 01:12:38,367 --> 01:12:40,768 - {\fad(250,250)}(SOBBING SOFTLY) - {\fad(250,250)}(WHIMPERS) 1501 01:12:40,770 --> 01:12:44,038 - {\fad(250,250)}(SNIFFLES) - I like warm hugs. 1502 01:12:44,040 --> 01:12:45,607 {\fad(250,250)}(ANNA CONTINUES SOBBING) 1503 01:12:49,445 --> 01:12:50,645 {\fad(250,250)}(SNIFFLES) 1504 01:12:52,915 --> 01:12:54,717 I love you. 1505 01:13:08,596 --> 01:13:09,965 {\fad(250,250)}(WIND WHISTLING) 1506 01:13:10,632 --> 01:13:12,234 {\fad(250,250)}(CREATURE CHITTERS) 1507 01:13:16,172 --> 01:13:17,173 {\fad(250,250)}(WHINES) 1508 01:13:22,678 --> 01:13:24,280 {\fad(250,250)}(WIND WHISTLING) 1509 01:13:45,600 --> 01:13:47,269 {\fad(250,250)}(BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 1510 01:13:48,337 --> 01:13:49,635 {\fad(250,250)}(SNIFFLING) 1511 01:13:49,637 --> 01:13:51,140 {\fad(250,250)}(WATER DRIPPING) 1512 01:13:57,880 --> 01:13:59,348 {\fad(250,250)}(CRYING) 1513 01:14:00,648 --> 01:14:03,252 Olaf? Elsa? 1514 01:14:04,787 --> 01:14:07,156 What do I do now? 1515 01:14:08,157 --> 01:14:09,657 {\fad(250,250)}(CONTINUES CRYING) 1516 01:14:10,960 --> 01:14:13,659 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I've seen dark before 1517 01:14:13,661 --> 01:14:16,330 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But not like this 1518 01:14:16,332 --> 01:14:21,303 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} This is cold This is empty This is numb 1519 01:14:22,605 --> 01:14:25,305 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The life I knew is over 1520 01:14:25,307 --> 01:14:26,909 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The lights are out 1521 01:14:27,510 --> 01:14:29,476 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Hello, darkness 1522 01:14:29,478 --> 01:14:31,914 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm ready to succumb 1523 01:14:34,283 --> 01:14:36,850 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I follow you around 1524 01:14:36,852 --> 01:14:39,052 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I always have 1525 01:14:39,054 --> 01:14:43,392 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But you've gone to a place I cannot find 1526 01:14:44,827 --> 01:14:48,629 {\fad(250,250)}(VOICE BREAKING) {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} This grief has a gravity 1527 01:14:48,631 --> 01:14:51,131 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} It pulls me down 1528 01:14:51,133 --> 01:14:52,735 {\fad(250,250)}(CONTINUES CRYING) 1529 01:14:55,404 --> 01:14:57,339 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But a tiny voice 1530 01:14:58,307 --> 01:15:00,707 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Whispers in my mind 1531 01:15:00,709 --> 01:15:01,911 {\fad(250,250)}(SNIFFLES) 1532 01:15:03,445 --> 01:15:05,314 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You are lost 1533 01:15:05,881 --> 01:15:07,883 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Hope is gone 1534 01:15:08,617 --> 01:15:12,321 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But you must go on 1535 01:15:14,323 --> 01:15:18,194 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And do the next right thing 1536 01:15:19,161 --> 01:15:20,229 {\fad(250,250)}(SNIFFLES) 1537 01:15:24,066 --> 01:15:25,100 {\fad(250,250)}(SIGHS) 1538 01:15:26,035 --> 01:15:30,704 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Can there be a day beyond this night? 1539 01:15:30,706 --> 01:15:35,642 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I don't know anymore what is true 1540 01:15:35,644 --> 01:15:40,180 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I can't find my direction I'm all alone 1541 01:15:40,182 --> 01:15:46,753 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The only star that guided me was you 1542 01:15:46,755 --> 01:15:50,991 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} How to rise from the floor 1543 01:15:50,993 --> 01:15:55,963 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When it's not you I'm rising for? 1544 01:15:55,965 --> 01:15:59,703 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Just do the next right thing 1545 01:16:00,636 --> 01:16:02,769 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Take a step 1546 01:16:02,771 --> 01:16:05,005 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Step again 1547 01:16:05,007 --> 01:16:09,977 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} It is all that I can 1548 01:16:09,979 --> 01:16:15,417 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} To do the next right thing 1549 01:16:17,519 --> 01:16:20,387 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I won't look too