Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:08,500
[HUMMING]
2
00:00:10,351 --> 00:00:12,551
WOMAN: Can you hear me? [ECHOES]
3
00:00:13,800 --> 00:00:17,800
_
4
00:00:18,711 --> 00:00:20,911
[INDISTINCT CHATTER]
5
00:00:21,981 --> 00:00:23,661
MAN: Thief!
6
00:00:24,901 --> 00:00:26,820
- Let me back in.
- How did you get out there?
7
00:00:26,821 --> 00:00:28,660
- Seeing a friend.
- MAN: I'll chop your hand off!
8
00:00:28,661 --> 00:00:31,460
I say friend. We're not that
close. Please, let me back in.
9
00:00:31,461 --> 00:00:34,381
Please, let me back in. Fast.
10
00:00:39,781 --> 00:00:42,180
You can't keep stealing
from merchants in the souk.
11
00:00:42,181 --> 00:00:44,020
They know where you're from.
12
00:00:44,021 --> 00:00:48,340
You tell me creating happiness is
important to my mental wellbeing.
13
00:00:48,341 --> 00:00:50,340
Game like this makes me happy.
14
00:00:50,341 --> 00:00:51,820
[CHUCKLES]
15
00:00:51,821 --> 00:00:54,980
Time to go back in your
room. It'll be dark soon.
16
00:00:54,981 --> 00:00:57,380
Have you taken precautions?
Have you told everyone?
17
00:00:57,381 --> 00:00:58,780
Tahira...
18
00:00:58,781 --> 00:01:00,780
We have to keep everyone safe.
19
00:01:00,781 --> 00:01:03,180
- Nothing is going to happen, Tahira.
- Of course it is.
20
00:01:03,181 --> 00:01:06,181
I told you to tell them. I told
the doctors, I told all of you.
21
00:01:07,541 --> 00:01:08,820
They're real.
22
00:01:08,821 --> 00:01:11,261
I understand they seem real to you.
23
00:01:12,541 --> 00:01:15,140
You need to rest. Sleep will help.
24
00:01:15,141 --> 00:01:18,021
Sleep is when they'll come.
25
00:01:19,541 --> 00:01:21,621
I can feel them coming.
26
00:01:22,941 --> 00:01:24,621
They'll be here tonight.
27
00:01:25,581 --> 00:01:27,301
Rest well, Tahira.
28
00:01:29,661 --> 00:01:31,060
[SIGHS]
29
00:01:31,061 --> 00:01:33,341
[BIRD SCREECHES]
30
00:01:44,981 --> 00:01:46,621
[WHISPERS] Maryam! Maryam!
31
00:01:47,621 --> 00:01:49,460
Over here.
32
00:01:49,461 --> 00:01:52,220
- I told you to lock the doors.
- We don't do that.
33
00:01:52,221 --> 00:01:54,301
Get everyone out.
34
00:01:56,661 --> 00:01:58,780
[GROWLING]
35
00:01:58,781 --> 00:02:00,660
Oh, no.
36
00:02:00,661 --> 00:02:02,380
[SNARLING]
37
00:02:02,381 --> 00:02:03,820
I tried to warn you.
38
00:02:03,821 --> 00:02:05,261
[GASPS]
39
00:02:07,181 --> 00:02:09,340
Don't struggle.
40
00:02:09,341 --> 00:02:11,260
They like it more when you struggle.
41
00:02:11,261 --> 00:02:14,420
[GROWLING CONTINUES]
42
00:02:14,421 --> 00:02:16,261
[LOUD ROARING]
43
00:02:17,501 --> 00:02:20,621
[SCREAMING AND SMASHING THROUGHOUT]
44
00:02:25,421 --> 00:02:28,701
[HEAVY THUDDING]
45
00:02:38,501 --> 00:02:40,380
[ROARS]
46
00:02:40,381 --> 00:02:42,964
[THEME MUSIC]
47
00:02:42,965 --> 00:02:45,965
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
48
00:03:16,341 --> 00:03:19,781
[TARDIS WHIRRS]
49
00:03:23,821 --> 00:03:25,900
- DOCTOR: Here we are! Sheffield.
- YAZ: Is it the right day?
50
00:03:25,901 --> 00:03:27,620
- It's the right day.
- In the right year?
51
00:03:27,621 --> 00:03:29,100
The day you asked, in
the year that you asked,
52
00:03:29,101 --> 00:03:32,060
at the time that you
asked... you are home.
53
00:03:32,061 --> 00:03:34,660
Ah. Everyone meet back here?
54
00:03:34,661 --> 00:03:36,100
Tomorrow lunchtime?
55
00:03:36,101 --> 00:03:37,940
- Yeah, yeah.
- What you gonna do?
56
00:03:37,941 --> 00:03:39,900
Me? Oh, you know...
57
00:03:39,901 --> 00:03:41,900
Very busy.
58
00:03:41,901 --> 00:03:44,260
Busy, busy. I've got maintenance.
59
00:03:44,261 --> 00:03:45,980
Correspondence.
60
00:03:45,981 --> 00:03:48,341
- Correspondence about maintenance.
- [TARDIS CHIMES]
61
00:03:49,541 --> 00:03:52,300
Oh, okay, not the exact right time,
62
00:03:52,301 --> 00:03:54,300
77 minutes out. Late.
63
00:03:54,301 --> 00:03:56,381
What?! [SIGHS]
64
00:03:57,581 --> 00:03:59,460
You sure you're gonna
be alright on your own?
65
00:03:59,461 --> 00:04:02,940
Ah, you know... finally
a bit of peace and quiet.
66
00:04:02,941 --> 00:04:04,501
[DOOR CLOSES]
67
00:04:05,821 --> 00:04:06,981
Hmm.
68
00:04:08,941 --> 00:04:10,700
I could always...
69
00:04:10,701 --> 00:04:12,581
Oh, nah.
70
00:04:14,381 --> 00:04:16,901
Maybe I'll just nip straight
to tomorrow lunchtime.
71
00:04:18,021 --> 00:04:22,300
[ROARING]
72
00:04:22,301 --> 00:04:24,061
What was that?
73
00:04:32,341 --> 00:04:33,980
[ALARM BLARES]
74
00:04:33,981 --> 00:04:35,980
Location for that noise.
75
00:04:35,981 --> 00:04:37,461
Aleppo?
76
00:04:38,461 --> 00:04:39,661
I've got time.
77
00:04:42,341 --> 00:04:44,500
[TARDIS WHIRRS]
78
00:04:44,501 --> 00:04:46,060
YAZ: Sorry, sorry.
79
00:04:46,061 --> 00:04:48,740
Am I late? It is the
right day, isn't it?
80
00:04:48,741 --> 00:04:50,580
Have you been waiting
long? Am I really late?
81
00:04:50,581 --> 00:04:53,540
Yes, yes, yes and yes.
82
00:04:53,541 --> 00:04:55,500
Mum and Dad left hours ago.
83
00:04:55,501 --> 00:04:57,380
Whitby for the night.
84
00:04:57,381 --> 00:04:58,981
Did you cook?
85
00:05:00,101 --> 00:05:01,781
Can you cook now?
86
00:05:03,941 --> 00:05:05,581
Hi, loser.
