All language subtitles for FBI_ Most Wanted - 01x05 - Invisible.KILLERS-mSD.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,820 --> 00:00:06,366 And I was blind to my son's pain. 2 00:00:06,390 --> 00:00:09,202 Maybe he couldn't find the words to tell me, 3 00:00:09,226 --> 00:00:11,772 but... I was his father. 4 00:00:11,796 --> 00:00:12,961 I should have just seen it. 5 00:00:14,498 --> 00:00:16,291 My own son... 6 00:00:16,867 --> 00:00:20,514 Many of you knew my boy Danny better than me. 7 00:00:20,538 --> 00:00:23,450 If any of you would like to say a word in his memory... 8 00:00:23,474 --> 00:00:26,453 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 9 00:00:26,477 --> 00:00:28,188 ♪ ♪ 10 00:00:28,212 --> 00:00:31,625 Hey, Scot, come on, man. Don't go. 11 00:00:31,649 --> 00:00:38,687 ♪ ♪ 12 00:00:55,072 --> 00:00:58,106 [BREATHING RAPIDLY] 13 00:01:02,479 --> 00:01:04,146 [MUMBLES ANXIOUSLY] 14 00:01:06,016 --> 00:01:07,260 [BLUES ROCK MUSIC] 15 00:01:07,284 --> 00:01:10,163 ♪ Well, I can't move mountains ♪ 16 00:01:10,187 --> 00:01:12,165 ♪ Yeah ♪ 17 00:01:12,189 --> 00:01:13,533 ♪ I can't move mountains ♪ 18 00:01:13,557 --> 00:01:14,534 [ROCKET WHOOSHES] 19 00:01:14,558 --> 00:01:15,535 [GUNFIRE] 20 00:01:15,559 --> 00:01:16,536 - Halt! - Clear! 21 00:01:16,560 --> 00:01:17,537 [GUNFIRE] 22 00:01:17,561 --> 00:01:18,538 [SCREAMING] 23 00:01:18,562 --> 00:01:19,706 [SOBS] 24 00:01:19,730 --> 00:01:22,097 [GUNSHOTS] 25 00:01:24,935 --> 00:01:26,535 [GUNSHOT] 26 00:01:31,008 --> 00:01:33,242 [GUN CLICKS] 27 00:01:38,015 --> 00:01:41,049 [GUNSHOTS] 28 00:01:43,420 --> 00:01:45,398 Hey, Cyclops, didn't see you come in. 29 00:01:45,422 --> 00:01:47,601 I need a box of Winchesters... 300 grain. 30 00:01:47,625 --> 00:01:51,671 Uh, we are out of Wins, but I got S&Bs 250. 31 00:01:51,695 --> 00:01:54,875 Wins are standard. Can you check the range office? 32 00:01:54,899 --> 00:01:57,577 I don't need to check. I know what we got. 33 00:01:57,601 --> 00:01:58,767 Just call the office. 34 00:01:59,904 --> 00:02:01,470 I need the Wins for my MOA. 35 00:02:03,107 --> 00:02:05,886 Come on, man. Ammo's ammo. 36 00:02:05,910 --> 00:02:09,356 Just go back on the range and do what you do. 37 00:02:09,380 --> 00:02:11,079 What I do? 38 00:02:13,217 --> 00:02:14,249 [CHUCKLES] 39 00:02:16,053 --> 00:02:17,219 I'll show you what I do. 40 00:02:23,827 --> 00:02:25,205 Yeah, well, I hope the weather holds. 41 00:02:25,229 --> 00:02:26,273 Me and my girlfriend... 42 00:02:26,297 --> 00:02:27,274 We have a nice bike ride planned later... 43 00:02:27,298 --> 00:02:28,275 [GUNSHOT] 44 00:02:28,299 --> 00:02:29,542 [SCREAMS] 45 00:02:29,566 --> 00:02:30,911 - What the hell? - [SCREAMS] 46 00:02:30,935 --> 00:02:32,078 Look out! Look out! 47 00:02:32,102 --> 00:02:33,546 Everyone get down! Everyone get down! 48 00:02:33,570 --> 00:02:35,115 [SCREAMS] 49 00:02:35,139 --> 00:02:36,616 - Shots fired! - [GRUNTS] 50 00:02:36,640 --> 00:02:38,618 - 911, what's your emergency? - [GROANS] 51 00:02:38,642 --> 00:02:40,387 We have a shooter at the Diamond Hill range. 52 00:02:40,411 --> 00:02:42,956 A shooter at the range. 53 00:02:42,980 --> 00:02:48,754 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 54 00:02:56,827 --> 00:02:59,239 Maybe a little more tea will help you figure it out. 55 00:02:59,263 --> 00:03:00,941 Mind your elders. 56 00:03:00,965 --> 00:03:01,942 [CHUCKLES] 57 00:03:01,966 --> 00:03:04,978 So you fold them down like this 58 00:03:05,002 --> 00:03:10,050 to hide the knot, and then you take a strand, 59 00:03:10,074 --> 00:03:13,286 and you tie it around here, 60 00:03:13,310 --> 00:03:16,289 and that'll make the doll's head. 61 00:03:16,313 --> 00:03:18,091 We're gonna need my sewing kit. 62 00:03:18,115 --> 00:03:21,294 - I left it upstairs. - Oh, I'll go get it. 63 00:03:21,318 --> 00:03:23,719 - We're making these for Mom. - Very cool. 64 00:03:25,322 --> 00:03:27,534 I don't know what she'd do without you, Marilou. 65 00:03:27,558 --> 00:03:30,003 You know, making corn husk dolls 66 00:03:30,027 --> 00:03:31,771 can be therapeutic. 67 00:03:32,188 --> 00:03:34,722 I can show you how to make one. 68 00:03:44,274 --> 00:03:46,119 - Ready? - Ready. 69 00:03:46,143 --> 00:03:51,157 Watch the birdie. [WHISTLES] 70 00:03:51,181 --> 00:03:53,115 Check. [CHUCKLES] 71 00:03:54,385 --> 00:03:56,118 [CHUCKLES] 72 00:03:57,654 --> 00:04:00,722 [PHONE VIBRATING] 73 00:04:01,805 --> 00:04:03,472 Saved by the bell. 74 00:04:09,566 --> 00:04:11,478 Scot Weitzen, 32, 75 00:04:11,502 --> 00:04:14,447 army sniper discharged with the rank of lieutenant. 76 00:04:14,471 --> 00:04:16,049 Got into a fight with an equipment clerk. 77 00:04:16,073 --> 00:04:17,484 Next thing you know... five dead. 78 00:04:17,508 --> 00:04:19,319 Nicknamed Cyclops. 79 00:04:19,343 --> 00:04:21,988 Tours in Iraq, Afghanistan, and Syria. 80 00:04:22,012 --> 00:04:25,313 31 confirmed kills... 3 from over a mile away. 81 00:04:26,717 --> 00:04:28,950 One's a fluke, two you're blessed, but three? 82 00:04:30,621 --> 00:04:31,831 Psychiatric history? 83 00:04:31,855 --> 00:04:32,932 None with the VA. 84 00:04:32,956 --> 00:04:34,401 I'm checking with medical insurance. 85 00:04:34,425 --> 00:04:37,003 Honorable discharge, no criminal record. 86 00:04:37,027 --> 00:04:38,538 Where does Cyclops call home? 87 00:04:38,562 --> 00:04:40,740 Mom lives in Stoughton, Massachusetts. 88 00:04:40,764 --> 00:04:43,243 She told local police that he moved out three weeks ago. 89 00:04:43,267 --> 00:04:44,911 He's been living out of his car. 90 00:04:44,935 --> 00:04:47,981 They got a nationwide BOLO and a unit outside Mom's house. 91 00:04:48,005 --> 00:04:50,517 If it was me on the run, I'd hit up a battle buddy... 92 00:04:50,541 --> 00:04:52,719 Someone I trust with my life. 93 00:04:52,743 --> 00:04:54,187 Work up a list of all members 94 00:04:54,211 --> 00:04:56,122 of every unit Weitzen's been involved with. 95 00:04:56,146 --> 00:04:57,524 Send agents to each one. 96 00:04:57,548 --> 00:05:00,927 I'd like to know how this guy shot up a gun range 97 00:05:00,951 --> 00:05:03,730 full of armed people without getting himself killed. 98 00:05:03,754 --> 00:05:05,454 And I'd like to know why he did it. 99 00:05:08,459 --> 00:05:11,204 I never would've guessed him for something like this. 100 00:05:11,228 --> 00:05:13,773 Cyclops is a damn American hero. 101 00:05:13,797 --> 00:05:15,208 He was a regular here? 102 00:05:15,232 --> 00:05:17,110 Yeah, every week for the last year. 103 00:05:17,134 --> 00:05:18,545 - Alone? - Mostly. 104 00:05:18,569 --> 00:05:19,913 Sometimes with other vets. 105 00:05:19,937 --> 00:05:21,548 We heard there was an argument? 106 00:05:21,572 --> 00:05:22,849 Yeah, over bullets. 