All language subtitles for Far.From.Here.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:55,583 --> 00:07:56,417 Hello? 2 00:07:57,042 --> 00:07:57,875 Good evening. 3 00:07:59,458 --> 00:08:01,750 Yes, I received an email... That's right, Sofia... 4 00:08:02,500 --> 00:08:03,333 Exactly. 5 00:08:07,958 --> 00:08:08,792 I understand. 6 00:08:11,208 --> 00:08:12,958 I can call back in the morning. Is that fine? 7 00:08:14,083 --> 00:08:15,000 Alright, okay. 8 00:08:15,083 --> 00:08:15,958 Thank you very much. 9 00:08:16,042 --> 00:08:18,000 Thank you. Goodbye. 10 00:11:10,208 --> 00:11:12,667 NORTH RAILWAY STATION 11 00:13:10,750 --> 00:13:12,208 Where are we with floors five and six? 12 00:13:12,833 --> 00:13:15,542 Our hands are tied. An electrical panel caught fire. 13 00:13:15,625 --> 00:13:17,417 We ordered a replacement two weeks ago, 14 00:13:17,500 --> 00:13:19,458 but they're delaying delivery another week. 15 00:13:20,500 --> 00:13:24,167 It'll be here tomorrow. Comtech matched Electrichouse. 16 00:13:24,417 --> 00:13:26,042 The elevators are still out of order. 17 00:13:26,125 --> 00:13:26,958 What's going on? 18 00:13:27,375 --> 00:13:29,208 The doors won't close in the A column 19 00:13:29,958 --> 00:13:32,292 and B column has a malfunction error. 20 00:13:32,917 --> 00:13:34,500 We need more overtime. 21 00:13:35,292 --> 00:13:36,125 Adriana. 22 00:13:36,458 --> 00:13:38,042 -Yes. -What's priority? 23 00:13:38,750 --> 00:13:40,042 Well, the budget. 24 00:13:40,125 --> 00:13:41,667 Electrical has tipped us over. 25 00:13:44,542 --> 00:13:46,042 Submit a change request. 26 00:13:46,292 --> 00:13:47,708 Spend it wisely. 27 00:13:49,500 --> 00:13:51,583 Buckle up. We're in the home stretch people. 28 00:13:52,792 --> 00:13:54,667 Clear minds, full hearts, can't lose. 29 00:13:55,042 --> 00:13:56,625 Let's do it. Thank you. 30 00:13:58,417 --> 00:13:59,792 Show me the numbers. 31 00:14:00,833 --> 00:14:04,042 Production is trailing 3%. 32 00:14:04,125 --> 00:14:05,208 What about exteriors? 33 00:14:05,292 --> 00:14:08,167 We still have a 2.7% contingency. 34 00:14:08,542 --> 00:14:10,500 Yes, but if the rain doesn't stop 35 00:14:10,583 --> 00:14:13,208 we'll have to reschedule the painters for the facade. 36 00:14:13,833 --> 00:14:15,250 Let's re-evaluate the initial offers. 37 00:14:16,625 --> 00:14:17,458 Anything else? 38 00:14:18,417 --> 00:14:20,375 Thank you ladies. That'll be all. 39 00:15:27,458 --> 00:15:28,500 I'll be right there! 40 00:15:39,708 --> 00:15:40,833 Hello. 41 00:18:05,333 --> 00:18:09,125 All HVAC units have been installed this week. 42 00:18:09,667 --> 00:18:11,708 Okay. Thanks for today. 43 00:18:12,167 --> 00:18:15,125 Very good. Thank you very much. Now get some rest. 44 00:18:15,292 --> 00:18:17,125 We have a full week ahead. 45 00:18:17,208 --> 00:18:18,708 Oh, shit. 46 00:18:21,042 --> 00:18:21,875 Damn. 47 00:18:23,042 --> 00:18:23,875 Everything okay? 48 00:18:25,833 --> 00:18:27,667 No, it's fine. 49 00:18:28,917 --> 00:18:31,125 I need those purchase orders by 10AM tomorrow. 50 00:18:31,583 --> 00:18:34,042 Okay, no problem. 51 00:18:34,125 --> 00:18:35,750 -Have a good night. -Night. 52 00:18:36,917 --> 00:18:38,167 See you tomorrow. 53 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Hey! 54 00:25:57,125 --> 00:25:59,875 So how are we looking time-wise? 55 00:25:59,958 --> 00:26:05,750 We currently have a 3.5% budget surplus for HVAC. 56 00:26:06,083 --> 00:26:12,250 Correct. Which should cover the 2.5% overtime deficit. 