87
00:05:08,301 --> 00:05:09,941
Hey, no-mark.
88
00:05:11,021 --> 00:05:12,500
[KNOCK AT DOOR]
89
00:05:12,501 --> 00:05:14,381
[DOOR OPENS]
90
00:05:19,421 --> 00:05:20,900
What you doing here, man?
91
00:05:20,901 --> 00:05:22,660
I got your messages, didn't I?
92
00:05:22,661 --> 00:05:24,860
- It's been months.
- Yeah.
93
00:05:24,861 --> 00:05:26,341
Me phone's been playing up.
94
00:05:28,941 --> 00:05:31,140
- So... so are you back?
- Yeah.
95
00:05:31,141 --> 00:05:32,540
Sort of.
96
00:05:32,541 --> 00:05:34,340
Not really. Just a few hours.
97
00:05:34,341 --> 00:05:36,581
I bought chips. You
gonna let me in or what?
98
00:05:37,661 --> 00:05:39,141
It's not a good time.
99
00:05:41,021 --> 00:05:43,260
I got chips, though!
100
00:05:43,261 --> 00:05:45,260
[CHUCKLES]
101
00:05:45,261 --> 00:05:46,541
Come on.
102
00:05:54,261 --> 00:05:56,940
[CONTINUES LOCKING]
103
00:05:56,941 --> 00:06:01,460
GRAHAM: And that, gentlemen,
is a full... house.
104
00:06:01,461 --> 00:06:02,540
What?
105
00:06:02,541 --> 00:06:05,620
Well, I've been practising,
ain't I? On me travels. Hey?
106
00:06:05,621 --> 00:06:07,180
Gotta say, it's great to see you lads.
107
00:06:07,181 --> 00:06:08,980
Don't sound like I've
been missing much, though.
108
00:06:08,981 --> 00:06:11,980
[SNORTS] Nothing at all. I'd
rather be on cruises, like you.
109
00:06:11,981 --> 00:06:15,540
Let me tell you, Gabe, those boats,
mate, they are lovely. Very calm.
110
00:06:15,541 --> 00:06:17,380
And how's your health now, Gra? Alright?
111
00:06:17,381 --> 00:06:19,180
Good, Freddy boy, thanks. Very good.
112
00:06:19,181 --> 00:06:21,260
How you coping?
113
00:06:21,261 --> 00:06:22,860
Without Grace?
114
00:06:22,861 --> 00:06:25,340
Well, I have to, don't I? You know?
115
00:06:25,341 --> 00:06:27,580
Travelling helps, mate, don't it?
116
00:06:27,581 --> 00:06:29,860
Stops me getting stuck in the past.
117
00:06:29,861 --> 00:06:32,741
[TARDIS WHIRRS]
118
00:06:39,381 --> 00:06:41,820
DOCTOR: [SIGHS] Aleppo.
119
00:06:41,821 --> 00:06:44,340
1380. Welcome to Syria.
120
00:06:44,341 --> 00:06:46,381
Now... Oh...
121
00:06:47,781 --> 00:06:49,381
They're not here, are they?
122
00:06:50,501 --> 00:06:52,181
"Bimaristan".
123
00:06:53,541 --> 00:06:55,060
That means 'sick place'.
124
00:06:55,061 --> 00:06:58,980
This must be one of the
oldest hospitals in the world.
125
00:06:58,981 --> 00:07:02,180
Of course, Islamic physicians
are known for the enlightened way
126
00:07:02,181 --> 00:07:04,301
they treated people with
mental health problems.
127
00:07:06,701 --> 00:07:08,820
What happened here?
128
00:07:08,821 --> 00:07:11,220
You guys go this way... oh!
129
00:07:11,221 --> 00:07:13,620
Who am I supposed to share all
the interesting stuff with?!
130
00:07:13,621 --> 00:07:15,860
TAHIRA: Is someone there?
131
00:07:15,861 --> 00:07:18,181
Friendly visitors... visitor.
132
00:07:19,181 --> 00:07:21,861
Where are you? I'm coming to say hello.
133
00:07:23,301 --> 00:07:25,501
- [WEEPS]
- I'm the Doctor.
134
00:07:27,981 --> 00:07:30,101
- I'm here to help!
- [CRIES]
135
00:07:32,661 --> 00:07:35,020
- Stay away!
- It's alright.
136
00:07:35,021 --> 00:07:38,060
- You're safe, I promise.
- No, they took everyone.
137
00:07:38,061 --> 00:07:40,940
- What happened here?
- You have to get out!
138
00:07:40,941 --> 00:07:42,180
Why?
139
00:07:42,181 --> 00:07:44,420
Because there's one still here.
140
00:07:44,421 --> 00:07:46,341
[GROWLING]
141
00:07:59,341 --> 00:08:01,500
What are you?
142
00:08:01,501 --> 00:08:02,540
Leave her alone!
143
00:08:02,541 --> 00:08:04,780
[ROARS]
144
00:08:04,781 --> 00:08:06,221
Stay here!
145
00:08:07,461 --> 00:08:09,580
Gone. That was fast.
146
00:08:09,581 --> 00:08:11,541
[SONIC SCREWDRIVER BUZZES]
147
00:08:14,261 --> 00:08:15,741
Nothing.
148
00:08:17,341 --> 00:08:18,781
Nothing at all.
149
00:08:21,021 --> 00:08:23,460
Right, lads, ready? Here we go.
150
00:08:23,461 --> 00:08:26,500
Fastest dealer in South Yorkshire.
151
00:08:26,501 --> 00:08:28,501
[LOUD WHOOSHING]
152
00:08:40,981 --> 00:08:42,621
Can you see?
153
00:08:44,341 --> 00:08:46,381
Can you see it?
154
00:08:47,981 --> 00:08:49,661
I'm trapped.
155
00:08:50,781 --> 00:08:52,501
This is what he did to me.
156
00:08:53,701 --> 00:08:55,580
Help me, Graham.
157
00:08:55,581 --> 00:08:57,061
He's close.
158
00:09:00,341 --> 00:09:02,180
I think you lost count.
159
00:09:02,181 --> 00:09:03,301
Huh?
160
00:09:05,421 --> 00:09:07,860
[CHEERING AND COMMENTARY ON VIDEO GAME]
161
00:09:07,861 --> 00:09:09,540
Goes past one.
162
00:09:09,541 --> 00:09:11,061
Goes past two.
163
00:09:12,381 --> 00:09:13,740
It's a screamer!
164
00:09:13,741 --> 00:09:16,420
Top bins! Final seconds.
165
00:09:16,421 --> 00:09:18,300
He's got it. He's a legend.
166
00:09:18,301 --> 00:09:20,180
Ryan Sinclair, FIFA legend.
167
00:09:20,181 --> 00:09:22,941
I've never lost it.
Oh! I've still got it.
168
00:09:26,381 --> 00:09:28,061
I'll make tea.
169
00:09:37,701 --> 00:09:40,300
The place is normally
spotless. This ain't you.
170
00:09:40,301 --> 00:09:42,420
Mate, you ain't been around,
so don't tell me what I am.
171
00:09:42,421 --> 00:09:43,741
Alright.
172
00:09:47,021 --> 00:09:49,381
Mate, sorry for not
answering your messages...