107 00:05:22,873 --> 00:05:25,452 He wanted one particular brand, and we were out. 108 00:05:25,476 --> 00:05:28,321 He said he needed it for, um, his M-O something. 109 00:05:28,345 --> 00:05:31,157 MOA? Minute of angle accuracy? 110 00:05:31,181 --> 00:05:33,760 You work at a gun range, and you don't know what MOA is? 111 00:05:33,784 --> 00:05:36,062 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 112 00:05:36,086 --> 00:05:37,197 What? 113 00:05:37,221 --> 00:05:41,034 No... it's just that you sound just like him. 114 00:05:41,058 --> 00:05:44,370 It freaks me out, all right? It could have been me. 115 00:05:44,394 --> 00:05:46,039 And how did the argument end? 116 00:05:46,063 --> 00:05:48,074 I gave Scot a box of bullets 117 00:05:48,098 --> 00:05:50,410 and told him to go do his stuff. 118 00:05:50,434 --> 00:05:53,079 He told me he'd show me what he does. 119 00:05:53,103 --> 00:05:54,647 ♪ ♪ 120 00:05:54,671 --> 00:05:56,249 Parking lot and then what? 121 00:05:56,273 --> 00:05:58,651 The equipment counter, 122 00:05:58,675 --> 00:06:01,020 then to the firing range, 123 00:06:01,044 --> 00:06:03,022 to the left of the shed, and then to the right. 124 00:06:03,046 --> 00:06:08,428 ♪ ♪ 125 00:06:08,452 --> 00:06:10,697 How much time between the first and last shot? 126 00:06:10,721 --> 00:06:12,265 According to the surveillance video, 127 00:06:12,289 --> 00:06:13,600 5.7 seconds. 128 00:06:13,624 --> 00:06:17,504 Five shots, moving targets with that spread? 129 00:06:17,528 --> 00:06:20,840 Our guy's a hell of a shooter... Fast and accurate. 130 00:06:20,864 --> 00:06:21,975 He hit all those targets 131 00:06:21,999 --> 00:06:23,776 except the guy that pissed him off? 132 00:06:23,800 --> 00:06:25,111 The equipment guy? 133 00:06:25,135 --> 00:06:27,780 That was the easiest shot, and he didn't take it. 134 00:06:27,804 --> 00:06:29,782 Maybe he ran out of time. 135 00:06:29,806 --> 00:06:31,151 I don't think so. 136 00:06:31,175 --> 00:06:32,685 He did exactly what he said he would... 137 00:06:32,709 --> 00:06:34,821 A demonstration of what a sniper can do. 138 00:06:34,845 --> 00:06:37,524 The clerk's alive because Weitzen wanted 139 00:06:37,548 --> 00:06:38,992 to show him how skilled he was. 140 00:06:39,016 --> 00:06:41,027 I spoke to one of Weitzen's gun range buddies, 141 00:06:41,051 --> 00:06:42,328 a Lieutenant Sclera. 142 00:06:42,352 --> 00:06:45,331 He runs group therapy for vets in Mansfield. 143 00:06:45,355 --> 00:06:47,433 Some of his members served with Weitzen. 144 00:06:47,457 --> 00:06:48,835 ♪ ♪ 145 00:06:48,859 --> 00:06:50,970 Last time I saw Scot was at Danny Macula's funeral 146 00:06:50,994 --> 00:06:53,339 three days ago in Boston. 147 00:06:53,363 --> 00:06:54,641 I tried to speak to him, 148 00:06:54,665 --> 00:06:56,042 but he left before Mac was even in the ground. 149 00:06:56,066 --> 00:06:57,677 You served with Scot, Lieutenant? 150 00:06:57,701 --> 00:07:00,513 We overlapped. I was here when he came back. 151 00:07:00,537 --> 00:07:01,681 Put up a good front at first, 152 00:07:01,705 --> 00:07:03,716 but I knew what he was going through. 153 00:07:03,740 --> 00:07:06,553 My wife wakes up at nights. I'm sleeping on the floor. 154 00:07:06,577 --> 00:07:08,610 - I blow up at the kids. - I hear that. 155 00:07:10,047 --> 00:07:11,824 Scot couldn't keep up the good front? 156 00:07:11,848 --> 00:07:13,126 It couldn't last. 157 00:07:13,150 --> 00:07:16,396 Our unit's lost seven members in the last three years. 158 00:07:16,420 --> 00:07:20,033 Jake Ciliar and Danny Macula... Just four months apart. 159 00:07:20,057 --> 00:07:22,869 [INDISTINCT CHATTER] 160 00:07:22,893 --> 00:07:24,070 I already told them who you are, 161 00:07:24,095 --> 00:07:25,826 but let me go in first. 162 00:07:28,599 --> 00:07:30,410 You ever done this group thing, Kenny? 163 00:07:30,434 --> 00:07:33,680 A few times. Not often enough. 164 00:07:33,704 --> 00:07:35,804 I can't imagine this case is easy for you. 165 00:07:37,641 --> 00:07:39,307 I'll be okay, boss. 166 00:07:42,746 --> 00:07:45,525 As a sniper, they train you to make the rifle 167 00:07:45,549 --> 00:07:47,760 an extension of yourself, 168 00:07:47,784 --> 00:07:50,363 the scope an extension of your eye, 169 00:07:50,387 --> 00:07:52,832 the trigger an extension of your fist, 170 00:07:52,856 --> 00:07:54,767 so when they take away your rifle, 171 00:07:54,791 --> 00:07:56,458 it's like you've been amputated. 172 00:08:00,030 --> 00:08:02,308 I've been holding on to this, 173 00:08:02,332 --> 00:08:06,779 to the rifle it represents, but now I understand. 174 00:08:06,803 --> 00:08:09,771 It's a phantom limb I don't need anymore. 175 00:08:10,841 --> 00:08:12,374 I can get past it. 176 00:08:13,910 --> 00:08:15,021 Thank you, Ron. 177 00:08:15,045 --> 00:08:18,079 [APPLAUSE] 178 00:08:24,755 --> 00:08:26,966 I'm Agent Jess LaCroix. 179 00:08:26,990 --> 00:08:28,768 I'm Agent Kenny Crosby. 180 00:08:28,792 --> 00:08:30,825 And we're here to talk to you about Scot Weitzen. 181 00:08:34,498 --> 00:08:37,844 Look, we don't at all agree with what Scot's done. 182 00:08:37,868 --> 00:08:41,014 It hurts all of us, but he's our brother. 183 00:08:41,038 --> 00:08:43,071 We know where he's coming from. 184 00:08:45,008 --> 00:08:46,474 I'm a vet too. 185 00:08:48,345 --> 00:08:50,590 And I get what you're saying. 186 00:08:50,614 --> 00:08:52,025 We wanna bring Scot in 187 00:08:52,049 --> 00:08:54,893 before he hurts anyone else or himself. 188 00:08:55,352 --> 00:08:57,930 Anyone who's spoken to him in the last couple of days 189 00:08:57,954 --> 00:08:59,532 or knows his whereabouts, 190 00:08:59,556 --> 00:09:01,990 you can talk to us after the meeting. 191 00:09:03,427 --> 00:09:06,404 The last time most of us saw Scot was at Mac's funeral. 192 00:09:06,997 --> 00:09:09,409 I don't remember seeing him talk to anybody. 193 00:09:09,433 --> 00:09:11,177 Mac's death hit him pretty hard. 194 00:09:11,201 --> 00:09:13,034 Why his death in particular? 195 00:09:14,771 --> 00:09:16,816 Mac was wounded during our last tour... 196 00:09:16,840 --> 00:09:18,484 Bedridden. 197 00:09:18,508 --> 00:09:21,821 Scot visited him pretty much every week in Quincy. 198 00:09:21,845 --> 00:09:23,356 I'll tell you this about Scot. 199 00:09:23,380 --> 00:09:24,791 He trained me, 200 00:09:24,815 --> 00:09:26,526 and the first thing he taught me is, 201 00:09:26,550 --> 00:09:29,250 a sniper has to stay invisible. 202 00:09:31,154 --> 00:09:33,154 He won't contact nobody. 203 00:09:34,991 --> 00:09:38,237 Okay, we appreciate the input. 204 00:09:38,261 --> 00:09:40,907 Just in case he reaches out to any of you, 205 00:09:40,931 --> 00:09:43,009 I'll leave some cards with the lieutenant. 206 00:09:43,033 --> 00:09:44,966 Okay, let's take a break. 