far ahead 1550 01:16:20,389 --> 01:16:21,622 {\fad(250,250)}(SHUDDERING) 1551 01:16:21,624 --> 01:16:25,425 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} It's too much for me to take 1552 01:16:25,427 --> 01:16:28,732 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But break it down to this next breath 1553 01:16:29,265 --> 01:16:31,164 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} This next step 1554 01:16:31,166 --> 01:16:35,471 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} This next choice is one that I can make! 1555 01:16:37,006 --> 01:16:38,138 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1556 01:16:38,140 --> 01:16:42,142 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} So I'll walk through this night 1557 01:16:42,144 --> 01:16:47,147 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Stumbling blindly toward the light 1558 01:16:47,149 --> 01:16:51,520 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And do the next right thing 1559 01:16:52,621 --> 01:16:55,022 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And with the dawn 1560 01:16:55,024 --> 01:16:57,124 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} What comes then? 1561 01:16:57,126 --> 01:16:59,926 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When it's clear that everything 1562 01:16:59,928 --> 01:17:04,133 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Will never be the same again? 1563 01:17:05,267 --> 01:17:06,667 {\fad(250,250)}(SIGHS DEEPLY) 1564 01:17:06,669 --> 01:17:08,971 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Then I'll make the choice 1565 01:17:09,838 --> 01:17:12,474 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} To hear that voice 1566 01:17:13,409 --> 01:17:16,209 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And do 1567 01:17:16,211 --> 01:17:20,549 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The next right thing 1568 01:17:23,385 --> 01:17:24,486 {\fad(250,250)}(SIGHS) 1569 01:17:31,493 --> 01:17:32,928 {\fad(250,250)}(PANTING) 1570 01:17:36,031 --> 01:17:37,397 {\fad(250,250)}(INHALES SHARPLY) 1571 01:17:37,399 --> 01:17:39,366 Wake up! 1572 01:17:39,368 --> 01:17:41,070 {\fad(250,250)}(EARTH GIANTS SNORING) 1573 01:17:42,338 --> 01:17:44,540 Wake up! 1574 01:17:54,416 --> 01:17:55,417 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1575 01:17:58,187 --> 01:17:59,221 {\fad(250,250)}(GROANING) 1576 01:18:02,925 --> 01:18:04,558 {\fad(250,250)}(EARTH GIANT GROWLING) 1577 01:18:04,560 --> 01:18:06,126 That's it. 1578 01:18:06,128 --> 01:18:08,330 Come and get me! Come on! 1579 01:18:14,069 --> 01:18:15,737 - {\fad(250,250)}(ROARING) - Over here! 1580 01:18:15,739 --> 01:18:17,204 {\fad(250,250)}(YELPS, GRUNTS) 1581 01:18:17,206 --> 01:18:18,171 {\fad(250,250)}(PANTING) 1582 01:18:18,173 --> 01:18:20,742 That's right. Keep coming. 1583 01:18:20,744 --> 01:18:22,277 Keep coming! 1584 01:18:24,880 --> 01:18:26,313 {\fad(250,250)}(ROARS) 1585 01:18:26,315 --> 01:18:27,416 {\fad(250,250)}(GASPS) 1586 01:18:28,852 --> 01:18:30,018 That'll work. 1587 01:18:30,486 --> 01:18:31,887 This way, guys! 1588 01:18:34,858 --> 01:18:36,525 - {\fad(250,250)}(FOOTSTEPS THUDDING) - {\fad(250,250)}(KRISTOFF GASPS) 1589 01:18:42,531 --> 01:18:44,431 What? 1590 01:18:44,433 --> 01:18:47,002 No, no, no, no. She's leading them to the dam. 1591 01:18:47,804 --> 01:18:49,905 {\fad(250,250)}(YELPING) 1592 01:18:54,376 --> 01:18:55,944 {\fad(250,250)}(WHIMPERING) 1593 01:18:57,346 --> 01:18:58,345 Kristoff! 1594 01:18:58,347 --> 01:18:59,980 I'm here. What do you need? 1595 01:18:59,982 --> 01:19:01,515 - To get to the dam. - You got it. 1596 01:19:01,517 --> 01:19:02,518 Thank you. 1597 01:19:04,052 --> 01:19:05,585 {\fad(250,250)}(EARTH GIANT GROWLING) 1598 01:19:05,587 --> 01:19:07,289 {\fad(250,250)}(ANNA GASPING) 1599 01:19:18,667 --> 01:19:20,400 {\fad(250,250)}KRISTOFF: Come on. Come on. 1600 01:19:20,402 --> 01:19:22,502 - Help me up! - We'll meet you around! 1601 01:19:22,504 --> 01:19:23,672 {\fad(250,250)}(GRUNTING) 1602 01:19:25,240 --> 01:19:26,275 {\fad(250,250)}(GASPS) 1603 01:19:26,810 --> 01:19:28,008 Lieutenant Mattias. 1604 01:19:28,010 --> 01:19:30,577 Your Highness, what are you doing? 1605 01:19:30,579 --> 01:19:31,978 The dam must fall. 1606 01:19:31,980 --> 01:19:34,581 It's the only way to break the mist and free the Forest. 1607 01:19:34,583 --> 01:19:37,350 But we've sworn to protect Arendelle at all costs. 1608 01:19:37,352 --> 01:19:40,822 Arendelle has no future until we make this right. 1609 01:19:40,824 --> 01:19:42,958 King Runeard betrayed everyone. 1610 01:19:44,159 --> 01:19:45,525 How do you know that? 1611 01:19:45,527 --> 01:19:48,197 My sister gave her life for the truth. 