Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,519 --> 00:00:21,438
♪ Everybody needs a hero ♪
2
00:00:21,521 --> 00:00:23,648
♪ Someone to save the day ♪
3
00:00:23,732 --> 00:00:25,984
♪ We've got a wing to ride on ♪
4
00:00:26,067 --> 00:00:28,069
♪ We are the bold and brave ♪
5
00:00:28,194 --> 00:00:31,114
♪ Look to the sky and you will find us ♪
6
00:00:31,197 --> 00:00:33,033
♪ High above the world ♪
7
00:00:33,324 --> 00:00:35,326
♪ Racing through the sky ♪
8
00:00:35,493 --> 00:00:37,370
♪ High above the world ♪
9
00:00:37,454 --> 00:00:39,581
♪ We rescue and we ride ♪
10
00:00:39,664 --> 00:00:41,875
♪ There's nothing we can't do ♪
11
00:00:41,958 --> 00:00:43,835
♪ Together we can't lose ♪
12
00:00:43,960 --> 00:00:46,963
♪ We're high above the world ♪
13
00:00:54,095 --> 00:00:55,805
[Winger] This is Huttsgalor.
14
00:00:55,972 --> 00:00:59,768
A little village
on the edge of the Viking empire.
15
00:01:00,351 --> 00:01:03,938
Not much ever happened here
until we showed up.
16
00:01:05,982 --> 00:01:07,609
We're the Rescue Riders.
17
00:01:07,692 --> 00:01:11,112
And how we ended up here,
now that's a story.
18
00:01:13,198 --> 00:01:17,243
It all started about six months ago
during the worst storm we'd seen.
19
00:01:17,327 --> 00:01:20,663
We were trying to get a Wave Glider egg
back to its nest.
20
00:01:22,624 --> 00:01:25,585
Why would a dragon put a nest out here?
21
00:01:25,668 --> 00:01:30,757
Wave Gliders put nests on sea stacks
so they can see an enemy coming.
22
00:01:30,840 --> 00:01:35,804
Didn't count on a storm
blowing one of their eggs into the sea.
23
00:01:35,887 --> 00:01:39,682
- Good thing I spotted it.
- If we could just find the sea stack.
24
00:01:39,766 --> 00:01:41,392
I'll go take a look.
25
00:01:41,476 --> 00:01:44,813
Wait, Cutter, no!
Stay down out of the wind.
26
00:01:45,897 --> 00:01:47,273
Oh, no!
27
00:01:47,440 --> 00:01:48,440
We got it.
28
00:01:49,651 --> 00:01:50,819
[grunts]
29
00:01:50,902 --> 00:01:52,195
[Dak] We don't got it.
30
00:01:52,278 --> 00:01:53,446
Summer, go!
31
00:01:53,571 --> 00:01:55,156
H2 on it.
32
00:01:56,616 --> 00:01:58,368
[grunts]
33
00:02:02,580 --> 00:02:03,790
Whoa!
34
00:02:04,082 --> 00:02:04,916
Got it.
35
00:02:05,083 --> 00:02:06,543
Way to go, Summer.
36
00:02:06,626 --> 00:02:09,337
I'm a water dragon. It's what I do.
37
00:02:09,420 --> 00:02:13,341
While I was being tossed around
I spotted the nest.
38
00:02:13,424 --> 00:02:15,260
It's on that sea stack.
39
00:02:15,343 --> 00:02:19,180
But how do we get it up there
without dropping it?
40
00:02:20,849 --> 00:02:22,016
I have an idea.
41
00:02:24,435 --> 00:02:26,521
[groaning]
42
00:02:37,532 --> 00:02:39,409
Safe and s... Aah!
43
00:02:40,618 --> 00:02:42,495
[grunts and groans]
44
00:02:44,038 --> 00:02:45,331
Thanks, guys.
45
00:02:45,748 --> 00:02:46,958
[Cutter] No problem.
46
00:02:51,254 --> 00:02:55,675
The momma Wave Glider will be so happy
when she gets back.
47
00:02:58,553 --> 00:02:59,804
What is it, sis?
48
00:02:59,971 --> 00:03:04,142
- I don't know, I was thinking...
- You miss our old nest?
49
00:03:07,103 --> 00:03:08,938
Yeah, we do, too.