207 00:09:46,670 --> 00:09:47,869 [CLEARS THROAT] 208 00:09:49,506 --> 00:09:51,384 You okay, brother? 209 00:09:51,408 --> 00:09:53,886 I'm hanging in. You? 210 00:09:53,910 --> 00:09:56,945 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 211 00:09:58,081 --> 00:09:59,247 [SIGHS] 212 00:10:01,017 --> 00:10:02,662 Wouldn't hold your breath. 213 00:10:02,686 --> 00:10:04,731 I wasn't planning on it. 214 00:10:04,755 --> 00:10:05,732 Thank you. 215 00:10:05,756 --> 00:10:08,000 [PHONE VIBRATING] 216 00:10:08,024 --> 00:10:09,535 Boss, they found his car. 217 00:10:09,559 --> 00:10:11,237 ♪ ♪ 218 00:10:11,261 --> 00:10:12,872 Talk about methane emissions. 219 00:10:12,896 --> 00:10:14,073 Would it hurt him to air out 220 00:10:14,097 --> 00:10:16,175 his sleeping bag once in a while? 221 00:10:16,199 --> 00:10:17,744 Got an empty pill bottle. 222 00:10:17,768 --> 00:10:20,702 No label... most likely street meds. 223 00:10:23,173 --> 00:10:25,752 "Mother of Sorrow who held Jesus in your arms, 224 00:10:25,776 --> 00:10:28,087 "inspire us to travel without falter 225 00:10:28,111 --> 00:10:30,353 along that road that leads to true peace." 226 00:10:30,377 --> 00:10:32,692 Scot found a few bumps on that road. 227 00:10:32,716 --> 00:10:34,927 Do you mind passing me that? 228 00:10:34,951 --> 00:10:36,863 Talk about Murphy's Law. 229 00:10:36,887 --> 00:10:40,466 The VA rescheduled Scot's psych evaluation four days ago 230 00:10:40,490 --> 00:10:43,236 due to a backlog in insurance compensation. 231 00:10:43,260 --> 00:10:45,471 VA... day late, dollar short. 232 00:10:45,495 --> 00:10:47,907 - When's it post stamped? - The day of the shooting. 233 00:10:47,931 --> 00:10:50,243 Sent to his mother's place in Stoughton. 234 00:10:50,267 --> 00:10:52,302 Would've taken at least a day to get there. 235 00:10:52,908 --> 00:10:55,047 I remember bringing this in from the mailbox. 236 00:10:55,071 --> 00:10:56,449 I left it on the table. 237 00:10:56,473 --> 00:11:00,553 Scottie must have sneaked in. Maybe when I was at the store? 238 00:11:00,577 --> 00:11:02,388 Have you noticed anything else missing? 239 00:11:02,412 --> 00:11:03,923 Well, I thought I had 240 00:11:03,947 --> 00:11:06,826 a full loaf of bread and maybe some bananas? 241 00:11:06,850 --> 00:11:08,394 Why would he think he'd have to sneak in 242 00:11:08,418 --> 00:11:10,463 and steal food from his own mother? 243 00:11:10,487 --> 00:11:11,964 I don't know. 244 00:11:11,988 --> 00:11:13,132 Is he angry at you, 245 00:11:13,156 --> 00:11:15,790 or does he think you're angry at him? 246 00:11:21,465 --> 00:11:25,545 I told him to leave three weeks ago. 247 00:11:25,569 --> 00:11:29,816 Oh, God, forgive me. I couldn't handle him. 248 00:11:29,840 --> 00:11:34,654 If Scottie had lost an arm or if he lost his legs, 249 00:11:34,678 --> 00:11:38,925 I'd carry him. I promise to God, I would. 250 00:11:38,949 --> 00:11:41,594 But he lost something inside. 251 00:11:41,618 --> 00:11:45,364 I didn't know how to care for him... my own son. 252 00:11:45,388 --> 00:11:46,699 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 253 00:11:46,723 --> 00:11:49,335 What Scot did isn't your fault, Mrs. Weitzen. 254 00:11:49,359 --> 00:11:50,837 Cops swear up and down they haven't left 255 00:11:50,861 --> 00:11:52,038 their posts since the shooting. 256 00:11:52,062 --> 00:11:53,840 Say no way Weitzen got past 'em. 257 00:11:53,864 --> 00:11:57,043 Mrs. Weitzen, have you been out back this morning? 258 00:11:57,067 --> 00:11:58,211 No. 259 00:11:58,235 --> 00:12:00,179 I found fresh tracks in the mud. 260 00:12:00,203 --> 00:12:01,948 ♪ ♪ 261 00:12:01,972 --> 00:12:03,316 Mrs. Weitzen, come with me, please. 262 00:12:03,340 --> 00:12:08,488 ♪ ♪ 263 00:12:08,512 --> 00:12:11,023 Along that tree line there's a woodpile. 264 00:12:11,047 --> 00:12:12,992 I saw two birds raised up. 265 00:12:13,016 --> 00:12:19,098 ♪ ♪ 266 00:12:19,122 --> 00:12:20,600 Yep. 267 00:12:20,624 --> 00:12:23,603 [DRAMATIC MUSIC] 268 00:12:23,627 --> 00:12:30,665 ♪ ♪ 269 00:12:41,878 --> 00:12:42,911 Damn. 270 00:12:44,281 --> 00:12:46,058 Probably been out here overnight 271 00:12:46,082 --> 00:12:48,261 lying in his own urine. 272 00:12:48,285 --> 00:12:50,096 Waiting for us. 273 00:12:50,120 --> 00:12:52,899 He picked up his mail, dumped off the car in Norton, 274 00:12:52,923 --> 00:12:55,835 put the letter inside the house to bring us back out here. 275 00:12:55,859 --> 00:12:57,904 Then why didn't he shoot us? 276 00:12:57,928 --> 00:13:00,573 He's showing us how good he is. 277 00:13:00,597 --> 00:13:02,108 And he is damn good. 278 00:13:02,132 --> 00:13:04,410 He left mud tracks so we knew he was here? 279 00:13:04,434 --> 00:13:06,078 He's playing with us... 280 00:13:06,102 --> 00:13:08,681 Testing us to see how good we are. 281 00:13:08,705 --> 00:13:10,249 Let's not let him down. 282 00:13:10,273 --> 00:13:11,773 ♪ ♪ 283 00:13:15,407 --> 00:13:19,354 Mother of Sorrow, keep me on the road of peace. 284 00:13:19,378 --> 00:13:21,690 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 285 00:13:21,714 --> 00:13:26,394 Mother of Sorrow, relieve me of my burden. 286 00:13:26,418 --> 00:13:31,099 Mother of Sorrow, embrace me with your love. 287 00:13:31,123 --> 00:13:34,102 [EERIE MUSIC] 288 00:13:34,126 --> 00:13:38,740 ♪ ♪ 289 00:13:38,764 --> 00:13:43,345 Mother of Sorrow, keep me on the road of peace. 290 00:13:43,369 --> 00:13:45,747 Aerial thermal imaging came up with nothing. 291 00:13:45,771 --> 00:13:47,115 Weitzen totally ghosted. 292 00:13:47,139 --> 00:13:48,116 Those drones were up 293 00:13:48,140 --> 00:13:50,418 20 minutes after we found his nest. 294 00:13:50,442 --> 00:13:53,121 You learn in sniper training how to hide from thermal. 295 00:13:53,145 --> 00:13:55,090 Weitzen could have soaked a camo blanket 296 00:13:55,114 --> 00:13:56,792 in a cool puddle and gotten under it. 297 00:13:56,816 --> 00:13:59,928 We underestimated him, myself included. 298 00:13:59,952 --> 00:14:02,764 Got the results from the pill bottle in his car. 299 00:14:02,788 --> 00:14:06,101 Residue of bupropion... An addictive anti-depressant 300 00:14:06,125 --> 00:14:08,303 also known as the poor man's cocaine. 301 00:14:08,327 --> 00:14:09,437 Addictive. 302 00:14:09,461 --> 00:14:11,006 We find Weitzen's drug connection, 303 00:14:11,030 --> 00:14:12,607 maybe we find him. 304 00:14:12,631 --> 00:14:14,598 Symptoms of abuse... 305 00:14:14,622 --> 00:14:17,301 Dry mouth, insomnia, aggressive behavior... 306 00:14:20,039 --> 00:14:22,784 I think I met someone who might know where Weitzen scores. 307 00:14:22,808 --> 00:14:25,987 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 308 00:14:26,011 --> 00:14:29,658 ♪ ♪ 309 00:14:29,682 --> 00:14:32,627 Hey, Lenn, remember these guys? 310 00:14:32,651 --> 00:14:33,995 They'd like to talk to you. 311 00:14:34,019 --> 00:14:36,598 It's up to you, bud, but it could help out Scot. 312 00:14:36,622 --> 00:14:41,136 ♪ ♪ 313 00:14:41,160 --> 00:14:44,072 I appreciate how you checked me earlier today. 