1612 01:19:50,733 --> 01:19:52,098 Please. 1613 01:19:52,100 --> 01:19:54,136 Before we lose anyone else. 1614 01:19:55,772 --> 01:19:57,139 {\fad(250,250)}(SIGHS) 1615 01:19:59,809 --> 01:20:01,210 {\fad(250,250)}(INHALES DEEPLY) 1616 01:20:09,184 --> 01:20:11,153 {\fad(250,250)}(EARTH GIANTS GROWLING) 1617 01:20:16,425 --> 01:20:17,591 Look out! 1618 01:20:17,593 --> 01:20:19,027 {\fad(250,250)}(BOTH GRUNT) 1619 01:20:22,498 --> 01:20:23,665 {\fad(250,250)}(ANNA PANTING) 1620 01:20:24,834 --> 01:20:26,934 Destroy the dam! Come on! 1621 01:20:26,936 --> 01:20:28,470 Throw your boulders. 1622 01:20:33,710 --> 01:20:34,777 That's it. 1623 01:20:38,380 --> 01:20:39,548 {\fad(250,250)}(GASPS) 1624 01:20:44,787 --> 01:20:46,321 {\fad(250,250)}(GRUNTING) 1625 01:20:49,258 --> 01:20:50,123 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1626 01:20:50,125 --> 01:20:51,360 {\fad(250,250)}(ANNA GASPS) 1627 01:20:52,160 --> 01:20:53,997 - I've got her! - Anna! 1628 01:20:54,563 --> 01:20:55,963 {\fad(250,250)}MATTIAS: Hang on! 1629 01:20:55,965 --> 01:20:57,197 {\fad(250,250)}(ALL GRUNT) 1630 01:20:57,199 --> 01:20:58,400 {\fad(250,250)}(KRISTOFF EXHALES) 1631 01:21:07,744 --> 01:21:08,745 {\fad(250,250)}(WIND WHOOSHING) 1632 01:21:12,114 --> 01:21:13,783 - {\fad(250,250)}(ICE CRACKING) - {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1633 01:21:18,620 --> 01:21:19,756 {\fad(250,250)}(CREATURE WHIMPERS) 1634 01:21:39,074 --> 01:21:40,942 {\fad(250,250)}(CREATURE WHINNIES) 1635 01:21:40,944 --> 01:21:42,344 {\fad(250,250)}(PANICKED CHATTERING) 1636 01:22:09,438 --> 01:22:10,672 {\fad(250,250)}(ALL GASP) 1637 01:22:19,782 --> 01:22:21,350 {\fad(250,250)}(ALL SIGH IN RELIEF) 1638 01:22:23,086 --> 01:22:24,386 {\fad(250,250)}(EXHALES SHARPLY) 1639 01:22:37,532 --> 01:22:38,901 {\fad(250,250)}(ALL CHEERING) 1640 01:22:49,144 --> 01:22:50,913 {\fad(250,250)}(WIND HOWLING) 1641 01:22:53,315 --> 01:22:55,582 {\fad(250,250)}(CHORUS CHANTING YOIK) 1642 01:22:55,584 --> 01:22:57,285 {\fad(250,250)}(GRUNTING) 1643 01:22:59,354 --> 01:23:01,456 - {\fad(250,250)}(CHITTERING) - {\fad(250,250)}(CREATURE CROAKING) 1644 01:23:05,862 --> 01:23:07,730 {\fad(250,250)}(CHANTING CONTINUES) 1645 01:23:15,203 --> 01:23:17,805 I'm sorry I left you behind. 1646 01:23:17,807 --> 01:23:20,775 I was just so desperate to protect her. 1647 01:23:20,777 --> 01:23:23,911 I know. I know. It's okay. 1648 01:23:23,913 --> 01:23:25,580 My love is not fragile. 1649 01:23:27,382 --> 01:23:28,550 Wow. 1650 01:23:29,251 --> 01:23:31,486 Look at the sky. 1651 01:23:32,187 --> 01:23:33,353 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 1652 01:23:33,355 --> 01:23:36,023 I just didn't realize there was so much of it. 1653 01:23:36,025 --> 01:23:38,059 34 years... 1654 01:23:38,061 --> 01:23:39,626 Five months... 1655 01:23:39,628 --> 01:23:42,330 And 23 days. 1656 01:23:47,770 --> 01:23:48,803 {\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS) 1657 01:23:48,805 --> 01:23:49,872 {\fad(250,250)}(LAUGHTER) 1658 01:23:53,676 --> 01:23:54,977 {\fad(250,250)}(CHILDREN LAUGHING) 1659 01:24:00,049 --> 01:24:01,851 {\fad(250,250)}(REINDEERS GRUNTING) 1660 01:24:13,830 --> 01:24:14,897 {\fad(250,250)}(SIGHS) 1661 01:24:16,331 --> 01:24:17,767 {\fad(250,250)}(WIND HOWLING) 1662 01:24:19,068 --> 01:24:20,402 {\fad(250,250)}(GASPS) 1663 01:24:20,937 --> 01:24:22,304 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 1664 01:24:27,342 --> 01:24:29,011 {\fad(250,250)}(WHINNYING IN DISTANCE) 1665 01:24:30,612 --> 01:24:31,879 {\fad(250,250)}(GASPS) 1666 01:24:31,881 --> 01:24:33,415 {\fad(250,250)}(CREATURE WHINNYING) 1667 01:24:33,916 --> 01:24:35,517 {\fad(250,250)}(GASPING) 1668 01:24:48,731 --> 01:24:49,732 {\fad(250,250)}(CREATURE CHITTERS) 1669 01:24:53,136 --> 01:24:55,002 Is it really you? 1670 01:24:55,004 --> 01:24:57,071 - Anna. - {\fad(250,250)}(LAUGHS) 1671 01:24:57,073 --> 01:24:58,806 {\fad(250,250)}(ANNA SOBBING) 1672 01:24:58,808 --> 01:25:00,875 {\fad(250,250)}(SNIFFLES) I thought I'd lost you. 1673 01:25:00,877 --> 01:25:02,275 Lost me? 1674 01:25:02,277 --> 01:25:05,045 You saved me. Again. 1675 01:25:05,047 --> 01:25:06,180 I did? 1676 01:25:06,182 --> 01:25:09,150 And, Anna, Arendelle did not fall. 1677 01:25:09,152 --> 01:25:11,051 {\fad(250,250)}(CONTINUES SOBBING) 1678 01:25:11,053 --> 01:25:12,452 It didn't? 1679 01:25:12,454 --> 01:25:14,722 The spirits all agreed. 1680 01:25:14,724 --> 01:25:17,858 Arendelle deserves to stand with you. 1681 01:25:17,860 --> 01:25:19,193 {\fad(250,250)}(SNIFFS AND SNORTS) 1682 01:25:19,195 --> 01:25:20,326 Me? 1683 01:25:20,328 --> 01:25:23,396 You did what was right. For everyone. 