50
00:03:11,232 --> 00:03:14,861
I was thinking,
let's get out of this rain.
51
00:03:14,944 --> 00:03:18,656
Great idea. Head back
to the cave Cutter spotted.
52
00:03:24,037 --> 00:03:26,164
Hold up. I see something.
53
00:03:31,586 --> 00:03:34,005
That Viking is in trouble.
54
00:03:34,088 --> 00:03:36,966
We've never rescued a human before.
55
00:03:37,050 --> 00:03:40,303
Human or dragon,
we're not gonna leave him.
56
00:03:41,429 --> 00:03:43,306
All for Valhalla.
57
00:03:44,182 --> 00:03:45,225
[groans]
58
00:03:56,194 --> 00:03:59,656
I don't mean to alarm you,
but we're surrounded by dragons.
59
00:04:00,657 --> 00:04:03,534
- We know.
- So, they captured you, too?
60
00:04:03,618 --> 00:04:05,078
Not exactly.
61
00:04:05,578 --> 00:04:09,082
I'll distract them.
You hide. Or run for it.
62
00:04:09,165 --> 00:04:11,668
Or one hides,
the other makes a run for it.
63
00:04:11,751 --> 00:04:15,546
Whatever,
just tell my kin I went out fighting.
64
00:04:15,964 --> 00:04:17,507
All right, beasties,
65
00:04:17,590 --> 00:04:23,471
why don't you come over here
and meet Thor and, eh... Other Thor?
66
00:04:25,348 --> 00:04:26,766
- [laughs]
- Huh?
67
00:04:27,225 --> 00:04:28,476
You don't understand.
68
00:04:28,559 --> 00:04:31,312
We're not their prisoners.
We're their friends.
69
00:04:32,063 --> 00:04:33,856
- What's that?
- I'm Dak.
70
00:04:33,940 --> 00:04:36,067
- My twin sister.
- Leyla.
71
00:04:36,150 --> 00:04:39,779
That's Summer, Winger, Cutter and Burple.
72
00:04:40,613 --> 00:04:42,740
Um, my name is Duggard.
73
00:04:42,991 --> 00:04:46,244
Duggard the Decisive, chief of Huttsgalor.
74
00:04:46,327 --> 00:04:48,579
I suppose you've heard of it?
75
00:04:51,124 --> 00:04:55,461
No matter. I take it
you and your "friends" rescued me?
76
00:04:55,545 --> 00:04:58,756
That's right. Winger and I grabbed you.
77
00:04:58,840 --> 00:05:00,508
[growling]
78
00:05:01,426 --> 00:05:05,305
It's okay. He's bragging about
being the one who spotted you.
79
00:05:05,388 --> 00:05:07,390
Cutter's a Relentless Razorwing.
80
00:05:07,724 --> 00:05:10,393
Best eyesight in the dragon world.
81
00:05:11,144 --> 00:05:12,270
Oh, right.
82
00:05:12,353 --> 00:05:17,358
Might sound crazy, but Dak and I
can understand what dragons say.
83
00:05:17,775 --> 00:05:18,943
Sure you can.
84
00:05:19,027 --> 00:05:22,196
When we were little,
we were rescued from a shipwreck.
85
00:05:22,280 --> 00:05:27,327
But by a mother dragon
who raised us beside her own son, Winger.
86
00:05:27,410 --> 00:05:30,913
- That's how we learned to speak dragon.
- Talking to dragons?
87
00:05:30,997 --> 00:05:33,333
A wee bit hard to swallow.
88
00:05:33,916 --> 00:05:38,338
I'll close my eyes.
Hold up as many fingers as you want.
89
00:05:39,130 --> 00:05:41,090
- Um, ready.
- Summer?
90
00:05:41,674 --> 00:05:42,674
One.
91
00:05:43,176 --> 00:05:44,176
Five.
92
00:05:44,677 --> 00:05:45,677
Ten.
93
00:05:45,928 --> 00:05:47,722
[gibbers, then growls]
94
00:05:48,306 --> 00:05:50,266
Now she says you gave up.
95
00:05:50,558 --> 00:05:53,144
That was... Was...
96
00:05:53,227 --> 00:05:54,437
Amazing?