314 00:14:44,096 --> 00:14:45,307 Name's Kenny. 315 00:14:45,331 --> 00:14:47,309 I was Af-state before I fedded up. 316 00:14:47,333 --> 00:14:51,012 12th infantry. Same bags, same foxhole. 317 00:14:51,036 --> 00:14:53,315 ♪ ♪ 318 00:14:53,339 --> 00:14:54,683 Same meds when I got back. 319 00:14:54,707 --> 00:14:56,852 Same? You? 320 00:14:56,876 --> 00:14:58,353 A grunt? [CHUCKLES] 321 00:14:58,877 --> 00:14:59,909 No. 322 00:15:00,880 --> 00:15:02,858 What... they trained you to work in a squad? 323 00:15:02,882 --> 00:15:04,993 To shoot? Get shot? 324 00:15:05,017 --> 00:15:07,217 Scope dopes like me fought alone. 325 00:15:08,879 --> 00:15:10,145 Not the same, grunt. 326 00:15:11,190 --> 00:15:13,068 You and Scot were close? 327 00:15:13,092 --> 00:15:14,703 We were good. 328 00:15:14,727 --> 00:15:16,872 What I meant was, I took the same meds 329 00:15:16,896 --> 00:15:19,341 as Scot when I got back... bupropion. 330 00:15:19,365 --> 00:15:21,710 - You? - Why do you say me? 331 00:15:21,734 --> 00:15:23,211 Your knuckles. 332 00:15:23,235 --> 00:15:24,980 ♪ ♪ 333 00:15:25,004 --> 00:15:27,916 You like to fight? Punch a wall? 334 00:15:27,940 --> 00:15:29,885 I know that anger. 335 00:15:29,909 --> 00:15:32,587 Bupropion helps you get on top of it, yeah? 336 00:15:32,611 --> 00:15:36,191 ♪ ♪ 337 00:15:36,215 --> 00:15:39,861 Yeah, well, mileage may vary. 338 00:15:39,885 --> 00:15:42,364 Look, I figure you and Scot have the same supplier. 339 00:15:42,388 --> 00:15:45,967 It could help us get to Scot before he hurts himself. 340 00:15:45,991 --> 00:15:48,036 You want me to snitch on our connection. 341 00:15:48,060 --> 00:15:49,304 Come on, man. 342 00:15:49,328 --> 00:15:51,740 That guy's making money off our wounds. 343 00:15:51,764 --> 00:15:56,466 ♪ ♪ 344 00:15:58,470 --> 00:16:00,548 Let's see what you got in here. 345 00:16:01,064 --> 00:16:02,697 Bupropion... 346 00:16:05,102 --> 00:16:06,135 Oxy? 347 00:16:09,581 --> 00:16:11,315 What are these? 348 00:16:12,785 --> 00:16:14,384 Party favors? 349 00:16:15,921 --> 00:16:17,732 We can make all this go away, Mr. Palmer. 350 00:16:17,756 --> 00:16:19,467 - Corporal Palmer. - No. 351 00:16:19,491 --> 00:16:20,635 [CHUCKLES] No. 352 00:16:20,659 --> 00:16:21,937 All this disqualifies you 353 00:16:21,961 --> 00:16:24,572 from pulling any rank in my army. 354 00:16:24,596 --> 00:16:27,242 What we're really interested in, Mr. Palmer, 355 00:16:27,266 --> 00:16:29,477 is a client of yours... Scot Weitzen. 356 00:16:29,501 --> 00:16:30,645 We suspect he's been 357 00:16:30,669 --> 00:16:32,480 in touch with you to refill a prescription. 358 00:16:32,504 --> 00:16:33,581 Prescription? 359 00:16:33,605 --> 00:16:35,650 Let me enlighten you little errand boys. 360 00:16:35,674 --> 00:16:40,121 Our government got people like me and Cyclops addicted 361 00:16:40,145 --> 00:16:42,090 to those little babies. 362 00:16:42,114 --> 00:16:45,560 And those pills... They are the antidote. 363 00:16:45,584 --> 00:16:49,264 These pills are the antidote? These ones right here? 364 00:16:49,288 --> 00:16:51,266 These pills are the antidote? 365 00:16:51,290 --> 00:16:52,968 How many of our brothers and sisters 366 00:16:52,992 --> 00:16:56,137 have reached the bottom of those pill bottles 367 00:16:56,161 --> 00:16:58,673 and then overdosed on these, huh? 368 00:16:58,910 --> 00:17:00,109 How many? 369 00:17:01,133 --> 00:17:02,877 I've lost five friends to these! 370 00:17:02,901 --> 00:17:06,448 ♪ ♪ 371 00:17:06,798 --> 00:17:08,230 Kenny, sit down. 372 00:17:09,667 --> 00:17:11,100 Sit down! 373 00:17:15,581 --> 00:17:17,392 Scot Weitzen... how do you get in touch with him? 374 00:17:17,416 --> 00:17:19,027 Where do you meet him? 375 00:17:19,051 --> 00:17:22,964 I am not snitching on Cyclops. 376 00:17:22,988 --> 00:17:27,035 You created him. You deal with him. 377 00:17:27,059 --> 00:17:28,603 Lawyer! 378 00:17:28,627 --> 00:17:30,538 ♪ ♪ 379 00:17:30,562 --> 00:17:31,728 Get him out of here. 380 00:17:32,831 --> 00:17:33,864 Come on. 381 00:17:37,870 --> 00:17:39,814 I don't wanna keep having to yank your chain! 382 00:17:40,144 --> 00:17:41,177 Understand? 383 00:17:43,075 --> 00:17:44,519 Yeah, boss. 384 00:17:44,543 --> 00:17:50,025 ♪ ♪ 385 00:17:50,049 --> 00:17:51,481 [SIGHS] 386 00:17:52,885 --> 00:17:54,662 Those breathing exercises I showed you... 387 00:17:54,686 --> 00:17:55,830 They helping at all? 388 00:17:55,854 --> 00:17:58,066 - Yeah, a little. - Give them a chance. 389 00:17:58,090 --> 00:17:59,990 If they don't work, we can try something else. 390 00:18:05,364 --> 00:18:06,941 I tracked Palmer's phone calls 391 00:18:06,965 --> 00:18:08,743 and locations the past four days. 392 00:18:08,767 --> 00:18:11,746 There's just the one outlier... A burner call yesterday 393 00:18:11,770 --> 00:18:13,882 and then a drive to South Brockton 394 00:18:13,906 --> 00:18:15,617 to a self-storage place. 395 00:18:15,641 --> 00:18:17,619 [TIRES SQUEALING] 396 00:18:17,643 --> 00:18:20,622 [DRAMATIC MUSIC] 397 00:18:20,646 --> 00:18:23,425 ♪ ♪ 398 00:18:23,449 --> 00:18:25,193 [TIRES SCREECHING] 399 00:18:25,217 --> 00:18:26,861 Stack left. 400 00:18:26,885 --> 00:18:28,218 Stack right. 401 00:18:30,055 --> 00:18:32,656 - Pop it. - Go. 402 00:18:35,894 --> 00:18:37,594 Watch out for traps. 403 00:18:40,466 --> 00:18:41,543 Clear! 404 00:18:41,567 --> 00:18:43,845 - Clear right. - Clear! 405 00:18:43,869 --> 00:18:46,915 - Clear left. - He's got taste. 406 00:18:46,939 --> 00:18:48,883 Talk about sniper comfort food. 407 00:18:48,907 --> 00:18:50,018 He's filled this place 408 00:18:50,042 --> 00:18:51,686 with things that make him feel safe: 409 00:18:51,710 --> 00:18:56,291 guns, ammo, food, and God. 410 00:18:56,315 --> 00:18:58,682 That about sums up my tour. 411 00:19:01,320 --> 00:19:03,431 Have the surveillance video pulled ASAP. 412 00:19:03,455 --> 00:19:04,599 On it. 413 00:19:04,623 --> 00:19:06,434 Shots fired! Move to cover! 414 00:19:06,458 --> 00:19:07,579 - Shots fired! - Shots! 415 00:19:07,603 --> 00:19:09,504 Fall back to cover! 416 00:19:09,528 --> 00:19:11,473 Anybody see a POS? 417 00:19:11,497 --> 00:19:13,475 He's gotta be on that hill to the east! 418 00:19:13,499 --> 00:19:14,676 - See him? - No. 419 00:19:14,700 --> 00:19:15,977 - You have eyes? - Who has eyes? 420 00:19:16,001 --> 00:19:17,645 - I got no visual. - See him? 421 00:19:17,669 --> 00:19:20,248 - Anything? - Negative. 422 00:19:20,272 --> 00:19:22,917 - Anybody hit? - Okay over here. 423 00:19:22,941 --> 00:19:26,054 - I'm good! - Crosby? 