173
00:09:53,221 --> 00:09:55,221
... but you ain't yourself.
174
00:09:56,781 --> 00:10:00,380
I'm just... finding things
difficult at the moment.
175
00:10:00,381 --> 00:10:03,001
- Have you spoken to anyone about it?
- No! And I'm not going to.
176
00:10:04,541 --> 00:10:06,101
Alright.
177
00:10:09,101 --> 00:10:10,581
There's something else.
178
00:10:12,181 --> 00:10:14,681
- Promise you won't laugh at me.
- I can't promise that, can I?
179
00:10:16,821 --> 00:10:18,021
[SIGHS]
180
00:10:23,061 --> 00:10:24,581
Last few days...
181
00:10:25,941 --> 00:10:27,501
... I've been having nightmares.
182
00:10:28,701 --> 00:10:30,381
Dark, messed-up stuff.
183
00:10:31,861 --> 00:10:34,541
And there's this... bloke in them.
184
00:10:35,741 --> 00:10:39,580
He keeps recurring, like
he's... watching my dreams.
185
00:10:39,581 --> 00:10:41,260
Waiting in the dark.
186
00:10:41,261 --> 00:10:43,981
- Ah, that's creepy.
- That's not the mad bit.
187
00:10:46,101 --> 00:10:48,101
For the past few days...
188
00:10:49,141 --> 00:10:50,621
... I've seen him.
189
00:10:52,101 --> 00:10:54,781
At night, outside the
flat, across the hall...
190
00:10:57,221 --> 00:10:58,780
... in my room.
191
00:10:58,781 --> 00:11:00,980
The guy that's in your
dreams is in your room?
192
00:11:00,981 --> 00:11:02,340
I knew you'd laugh.
193
00:11:02,341 --> 00:11:03,940
Look at me.
194
00:11:03,941 --> 00:11:05,541
I'm not laughing.
195
00:11:07,341 --> 00:11:10,260
Mate, I've seen some weird
things while I've been away.
196
00:11:10,261 --> 00:11:12,461
Things you wouldn't
believe were possible.
197
00:11:16,421 --> 00:11:18,141
Would you kip here tonight?
198
00:11:19,221 --> 00:11:22,780
SONYA: So, can you say where
you've been... where they sent you?
199
00:11:22,781 --> 00:11:25,820
Madagascar, California, Hong Kong.
200
00:11:25,821 --> 00:11:28,620
- Gloucester.
- Oh, they had a thing in Gloucester.
201
00:11:28,621 --> 00:11:31,900
Dad was going on about it.
Something to do with Russians.
202
00:11:31,901 --> 00:11:34,221
Had nought to do with Russians.
203
00:11:35,581 --> 00:11:37,701
- How's the new job?
- Sacked.
204
00:11:38,741 --> 00:11:40,100
- Sonya!
- What?
205
00:11:40,101 --> 00:11:41,380
That's the third time!
206
00:11:41,381 --> 00:11:44,220
People are really annoying
and they hate being told that.
207
00:11:44,221 --> 00:11:46,140
I'm just not cut out
for customer services.
208
00:11:46,141 --> 00:11:47,661
No kidding.
209
00:11:49,741 --> 00:11:51,181
Sonya...
210
00:11:54,741 --> 00:11:57,020
... we can stop doing this,
211
00:11:57,021 --> 00:11:59,020
stop marking it.
212
00:11:59,021 --> 00:12:01,221
I thought it was a good thing.
213
00:12:03,101 --> 00:12:04,700
Yeah.
214
00:12:04,701 --> 00:12:07,660
No, I just don't know whether
an anniversary dinner...
215
00:12:07,661 --> 00:12:09,221
I still think about it.
216
00:12:11,341 --> 00:12:12,701
Do you?
217
00:12:15,741 --> 00:12:17,781
I dream about it sometimes.
218
00:12:21,341 --> 00:12:23,260
Sofa movie after?
219
00:12:23,261 --> 00:12:25,900
What? So you can fall
asleep halfway through?
220
00:12:25,901 --> 00:12:27,900
I do not do that.
221
00:12:27,901 --> 00:12:30,101
[MOVIE PLAYS ON TV]
222
00:12:33,341 --> 00:12:35,301
Idiot.
223
00:12:36,341 --> 00:12:38,740
- [PHONE RINGS]
- SONYA: Hi.
224
00:12:38,741 --> 00:12:41,100
I-I didn't know who to call.
225
00:12:41,101 --> 00:12:42,941
We need help.
226
00:12:56,341 --> 00:12:59,581
[WIND HOWLS]
227
00:13:09,861 --> 00:13:11,540
[GASPS]
228
00:13:11,541 --> 00:13:13,341
[MAN LAUGHS SOFTLY]
229
00:13:22,981 --> 00:13:26,021
Who are you? What you doing here?
230
00:13:27,221 --> 00:13:29,140
[WHOOSHING]
231
00:13:29,141 --> 00:13:31,061
[PANTS]
232
00:13:45,341 --> 00:13:47,421
[WHOOSHING]
233
00:14:09,941 --> 00:14:11,581
[GASPS]
234
00:14:22,061 --> 00:14:24,101
What you doing? Hey?!
235
00:14:25,381 --> 00:14:27,661
[WHOOSHING]
236
00:14:29,581 --> 00:14:30,620
Tibo!
237
00:14:30,621 --> 00:14:33,740
- DOCTOR: What is your name?
- Tahira.
238
00:14:33,741 --> 00:14:36,140
Have you seen those
creatures before, Tahira?
239
00:14:36,141 --> 00:14:37,660
Not really.
240
00:14:37,661 --> 00:14:39,100
Who are you?
241
00:14:39,101 --> 00:14:41,060
I've never seen you here before, Doctor.
242
00:14:41,061 --> 00:14:44,261
Oh, my brief is quite wide-ranging.
243
00:14:45,381 --> 00:14:48,260
No signs of those creatures
outside the bimaristan.
244
00:14:48,261 --> 00:14:51,460
So, deliberately targeting a
hospital of vulnerable people.
245
00:14:51,461 --> 00:14:53,580
The place is silent.
Where is everyone else?
246
00:14:53,581 --> 00:14:56,700
- How many people were here?
- Maybe 10 or 12 patients.
247
00:14:56,701 --> 00:14:58,540
I'm really sorry...
248
00:14:58,541 --> 00:15:00,900
... but I think those creatures
must have taken them.
249
00:15:00,901 --> 00:15:03,100
- Taken them where?
- I have no idea.
250
00:15:03,101 --> 00:15:05,381
And... why have they left you behind?
251
00:15:06,421 --> 00:15:07,742
How long have you been here?
252
00:15:07,743 --> 00:15:10,700
If it's not a personal
question, which it is.
253
00:15:10,701 --> 00:15:12,221
A few weeks.
254
00:15:13,221 --> 00:15:14,820
I've travelled a long way.
255
00:15:14,821 --> 00:15:16,621
Seen a lot of things I wish I hadn't.
256
00:15:18,981 --> 00:15:21,100
My family were killed when I were seven.
257
00:15:21,101 --> 00:15:22,580
I ran.