97
00:05:54,520 --> 00:05:57,190
Our mother also taught us
how to ride dragons.
98
00:05:57,899 --> 00:05:58,899
Whoa!
99
00:06:02,278 --> 00:06:04,030
Woo-hoo! Yeah!
100
00:06:05,740 --> 00:06:08,534
Magnificent. [gasps]
101
00:06:12,038 --> 00:06:15,333
Forgive my brother,
sometimes he thinks he is a dragon.
102
00:06:15,958 --> 00:06:17,001
I wish.
103
00:06:17,168 --> 00:06:19,545
This is all so amazing.
104
00:06:20,630 --> 00:06:23,800
I was taught
to keep my distance from dragons.
105
00:06:23,883 --> 00:06:26,511
But they're not so scary up close.
106
00:06:26,594 --> 00:06:30,306
- Neither is he. Sort of smelly, though.
- What'd she say?
107
00:06:30,389 --> 00:06:33,810
- Um...
- That you're sort of handsome.
108
00:06:33,893 --> 00:06:35,478
Oh, well, thank you.
109
00:06:38,231 --> 00:06:39,565
[chuckling]
110
00:06:41,234 --> 00:06:43,778
So, do you live in this cave?
111
00:06:43,861 --> 00:06:45,655
We don't live anywhere.
112
00:06:45,738 --> 00:06:48,449
We're always flying around,
rescuing dragons.
113
00:06:48,533 --> 00:06:51,536
It's our way of paying back our mom
for saving us.
114
00:06:51,619 --> 00:06:53,746
Now you rescue people, too.
115
00:06:53,830 --> 00:06:56,457
Yeah, I guess we do, don't we?
116
00:06:56,624 --> 00:06:59,752
I can't wait
till the people of Huttsgalor meet you.
117
00:06:59,836 --> 00:07:01,087
[Dak & Leyla] Um...
118
00:07:01,254 --> 00:07:03,589
You are going to take me home.
119
00:07:03,673 --> 00:07:08,177
Not much of a rescue
if you leave me stranded in this cave.
120
00:07:08,261 --> 00:07:12,807
- Right. Of course we're taking you home.
- To Huttsgalor.
121
00:07:12,890 --> 00:07:13,933
A town.
122
00:07:14,016 --> 00:07:16,018
Full of people?
123
00:07:18,146 --> 00:07:19,522
Relax.
124
00:07:19,605 --> 00:07:22,400
There's nothing to be scared of.
125
00:07:23,568 --> 00:07:24,944
[screams]
126
00:07:25,736 --> 00:07:28,239
You ride like this all the time?
127
00:07:28,406 --> 00:07:29,406
Yup.
128
00:07:30,366 --> 00:07:32,660
Sort of slippery. No offense.
129
00:07:32,743 --> 00:07:36,122
You get used to it.
Although, Leyla fell off once.
130
00:07:36,205 --> 00:07:38,166
True. Right into the sea.
131
00:07:38,332 --> 00:07:40,960
That's also how I met Summer.
She rescued me.
132
00:07:41,043 --> 00:07:46,757
Right away they got into this discussion
about how the moon affects tides...
133
00:07:47,175 --> 00:07:48,175
[chuckles]
134
00:07:48,217 --> 00:07:51,387
That's how we knew
we were going to be best friends.
135
00:07:51,471 --> 00:07:52,305
So true.
136
00:07:52,388 --> 00:07:56,267
I don't know what she said,
but I do know love when I see it.
137
00:07:56,350 --> 00:07:57,685
[cawing]
138
00:07:57,894 --> 00:08:00,730
- Cutter says he sees...
- Huttsgalor!
139
00:08:02,482 --> 00:08:03,483
[Burple] Uh...
140
00:08:03,733 --> 00:08:06,819
Maybe we should land outside of town.
141
00:08:06,903 --> 00:08:07,904
Nonsense.
142
00:08:07,987 --> 00:08:12,116
My people are the nicest, kindest,
most accepting people in the world.
143
00:08:12,617 --> 00:08:14,076
- [all gasp]
- Yeah.
144
00:08:14,368 --> 00:08:16,287
Fellow Vikings... Ground.
145
00:08:17,580 --> 00:08:20,291
These are my friends Dak and Leyla.