424 00:19:26,078 --> 00:19:29,057 - Yeah, I'm good! - Team's good. 425 00:19:29,081 --> 00:19:30,892 I think we're clear. 426 00:19:30,916 --> 00:19:32,894 I want people sweeping that hill now. 427 00:19:32,918 --> 00:19:34,462 Lucky for us he was off target. 428 00:19:34,486 --> 00:19:37,132 - It was a warning. - Stay alert. 429 00:19:37,156 --> 00:19:39,322 Next time, no more games! 430 00:19:43,629 --> 00:19:45,373 Hat's off, Lieutenant Weitzen. 431 00:19:45,397 --> 00:19:50,467 ♪ ♪ 432 00:19:54,770 --> 00:19:57,518 He was over 1/2 mile away, 140 feet up. 433 00:19:57,543 --> 00:20:00,222 Wind blowing sideways at 18 knots and no spotter, 434 00:20:00,246 --> 00:20:02,190 and he still made five shots on the money. 435 00:20:02,214 --> 00:20:03,959 He's just a man with a gun. 436 00:20:03,983 --> 00:20:05,393 Don't let him get under your skin. 437 00:20:05,417 --> 00:20:07,863 Who's turned the tables on the people hunting him, 438 00:20:07,887 --> 00:20:09,297 namely us. 439 00:20:09,321 --> 00:20:11,466 He'll make a mistake, and when he does, 440 00:20:11,490 --> 00:20:14,035 - we'll be there. - He might save us the trouble. 441 00:20:14,059 --> 00:20:15,070 Look at this. 442 00:20:15,094 --> 00:20:16,838 This is from the storage place 443 00:20:16,862 --> 00:20:19,641 an hour after the shooting at the gun range. 444 00:20:19,665 --> 00:20:22,644 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 445 00:20:22,668 --> 00:20:29,706 ♪ ♪ 446 00:20:49,929 --> 00:20:52,574 Whatever he was looking at saved his life. 447 00:20:52,598 --> 00:20:55,076 The TV. 448 00:20:55,100 --> 00:20:57,779 There was a TV hanging on the wall. 449 00:20:57,803 --> 00:20:59,247 Find out what was on it. 450 00:20:59,271 --> 00:21:06,310 ♪ ♪ 451 00:21:09,615 --> 00:21:11,281 Mother of Sorrow, help me. 452 00:21:22,728 --> 00:21:24,739 Five people are dead at a gun range 453 00:21:24,763 --> 00:21:26,174 in Cumberland, Rhode Island, 454 00:21:26,198 --> 00:21:29,110 after a patron opened fire on other customers. 455 00:21:29,134 --> 00:21:32,047 Police have identified the suspect as Scot Weitzen 456 00:21:32,071 --> 00:21:35,584 of Stoughton, Massachusetts, a decorated army sniper. 457 00:21:35,608 --> 00:21:38,286 The 32-year-old veteran was honorably discharged 458 00:21:38,310 --> 00:21:40,370 from the service two years ago. 459 00:21:40,394 --> 00:21:42,791 That's what stopped him. He saw himself. 460 00:21:42,815 --> 00:21:45,460 Or maybe because the whole world sees him now. 461 00:21:45,484 --> 00:21:48,196 A man who was invisible during his service... 462 00:21:48,220 --> 00:21:50,799 And ignored after his service 463 00:21:50,823 --> 00:21:53,201 as just another damaged vet. 464 00:21:53,225 --> 00:21:54,469 Despair would have been building 465 00:21:54,493 --> 00:21:57,405 as he watches his friends suicide around him. 466 00:21:57,429 --> 00:21:59,808 The shooting would've released that pressure, 467 00:21:59,832 --> 00:22:01,776 and now he's in no man's land, 468 00:22:01,800 --> 00:22:04,846 hovering between destruction and self-destruction. 469 00:22:04,870 --> 00:22:06,281 Walking on the edge of the knife 470 00:22:06,305 --> 00:22:08,305 while that pressure builds back up. 471 00:22:09,508 --> 00:22:10,785 Would you like to tell everyone 472 00:22:10,809 --> 00:22:13,543 what that would be like for Scot as a veteran? 473 00:22:15,981 --> 00:22:19,694 Come on, boss. They all know what it's like. 474 00:22:19,718 --> 00:22:22,464 - It's like this job. - Can't be the same. 475 00:22:22,488 --> 00:22:24,799 I'd like to hear it from you. 476 00:22:24,823 --> 00:22:26,423 Yeah, me too. 477 00:22:32,197 --> 00:22:33,864 In the field, they train you... 478 00:22:36,935 --> 00:22:39,036 They trained me to fight... 479 00:22:41,140 --> 00:22:43,345 And also to be ready to die 480 00:22:43,976 --> 00:22:47,577 to prepare me to forget about dying. 481 00:22:49,281 --> 00:22:51,092 I never quite could. 482 00:22:51,116 --> 00:22:54,629 ♪ ♪ 483 00:22:54,653 --> 00:22:57,299 Whenever one of my buddies was killed, 484 00:22:57,323 --> 00:22:58,989 my anticipation built. 485 00:23:00,526 --> 00:23:04,094 It was, "okay, it's my turn now." 486 00:23:06,565 --> 00:23:08,843 It was like jumping into a pool 487 00:23:08,867 --> 00:23:10,801 and waiting for the cold water to hit. 488 00:23:12,504 --> 00:23:14,082 My body clenched up... 489 00:23:14,106 --> 00:23:17,986 ♪ ♪ 490 00:23:18,010 --> 00:23:19,643 But I never hit the water. 491 00:23:20,879 --> 00:23:23,135 And that pressure just kept on building. 492 00:23:23,449 --> 00:23:24,926 And now, in the field, 493 00:23:24,950 --> 00:23:26,561 you do all the things that keep you safe. 494 00:23:26,585 --> 00:23:30,601 You keep your buddies close, your weapon, your armor... 495 00:23:31,023 --> 00:23:33,468 and that helps keep things manageable. 496 00:23:33,492 --> 00:23:37,983 But out here in the real world, you don't have that safety. 497 00:23:38,567 --> 00:23:40,945 You have that training about dying 498 00:23:41,433 --> 00:23:44,746 and that pressure, anxiety. 499 00:23:44,770 --> 00:23:47,982 ♪ ♪ 500 00:23:48,006 --> 00:23:51,247 If you don't know how to deal with it, 501 00:23:51,908 --> 00:23:53,575 it just turns into panic... 502 00:23:55,914 --> 00:23:57,581 Or addiction... 503 00:24:02,287 --> 00:24:04,566 Or five dead bodies on the gun range. 504 00:24:04,590 --> 00:24:11,628 ♪ ♪ 505 00:24:14,600 --> 00:24:15,932 [TABLET BEEPS AND VIBRATES] 506 00:24:17,603 --> 00:24:19,147 It's Scot Weitzen. 507 00:24:19,171 --> 00:24:21,216 He broke into a visiting nurses agency 508 00:24:21,240 --> 00:24:22,984 last night in Brookline. 509 00:24:23,008 --> 00:24:26,788 The police report says he rifled through patient files. 510 00:24:26,812 --> 00:24:30,180 The only files missing pertained to a Daniel Macula. 511 00:24:31,483 --> 00:24:32,927 Macula? 512 00:24:32,951 --> 00:24:36,297 That's the funeral Scot attended before the shooting. 513 00:24:36,321 --> 00:24:38,168 One of his battle buddies. 514 00:24:38,590 --> 00:24:40,969 We couldn't get it up the stairs to Danny's room, 515 00:24:40,993 --> 00:24:44,661 so he spent the last year of his life right here. 516 00:24:45,998 --> 00:24:48,410 I'm very sorry about your son, Mr. Macula. 517 00:24:48,434 --> 00:24:49,763 Right. 518 00:24:50,469 --> 00:24:52,447 I don't know what to tell you about Scot. 519 00:24:52,471 --> 00:24:55,116 They met on their first tour, re-upped together. 520 00:24:55,140 --> 00:24:58,119 They would say they were each other's lucky charm. 521 00:24:58,143 --> 00:25:01,222 Scot was looking through medical files. 522 00:25:01,246 --> 00:25:03,425 Maybe for someone to blame for your son's death? 523 00:25:03,449 --> 00:25:05,727 No, no, my son died by his own hand. 524 00:25:05,751 --> 00:25:07,662 Instead of taking his painkillers, 525 00:25:07,686 --> 00:25:09,553 he saved 'em until he had enough... 