258
00:15:22,581 --> 00:15:23,620
Aleppo was safety for me,
259
00:15:23,621 --> 00:15:25,740
they let me in here
because I wasn't doing well.
260
00:15:25,741 --> 00:15:28,780
I promise to keep you
safe. We will work this out.
261
00:15:28,781 --> 00:15:31,500
- [PHONE RINGS]
- Ah! Really sorry.
262
00:15:31,501 --> 00:15:34,340
Message device. Someone's
trying to get in touch.
263
00:15:34,341 --> 00:15:38,140
Just in 14th century Syria. Is
it lunchtime tomorrow already?!
264
00:15:38,141 --> 00:15:39,260
I need your help.
265
00:15:39,261 --> 00:15:40,900
- Me mate's been taken.
- What?
266
00:15:40,901 --> 00:15:42,820
- [PHONE RINGS]
- Wait! Another call.
267
00:15:42,821 --> 00:15:44,220
- Yaz?
- Doctor.
268
00:15:44,221 --> 00:15:45,780
There was a figure in our flat.
269
00:15:45,781 --> 00:15:47,420
- Oh, hold on.
- [PHONE RINGS]
270
00:15:47,421 --> 00:15:49,300
Ah. Graham?
271
00:15:49,301 --> 00:15:52,140
Hey, Doc, I keep seeing
these images of planets,
272
00:15:52,141 --> 00:15:53,900
like they're being
projected into my head.
273
00:15:53,901 --> 00:15:57,380
Hmm. Hold on. Call merge.
274
00:15:57,381 --> 00:15:58,820
I'm coming to get you all now.
275
00:15:58,821 --> 00:16:00,580
And I'm bringing my new friend, Tahira.
276
00:16:00,581 --> 00:16:02,940
- ALL: Who?
- I'll be there in a sec.
277
00:16:02,941 --> 00:16:04,461
Oh!
278
00:16:07,661 --> 00:16:09,820
It did leave something behind.
279
00:16:09,821 --> 00:16:12,580
I knew it. This'll tell us something.
280
00:16:12,581 --> 00:16:14,940
Come on, I'll explain on the way.
281
00:16:14,941 --> 00:16:17,141
And it might just blow your mind.
282
00:16:23,981 --> 00:16:26,820
Tahira, This is Ryan, Graham and Yaz.
283
00:16:26,821 --> 00:16:28,500
TAHIRA: Hi.
284
00:16:28,501 --> 00:16:31,540
Tahira is from Aleppo in 1380.
285
00:16:31,541 --> 00:16:33,060
I've explained about the TARDIS
286
00:16:33,061 --> 00:16:35,460
and the fact that you're
from 700 years in the future.
287
00:16:35,461 --> 00:16:37,180
I'm really not ready for today.
288
00:16:37,181 --> 00:16:38,460
[TARDIS BLEEPS]
289
00:16:38,461 --> 00:16:40,380
No. Don't tell me that,
'cause you're wrong.
290
00:16:40,381 --> 00:16:42,100
- [TARDIS BLEEPS]
- Well, I'm telling you, you are.
291
00:16:42,101 --> 00:16:44,660
- Who's she arguing with?
- The TARDIS.
292
00:16:44,661 --> 00:16:46,580
Because it's telling
me, quite defiantly,
293
00:16:46,581 --> 00:16:49,020
that these two strands
of fur do not exist,
294
00:16:49,021 --> 00:16:50,580
when they're right there!
295
00:16:50,581 --> 00:16:54,300
Those creatures that we saw
aren't registered in its database.
296
00:16:54,301 --> 00:16:57,060
They've never existed. Will never exist.
297
00:16:57,061 --> 00:16:58,420
Except they must,
298
00:16:58,421 --> 00:17:00,380
'cause if they don't
exist, if they can't exist,
299
00:17:00,381 --> 00:17:01,940
where did they come from?
300
00:17:01,941 --> 00:17:03,380
And how?
301
00:17:03,381 --> 00:17:04,980
Tell me what happened to your mate.
302
00:17:04,981 --> 00:17:08,580
Some guy was in his room...
don't know how he got in there...
303
00:17:08,581 --> 00:17:11,180
and it was like his fingers
were detached from his hand,
304
00:17:11,181 --> 00:17:12,660
connected to Tibo's ear,
305
00:17:12,661 --> 00:17:14,500
and it was draining something from him.
306
00:17:14,501 --> 00:17:15,860
What did he look like?
307
00:17:15,861 --> 00:17:18,260
He was bald and... tattooed head.
308
00:17:18,261 --> 00:17:20,580
Whoa. Same bloke that was in the flat.
309
00:17:20,581 --> 00:17:21,900
And you.
310
00:17:21,901 --> 00:17:23,580
The psychic incursion in your head.
311
00:17:23,581 --> 00:17:25,500
Someone trying to communicate with you.
312
00:17:25,501 --> 00:17:26,935
GRAHAM: Yeah. But it was a woman.
313
00:17:26,936 --> 00:17:29,140
She was trapped inside this, um...
314
00:17:29,141 --> 00:17:31,740
I don't know. I couldn't
make head nor tail of it.
315
00:17:31,741 --> 00:17:34,100
But then I saw these... um...
316
00:17:34,101 --> 00:17:35,620
... like, planets.
317
00:17:35,621 --> 00:17:38,540
They were burning, like she
was connected to 'em somehow.
318
00:17:38,541 --> 00:17:40,860
Someone's targeting us.
319
00:17:40,861 --> 00:17:43,380
Do you have any idea where
those planets might be?
320
00:17:43,381 --> 00:17:45,380
You get me an A to Z of the universe,
321
00:17:45,381 --> 00:17:47,940
and I'll be able to stick
my finger straight...
322
00:17:47,941 --> 00:17:49,660
Um, no. I've got no idea.
323
00:17:49,661 --> 00:17:51,540
Right, then. Better idea.
324
00:17:51,541 --> 00:17:53,621
TARDIS telepathic circuits.
325
00:17:54,621 --> 00:17:56,380
- Doc...
- Stop fidgeting, will you?
326
00:17:56,381 --> 00:17:57,420
- Agh!
- [GRUNTS]
327
00:17:57,421 --> 00:17:58,421
- Doc...
- [TARDIS BLEEPS]
328
00:17:58,422 --> 00:17:59,940
Ow! I don't like it.
Are you sure it's safe?
329
00:17:59,941 --> 00:18:01,260
You trust me, don't you?
330
00:18:01,261 --> 00:18:03,181
- Have I got to answer that?
- Oi!
331
00:18:04,221 --> 00:18:05,820
- Is it gonna hurt?
- No.
332
00:18:05,821 --> 00:18:06,940
Probably not.
333
00:18:06,941 --> 00:18:08,580
Maybe. Yeah.
334
00:18:08,581 --> 00:18:10,020
- Ready?
- No!
335
00:18:10,021 --> 00:18:11,821
- Focus on the image.
- Oh...
336
00:18:16,301 --> 00:18:17,780
Doc!
337
00:18:17,781 --> 00:18:19,140
Ouch.
338
00:18:19,141 --> 00:18:20,580
- [TARDIS WHIRRS]
- Aagh!
339
00:18:20,581 --> 00:18:22,541
We found something. We're moving.
340
00:18:24,781 --> 00:18:26,300
But where?