146
00:08:20,374 --> 00:08:24,587
And their friends,
Winger, Summer, Butter and Curple.
147
00:08:24,962 --> 00:08:27,840
I mean, Cutter and Burple. Heh.
148
00:08:27,924 --> 00:08:29,175
[growls]
149
00:08:29,258 --> 00:08:30,635
They rescued me.
150
00:08:30,760 --> 00:08:35,556
- [gasps] They're dragons.
- Figure that out by himself?
151
00:08:35,640 --> 00:08:38,184
You have nothing to be afraid of.
152
00:08:38,267 --> 00:08:39,769
Except their teeth.
153
00:08:39,977 --> 00:08:41,562
And their claws.
154
00:08:41,687 --> 00:08:42,855
And their fire.
155
00:08:43,189 --> 00:08:44,649
[chattering]
156
00:08:44,982 --> 00:08:46,108
[bleating]
157
00:08:46,651 --> 00:08:49,153
Haggis, I've missed you, too. [laughs]
158
00:08:49,237 --> 00:08:50,530
Haggis?
159
00:08:50,613 --> 00:08:52,448
Our town's prize sheep.
160
00:08:53,616 --> 00:08:55,952
You built a statue of a sheep?
161
00:08:56,035 --> 00:08:57,286
Not just any sheep.
162
00:08:57,370 --> 00:09:02,208
He's won Best in Show at the All Islands
Viking Sheep Festival four years running.
163
00:09:02,375 --> 00:09:06,629
I have no idea what that is,
but it sounds awesome.
164
00:09:07,046 --> 00:09:09,715
[man] You know what's not awesome?
165
00:09:11,092 --> 00:09:12,092
What?
166
00:09:12,218 --> 00:09:16,097
These wild beasts allowed
to roam through our town,
167
00:09:16,180 --> 00:09:19,183
just waiting to pounce on one of us.
168
00:09:19,267 --> 00:09:21,435
They're not gonna pounce on anybody.
169
00:09:21,519 --> 00:09:25,314
Says the boy who flew in
with these scheming, scaly, sky-lizards.
170
00:09:25,398 --> 00:09:28,609
Who hasn't heard stories
of their kind attacking towns,
171
00:09:28,693 --> 00:09:32,238
stealing their sheep,
devouring all their food?
172
00:09:32,446 --> 00:09:33,573
[stomach rumbling]
173
00:09:33,906 --> 00:09:36,200
Stealing sheep, taking food!
174
00:09:36,284 --> 00:09:39,120
Oh, Magnus, those are old stories.
175
00:09:39,203 --> 00:09:42,623
We see dragons flying past us,
and they never bother us.
176
00:09:42,707 --> 00:09:43,916
Keep it that way.
177
00:09:44,000 --> 00:09:47,587
We've heard stories
about people treating dragons badly, too.
178
00:09:47,670 --> 00:09:49,672
Yet they still rescued me.
179
00:09:49,755 --> 00:09:52,883
We believe you should judge a person
by how they act,
180
00:09:52,967 --> 00:09:55,720
not by stories you've heard about
"their kind."
181
00:09:55,803 --> 00:09:57,638
We can't risk letting them in.
182
00:09:57,722 --> 00:10:01,726
Wild animals have no place
in a civilized town like ours.
183
00:10:02,393 --> 00:10:05,521
Proving my point. Poor Haggis is doomed.
184
00:10:06,397 --> 00:10:07,397
[bleats]
185
00:10:11,777 --> 00:10:12,903
[all] Aww.
186
00:10:12,987 --> 00:10:14,155
So cute.
187
00:10:14,238 --> 00:10:17,408
If Haggis likes them, good enough for me.
188
00:10:17,825 --> 00:10:19,744
You were saying, Magnus?
189
00:10:19,827 --> 00:10:21,245
[scoffs]
190
00:10:22,788 --> 00:10:24,206
[giggling]
191
00:10:25,958 --> 00:10:28,169
Oh, look at that.
192
00:10:28,336 --> 00:10:34,258
Huttsgalor is a wonderful place, though
it sure took a beating in that storm.
193
00:10:34,342 --> 00:10:36,218
This is the town center.
194
00:10:37,178 --> 00:10:40,806
There are the docks.
We get boats from all over.