526 00:25:11,457 --> 00:25:14,436 [MELANCHOLIC MUSIC] 527 00:25:14,460 --> 00:25:17,806 ♪ ♪ 528 00:25:17,830 --> 00:25:19,874 Maybe Scot felt guilty. 529 00:25:19,898 --> 00:25:21,209 For what? 530 00:25:21,233 --> 00:25:23,211 He stopped coming around about two weeks 531 00:25:23,235 --> 00:25:24,901 before Danny died. 532 00:25:26,505 --> 00:25:27,816 I thought maybe he blamed himself 533 00:25:27,840 --> 00:25:29,553 for Danny getting wounded, 534 00:25:30,175 --> 00:25:34,055 or maybe he knew what Danny was planning. 535 00:25:34,079 --> 00:25:37,759 If you talked to him, you think he'd listen to you? 536 00:25:37,783 --> 00:25:39,294 I don't know. 537 00:25:39,318 --> 00:25:41,262 He called me just before Danny died, 538 00:25:41,286 --> 00:25:43,765 but it wasn't all warm and chatty. 539 00:25:43,789 --> 00:25:45,366 What was it about? 540 00:25:45,390 --> 00:25:49,103 He wanted this photo I took of him and Danny. 541 00:25:49,127 --> 00:25:51,850 It's the last photo of the two of 'em together. 542 00:25:51,874 --> 00:25:53,007 He had other pictures, 543 00:25:53,031 --> 00:25:56,044 but he just had to have this one. 544 00:25:56,068 --> 00:26:01,683 ♪ ♪ 545 00:26:01,707 --> 00:26:04,686 [DRAMATIC MUSIC] 546 00:26:04,710 --> 00:26:11,559 ♪ ♪ 547 00:26:11,583 --> 00:26:16,831 Mother of Sorrow. Mother of Sorrow. 548 00:26:16,855 --> 00:26:19,367 Do you have the Macula file for the nursing agency? 549 00:26:19,391 --> 00:26:21,336 - What are you looking for? - I'm looking for her. 550 00:26:21,360 --> 00:26:23,905 The visiting nurse? What about her? 551 00:26:23,929 --> 00:26:26,341 Maybe he doesn't wanna just be looked at, but looked after. 552 00:26:26,365 --> 00:26:28,243 Christina Naylene... 553 00:26:28,267 --> 00:26:30,411 She was Macula's nurse for two years, 554 00:26:30,435 --> 00:26:33,047 and then was reassigned three weeks before he died. 555 00:26:33,071 --> 00:26:34,549 She stopped visiting Macula, 556 00:26:34,573 --> 00:26:37,418 and then a week later, so did Scot? 557 00:26:37,442 --> 00:26:39,721 Maybe Scot had a thing for the nurse? 558 00:26:39,745 --> 00:26:41,489 I don't think it's that. 559 00:26:41,513 --> 00:26:42,657 I think he perceives her 560 00:26:42,681 --> 00:26:44,526 as someone who can heal and comfort him. 561 00:26:44,550 --> 00:26:46,728 - Someone who can save him. - A nurse. 562 00:26:46,752 --> 00:26:48,062 That's what his instincts are telling him, 563 00:26:48,086 --> 00:26:50,220 and he's running on nothing if not instinct. 564 00:26:51,557 --> 00:26:55,370 That's his next move... To find her. 565 00:26:55,394 --> 00:27:00,096 ♪ ♪ 566 00:27:03,051 --> 00:27:05,724 I haven't heard from Scot, and I doubt I will. 567 00:27:05,749 --> 00:27:07,760 He avoided me at Danny Macula's funeral. 568 00:27:07,784 --> 00:27:10,096 Don't you think it's odd he stopped visiting Danny 569 00:27:10,120 --> 00:27:11,431 right after you did? 570 00:27:11,455 --> 00:27:13,099 I'm sure that had nothing to do with me. 571 00:27:13,123 --> 00:27:15,101 Why did you stop seeing Danny? 572 00:27:15,125 --> 00:27:17,069 The VA, in its infinite wisdom, 573 00:27:17,093 --> 00:27:20,072 decided to reassign my agency to another district. 574 00:27:20,096 --> 00:27:22,742 They pulled you away just like that? 575 00:27:22,766 --> 00:27:24,610 They're surprised Macula suicided? 576 00:27:24,634 --> 00:27:26,946 It's easy to blame them, but Danny 577 00:27:26,970 --> 00:27:29,282 must have been hoarding pills while he was still in my care. 578 00:27:29,306 --> 00:27:32,217 It was my job to notice, and I didn't. 579 00:27:33,819 --> 00:27:35,430 You disapprove of what Danny did 580 00:27:35,454 --> 00:27:36,987 as a matter of faith? 581 00:27:39,625 --> 00:27:42,225 - Your cross. - Yes. 582 00:27:44,696 --> 00:27:46,841 I know Danny was in a lot of pain, 583 00:27:46,865 --> 00:27:48,710 but he had a wife and two children, 584 00:27:48,734 --> 00:27:51,713 and he could have lived a life filled with love and dignity. 585 00:27:51,737 --> 00:27:53,715 And what about Scot? 586 00:27:53,739 --> 00:27:55,450 If he did what Macula did, 587 00:27:55,474 --> 00:27:57,574 five people would still be alive. 588 00:27:59,077 --> 00:28:00,555 I can't even consider that, 589 00:28:00,579 --> 00:28:03,257 but Scot deserves a chance at a good life 590 00:28:03,281 --> 00:28:05,727 after all he has sacrificed for us. 591 00:28:05,751 --> 00:28:08,118 What every veteran has sacrificed. 592 00:28:09,988 --> 00:28:13,568 I have three more visits to make today. 593 00:28:13,592 --> 00:28:15,837 [UNEASY MUSIC] 594 00:28:15,861 --> 00:28:19,474 I hope that you'll show a little mercy for Scot. 595 00:28:19,498 --> 00:28:21,100 That'll be up to him. 596 00:28:21,967 --> 00:28:24,012 In case you hear from him. 597 00:28:24,036 --> 00:28:27,015 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 598 00:28:27,039 --> 00:28:31,452 ♪ ♪ 599 00:28:31,476 --> 00:28:34,122 If Scot contacts her, she'll be receptive. 600 00:28:34,146 --> 00:28:36,124 He's unstable. She'll be in danger. 601 00:28:36,148 --> 00:28:38,359 Keep an eye on her. Switch off with Clinton. 602 00:28:38,383 --> 00:28:40,028 12 hours on, 12 hours off. 603 00:28:40,052 --> 00:28:41,642 You got it, boss. 604 00:28:41,666 --> 00:28:44,265 [DRAMATIC MUSIC] 605 00:28:44,289 --> 00:28:51,327 ♪ ♪ 606 00:29:02,774 --> 00:29:05,753 [SOBBING] 607 00:29:05,777 --> 00:29:08,812 [HEAVING] 608 00:29:21,693 --> 00:29:23,671 - You're early. - Woke up early. 609 00:29:23,994 --> 00:29:25,494 She's all yours. 610 00:29:33,338 --> 00:29:34,971 Sierra One in position. 611 00:29:41,279 --> 00:29:44,258 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 612 00:29:44,282 --> 00:29:51,121 ♪ ♪ 613 00:29:55,160 --> 00:29:57,961 This is Sierra One, subject is on the move. 614 00:30:03,668 --> 00:30:05,769 [CELL PHONE CHIMES] 615 00:30:11,418 --> 00:30:12,854 That's a pretty doll. 616 00:30:12,878 --> 00:30:14,489 It's a corn husk doll. 617 00:30:14,513 --> 00:30:16,724 Tali made it for the anniversary of Angelyne's passing. 618 00:30:16,748 --> 00:30:17,892 [RADIO BEEPS] 619 00:30:17,916 --> 00:30:20,225 - This is Sierra One. - Go ahead. 620 00:30:20,249 --> 00:30:22,463 Subject is visiting a house in Framingham. 621 00:30:22,487 --> 00:30:23,765 Can you check that appointment? 622 00:30:23,789 --> 00:30:25,233 Copy that. 623 00:30:25,257 --> 00:30:27,969 ♪ ♪ 624 00:30:27,993 --> 00:30:30,772 There is no appointment on her schedule in Framingham. 625 00:30:30,796 --> 00:30:33,596 - Get the address. - What's your address? 626 00:30:35,267 --> 00:30:38,079 That's right, Tina Naylene stopped by this morning. 