341
00:18:26,301 --> 00:18:28,861
[TARDIS WHIRRS]
342
00:18:40,501 --> 00:18:42,861
Deep space. Distant future.
343
00:18:44,261 --> 00:18:45,741
Is this what you saw?
344
00:18:46,741 --> 00:18:48,221
GRAHAM: No. Nothing like this.
345
00:18:50,341 --> 00:18:52,220
Then why here?
346
00:18:52,221 --> 00:18:54,381
What did the telepathic
circuits lock onto?
347
00:18:55,541 --> 00:18:57,140
RYAN: If they were
hooked into your mind,
348
00:18:57,141 --> 00:18:58,940
no wonder we're
somewhere dark and weird.
349
00:18:58,941 --> 00:19:00,340
GRAHAM: Oi!
350
00:19:00,341 --> 00:19:02,460
Do you even know where we are?
351
00:19:02,461 --> 00:19:04,780
Half a galaxy past the Geskin Straits.
352
00:19:04,781 --> 00:19:06,540
Very little out here.
353
00:19:06,541 --> 00:19:08,540
No civilisations left by now.
354
00:19:08,541 --> 00:19:10,540
It doesn't feel like a ship, though.
355
00:19:10,541 --> 00:19:14,500
And we're in geostationary orbit,
and that would be deliberate.
356
00:19:14,501 --> 00:19:16,100
So, why here?
357
00:19:16,101 --> 00:19:18,260
Are we underground? Is
that why it's so dark?
358
00:19:18,261 --> 00:19:19,620
[CHUCKLES]
359
00:19:19,621 --> 00:19:22,660
The Doctor reckons we're in
a building, among the stars.
360
00:19:22,661 --> 00:19:24,300
We've come a long way from home.
361
00:19:24,301 --> 00:19:27,060
That's impossible. Nobody
can travel across the stars.
362
00:19:27,061 --> 00:19:28,740
YAZ: Unless you're the Doctor.
363
00:19:28,741 --> 00:19:31,020
She's basically the
definition of impossible.
364
00:19:31,021 --> 00:19:32,820
[SYSTEM POWERS UP]
365
00:19:32,821 --> 00:19:34,741
Oh! Control hub.
366
00:19:36,301 --> 00:19:37,780
Operator-activated.
367
00:19:37,781 --> 00:19:40,620
GRAHAM: Oh. Now, you've
got something there, Doc.
368
00:19:40,621 --> 00:19:42,180
Yeah. But what?
369
00:19:42,181 --> 00:19:43,421
There... look.
370
00:19:44,421 --> 00:19:46,380
That is exactly what I saw.
371
00:19:46,381 --> 00:19:48,060
Those two objects.
372
00:19:48,061 --> 00:19:50,500
This must be a monitor platform.
373
00:19:50,501 --> 00:19:53,420
Observing events in this
part of the solar system.
374
00:19:53,421 --> 00:19:55,620
What are they... like, planets?
375
00:19:55,621 --> 00:19:57,500
Looks like they're
falling into each other.
376
00:19:57,501 --> 00:20:00,140
Colliding. About to destroy each other.
377
00:20:00,141 --> 00:20:02,500
It's an extinction event.
378
00:20:02,501 --> 00:20:04,740
But... they're not colliding,
and they should be.
379
00:20:04,741 --> 00:20:06,701
What's stopping the final collapse?
380
00:20:08,581 --> 00:20:10,061
Let's take a little zoom in.
381
00:20:12,141 --> 00:20:15,420
Whoa! There's something
there, between those planets.
382
00:20:15,421 --> 00:20:16,901
What sort of something?
383
00:20:18,781 --> 00:20:20,700
Good question.
384
00:20:20,701 --> 00:20:23,743
Whoa! The engineering required
385
00:20:23,744 --> 00:20:26,380
to create that and keep it in place...
386
00:20:26,381 --> 00:20:30,340
Bravo. Whoever built that,
round of applause from me.
387
00:20:30,341 --> 00:20:33,500
Doc, can... can you
magnify it? Like, zoom in?
388
00:20:33,501 --> 00:20:36,021
- Why?
- Well, I think there's more to see.
389
00:20:37,901 --> 00:20:40,260
A tiny geo orb locked in place.
390
00:20:40,261 --> 00:20:41,981
RYAN: Is there someone in there?
391
00:20:44,341 --> 00:20:46,541
Are you here? Is it you?
392
00:20:47,541 --> 00:20:49,700
Th... that's it.
393
00:20:49,701 --> 00:20:52,101
She's trapped. That's...
that's what I saw!
394
00:20:53,341 --> 00:20:55,260
Doc, we... we gotta help her out.
395
00:20:55,261 --> 00:20:56,581
Please.
396
00:20:58,021 --> 00:21:01,260
Hey! Have you seen this?
397
00:21:01,261 --> 00:21:03,141
This whole section
is covered in fingers.
398
00:21:04,701 --> 00:21:07,301
What? Covered in fingers?
399
00:21:09,461 --> 00:21:12,140
[SONIC SCREWDRIVER BUZZES]
400
00:21:12,141 --> 00:21:14,021
And there's a signal coming from them.
401
00:21:15,021 --> 00:21:17,580
Broadcasting it to
that orb, to that girl.
402
00:21:17,581 --> 00:21:19,180
WOMAN: Trapped. [ECHOES]
403
00:21:19,181 --> 00:21:21,940
A psychic signal fed by all this.
404
00:21:21,941 --> 00:21:23,621
But what is it?
405
00:21:25,141 --> 00:21:27,061
- [WHIRRING]
- Ah!
406
00:21:28,621 --> 00:21:31,021
This place has so many secrets to yield.
407
00:21:33,501 --> 00:21:35,020
RYAN: What do you
reckon you've got there?
408
00:21:35,021 --> 00:21:38,420
This tech is powering this platform,
409
00:21:38,421 --> 00:21:40,260
powering that orb,
410
00:21:40,261 --> 00:21:43,381
keeping it in place
between those two planets.
411
00:21:44,501 --> 00:21:47,780
And at its heart, a
quantum fluctuation lock,
412
00:21:47,781 --> 00:21:51,100
a sequence of changing combinations,
413
00:21:51,101 --> 00:21:55,660
hundreds of billions of
combinations every millisecond,
414
00:21:55,661 --> 00:21:57,581
which would mean that orb...
415
00:21:59,101 --> 00:22:01,820
It's a prison, and
she's locked in there,
416
00:22:01,821 --> 00:22:03,781
fed by that signal.
417
00:22:05,541 --> 00:22:07,301
Signal of what, though?
418
00:22:09,221 --> 00:22:10,741
Where's Tahira?
419
00:22:24,661 --> 00:22:26,141
Maryam.
420
00:22:28,741 --> 00:22:30,861
[ROARS]
421
00:22:32,301 --> 00:22:34,301
- [GASPS]
- MAN: Do you recognise them?
422
00:22:35,941 --> 00:22:37,020
[ROARS]
423
00:22:37,021 --> 00:22:38,820
The Chagaskas.
424
00:22:38,821 --> 00:22:42,741
Your worst fears, my creativity.
425
00:22:43,701 --> 00:22:46,901
RYAN: There she is. Oi!