1684 01:25:23,398 --> 01:25:25,467 Did you find the fifth spirit? 1685 01:25:27,435 --> 01:25:30,039 {\fad(250,250)}(GASPS) You are the fifth spirit. 1686 01:25:30,706 --> 01:25:31,906 You're the bridge. 1687 01:25:31,908 --> 01:25:34,641 Well, actually, a bridge has two sides. 1688 01:25:34,643 --> 01:25:37,945 And Mother had two daughters. 1689 01:25:37,947 --> 01:25:40,147 We did this together. 1690 01:25:40,149 --> 01:25:42,852 And we'll continue to do this together. 1691 01:25:43,786 --> 01:25:44,919 Together. 1692 01:25:44,921 --> 01:25:46,889 Elsa! You're okay! 1693 01:25:47,422 --> 01:25:48,621 {\fad(250,250)}(BOTH SIGH) 1694 01:25:48,623 --> 01:25:50,490 - {\fad(250,250)}(CHUCKLES) - {\fad(250,250)}(SVEN BELLOWS) 1695 01:25:50,492 --> 01:25:52,226 You look different. 1696 01:25:52,228 --> 01:25:53,426 Did you cut your hair or something? 1697 01:25:53,428 --> 01:25:56,396 - {\fad(250,250)}(CHUCKLES) Or something. - Oh. 1698 01:25:56,398 --> 01:25:58,433 - {\fad(250,250)}(WIND GUSTING) - {\fad(250,250)}(CHITTERING) 1699 01:25:59,568 --> 01:26:03,204 Anna, I need to ask you a question. 1700 01:26:03,206 --> 01:26:05,039 Okay. 1701 01:26:05,041 --> 01:26:07,342 Do you want to build a snowman? 1702 01:26:07,810 --> 01:26:08,945 What? 1703 01:26:12,281 --> 01:26:14,349 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 1704 01:26:21,523 --> 01:26:25,061 Thank goodness water has memory. 1705 01:26:26,162 --> 01:26:27,830 {\fad(250,250)}(GASPS, CHUCKLES) 1706 01:26:35,204 --> 01:26:36,538 {\fad(250,250)}(GIGGLES) 1707 01:26:37,073 --> 01:26:38,404 Anna. 1708 01:26:38,406 --> 01:26:40,774 - {\fad(250,250)}(BOTH CHUCKLE) - Elsa! {\fad(250,250)}(GRUNTS EXCITEDLY) 1709 01:26:40,776 --> 01:26:43,344 - Kristoff! And Sven! - {\fad(250,250)}(CHUCKLES) 1710 01:26:43,346 --> 01:26:46,280 {\fad(250,250)}(GIGGLES EXCITEDLY) You all came back. 1711 01:26:46,282 --> 01:26:49,582 Oh, I love happy endings. 1712 01:26:49,584 --> 01:26:51,018 I mean, I presume we're done. 1713 01:26:51,020 --> 01:26:53,687 Or is this "putting us in mortal danger" situation 1714 01:26:53,689 --> 01:26:55,388 gonna be a regular thing? 1715 01:26:55,390 --> 01:26:57,291 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) No. We're done. 1716 01:26:57,293 --> 01:27:00,428 Actually, there is one more thing. 1717 01:27:00,930 --> 01:27:02,462 Anna, 1718 01:27:02,464 --> 01:27:05,232 you are the most extraordinary person I've ever known. 1719 01:27:05,234 --> 01:27:06,300 {\fad(250,250)}(GASPS) 1720 01:27:06,302 --> 01:27:09,270 I love you with all I am. 1721 01:27:09,272 --> 01:27:10,871 Will you marry me? 1722 01:27:10,873 --> 01:27:12,438 Oh. {\fad(250,250)}(SOBS) 1723 01:27:12,440 --> 01:27:14,442 - Yes! {\fad(250,250)}(CHUCKLES) - Ah. 1724 01:27:14,877 --> 01:27:16,712 {\fad(250,250)}(SOBBING) 1725 01:27:17,980 --> 01:27:19,916 {\fad(250,250)}(BOTH LAUGHING) 1726 01:27:23,319 --> 01:27:24,852 - {\fad(250,250)}(BELLOWS) - Aw. 1727 01:27:24,854 --> 01:27:26,387 - {\fad(250,250)}(GASPS) - {\fad(250,250)}(FOOTSTEPS THUDDING) 1728 01:27:26,389 --> 01:27:27,957 {\fad(250,250)}(ANNA AND KRISTOFF GASP) 1729 01:27:31,027 --> 01:27:32,128 {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1730 01:27:39,434 --> 01:27:40,968 Arendelle's okay. 1731 01:27:40,970 --> 01:27:42,437 - What? - {\fad(250,250)}(EXHALES) 1732 01:27:43,172 --> 01:27:45,005 Ahtohallan is beautiful. 1733 01:27:45,007 --> 01:27:46,340 - {\fad(250,250)}(CROAKING) - Oh! 1734 01:27:46,342 --> 01:27:47,710 {\fad(250,250)}(CHUCKLING) Hello. 1735 01:27:48,543 --> 01:27:52,112 You know, you belong up here. 1736 01:27:52,114 --> 01:27:55,483 I took an oath to always do what's best for Arendelle. 1737 01:27:56,385 --> 01:27:59,987 Luckily, I know just what that is. 1738 01:27:59,989 --> 01:28:02,790 While I still don't know what "transformation" means... 1739 01:28:02,792 --> 01:28:07,129 I feel like this Forest has really changed us all. 1740 01:28:08,663 --> 01:28:11,865 {\fad(250,250)}(CROWD APPLAUDING) 1741 01:28:11,867 --> 01:28:17,470 Presenting Her Majesty, Queen Anna of Arendelle! 1742 01:28:17,472 --> 01:28:18,975 {\fad(250,250)}(ALL CHEERING) 1743 01:28:23,446 --> 01:28:26,080 Oh! Hello. {\fad(250,250)}(CHUCKLES) Hi. 1744 01:28:26,082 --> 01:28:29,083 - {\fad(250,250)}(GRUNTS) - Sven, don't you look nice. 1745 01:28:29,085 --> 01:28:30,217 {\fad(250,250)}(OLAF CLEARS THROAT) 1746 01:28:30,219 --> 01:28:32,319 Oh, my goodness! Olaf! 1747 01:28:32,321 --> 01:28:34,321 Charmed, I'm sure. 1748 01:28:34,323 --> 01:28:36,290 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) Charming. 1749 01:28:36,292 --> 01:28:37,760 - Your Majesty. - {\fad(250,250)}(GASPS) 1750 01:28:39,128 --> 01:28:41,061 {\fad(250,250)}ANNA: Kristoff. 