57 00:26:12,792 --> 00:26:14,208 Update the budget first thing tomorrow. 58 00:26:14,958 --> 00:26:17,625 Got it, will do. 59 00:26:20,000 --> 00:26:20,917 Okay. 60 00:26:22,542 --> 00:26:23,625 Hold on. 61 00:26:24,208 --> 00:26:28,375 We still have to review the details for central sewage. 62 00:26:28,875 --> 00:26:32,583 Victor. Florin and I have plans tonight. 63 00:26:33,042 --> 00:26:33,875 Okay. 64 00:26:36,833 --> 00:26:37,833 Can you stay a little longer? 65 00:26:43,875 --> 00:26:48,000 We have a 3.5% budget surplus for HVAC. 66 00:27:20,708 --> 00:27:21,542 Answer it. 67 00:27:22,167 --> 00:27:23,417 No, it's fine. 68 00:27:24,125 --> 00:27:24,958 Sorry. 69 00:27:29,500 --> 00:27:30,333 Everything okay? 70 00:27:31,708 --> 00:27:32,542 Yeah. 71 00:27:32,958 --> 00:27:33,792 Sure? 72 00:27:37,667 --> 00:27:39,208 It's Grant, he's... 73 00:27:40,958 --> 00:27:42,333 he's going through... 74 00:27:43,208 --> 00:27:44,167 a rough patch. 75 00:27:46,792 --> 00:27:48,208 He's missing the States and... 76 00:27:48,458 --> 00:27:49,458 Well, it's normal... 77 00:27:49,833 --> 00:27:50,667 I mean... 78 00:27:54,875 --> 00:27:55,833 How about you? 79 00:27:58,708 --> 00:28:00,792 I miss it too, but... 80 00:28:08,208 --> 00:28:09,042 Okay. 81 00:28:11,250 --> 00:28:12,292 Take tomorrow off. 82 00:28:13,583 --> 00:28:14,750 You need a long weekend. 83 00:28:16,042 --> 00:28:18,208 There's so much to do. It's out of the question. 84 00:28:18,292 --> 00:28:20,167 No, we'll manage. 85 00:28:21,083 --> 00:28:22,750 You need to spend time with your husband. 86 00:28:25,042 --> 00:28:27,292 -Yes, but there's too much... -Listen to me. 87 00:28:28,292 --> 00:28:30,583 When things are right at home, they're right at work. 88 00:28:31,958 --> 00:28:32,792 Trust me. 89 00:28:35,667 --> 00:28:36,625 Okay, thanks. 90 00:28:37,083 --> 00:28:37,917 You're welcome. 91 00:35:45,375 --> 00:35:49,208 -Hello. Hi Victor, it's Sofia. -Your phone was turned off. 92 00:35:49,292 --> 00:35:52,500 Yeah, sorry, I was... my battery died. 93 00:35:52,583 --> 00:35:54,750 Ana quit. We need you on the construction site. 94 00:35:54,833 --> 00:35:56,667 -What? -You are in charge. 95 00:35:57,667 --> 00:35:58,667 No, no I can't... 96 00:35:59,667 --> 00:36:01,750 -I understand. -How soon can you get here? 97 00:36:02,500 --> 00:36:03,542 Wait a second, wait! 98 00:36:07,000 --> 00:36:08,625 I'll be there in a couple of hours. 99 00:36:09,292 --> 00:36:11,083 There's been another power outage. 100 00:36:11,167 --> 00:36:13,208 You'll need to coordinate with maintenance. 101 00:36:13,292 --> 00:36:14,125 Alright. 102 00:36:14,458 --> 00:36:15,292 I'll check in later. 103 00:36:15,417 --> 00:36:16,750 Okay, bye. 104 00:38:27,375 --> 00:38:30,208 I need you to shake things up. We're not moving anywhere. 105 00:38:31,417 --> 00:38:32,250 Ionut. 106 00:38:33,125 --> 00:38:34,750 Yes, you see how easy that was. 107 00:38:37,625 --> 00:38:39,875 It can't be done. Nothing can be done. 108 00:38:39,958 --> 00:38:41,167 That's always the first reaction. 109 00:38:42,250 --> 00:38:43,417 Can you sign this? 110 00:38:47,292 --> 00:38:49,167 I wanted to talk to you about Herastrau. 111 00:38:49,625 --> 00:38:50,458 I am sorry. 112 00:38:50,917 --> 00:38:52,458 That reminds me. 113 00:38:52,875 --> 00:38:56,917 Florin got me a membership at his new gym. We're gonna take spin classes together. 