Freakhands! Get away from her!
426
00:22:48,341 --> 00:22:50,740
Plus, you can release all
of these people right now.
427
00:22:50,741 --> 00:22:53,501
And don't you ever come sneaking
back into my family's flat.
428
00:22:54,981 --> 00:22:56,261
Oh, that's not good.
429
00:22:59,741 --> 00:23:02,421
[WIND HOWLS]
430
00:23:17,141 --> 00:23:18,621
Do it right this time.
431
00:23:20,701 --> 00:23:22,741
I won't be calling anyone.
432
00:23:24,181 --> 00:23:25,980
No point.
433
00:23:25,981 --> 00:23:28,020
You're weak.
434
00:23:28,021 --> 00:23:29,861
You run.
435
00:23:31,661 --> 00:23:33,501
Nobody's coming, Yaz.
436
00:23:45,701 --> 00:23:47,421
You're alone in the dark.
437
00:23:51,901 --> 00:23:53,221
Oh, no...
438
00:23:57,461 --> 00:23:59,821
Sonya! [ECHOES]
439
00:24:18,101 --> 00:24:20,781
[WIND HOWLS]
440
00:24:31,261 --> 00:24:33,941
- Tibo?
- Where you been, man?
441
00:24:35,861 --> 00:24:37,901
We waited for you.
You said you'd be back.
442
00:24:39,181 --> 00:24:40,700
How long you been waiting?
443
00:24:40,701 --> 00:24:42,661
Our whole lives.
444
00:24:44,621 --> 00:24:46,140
What's with all the fire?
445
00:24:46,141 --> 00:24:48,500
The place is burning.
446
00:24:48,501 --> 00:24:51,461
- What place?
- Earth.
447
00:24:53,181 --> 00:24:55,381
And you weren't here.
448
00:24:57,061 --> 00:24:58,701
I thought we were mates.
449
00:24:59,861 --> 00:25:01,900
[ROARS]
450
00:25:01,901 --> 00:25:04,901
[ALL ROAR]
451
00:25:21,501 --> 00:25:23,381
Why am I hooked up to this?
452
00:25:30,901 --> 00:25:32,380
Grace...
453
00:25:32,381 --> 00:25:34,421
I'm sorry to tell you, Mr O'Brien...
454
00:25:35,421 --> 00:25:37,340
... your cancer's returned.
455
00:25:37,341 --> 00:25:39,100
Wh...
456
00:25:39,101 --> 00:25:40,860
Well, no, no. No, that can't be right.
457
00:25:40,861 --> 00:25:42,700
I've... I've had a check-up.
458
00:25:42,701 --> 00:25:44,260
I, um...
459
00:25:44,261 --> 00:25:45,980
Anyway, you're not my doctor.
460
00:25:45,981 --> 00:25:48,541
This time, it's very aggressive.
461
00:25:50,461 --> 00:25:53,220
Well... how long have I got?
462
00:25:53,221 --> 00:25:55,101
A couple of hours.
463
00:25:57,621 --> 00:25:59,540
Why didn't you...
464
00:25:59,541 --> 00:26:01,181
... save me?
465
00:26:02,941 --> 00:26:05,100
[QUIETLY] I'm sorry.
466
00:26:05,101 --> 00:26:06,901
Let me... let me try again.
467
00:26:10,221 --> 00:26:13,860
Now, for most people, a
quantum flux lock is breakable.
468
00:26:13,861 --> 00:26:17,341
100 billion combinations
every millisecond.
469
00:26:18,341 --> 00:26:19,660
But I've got an app for that.
470
00:26:19,661 --> 00:26:21,100
- [SONIC SCREWDRIVER BUZZES]
- One sonic...
471
00:26:21,101 --> 00:26:23,420
... connected to the
calculating power...
472
00:26:23,421 --> 00:26:24,941
... of one TARDIS.
473
00:26:25,941 --> 00:26:27,581
Shouldn't take too long, so...
474
00:26:28,741 --> 00:26:31,461
And I'm talking to myself again,
which means the others aren't here.
475
00:26:32,821 --> 00:26:34,381
MAN: Hello, Doctor.
476
00:26:38,901 --> 00:26:41,060
I've watched you...
477
00:26:41,061 --> 00:26:43,421
... stumbling round this universe.
478
00:26:45,821 --> 00:26:47,421
I presume this is all your doing.
479
00:26:49,381 --> 00:26:53,020
Who's that girl in the orb?
And where are my friends?
480
00:26:53,021 --> 00:26:54,781
Who are you?
481
00:26:55,901 --> 00:26:57,501
I go by many names.
482
00:26:58,621 --> 00:27:00,860
My preferred...
483
00:27:00,861 --> 00:27:03,340
... my original...
484
00:27:03,341 --> 00:27:05,301
... is Zellin.
485
00:27:06,501 --> 00:27:07,581
No.
486
00:27:10,381 --> 00:27:12,260
Zellin's a mythical name,
487
00:27:12,261 --> 00:27:13,980
way beyond this universe.
488
00:27:13,981 --> 00:27:16,700
Zellin was thought to be a god.
489
00:27:16,701 --> 00:27:18,181
I blush.
490
00:27:20,381 --> 00:27:21,740
It can't be.
491
00:27:21,741 --> 00:27:25,460
We immortals need our games, Doctor.
492
00:27:25,461 --> 00:27:30,181
Eternity is long and we
are cursed to see it all.
493
00:27:31,701 --> 00:27:33,501
The Eternals have their games...
494
00:27:34,661 --> 00:27:37,740
... the Guardians have
their power struggles.
495
00:27:37,741 --> 00:27:45,060
For me, this dimension is a
beautiful board for a game.
496
00:27:45,061 --> 00:27:47,460
The Toymaker would approve.
497
00:27:47,461 --> 00:27:52,060
And I do like this
form... it's so... small.
498
00:27:52,061 --> 00:27:56,941
To exist within molecules
and atoms is fascinating.
499
00:27:58,021 --> 00:27:59,980
I can shape them,
500
00:27:59,981 --> 00:28:01,980
regrow,
501
00:28:01,981 --> 00:28:05,500
mould my form,
502
00:28:05,501 --> 00:28:08,620
to provoke fear from humans
503
00:28:08,621 --> 00:28:13,261
as I extract nightmares from
the scared and vulnerable.
504
00:28:14,941 --> 00:28:16,700
Now, that...
505
00:28:16,701 --> 00:28:18,621
- ... is a good game.
- Wait.
506
00:28:20,981 --> 00:28:23,220
Are you transmitting nightmares?
507
00:28:23,221 --> 00:28:24,740
[CHUCKLES]
508
00:28:24,741 --> 00:28:27,822
Taking nightmares from humans
and forcing them into the mind
509
00:28:27,823 --> 00:28:29,903
of a girl you've
trapped between planets?
510
00:28:30,661 --> 00:28:32,780
I've seen many races, Doctor,
511
00:28:32,781 --> 00:28:36,061
and the humans are
infinitely fascinating.
512
00:28:37,061 --> 00:28:38,620
Infinitely...
513
00:28:38,621 --> 00:28:40,301
... pathetic.
514
00:28:41,301 --> 00:28:42,901
But, of course, you know that.