1751 01:28:41,063 --> 01:28:43,864 Aw, did you boys get all dressed up for me? 1752 01:28:43,866 --> 01:28:46,066 - It was Sven's idea. - {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1753 01:28:46,068 --> 01:28:49,236 One hour. You get this for one hour. 1754 01:28:49,238 --> 01:28:50,938 That's okay. 1755 01:28:50,940 --> 01:28:53,040 I prefer you in leather anyway. 1756 01:28:53,042 --> 01:28:54,043 {\fad(250,250)}(BOTH CHUCKLE) 1757 01:28:54,944 --> 01:28:56,310 {\fad(250,250)}(SHUDDERS) 1758 01:28:56,312 --> 01:28:58,879 I'm shocked you can last an hour. That was brutal. 1759 01:28:58,881 --> 01:29:02,383 - {\fad(250,250)}(GRUNTS) - The things we do for love. 1760 01:29:02,385 --> 01:29:04,184 What is this crazy magic called again? 1761 01:29:04,186 --> 01:29:05,585 A photograph. 1762 01:29:05,587 --> 01:29:07,587 Photograph. Huh. 1763 01:29:07,589 --> 01:29:08,722 - We look good. - {\fad(250,250)}(HALIMA GIGGLES) 1764 01:29:08,724 --> 01:29:10,791 - {\fad(250,250)}(CHUCKLES) - Halima. General Mattias. 1765 01:29:10,793 --> 01:29:12,893 Uh, Your Majesty. I'll be right back. 1766 01:29:12,895 --> 01:29:15,561 You can look at our photograph while I'm gone. 1767 01:29:15,563 --> 01:29:17,630 {\fad(250,250)}(LAUGHS, SNORTS) I'm just kidding. 1768 01:29:17,632 --> 01:29:19,802 - How am I doing? - Fantastic. 1769 01:29:23,506 --> 01:29:25,741 {\fad(250,250)}(CROWD EXCLAIMING AND CHEERING) 1770 01:29:28,110 --> 01:29:32,782 Our lands and people, now connected by love. 1771 01:29:36,052 --> 01:29:37,720 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 1772 01:29:38,821 --> 01:29:41,688 Hi, Gale. You like it? 1773 01:29:41,690 --> 01:29:45,061 Oh, do you mind? I've got a message for my sister. 1774 01:29:56,038 --> 01:29:57,273 {\fad(250,250)}(CHITTERING) 1775 01:30:04,346 --> 01:30:06,348 {\fad(250,250)}(CHUCKLES) Thank you. 1776 01:30:08,117 --> 01:30:10,984 "Charades Friday night. Don't be late. 1777 01:30:10,986 --> 01:30:13,619 "And don't worry, Arendelle's doing just fine. 1778 01:30:13,621 --> 01:30:15,621 "Keep looking after the Forest. 1779 01:30:15,623 --> 01:30:17,558 "I love you." 1780 01:30:17,560 --> 01:30:19,693 I love you, too, sis. 1781 01:30:19,695 --> 01:30:23,163 Hey, Gale? We're going for a ride, wanna come? 1782 01:30:23,165 --> 01:30:24,666 {\fad(250,250)}(GALE SCREECHING) 1783 01:30:26,168 --> 01:30:27,267 {\fad(250,250)}(WHINNIES) 1784 01:30:27,269 --> 01:30:28,804 - You ready? - {\fad(250,250)}(GRUNTS) 1785 01:30:32,174 --> 01:30:33,742 {\fad(250,250)}(WHINNYING) 1786 01:30:34,376 --> 01:30:35,678 {\fad(250,250)}(ELSA CHUCKLES) 1787 01:30:36,312 --> 01:30:38,314 {\fad(250,250)}(CHORUS CHANTING YOIK) 1788 01:30:48,090 --> 01:30:49,258 {\fad(250,250)}(EARTH GIANT GRUNTS) 1789 01:31:00,569 --> 01:31:01,837 {\fad(250,250)}(SIZZLING) 1790 01:31:02,304 --> 01:31:03,806 {\fad(250,250)}(WHINNYING) 1791 01:31:11,247 --> 01:31:12,915 {\fad(250,250)}(SNIFFS, EXHALES) 1792 01:31:16,952 --> 01:31:18,218 {\fad(250,250)}(INTO THE UNKNOWN PLAYING) 1793 01:31:18,220 --> 01:31:20,789 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh oh 1794 01:31:21,590 --> 01:31:24,358 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh oh oh oh oh 1795 01:31:24,360 --> 01:31:28,395 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1796 01:31:28,397 --> 01:31:32,399 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1797 01:31:32,401 --> 01:31:37,838 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1798 01:31:37,840 --> 01:31:41,441 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh oh 1799 01:31:41,443 --> 01:31:45,012 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I can hear you but I won't 1800 01:31:45,014 --> 01:31:49,349 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Some look for trouble while others don't 1801 01:31:49,351 --> 01:31:53,420 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} There's a thousand reasons I should go about my day 1802 01:31:53,422 --> 01:31:58,091 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And ignore your whispers Which I wish would go away 1803 01:31:58,093 --> 01:31:59,228 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Oh oh oh 1804 01:32:01,597 --> 01:32:02,998 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Whoa oh 1805 01:32:05,434 --> 01:32:07,768 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You're not a voice 1806 01:32:07,770 --> 01:32:09,803 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You're just a ringing in my ear 1807 01:32:09,805 --> 01:32:12,306 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And if I heard you which I don't 1808 01:32:12,308 --> 01:32:14,341 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm spoken for I fear 1809 01:32:14,343 --> 01:32:18,579 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Everyone I've ever loved is here within these walls 1810 01:32:18,581 --> 01:32:20,147 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm sorry, secret siren 1811 01:32:20,149 --> 01:32:22,616 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But I'm blocking out your calls 1812 01:32:22,618 --> 01:32:24,585 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I've had my adventure 1813 01:32:24,587 --> 01:32:26,353 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I don't need something new 1814 01:32:26,355 --> 01:32:29,890 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm afraid of what I'm risking if I follow you... 1815 01:32:29,892 --> 01:32:33,894 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1816 01:32:33,896 --> 01:32:38,265 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1817 01:32:38,267 --> 01:32:43,705 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1818 01:32:43,707 --> 01:32:47,076 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh oh 1819 01:32:47,810 --> 01:32:50,678 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh oh oh oh oh 1820 01:32:50,680 --> 01:32:52,779 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} What do you want? 1821 01:32:52,781 --> 01:32:55,115 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} 'Cause you've been keeping me awake 1822 01:32:55,117 --> 01:32:59,019 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Are you here to distract me so I make a big mistake? 1823 01:32:59,021 --> 01:33:03,390 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Or are you someone out there who's a little bit like me? 1824 01:33:03,392 --> 01:33:07,628 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Who knows deep down I'm not where I'm meant to be? 1825 01:33:07,630 --> 01:33:09,630 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Every day's a little harder 1826 01:33:09,632 --> 01:33:11,932 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} As I feel your power grow 1827 01:33:11,934 --> 01:33:13,900 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Don't you know there's a part of me 1828 01:33:13,902 --> 01:33:17,004 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} That longs to go... 1829 01:33:17,006 --> 01:33:21,341 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1830 01:33:21,343 --> 01:33:25,379 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1831 01:33:25,381 --> 01:33:28,915 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1832 01:33:28,917 --> 01:33:32,653 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh oh Ah ah oh oh oh 1833 01:33:32,655 --> 01:33:34,254 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Whoa oh oh 1834 01:33:34,256 --> 01:33:36,189 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Are you out there? Do you know me? 1835 01:33:36,191 --> 01:33:38,494 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Can you feel me? Can you show me? 1836 01:33:40,329 --> 01:33:42,429 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh 1837 01:33:42,431 --> 01:33:44,331 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh 1838 01:33:44,333 --> 01:33:47,534 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh 1839 01:33:47,536 --> 01:33:49,536 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh 1840 01:33:49,538 --> 01:33:51,605 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh 1841 01:33:51,607 --> 01:33:53,607 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh 1842 01:33:53,609 --> 01:33:57,110 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Ah ah oh oh 1843 01:33:57,112 --> 01:34:01,381 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where are you going? Don't leave me alone 1844 01:34:01,383 --> 01:34:05,988 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} How do I follow you 1845 01:34:06,690 --> 01:34:09,925 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Into the unknown 1846 01:34:18,033 --> 01:34:19,435 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Whoo! 1847 01:34:23,740 --> 01:34:26,375 {\fad(250,250)}(ALL IS FOUND PLAYING) 1848 01:34:34,983 --> 01:34:37,586 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where the Northwind 1849 01:34:38,354 --> 01:34:40,923 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Meets the sea 1850 01:34:41,523 --> 01:34:43,892 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} There's a river 1851 01:34:44,560 --> 01:34:47,394 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Full of memory 1852 01:34:47,396 --> 01:34:52,132 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Sleep, my