627 00:30:38,103 --> 00:30:39,781 I wasn't expecting her. 628 00:30:39,805 --> 00:30:42,383 VA gave us a new visiting nurse about six months back. 629 00:30:42,407 --> 00:30:44,919 - What was she seeing you for? - Oh, it wasn't for me. 630 00:30:44,943 --> 00:30:48,122 It was for my wife, Laura. She was injured in Iraq. 631 00:30:48,146 --> 00:30:51,893 Honey, these are FBI agents. 632 00:30:51,917 --> 00:30:53,650 They're asking about Tina's visit. 633 00:30:54,920 --> 00:30:57,131 - If you don't mind. - Uh, yeah, go ahead. 634 00:30:57,155 --> 00:30:59,567 What was the purpose of Tina's visit? 635 00:30:59,591 --> 00:31:03,437 She said she was in the area and she wanted to catch up. 636 00:31:03,461 --> 00:31:04,605 She was my nurse for over a year. 637 00:31:04,629 --> 00:31:06,529 She was like a sister. 638 00:31:14,339 --> 00:31:15,550 Something wrong? 639 00:31:15,574 --> 00:31:20,488 ♪ ♪ 640 00:31:20,512 --> 00:31:22,089 Is there a problem? 641 00:31:22,113 --> 00:31:23,858 No. 642 00:31:23,882 --> 00:31:25,194 No. 643 00:31:25,219 --> 00:31:26,694 [CHUCKLES] 644 00:31:26,718 --> 00:31:31,098 You just reminded me of somebody. 645 00:31:31,122 --> 00:31:34,836 Um, what did Tina do when she was here? 646 00:31:34,860 --> 00:31:38,539 She checked my PT schedule, what I was eating. 647 00:31:38,563 --> 00:31:39,974 She checked my meds. 648 00:31:39,998 --> 00:31:43,044 Anything specific about your meds interest her? 649 00:31:43,068 --> 00:31:45,379 She took back some meds I stopped taking. 650 00:31:45,403 --> 00:31:46,814 Like which ones? 651 00:31:46,838 --> 00:31:48,850 Two packs of fluoxetine. 652 00:31:48,874 --> 00:31:51,185 I stopped taking it four months ago. 653 00:31:51,209 --> 00:31:52,486 What were you taking it for? 654 00:31:52,510 --> 00:31:59,493 ♪ ♪ 655 00:31:59,517 --> 00:32:03,297 When I started my recovery, I suffered from depression. 656 00:32:03,321 --> 00:32:05,299 They put me on bupropion. 657 00:32:05,323 --> 00:32:09,604 I started abusing it, and I got addicted. 658 00:32:09,628 --> 00:32:12,473 She had them switch me to fluoxetine. 659 00:32:12,497 --> 00:32:15,198 Thanks to Tina, I was able to kick the habit. 660 00:32:16,868 --> 00:32:19,647 What did she do with the fluoxetine pills? 661 00:32:19,671 --> 00:32:21,582 Did she dispose of them here? 662 00:32:21,606 --> 00:32:23,873 No, she just took 'em with her. 663 00:32:26,278 --> 00:32:27,521 If I can't see a probable cause 664 00:32:27,545 --> 00:32:28,956 to search this nurse's house, 665 00:32:28,980 --> 00:32:30,992 I sure as hell don't think a judge will either. 666 00:32:31,016 --> 00:32:33,060 There's only one reason why she would drive 667 00:32:33,084 --> 00:32:35,196 an hour out of her way to pick up those drugs. 668 00:32:35,220 --> 00:32:36,731 It's to help Scot Weitzen. 669 00:32:36,755 --> 00:32:39,333 Only one? I can think of ten. 670 00:32:39,357 --> 00:32:40,568 I'm not wasting my Friday night 671 00:32:40,592 --> 00:32:42,069 trying to foist this loser on a judge. 672 00:32:42,093 --> 00:32:44,105 If you think Weitzen's in that house, 673 00:32:44,129 --> 00:32:47,708 wait him out. Good night. 674 00:32:47,732 --> 00:32:49,393 What a lawyer. 675 00:32:49,417 --> 00:32:52,046 Wait him out? It's a long weekend. 676 00:32:52,070 --> 00:32:54,248 Tina's gonna be in that house for three days with Scot. 677 00:32:54,272 --> 00:32:55,883 He's unstable. Who knows what'll happen? 678 00:32:55,907 --> 00:32:57,585 It could turn into a hostage situation. 679 00:32:57,609 --> 00:33:00,488 Unless the lady invites us in to arrest Scot, 680 00:33:00,512 --> 00:33:02,189 we're not going in. 681 00:33:02,213 --> 00:33:06,227 She might invite us in if she turns on Scot. 682 00:33:06,251 --> 00:33:08,162 I need Lieutenant Macula's autopsy. 683 00:33:08,186 --> 00:33:10,420 [DRAMATIC MUSIC] 684 00:33:19,905 --> 00:33:21,049 Good morning, ma'am. 685 00:33:21,073 --> 00:33:23,218 I don't know if you remember me, but I... 686 00:33:23,242 --> 00:33:26,488 - Yes, you're agent Crosby. - Yeah, that's right. 687 00:33:26,512 --> 00:33:30,058 Kenny's my first name. Can I come in? 688 00:33:30,082 --> 00:33:32,560 Uh, it's a little messy in there. 689 00:33:32,584 --> 00:33:34,985 - We can talk here. - Yeah, sure. 690 00:33:35,009 --> 00:33:37,299 Look, I felt bad the other day listening to you 691 00:33:37,323 --> 00:33:39,434 blame yourself about Lieutenant Macula's death. 692 00:33:39,459 --> 00:33:43,338 It was my responsibility. I should've been more vigilant. 693 00:33:43,362 --> 00:33:45,006 I get that. 694 00:33:45,030 --> 00:33:48,665 I served in Afghanistan, and I struggle with PTSS... 695 00:33:50,302 --> 00:33:51,680 And with guilt for making it back 696 00:33:51,704 --> 00:33:53,515 while some of my buddies didn't. 697 00:33:54,473 --> 00:33:55,884 I feel responsible for the ones 698 00:33:55,908 --> 00:33:57,385 who died here by their own hand. 699 00:33:57,409 --> 00:33:59,821 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 700 00:33:59,845 --> 00:34:02,482 I pulled Danny Macula's autopsy. 701 00:34:03,082 --> 00:34:04,818 It wasn't painkillers. 702 00:34:05,284 --> 00:34:08,463 What do you mean? He committed suicide. 703 00:34:08,487 --> 00:34:11,888 Yes, but not with painkillers. 704 00:34:13,959 --> 00:34:15,303 He took something else. 705 00:34:15,327 --> 00:34:18,740 It wasn't your fault, and I just couldn't let you 706 00:34:18,764 --> 00:34:20,475 carry that burden around anymore. 707 00:34:20,499 --> 00:34:23,478 ♪ ♪ 708 00:34:23,502 --> 00:34:25,113 Uh, have a good morning. 709 00:34:25,137 --> 00:34:32,175 ♪ ♪ 710 00:34:40,252 --> 00:34:43,498 [SIGHS] Hope she buys it. 711 00:34:43,522 --> 00:34:45,200 Doesn't make me feel any better about lying to her. 712 00:34:45,224 --> 00:34:48,203 She doesn't deserve to beat herself up over Macula's death. 713 00:34:48,227 --> 00:34:49,471 That won't change. 714 00:34:49,495 --> 00:34:51,706 She'll keep blaming herself no matter what. 715 00:34:51,730 --> 00:34:53,174 Kenny's right. 716 00:34:53,198 --> 00:34:55,510 When somebody you care about dies, 717 00:34:55,534 --> 00:34:56,878 you second-guess everything you did. 718 00:34:56,902 --> 00:34:59,047 If you don't, you probably never cared 719 00:34:59,071 --> 00:35:00,115 about them in the first place. 720 00:35:00,139 --> 00:35:04,018 [PHONE VIBRATING] 721 00:35:04,042 --> 00:35:05,709 That's her. 722 00:35:08,647 --> 00:35:12,327 - Agent LaCroix. - This is Tina Naylene. 723 00:35:12,351 --> 00:35:14,885 Mr. LaCroix, I have made a terrible mistake. 724 00:35:16,255 --> 00:35:18,855 I just read the autopsy of Danny Macula. 725 00:35:20,259 --> 00:35:23,171 He died of an overdose of bupropion. 726 00:35:23,195 --> 00:35:25,140 That's Scot Weitzen's drug. 727 00:35:25,164 --> 00:35:26,408 He must have given it to Danny 728 00:35:26,432 --> 00:35:28,243 to help him take his own life. 729 00:35:28,267 --> 00:35:31,079 - Scot had no right to do that. - I agree. 