515
00:28:43,981 --> 00:28:46,420
We share the same obsession.
516
00:28:46,421 --> 00:28:48,340
We're not the same.
517
00:28:48,341 --> 00:28:49,461
No.
518
00:28:50,741 --> 00:28:52,861
You are so much lesser.
519
00:28:55,101 --> 00:28:57,021
You know the best part of humanity?
520
00:28:58,021 --> 00:29:01,301
The thing that truly sets them apart?
521
00:29:02,661 --> 00:29:07,821
The cruelty of their own minds
directed towards themselves.
522
00:29:09,261 --> 00:29:11,061
The doubt. The fear.
523
00:29:13,181 --> 00:29:16,300
The endless voices telling themselves
524
00:29:16,301 --> 00:29:18,980
they're incapable and unworthy.
525
00:29:18,981 --> 00:29:20,141
Hmm!
526
00:29:22,021 --> 00:29:24,181
Such an exquisite animal.
527
00:29:25,501 --> 00:29:27,980
Built-in pain.
528
00:29:27,981 --> 00:29:30,620
And the repositories of that pain?
529
00:29:30,621 --> 00:29:32,340
The nightmares.
530
00:29:32,341 --> 00:29:36,180
[SYSTEM WARBLES, ALARM BLEEPS]
531
00:29:36,181 --> 00:29:38,180
I presume that's your doing, Doctor.
532
00:29:38,181 --> 00:29:39,660
Always interfering.
533
00:29:39,661 --> 00:29:42,500
I've watched you blunder into this.
534
00:29:42,501 --> 00:29:44,380
"Blundering"... top of my CV,
535
00:29:44,381 --> 00:29:46,060
alongside "Plays well with others"
536
00:29:46,061 --> 00:29:48,380
and "Excellent tap-dancer in a crisis".
537
00:29:48,381 --> 00:29:50,021
Almost clever.
538
00:29:51,101 --> 00:29:53,101
But not quite clever enough.
539
00:29:54,261 --> 00:29:55,740
You sure about that?
540
00:29:55,741 --> 00:29:58,901
'Cause, look... your
prisoner, she's free.
541
00:30:00,141 --> 00:30:03,101
I used your own technology against you.
542
00:30:04,101 --> 00:30:06,100
No, Doctor.
543
00:30:06,101 --> 00:30:09,820
I used your instincts against you.
544
00:30:09,821 --> 00:30:11,021
What?
545
00:30:12,741 --> 00:30:18,020
I made the Chagaskas, targeted
the humans, to entice you here.
546
00:30:18,021 --> 00:30:22,420
I needed someone from this realm
to break a lock from this realm.
547
00:30:22,421 --> 00:30:24,101
Only one would do.
548
00:30:25,101 --> 00:30:26,461
You.
549
00:30:28,101 --> 00:30:29,261
No.
550
00:30:31,501 --> 00:30:34,020
You did find the right answer,
551
00:30:34,021 --> 00:30:36,821
but you weren't asking
the right question, so...
552
00:30:39,141 --> 00:30:40,581
My freedom.
553
00:30:43,661 --> 00:30:46,660
This platform isn't my technology.
554
00:30:46,661 --> 00:30:48,540
I didn't make this prison.
555
00:30:48,541 --> 00:30:51,700
She was always the more powerful of us.
556
00:30:51,701 --> 00:30:54,020
The more dangerous.
557
00:30:54,021 --> 00:30:55,821
That's why they imprisoned her.
558
00:30:57,261 --> 00:30:59,020
I just...
559
00:30:59,021 --> 00:31:01,381
... ride in her slipstream.
560
00:31:08,261 --> 00:31:10,140
Release?
561
00:31:10,141 --> 00:31:11,901
After all this time?
562
00:31:14,501 --> 00:31:16,220
I don't understand.
563
00:31:16,221 --> 00:31:17,661
Let me make you.
564
00:31:21,221 --> 00:31:24,900
Two creatures from another
realm descended into a universe
565
00:31:24,901 --> 00:31:26,981
where they were worshipped as gods.
566
00:31:28,021 --> 00:31:31,780
They saw two planets and laid a wager...
567
00:31:31,781 --> 00:31:34,821
which of them could bring a
planet to destruction first?
568
00:31:35,821 --> 00:31:37,300
The gods set to their game,
569
00:31:37,301 --> 00:31:40,020
sowing chaos through the populations.
570
00:31:40,021 --> 00:31:43,460
Wars began, between species,
571
00:31:43,461 --> 00:31:45,461
then between the planets themselves.
572
00:31:46,501 --> 00:31:48,980
The gods delighted in the carnage.
573
00:31:48,981 --> 00:31:50,461
It passed the time.
574
00:31:51,461 --> 00:31:55,220
But slowly, the inhabitants
of the worlds grew wise,
575
00:31:55,221 --> 00:31:58,100
realised what these
creatures had done to them.
576
00:31:58,101 --> 00:32:02,020
They unified, and fought back
against their so-called gods.
577
00:32:02,021 --> 00:32:05,580
They set their own planets
into a collision course
578
00:32:05,581 --> 00:32:09,220
and at the heart of the
collision they laid a prison.
579
00:32:09,221 --> 00:32:13,781
They trapped one creature
between the planets for eternity.
580
00:32:14,821 --> 00:32:17,620
The other fled, vowing to return
581
00:32:17,621 --> 00:32:19,741
to release his eternal partner.
582
00:32:21,021 --> 00:32:23,260
ZELLIN: Wake up, Doctor.
583
00:32:23,261 --> 00:32:25,220
Welcome back.
584
00:32:25,221 --> 00:32:27,141
I hope you understand now.
585
00:32:28,981 --> 00:32:32,060
I wasn't torturing her with nightmares.
586
00:32:32,061 --> 00:32:36,500
I was feeding her what
she needed to stay sane...
587
00:32:36,501 --> 00:32:39,940
the pain of others.
588
00:32:39,941 --> 00:32:43,380
But even gods need a
helping hand, Doctor.
589
00:32:43,381 --> 00:32:45,181
Thank you.
590
00:32:46,861 --> 00:32:50,661
You won't feel a thing
when this all burns.
591
00:32:51,821 --> 00:32:53,620
Yes, they will.
592
00:32:53,621 --> 00:32:55,901
[CHUCKLING] Yes.
593
00:32:57,301 --> 00:32:59,181
Where now?
594
00:33:00,581 --> 00:33:04,540
All those nightmares... I loved them.
595
00:33:04,541 --> 00:33:06,300
Humans?
596
00:33:06,301 --> 00:33:07,861
Earth.
597
00:33:09,341 --> 00:33:10,660
Let's take them all.
598
00:33:10,661 --> 00:33:12,581
Yes.
599
00:33:17,661 --> 00:33:19,501
Oh, come on.
600
00:33:55,381 --> 00:33:58,060
What do you think it
feels like for them...
601
00:33:58,061 --> 00:34:04,020
to be such... tiny, ephemeral
flashes of existence?
602
00:34:04,021 --> 00:34:05,501
Hmm.
603
00:34:10,261 --> 00:34:12,301
They feel so much.
604
00:34:13,581 --> 00:34:15,500
It must burn them.