195
00:10:40,890 --> 00:10:44,644
Now, Elbone came in on one
and decided to stay.
196
00:10:44,727 --> 00:10:47,063
Best fisherman I've ever seen.
197
00:10:47,146 --> 00:10:49,523
- Hello, Elbone.
- Hello, chief...
198
00:10:51,442 --> 00:10:52,442
Dragons?!
199
00:10:58,491 --> 00:10:59,575
Hey, thanks.
200
00:10:59,700 --> 00:11:00,951
These are great.
201
00:11:01,452 --> 00:11:02,452
Nice shot.
202
00:11:02,536 --> 00:11:05,331
You've got a lot of repairs to make.
203
00:11:05,414 --> 00:11:08,209
I know.
Luckily, we have a very good blacksmith.
204
00:11:08,292 --> 00:11:11,045
Probably already hard at work
fixing things.
205
00:11:12,838 --> 00:11:16,425
Hannahr, why aren't you
already hard at work fixing things?
206
00:11:16,509 --> 00:11:20,304
Oh, sorry, chief.
I cannot get my forge relit.
207
00:11:20,388 --> 00:11:24,433
All my wood is soaked. It'll be a few days
until everything dries out
208
00:11:24,517 --> 00:11:28,521
- and I'm up and running again.
- We might be able to help with that.
209
00:11:28,604 --> 00:11:29,688
Be my guest.
210
00:11:32,525 --> 00:11:33,776
I'll dry it out.
211
00:11:36,529 --> 00:11:37,988
I'll load it up.
212
00:11:40,074 --> 00:11:41,700
And I'll light it up.
213
00:11:41,784 --> 00:11:42,784
Amazing.
214
00:11:43,661 --> 00:11:47,498
- Where did that coal come from?
- Burple is a Rockspitter dragon.
215
00:11:47,581 --> 00:11:48,874
He has four stomachs.
216
00:11:48,958 --> 00:11:52,711
One for food and the other three
for, well, just about anything.
217
00:11:55,131 --> 00:11:58,551
Still don't know where I found this.
[giggles]
218
00:11:59,093 --> 00:12:03,514
Thank you for getting me back
in business. I owe you one.
219
00:12:03,681 --> 00:12:04,682
Our pleasure.
220
00:12:05,349 --> 00:12:09,019
I'm beginning to realize
you six are handy to have around.
221
00:12:09,103 --> 00:12:10,103
[Dak] Thanks.
222
00:12:12,982 --> 00:12:16,444
I know you spend your days
rescuing dragons,
223
00:12:16,527 --> 00:12:21,157
but if you wanted to stay here
we could really use your help.
224
00:12:21,615 --> 00:12:24,702
Winger and Burple could clean this mess.
225
00:12:24,785 --> 00:12:26,704
Summer could help in the harbor.
226
00:12:26,787 --> 00:12:30,082
Cutter could cut you lumber
to fix some roofs and walls.
227
00:12:30,166 --> 00:12:31,000
Great.
228
00:12:31,125 --> 00:12:35,379
Just one moment.
We don't need these dangerous dragons.
229
00:12:35,754 --> 00:12:39,925
My machine can cut lumber
faster than these beasts.
230
00:12:40,009 --> 00:12:42,470
And at a very reasonable price.
231
00:12:42,553 --> 00:12:44,305
[chugging]
232
00:12:52,396 --> 00:12:53,772
Top that.
233
00:13:00,696 --> 00:13:01,947
Aah! [groans]
234
00:13:02,364 --> 00:13:05,910
- That was pretty fast, too.
- But at what price?
235
00:13:05,993 --> 00:13:06,993
Price?
236
00:13:07,119 --> 00:13:09,747
Free. We just like to help people.
237
00:13:10,289 --> 00:13:11,290
[groans]
238
00:13:11,373 --> 00:13:14,877
You hear that, Magnus?
They just like to help.
239
00:13:16,587 --> 00:13:20,716
Oh, log. Come on, youse can stay
at my place tonight.
240
00:13:21,383 --> 00:13:24,678
It's bad enough to have wild beasts
roaming our streets.
241
00:13:24,762 --> 00:13:30,684
Wild beasts that take away my chance
to make a lot of gold? They have to go.