114 00:38:57,542 --> 00:38:58,500 Don't complain. That sounds fun. 115 00:38:58,583 --> 00:38:59,417 Thanks. 116 00:39:00,500 --> 00:39:03,333 Okay, have a good one. Bye. 117 00:39:06,000 --> 00:39:06,958 What have you got? 118 00:39:07,375 --> 00:39:11,917 The field coordinator has his team on six and is re-wiring to spec. 119 00:39:12,000 --> 00:39:14,375 They'll install and secure the new breaker. 120 00:39:14,667 --> 00:39:16,125 We should be back on track by tomorrow night. 121 00:39:16,708 --> 00:39:19,208 I'm gonna miss having you around. 122 00:39:20,583 --> 00:39:23,125 Almost forgot. Impromptu work party Friday night at my place. 123 00:39:23,333 --> 00:39:24,458 Civilians are invited. 124 00:40:06,833 --> 00:40:07,667 Want to get a bite? 125 00:40:09,333 --> 00:40:10,167 Just a minute. 126 00:40:11,292 --> 00:40:12,250 Yes, Dragos. 127 00:40:13,583 --> 00:40:15,125 Dragos we spoke about this already. 128 00:40:16,292 --> 00:40:18,000 Do you want me to explain it all over again? 129 00:40:22,167 --> 00:40:23,000 Give me a minute. 130 00:40:24,042 --> 00:40:24,875 Listen. 131 00:40:25,560 --> 00:40:27,280 You get Gratiana on the phone, 132 00:40:27,360 --> 00:40:29,320 that's right, from human resources, then you talk to her 133 00:40:29,417 --> 00:40:31,833 and you tell her there's not enough money for the fifth floor. 134 00:47:28,500 --> 00:47:29,667 I'll have a glass of wine. 135 00:47:31,042 --> 00:47:31,958 -Victor? -Yes. 136 00:47:32,042 --> 00:47:34,958 -Do you have a minute? -Of course. 137 00:47:35,917 --> 00:47:38,083 I want to thank you for everything. 138 00:47:38,167 --> 00:47:41,125 -Well... -No, I do. I really appreciate it. 139 00:47:41,667 --> 00:47:43,583 I've enjoyed working with you too. 140 00:47:44,292 --> 00:47:47,667 What are your plans? I hear you're starting a new project soon. 141 00:47:48,083 --> 00:47:50,833 I'm meeting with the clients tomorrow. 142 00:47:51,042 --> 00:47:52,208 Have you got a team in mind? 143 00:47:52,583 --> 00:47:54,542 -Not as yet. -Not even a team coordinator? 144 00:47:55,167 --> 00:47:58,125 -No. -No? Well what about me? 145 00:47:59,083 --> 00:48:00,042 Aren't you going home? 146 00:48:01,333 --> 00:48:02,167 To the States? 147 00:48:03,625 --> 00:48:05,792 I'm just weighing up my options. 148 00:48:09,083 --> 00:48:10,417 I'll have to think about it. 149 00:48:12,000 --> 00:48:12,833 Okay? 150 00:48:13,880 --> 00:48:15,240 Now go put something on. It's freezing out here. 151 00:48:47,917 --> 00:48:48,750 Cheers! 152 00:49:20,250 --> 00:49:21,750 Fuck you! 153 00:51:27,167 --> 00:51:28,000 Morning! 154 00:51:28,083 --> 00:51:30,083 The usual, latte. 155 00:51:30,542 --> 00:51:31,375 Morning. 156 00:51:31,708 --> 00:51:32,542 How are you? 157 00:51:36,583 --> 00:51:38,583 I just amended your purchase order. 158 00:51:38,667 --> 00:51:39,542 Thanks a million. 159 00:51:40,042 --> 00:51:40,875 Of course. 160 00:51:48,708 --> 00:51:49,833 I wanted to call... 161 00:51:50,333 --> 00:51:51,917 I just didn't know. 162 00:51:52,042 --> 00:51:53,917 Have you seen him? Is he in the office? 163 00:51:54,167 --> 00:51:55,917 He's off-site with clients. 164 00:51:57,333 --> 00:51:58,542 Are you going to go talk to him? 165 00:51:58,625 --> 00:51:59,542 Didn't you just say he's off-site? 166 00:52:00,042 --> 00:52:01,208 See you in the office. 