730 00:35:31,103 --> 00:35:32,502 Where's Scot now? 731 00:35:34,440 --> 00:35:37,519 He slept in the basement. He hasn't come up yet. 732 00:35:37,543 --> 00:35:40,755 Okay, I want you to go out the front door right now. 733 00:35:40,779 --> 00:35:42,590 I am not leaving him alone. 734 00:35:42,614 --> 00:35:44,759 I won't let you hurt him. 735 00:35:44,783 --> 00:35:46,895 I'm staying right here, and that is that. 736 00:35:46,919 --> 00:35:48,763 All right, listen to me carefully. 737 00:35:48,787 --> 00:35:50,432 I want you to unlock the front door, 738 00:35:50,456 --> 00:35:51,966 and I want you to sit in the front room 739 00:35:51,990 --> 00:35:53,468 near a window so that we can see you. 740 00:35:53,492 --> 00:35:57,572 No matter what, don't move. And don't warn Scot. 741 00:35:57,596 --> 00:35:59,174 Understood? 742 00:35:59,198 --> 00:36:01,498 [SUSPENSEFUL MUSIC] 743 00:36:05,604 --> 00:36:12,642 ♪ ♪ 744 00:36:24,256 --> 00:36:25,489 [WHISPERING] Go, go. 745 00:36:29,795 --> 00:36:30,827 Flash the door. 746 00:36:34,466 --> 00:36:35,565 Clear immediate! 747 00:36:39,371 --> 00:36:41,316 Right side is clear. 748 00:36:41,340 --> 00:36:42,372 Clear left. 749 00:36:47,679 --> 00:36:49,257 Suspect's MIA. 750 00:36:49,281 --> 00:36:52,048 - House is clear. - House is clear! 751 00:36:54,987 --> 00:36:57,332 He's gone. He might've snuck out during the night. 752 00:36:57,356 --> 00:36:58,800 You know where he might go? 753 00:36:58,824 --> 00:37:02,637 I'm sorry, I... I thought he was still here. 754 00:37:02,661 --> 00:37:04,027 You're coming with us. 755 00:37:06,164 --> 00:37:09,143 [GARAGE DOOR CLATTERING] 756 00:37:09,167 --> 00:37:11,526 Jess, you better keep everybody inside 757 00:37:11,550 --> 00:37:12,647 until it's clear. 758 00:37:12,671 --> 00:37:13,766 - [BULLET WHIZZES] - [SCREAMS] 759 00:37:13,790 --> 00:37:14,782 Ugh! 760 00:37:14,806 --> 00:37:15,935 Get inside. 761 00:37:15,959 --> 00:37:17,185 [BULLET WHIZZES] 762 00:37:17,209 --> 00:37:20,188 [SCREAMING] 763 00:37:20,212 --> 00:37:22,624 ♪ ♪ 764 00:37:22,648 --> 00:37:23,658 No visual! 765 00:37:23,682 --> 00:37:24,659 [BULLET WHIZZES] 766 00:37:24,683 --> 00:37:25,860 [SCREAMS] 767 00:37:25,884 --> 00:37:27,095 [GRUNTS] 768 00:37:27,119 --> 00:37:29,197 Clinton, can you see him? 769 00:37:29,221 --> 00:37:30,365 Negative. 770 00:37:30,389 --> 00:37:32,000 I think he's possibly in the trees. 771 00:37:32,024 --> 00:37:33,067 He's using a suppressor. 772 00:37:33,091 --> 00:37:36,037 [GROANING] 773 00:37:36,061 --> 00:37:37,138 [BULLET WHIZZES] 774 00:37:37,162 --> 00:37:38,873 [SCREAMS] 775 00:37:38,897 --> 00:37:40,909 You have a number for him? 776 00:37:40,933 --> 00:37:42,043 - Yes. - Yeah? 777 00:37:42,067 --> 00:37:43,900 Dial the number and give it to me. 778 00:37:48,574 --> 00:37:51,608 [PHONE VIBRATING] 779 00:37:56,081 --> 00:37:57,759 [PHONE BEEPS] 780 00:37:57,783 --> 00:37:58,993 Tina? 781 00:37:59,017 --> 00:38:01,162 Scot, this is agent Jess LaCroix. 782 00:38:01,186 --> 00:38:03,865 Please don't hang up. You have us pinned down. 783 00:38:03,889 --> 00:38:05,066 I see what you can do. 784 00:38:05,090 --> 00:38:07,035 Everybody can see what you can do, okay? 785 00:38:07,059 --> 00:38:08,136 I'd just like to help you, 786 00:38:08,160 --> 00:38:09,396 - so let's talk... - [PHONE BEEPS] 787 00:38:10,696 --> 00:38:12,128 [PHONE BEEPING] 788 00:38:15,934 --> 00:38:17,320 [SUPPRESSED GUNSHOT] 789 00:38:18,403 --> 00:38:19,547 [GROANS] 790 00:38:20,031 --> 00:38:22,517 Oh, come on, man, stay with us. 791 00:38:22,541 --> 00:38:25,086 He's bleeding out. I gotta go get him. 792 00:38:25,110 --> 00:38:27,088 That's what Scot's waiting for. 793 00:38:27,112 --> 00:38:29,190 - Clinton, anything? - Negative. 794 00:38:29,214 --> 00:38:30,692 His camo's too good. 795 00:38:30,716 --> 00:38:32,827 Acoustics would help to find him. 796 00:38:32,851 --> 00:38:35,396 Hana, if I give you the number to his cell phone, 797 00:38:35,420 --> 00:38:37,298 can you turn that phone's mic on 798 00:38:37,322 --> 00:38:39,300 and patch it in to Clinton's tac-com? 799 00:38:39,324 --> 00:38:40,568 What's the number? 800 00:38:40,592 --> 00:38:44,461 781-555-0189. 801 00:38:45,731 --> 00:38:47,464 [COMPUTER BEEPS] 802 00:38:48,567 --> 00:38:51,379 [BREATHING DEEPLY] 803 00:38:51,403 --> 00:38:54,248 [BREATHING CONTINUES] 804 00:38:54,272 --> 00:38:55,939 I can hear him breathe. 805 00:38:57,909 --> 00:39:00,944 [BIRDS CAWING] 806 00:39:07,886 --> 00:39:09,897 Kenny, no. 807 00:39:09,921 --> 00:39:11,532 Kenny, no! 808 00:39:11,556 --> 00:39:12,767 Agent out! Agent out! 809 00:39:12,791 --> 00:39:13,968 Come on. 810 00:39:13,992 --> 00:39:20,808 ♪ ♪ 811 00:39:20,832 --> 00:39:21,809 [GUNSHOT] 812 00:39:21,833 --> 00:39:22,866 [GRUNTS] 813 00:39:31,810 --> 00:39:33,454 - Suspect down. - Target down! 814 00:39:33,478 --> 00:39:34,611 He's down! 815 00:39:38,350 --> 00:39:41,329 [MELANCHOLY MUSIC] 816 00:39:41,353 --> 00:39:48,336 ♪ ♪ 817 00:39:48,360 --> 00:39:51,339 [RADIO CHATTER] 818 00:39:51,363 --> 00:39:53,675 [DISTANT SIRENS BLARING] 819 00:39:53,699 --> 00:39:55,176 - Oh! - Hey, hey, hey, hey. 820 00:39:55,200 --> 00:39:57,011 - You don't wanna see this. - Oh, my God! 821 00:39:57,035 --> 00:39:58,546 - You don't wanna see this. - What did I do? 822 00:39:58,570 --> 00:40:01,049 - I thought I could help him! - Tina, hey, listen to me. 823 00:40:01,073 --> 00:40:04,118 You did what you were trained to do, okay? 824 00:40:04,142 --> 00:40:06,176 Don't ever stop helping people. 825 00:40:07,979 --> 00:40:09,746 We need more people like you. 826 00:40:14,286 --> 00:40:16,597 Hey, guys, will you take her? 827 00:40:16,621 --> 00:40:18,132 Ma'am. 828 00:40:18,156 --> 00:40:20,023 You're gonna be okay. 829 00:40:21,893 --> 00:40:25,606 Her cooperation will mitigate harboring Weitzen. 830 00:40:25,630 --> 00:40:28,198 She'll be okay. How 'bout you? 831 00:40:31,737 --> 00:40:33,948 I think I need to check back in with my group. 832 00:40:33,972 --> 00:40:35,672 I think that's a good idea. 833 00:40:38,577 --> 00:40:39,721 Boss, I'm sorry. 834 00:40:39,745 --> 00:40:42,156 I just couldn't let him die in front of me. 835 00:40:42,180 --> 00:40:45,193 I know. Don't stop being you, Kenny. 836 00:40:45,217 --> 00:40:52,255 ♪ ♪ 837 00:41:08,106 --> 00:41:15,145 ♪ ♪ 838 00:41:31,029 --> 00:41:38,067 ♪ ♪ 839 00:41:53,018 --> 00:42:00,056 ♪ ♪ 840 00:42:02,427 --> 00:42:05,173 She sees you and watches over you. 841 00:42:05,617 --> 00:42:07,583 She's so proud of you. 842 00:42:11,436 --> 00:42:12,580 [SOBS] 843 00:42:12,604 --> 00:42:14,304 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 844 00:42:17,676 --> 00:42:19,542 I miss her so much. 58787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.