242
00:13:31,018 --> 00:13:32,186
[bleats]
243
00:13:34,522 --> 00:13:37,483
And I think I know how to do it.
[chuckles]
244
00:13:49,537 --> 00:13:51,539
[Magnus] Help! Help! Disaster!
245
00:13:51,622 --> 00:13:54,583
Calamity! Disastrous calamity!
246
00:13:54,708 --> 00:13:56,502
What is it now, Magnus?
247
00:13:56,794 --> 00:13:59,505
Our beloved sheep, Haggis, is gone.
248
00:13:59,588 --> 00:14:02,633
I went to share my usual hour with him,
249
00:14:02,716 --> 00:14:05,427
but his stall was wrecked and he was gone!
250
00:14:05,511 --> 00:14:06,595
[gasps]
251
00:14:06,679 --> 00:14:10,641
That repulsive reptile, Burple,
must have eaten him.
252
00:14:11,850 --> 00:14:13,269
[gibbers]
253
00:14:13,519 --> 00:14:17,773
Burple did not eat Haggis.
You saw him lick him, they were friends.
254
00:14:17,856 --> 00:14:20,943
The licks weren't affection,
they were a taste test.
255
00:14:21,026 --> 00:14:23,237
This is ridiculous.
256
00:14:23,946 --> 00:14:26,740
- It is ridiculous, right?
- Of course.
257
00:14:28,200 --> 00:14:32,204
- You didn't eat Haggis?
- No way. He was my friend.
258
00:14:32,288 --> 00:14:34,331
Burple says he did not eat Haggis.
259
00:14:34,415 --> 00:14:39,670
We are all so impressed
you pretend to talk to these dumb animals.
260
00:14:39,753 --> 00:14:42,381
- We don't pretend.
- And they aren't dumb.
261
00:14:42,464 --> 00:14:47,303
But they are wild.
And this one ate our prize sheep, Haggis.
262
00:14:47,511 --> 00:14:49,013
[all chattering]
263
00:14:51,015 --> 00:14:53,309
I didn't eat Haggis.
264
00:14:53,976 --> 00:14:58,898
We know, Burps. I don't like
backing down when I know I'm right.
265
00:14:58,981 --> 00:15:03,068
But maybe dragons and people
just don't mix after all.
266
00:15:04,111 --> 00:15:06,196
Those don't sound like happy roars.
267
00:15:06,280 --> 00:15:09,325
- What are they saying?
- It's time to go.
268
00:15:09,408 --> 00:15:12,369
Sorry we can't help you fix your town.
269
00:15:12,453 --> 00:15:15,789
We'll just get our things
and be on our way.
270
00:15:16,332 --> 00:15:19,793
Bye-bye. So long. Farewell.
Fare not-well, I don't care.
271
00:15:19,877 --> 00:15:23,839
My machine and I
have some profitable lumber to cut.
272
00:15:34,642 --> 00:15:35,809
[sighs]
273
00:15:35,935 --> 00:15:41,023
- Burple, what are you doing?
- Getting souvenirs. I liked it here.
274
00:15:41,190 --> 00:15:42,608
I hear you, buddy.
275
00:15:42,900 --> 00:15:45,569
In fact, I sort of thought...
276
00:15:45,903 --> 00:15:47,488
Yeah, me, too.
277
00:15:49,239 --> 00:15:51,325
We were just here for a day, but...
278
00:15:51,408 --> 00:15:53,744
Seemed like a place
we could have called home.
279
00:15:53,827 --> 00:15:56,914
It would have been kind of nice
to have a nest again.
280
00:16:02,461 --> 00:16:05,464
Maybe we'll find a place to stay
on another island.
281
00:16:05,547 --> 00:16:06,715
I know we will.
282
00:16:08,634 --> 00:16:09,969
[Hannahr] Dak! Leyla!
283
00:16:10,511 --> 00:16:11,428
Hannahr?
284
00:16:11,512 --> 00:16:13,931
Ah! Glad I caught you.
285
00:16:14,014 --> 00:16:17,601
I have a little something for you.
A saddle.
286
00:16:18,394 --> 00:16:22,314
I padded the bottom,
so it'd be more comfortable.
287
00:16:22,731 --> 00:16:26,485
- Better than your butt on my back.
- Let's try it.