167 00:52:01,917 --> 00:52:02,750 Okay. 168 00:53:28,625 --> 00:53:30,625 Hold them off as long as you can, okay? 169 00:53:30,708 --> 00:53:32,375 I can do that, no problem. 170 00:53:32,458 --> 00:53:34,583 However long it takes. Yes, come in. 171 00:53:36,500 --> 00:53:39,208 -Morning! -I don't want to disturb... 172 00:53:39,292 --> 00:53:40,750 No, we're all done here, OK? 173 00:53:40,833 --> 00:53:43,125 -Okay. -Play hardball with them. Alright? 174 00:53:43,958 --> 00:53:45,125 -Thank you. -Of course. 175 00:53:45,292 --> 00:53:46,125 See you. 176 00:53:51,080 --> 00:53:52,120 You want a seat? 177 00:54:08,458 --> 00:54:09,292 Sofia. 178 00:54:13,292 --> 00:54:17,708 The success of this company depends on us putting the work first. 179 00:54:18,167 --> 00:54:19,708 -I understand. -Let me finish. 180 00:54:21,125 --> 00:54:23,583 Life here means sacrifice. 181 00:54:25,875 --> 00:54:26,833 Think it through. 182 00:54:29,625 --> 00:54:30,750 Is this what you want? 183 00:54:34,583 --> 00:54:35,417 Yes. 184 00:54:38,208 --> 00:54:40,042 I need you here on this project. 185 00:54:41,750 --> 00:54:43,708 But I need your undivided commitment. 186 00:54:48,750 --> 00:54:51,792 Don't worry about last night, alright? 187 00:55:17,292 --> 00:55:20,500 I'm writing it down. Give me a sec. I've got a ton of stuff here. 188 00:55:21,750 --> 00:55:22,583 Listen... 189 01:00:09,167 --> 01:00:11,292 -Morning. -Morning. 190 01:00:11,625 --> 01:00:12,458 Thanks for coming. 191 01:00:14,792 --> 01:00:15,625 What are we doing here? 192 01:00:16,458 --> 01:00:17,833 -What are we doing here? -Yeah. 193 01:00:18,000 --> 01:00:19,000 You see this building? 194 01:00:20,680 --> 01:00:21,960 Look at the state it's in. 195 01:00:24,042 --> 01:00:24,875 Well... 196 01:00:25,167 --> 01:00:26,833 We've been contracted 197 01:00:28,417 --> 01:00:31,917 to supervise the design and development of a new maternity hospital. 198 01:00:33,917 --> 01:00:35,125 And I was thinking... 199 01:00:39,000 --> 01:00:40,760 Would you like to be my second in command? 200 01:00:51,083 --> 01:00:51,917 Excuse me 201 01:00:54,875 --> 01:00:55,708 Hello. 202 01:01:32,625 --> 01:01:34,375 There's not much time left. 203 01:01:34,750 --> 01:01:36,000 That is why we're all here together. 204 01:01:36,208 --> 01:01:41,333 We win together or we lose together. There's no reason to get upset if... 205 01:01:42,458 --> 01:01:43,917 Even with the budget constraints 206 01:01:44,000 --> 01:01:45,333 we've continued to move in the right direction. 207 01:01:45,417 --> 01:01:48,750 Ana left because she wasn't able to do her job. 208 01:01:48,833 --> 01:01:52,333 We simply won't let these problems get the better of us. 209 01:01:53,042 --> 01:01:53,875 Okay? 210 01:01:54,375 --> 01:01:55,875 Let's focus. 211 01:01:56,292 --> 01:01:57,583 When will you be finished? 212 01:01:57,750 --> 01:01:59,333 -A little. A couple of hours. -A little. 213 01:01:59,417 --> 01:02:01,875 -Good. -Excuse me a second, sorry... 214 01:02:05,375 --> 01:02:08,208 Okay, let's get to work. 215 01:09:32,583 --> 01:09:34,125 Has Catalin seen these specs? 216 01:09:35,708 --> 01:09:37,417 No, not yet. 217 01:09:39,083 --> 01:09:40,042 They're not making sense. 218 01:09:42,375 --> 01:09:46,583 When is the electrical inspection? 219 01:09:47,458 --> 01:09:49,667 I don't know. I'll check with Adriana and get back to you. 220 01:09:49,958 --> 01:09:52,208 -That's your responsibility. -Excuse me. 221 01:10:44,167 --> 01:10:45,000 Sofia. 