darling Safe and sound 1853 01:34:52,134 --> 01:34:56,305 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} For in this river, all is found 1854 01:34:57,005 --> 01:35:00,609 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} All is found 1855 01:35:01,811 --> 01:35:06,681 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When all is lost then all is found 1856 01:35:06,683 --> 01:35:09,684 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} In her waters 1857 01:35:09,686 --> 01:35:12,919 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Deep and true 1858 01:35:12,921 --> 01:35:19,159 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Lie the answers and a path for you 1859 01:35:19,161 --> 01:35:23,831 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Dive down deep into her sound 1860 01:35:23,833 --> 01:35:28,270 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But not too far or you'll be drowned 1861 01:35:29,438 --> 01:35:34,876 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} She will sing to those who hear 1862 01:35:34,878 --> 01:35:42,015 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And in her song all magic flows 1863 01:35:42,017 --> 01:35:47,521 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But can you brave what you most fear? 1864 01:35:47,523 --> 01:35:54,062 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Can you face what the river knows? 1865 01:36:15,852 --> 01:36:21,421 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Until the river's finally crossed 1866 01:36:21,423 --> 01:36:28,796 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You'll never feel the solid ground 1867 01:36:28,798 --> 01:36:34,468 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You have to get a little lost 1868 01:36:34,470 --> 01:36:37,237 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} On your way 1869 01:36:37,239 --> 01:36:40,642 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} To being found 1870 01:36:43,713 --> 01:36:46,914 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where the Northwind 1871 01:36:46,916 --> 01:36:50,016 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Meets the sea 1872 01:36:50,018 --> 01:36:53,119 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} There's a mother 1873 01:36:53,121 --> 01:36:56,189 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Full of memory 1874 01:36:56,191 --> 01:37:00,895 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Come, my darling, homeward bound 1875 01:37:00,897 --> 01:37:04,433 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where all is lost 1876 01:37:05,802 --> 01:37:08,270 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Then all is found 1877 01:37:08,972 --> 01:37:12,239 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} All is found 1878 01:37:12,241 --> 01:37:15,611 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} All is found 1879 01:37:22,651 --> 01:37:24,653 {\fad(250,250)}(LOST IN THE WOODS PLAYING) 1880 01:37:34,663 --> 01:37:36,766 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Again you're gone 1881 01:37:38,001 --> 01:37:41,234 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Off on a diff'rent path than mine 1882 01:37:41,236 --> 01:37:43,004 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm left behind 1883 01:37:43,006 --> 01:37:47,808 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Wondering if I should follow 1884 01:37:47,810 --> 01:37:49,746 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You had to go 1885 01:37:51,647 --> 01:37:55,282 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And, of course, it's always fine 1886 01:37:55,284 --> 01:38:00,656 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I prob'ly could catch up with you tomorrow 1887 01:38:01,623 --> 01:38:04,759 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But is this what it feels like 1888 01:38:04,761 --> 01:38:08,228 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} To be growing apart? 1889 01:38:08,230 --> 01:38:10,564 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When did I become the one 1890 01:38:10,566 --> 01:38:14,902 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Who's always chasing your heart? 