288
00:16:26,568 --> 00:16:31,991
It might make riding a little easier
and I even added storage for you.
289
00:16:32,199 --> 00:16:33,534
[grunts]
290
00:16:33,701 --> 00:16:35,869
He says it tickles a little.
291
00:16:35,953 --> 00:16:40,124
I was going to make you all saddles
as a thank-you,
292
00:16:40,207 --> 00:16:45,170
but since you're leaving so soon
I was only able to get one done.
293
00:16:46,839 --> 00:16:48,132
[chuckles]
294
00:16:49,550 --> 00:16:50,550
Yeah!
295
00:16:52,553 --> 00:16:54,304
Wow! This is great.
296
00:16:54,596 --> 00:16:55,596
[gibbers]
297
00:16:55,639 --> 00:16:57,474
Winger likes it, too.
298
00:16:57,933 --> 00:17:01,395
Kids and dragons,
it's none of my business,
299
00:17:01,478 --> 00:17:05,482
but I wouldn't let anyone,
least of all Magnus Finke,
300
00:17:05,566 --> 00:17:08,569
chase me out for something I didn't do.
301
00:17:08,652 --> 00:17:11,905
Thanks, Hannahr,
but our minds are made up.
302
00:17:12,406 --> 00:17:18,120
Thanks for the saddle, Hannahr. Come on,
team. Time to wing it out of here.
303
00:17:20,706 --> 00:17:23,500
Magnus, one, flying beasts, zero.
304
00:17:32,426 --> 00:17:34,094
I'm going to be rich.
305
00:17:35,012 --> 00:17:39,641
But this is taking too long.
Time to set it on maximum power.
306
00:17:42,102 --> 00:17:43,228
Much better.
307
00:17:49,026 --> 00:17:50,486
Oh! Maybe not.
308
00:17:53,238 --> 00:17:55,199
[grunting and groaning]
309
00:17:57,201 --> 00:17:58,535
This is not good.
310
00:18:00,996 --> 00:18:02,956
Oops. [whistles]
311
00:18:07,252 --> 00:18:08,295
[thuds]
312
00:18:09,922 --> 00:18:11,757
[all shouting]
313
00:18:12,674 --> 00:18:14,176
Run or take cover!
314
00:18:14,259 --> 00:18:15,511
Which one is it?
315
00:18:16,178 --> 00:18:18,097
Both. Neither. Duck!
316
00:18:23,268 --> 00:18:24,268
[bleats]
317
00:18:25,646 --> 00:18:27,231
Goodbye, Huttsgalor.
318
00:18:27,314 --> 00:18:32,111
I'll miss your chief, your sheep,
your ample supply of granite.
319
00:18:32,611 --> 00:18:34,780
Oh, and your flying logs.
320
00:18:34,947 --> 00:18:38,033
- Wait. What did you say?
- "Flying logs"?
321
00:18:38,117 --> 00:18:40,285
Something you don't see every day.
322
00:18:41,537 --> 00:18:46,416
[Cutter] It must be Magnus'
auto-lumberjack thingy. It's going crazy!
323
00:18:46,917 --> 00:18:48,418
Villagers are in trouble.
324
00:18:48,502 --> 00:18:51,004
- Dak and Winger, stop that machine.
- On it.
325
00:18:51,088 --> 00:18:53,715
Everyone else, protect the people.
326
00:18:55,926 --> 00:18:56,927
Oh, my!
327
00:18:59,263 --> 00:19:01,557
[screaming and yelling]
328
00:19:13,819 --> 00:19:14,945
There!
329
00:19:16,655 --> 00:19:17,655
[Dak] Whoa!
330
00:19:25,581 --> 00:19:27,749
That's three shots. I'm out.
331
00:19:27,833 --> 00:19:29,001
Be right back.
332
00:19:41,513 --> 00:19:43,140
[groaning]
333
00:19:46,643 --> 00:19:47,643
Yeah.
334
00:19:48,604 --> 00:19:50,105
[groans] Huh?
335
00:19:51,940 --> 00:19:53,650
[grunting]
336
00:19:58,197 --> 00:20:00,782
When are you gonna learn
to stay on my back?
337
00:20:00,866 --> 00:20:02,993
Probably... never.