222 01:10:49,833 --> 01:10:50,667 Are you okay? 223 01:10:51,417 --> 01:10:53,542 Yes, it's just a stomach ache. 224 01:10:54,040 --> 01:10:55,240 You don't look too good. 225 01:10:55,800 --> 01:10:57,320 Take the rest of the day off and go see the doctor. 226 01:10:57,417 --> 01:10:58,708 No, I'm fine, I can... 227 01:10:58,958 --> 01:11:00,500 No. 228 01:11:00,583 --> 01:11:02,750 Go see the doctor and get some rest. 229 01:11:03,792 --> 01:11:06,708 You can send me a revised budget tonight. 230 01:11:09,417 --> 01:11:10,250 Okay. 231 01:12:58,833 --> 01:13:01,250 The results are negative. We found no trace of infection. 232 01:13:02,042 --> 01:13:02,875 That's good. 233 01:13:03,458 --> 01:13:06,583 I've just been pushing myself a little too hard. 234 01:13:06,708 --> 01:13:09,875 My boss sent me here, otherwise I wouldn't have come. 235 01:13:10,292 --> 01:13:12,417 Of course. All normal symptoms for early stages of pregnancy. 236 01:13:17,833 --> 01:13:18,667 There must be... 237 01:13:20,292 --> 01:13:21,292 Have a seat. 238 01:13:28,833 --> 01:13:31,208 I propose we run some more blood work. 239 01:13:31,542 --> 01:13:34,708 A beta hCG test. So that we know for sure. 240 01:13:35,583 --> 01:13:37,167 Miss, this things happen... 241 01:13:38,167 --> 01:13:40,375 A beta hCG test... 242 01:17:41,458 --> 01:17:42,292 Victor? 243 01:17:43,042 --> 01:17:44,708 This isn't a good time. 244 01:17:45,375 --> 01:17:46,667 I want to talk about the job. 245 01:17:52,083 --> 01:17:52,917 Victor. 246 01:17:55,167 --> 01:17:56,083 I want the job. 247 01:17:58,375 --> 01:17:59,958 You're sure this is what you want? 248 01:18:00,125 --> 01:18:00,958 Yes. 249 01:18:10,583 --> 01:18:11,417 Okay. 250 01:18:12,208 --> 01:18:13,042 Congratulations. 251 01:18:14,708 --> 01:18:16,083 Take the week to rest up. 252 01:18:16,417 --> 01:18:18,083 I'll call you when I have more details. 253 01:18:28,042 --> 01:18:29,875 Hello, I would like an appointment... 254 01:18:30,833 --> 01:18:31,667 Yes, I'll hold. 255 01:18:39,292 --> 01:18:43,917 A gynecology appointment. 256 01:18:45,417 --> 01:18:47,833 Cole. C-O-L-E. 257 01:18:48,500 --> 01:18:49,417 When are you available? 258 01:18:50,667 --> 01:18:52,250 Okay. 259 01:18:54,500 --> 01:18:56,292 Thank you. Yes, goodbye. 260 01:20:46,917 --> 01:20:48,542 Do you have that purchase report ready? 261 01:20:48,917 --> 01:20:50,417 Victor wanted it before lunch. 262 01:20:51,042 --> 01:20:51,875 It's on the table. 263 01:20:53,333 --> 01:20:54,875 Where? 264 01:20:56,417 --> 01:20:57,250 Here. 265 01:20:57,750 --> 01:21:00,958 This is last month's numbers. It doesn't include overtime. 266 01:21:01,958 --> 01:21:03,625 Is it that hard to find? 267 01:21:04,917 --> 01:21:06,875 -But it's not there. -Let's look for it. 268 01:21:07,208 --> 01:21:08,417 I'll look for it. 269 01:21:26,042 --> 01:21:28,292 I found it. Here it is. 270 01:21:30,792 --> 01:21:31,792 Do you need anything? 271 01:23:44,625 --> 01:23:45,458 Sofia Cole? 272 01:28:25,083 --> 01:28:25,958 Hello. 273 01:28:26,792 --> 01:28:27,625 Hi. 274 01:28:29,375 --> 01:28:30,208 For two? 275 01:28:32,292 --> 01:28:33,125 Just me. 276 01:28:35,792 --> 01:28:37,208 May I take these? 277 01:28:38,875 --> 01:28:39,958 Can you take the flowers away? 278 01:28:46,000 --> 01:28:46,833 I'll be right back. 279 01:33:25,600 --> 01:33:28,600 Subtitle translation by Maria Ion 17558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.