1891 01:38:14,904 --> 01:38:17,872 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Now I turn around and find 1892 01:38:17,874 --> 01:38:21,008 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I am lost in the woods 1893 01:38:21,010 --> 01:38:24,177 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} North is South Right is left 1894 01:38:24,179 --> 01:38:27,380 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When you're gone 1895 01:38:27,382 --> 01:38:30,283 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm the one who sees you home 1896 01:38:30,285 --> 01:38:34,287 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But now I'm lost in the woods 1897 01:38:34,289 --> 01:38:39,528 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} And I don't know what path you are on 1898 01:38:40,228 --> 01:38:42,297 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm lost in the woods 1899 01:38:46,668 --> 01:38:48,501 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Up till now 1900 01:38:48,503 --> 01:38:53,206 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} The next step was a question of how 1901 01:38:53,208 --> 01:38:58,647 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I never thought it was a question of whether 1902 01:38:59,514 --> 01:39:01,550 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Who am I 1903 01:39:03,019 --> 01:39:05,987 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} If I'm not your guy? 1904 01:39:05,989 --> 01:39:11,326 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Where am I if we're not together? 1905 01:39:11,794 --> 01:39:14,661 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Forever 1906 01:39:14,663 --> 01:39:17,464 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Now I know you're my true North 1907 01:39:17,466 --> 01:39:21,102 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} 'Cause I am lost in the woods 1908 01:39:21,104 --> 01:39:24,038 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Up is down Day is night 1909 01:39:24,040 --> 01:39:27,440 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} When you're not there 1910 01:39:27,442 --> 01:39:30,878 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Oh, you're my only landmark 1911 01:39:30,880 --> 01:39:34,547 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} So I'm lost in the woods 1912 01:39:34,549 --> 01:39:39,254 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Wondering if you still care 1913 01:39:39,956 --> 01:39:42,424 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} But I'll wait 1914 01:39:43,625 --> 01:39:45,525 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} For a sign 1915 01:39:45,527 --> 01:39:49,529 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} For a sign - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} That I'm your path 1916 01:39:49,531 --> 01:39:53,299 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} 'Cause you are mine - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} You are mine 1917 01:39:53,301 --> 01:39:54,935 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Until then 1918 01:39:54,937 --> 01:39:59,239 - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm lost in the woods‎ - {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Lost in the woods 1919 01:39:59,241 --> 01:40:02,076 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} In the woods Lost in the woods 1920 01:40:02,078 --> 01:40:03,678 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm lost in the woods 1921 01:40:03,680 --> 01:40:07,915 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} Lost in the woods I'm lost 1922 01:40:07,917 --> 01:40:12,922 {\fscx83\fscy83\fad(250,250)} I'm lost in the woods 1923 01:40:25,367 --> 01:40:27,870 {\fad(250,250)}(GENTLE ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1924 01:42:01,296 --> 01:42:03,329 {\fad(250,250)}(OLAF VOCALIZES) 1925 01:42:03,331 --> 01:42:06,133 {\fad(250,250)}(AS ELSA) Show yourself right now! 1926 01:42:06,135 --> 01:42:07,634 {\fad(250,250)}(AS IDUNA) Elsa, be who you are. 1927 01:42:07,636 --> 01:42:09,502 {\fad(250,250)}(AS ELSA) Oh, I will, Mama, I will. 1928 01:42:09,504 --> 01:42:10,838 {\fad(250,250)}(IN NORMAL VOICE) Elsa's dead. 1929 01:42:10,840 --> 01:42:12,008 Olaf's dead. 1930 01:42:12,674 --> 01:42:14,175 Anna cries. 1931 01:42:14,177 --> 01:42:16,076 And then a bunch of important things happen that I forgot. 1932 01:42:16,078 --> 01:42:17,178 But all that matters is, I was right. 1933 01:42:17,180 --> 01:42:19,013 And water has memory, and thus... 1934 01:42:19,015 --> 01:42:21,148 {\fad(250,250)}(GASPS) I live! 1935 01:42:21,150 --> 01:42:22,551 And so do you. 1936 01:42:24,020 --> 01:42:25,318 Whoa! 1937 01:42:25,320 --> 01:42:27,154 We live! 1938 01:42:27,156 --> 01:42:29,924 - We live! Oh! - {\fad(250,250)}(SNOWMEN CHITTERING) 1939 01:42:29,926 --> 01:42:32,527 {\fad(250,250)}(LAUGHS) Good story. 1940 01:42:34,225 --> 01:42:39,225 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 215316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.