338
00:20:08,582 --> 00:20:11,001
[exhales] Well, that was a close call.
339
00:20:11,084 --> 00:20:14,338
Now you have plenty of lumber
to fix your town with.
340
00:20:14,421 --> 00:20:16,423
Guess we should get going.
341
00:20:17,507 --> 00:20:18,425
[chuckles]
342
00:20:18,508 --> 00:20:21,511
Wait. You cannot leave after that.
343
00:20:21,720 --> 00:20:23,347
You saved my house.
344
00:20:23,430 --> 00:20:24,932
You saved my boat.
345
00:20:25,015 --> 00:20:27,267
You saved my boat, which is my house.
346
00:20:27,351 --> 00:20:29,770
I don't think anyone wants you to go.
347
00:20:29,853 --> 00:20:31,730
- Oh, yes.
- No, don't go.
348
00:20:31,813 --> 00:20:34,316
- Please don't go.
- It's true.
349
00:20:35,067 --> 00:20:40,948
Just one moment, chief. Did you forget
what these lizards did to poor Haggis,
350
00:20:41,031 --> 00:20:43,075
our noble, departed town sheep?
351
00:20:43,158 --> 00:20:44,451
[Haggis bleats]
352
00:20:44,534 --> 00:20:49,289
This noble, not-quite-departed sheep
I found behind your house?
353
00:20:49,373 --> 00:20:55,087
[scoffs] What? I have no idea how
he got there. Must have wandered there.
354
00:20:55,170 --> 00:20:57,256
And tied himself to a tree?
355
00:20:58,382 --> 00:20:59,466
[giggles]
356
00:21:01,051 --> 00:21:02,051
[bleats]
357
00:21:03,887 --> 00:21:04,763
Aw.
358
00:21:04,846 --> 00:21:10,852
That settles it. You lot are welcome
to stay in Huttsgalor as long as you like.
359
00:21:10,936 --> 00:21:12,229
Are you sure?
360
00:21:12,312 --> 00:21:15,190
As sure as I am that the sky is blue.
361
00:21:15,482 --> 00:21:19,987
It's sunset, so now it's pink.
At night it's sort of black.
362
00:21:20,070 --> 00:21:23,073
Don't forget about the northern lights.
363
00:21:23,407 --> 00:21:24,950
All sorts of colors.
364
00:21:25,033 --> 00:21:29,162
[clears throat] No matter.
I say, let's give it a try.
365
00:21:29,746 --> 00:21:31,123
- We accept.
- We accept.
366
00:21:31,206 --> 00:21:32,457
[all cheering]
367
00:21:34,751 --> 00:21:36,169
Only one thing.
368
00:21:36,253 --> 00:21:39,298
You cannot stay with me, the snoring.
369
00:21:39,381 --> 00:21:41,508
- Ah. Burple?
- Leyla.
370
00:21:41,591 --> 00:21:43,051
- [scoffs]
- [laughs]
371
00:21:43,135 --> 00:21:47,556
But I know just the place.
The old abandoned lighthouse.
372
00:21:47,639 --> 00:21:50,225
- Sturdy design.
- Good sightlines.
373
00:21:50,309 --> 00:21:55,022
Oh, it's so cool. Can Haggis sleep over?
374
00:21:55,105 --> 00:21:57,482
It does look pretty great.
375
00:21:58,066 --> 00:21:59,151
It's decided.
376
00:21:59,234 --> 00:22:02,321
The lighthouse is the new home
of the Rescue Riders.
377
00:22:02,404 --> 00:22:04,031
"Rescue Riders"?
378
00:22:04,114 --> 00:22:09,619
Well, you keep riding to my rescue,
so I thought Rescue Riders.
379
00:22:09,703 --> 00:22:15,042
I like it. Come on, Rescue Riders,
let's go check out that lighthouse.
380
00:22:20,380 --> 00:22:24,468
[Winger] We've been here a while.
Made the lighthouse our base.
381
00:22:24,551 --> 00:22:26,345
We call it "the Roost."
382
00:22:30,682 --> 00:22:35,479
We still rescue dragons. And Vikings.
And sometimes even sheep.
383
00:22:35,896 --> 00:22:37,314
But best of all...
384
00:22:37,814 --> 00:22:40,275
we finally found our nest.
28062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.