605
00:34:15,501 --> 00:34:17,421
I think it does.
606
00:34:21,261 --> 00:34:22,781
[BREATHES HEAVILY]
607
00:34:26,261 --> 00:34:28,740
MASTER: It's buried
deep in all our memories.
608
00:34:28,741 --> 00:34:31,460
In our identity.
609
00:34:31,461 --> 00:34:35,100
Built on the lie of the Timeless Child.
610
00:34:35,101 --> 00:34:37,941
[CLOCK TICKS]
611
00:34:42,181 --> 00:34:45,181
Mm! Right. Think
this'll hold me, do you?
612
00:34:46,501 --> 00:34:47,741
[GRUNTS]
613
00:34:48,941 --> 00:34:51,101
[GRUNTS AND PANTS]
614
00:34:53,021 --> 00:34:54,780
[SONIC SCREWDRIVER BUZZES]
615
00:34:54,781 --> 00:34:56,300
- [BEEPING]
- Oh!
616
00:34:56,301 --> 00:34:57,700
Ugh!
617
00:34:57,701 --> 00:34:59,101
Disgusting.
618
00:35:00,701 --> 00:35:01,701
Oh!
619
00:35:03,581 --> 00:35:04,581
Oh!
620
00:35:06,941 --> 00:35:08,620
Oh!
621
00:35:08,621 --> 00:35:10,980
I have just had the maddest dream.
622
00:35:10,981 --> 00:35:12,540
I know. You all have.
623
00:35:12,541 --> 00:35:14,020
Tranquillising psycho-extraction.
624
00:35:14,021 --> 00:35:15,380
I need to get Tibo.
625
00:35:15,381 --> 00:35:18,220
We have to get everybody safe
and back to their rightful place.
626
00:35:18,221 --> 00:35:21,020
Well, maybe if you stop messing
around with those finger things.
627
00:35:21,021 --> 00:35:24,781
Tapped into the bio-organic
code. Sonic does fingers.
628
00:35:29,381 --> 00:35:30,861
Down.
629
00:35:34,461 --> 00:35:36,180
Stay.
630
00:35:36,181 --> 00:35:37,700
Good dog.
631
00:35:37,701 --> 00:35:39,820
- Ew.
- Could be useful.
632
00:35:39,821 --> 00:35:42,420
Ryan... where am I?
633
00:35:42,421 --> 00:35:44,140
Alright, mate, try
not to freak out, yeah?
634
00:35:44,141 --> 00:35:46,060
But you're on a floating space platform
635
00:35:46,061 --> 00:35:48,580
in a gravitational pull
between two colliding planets
636
00:35:48,581 --> 00:35:50,020
halfway across the universe
637
00:35:50,021 --> 00:35:52,180
'cause of the guy who was
stealing your nightmares
638
00:35:52,181 --> 00:35:53,701
through creepy detachable fingers.
639
00:35:54,701 --> 00:35:56,300
Prank?
640
00:35:56,301 --> 00:35:58,500
No.
641
00:35:58,501 --> 00:36:00,620
Take me through that again.
642
00:36:00,621 --> 00:36:02,420
- [ROARS]
- [GASPS]
643
00:36:02,421 --> 00:36:03,780
What are they?
644
00:36:03,781 --> 00:36:05,861
I know why they didn't attack you.
645
00:36:06,861 --> 00:36:08,260
Because they're yours.
646
00:36:08,261 --> 00:36:13,180
Zellin, that man, created the
Chagaska from your nightmares.
647
00:36:13,181 --> 00:36:16,621
They wouldn't kill you. They
couldn't, because you created them.
648
00:36:18,701 --> 00:36:23,380
So, how do you defeat
two rampaging immortals?
649
00:36:23,381 --> 00:36:25,340
Answer... you don't.
650
00:36:25,341 --> 00:36:26,820
Those two planets,
651
00:36:26,821 --> 00:36:29,820
they've spent a millennia
trying to work out how to do it.
652
00:36:29,821 --> 00:36:32,300
Well, I think the motivational
speech needs a bit of work, Doc,
653
00:36:32,301 --> 00:36:34,340
if you don't m... and,
also, a plan, by the way.
654
00:36:34,341 --> 00:36:37,620
I've got plans crashing
through my brain all the time.
655
00:36:37,621 --> 00:36:39,060
You want a plan? Come to me.
656
00:36:39,061 --> 00:36:42,461
Identifying which plan's gonna
work... that's the tricky bit.
657
00:36:45,021 --> 00:36:46,221
[GASPS]
658
00:36:52,221 --> 00:36:54,300
This is perfect, Zellin.
659
00:36:54,301 --> 00:36:56,020
You've done well.
660
00:36:56,021 --> 00:36:57,660
Take them all.
661
00:36:57,661 --> 00:36:59,300
Mm.
662
00:36:59,301 --> 00:37:01,541
Billions in one go.
663
00:37:02,901 --> 00:37:05,420
Gorge on their fears.
664
00:37:05,421 --> 00:37:06,941
Why would we rush?
665
00:37:08,101 --> 00:37:09,741
We have so much time...
666
00:37:11,421 --> 00:37:13,821
... to walk in their nightmares.
667
00:37:16,901 --> 00:37:18,941
We can pass eternity here...
668
00:37:20,261 --> 00:37:21,741
... if we take it slow.
669
00:37:22,821 --> 00:37:24,901
Of course.
670
00:37:31,821 --> 00:37:35,140
I've told you... there are no bogeymen.
671
00:37:35,141 --> 00:37:37,340
Nothing to be worried about.
672
00:37:37,341 --> 00:37:38,981
Night-night.
673
00:37:56,181 --> 00:37:57,781
[GASPS]
674
00:37:58,981 --> 00:38:02,101
That's not true.
675
00:38:10,621 --> 00:38:14,461
[DISTORTED WAILING AND SCREAMING]
676
00:38:19,021 --> 00:38:22,220
[ROARING]
677
00:38:22,221 --> 00:38:24,220
What was that?
678
00:38:24,221 --> 00:38:27,460
I manifested a creature
from a human nightmare.
679
00:38:27,461 --> 00:38:29,860
It's calling across the timewaves.
680
00:38:29,861 --> 00:38:31,661
A pet?
681
00:38:35,221 --> 00:38:37,141
I want to see.
682
00:38:44,061 --> 00:38:46,580
[GROWLS]
683
00:38:46,581 --> 00:38:48,300
Oh, nice entrance.
684
00:38:48,301 --> 00:38:52,180
Welcome to Aleppo. Very beautiful city.
685
00:38:52,181 --> 00:38:54,340
How are you here?
686
00:38:54,341 --> 00:38:57,380
I'm that little bit smarter
than you thought I was.
687
00:38:57,381 --> 00:39:00,741
Now, listen to me. Earth
is not your plaything.
688
00:39:02,981 --> 00:39:04,700
You're wrong about humans.
689
00:39:04,701 --> 00:39:08,260
They're not pathetic.
They're magnificent.
690
00:39:08,261 --> 00:39:11,780
They live with their
fears, doubts, guilts.
691
00:39:11,781 --> 00:39:15,461
They face them down every
day and they prevail.
692
00:39:16,621 --> 00:39:19,021
That's not weakness. That's strength.
693
00:39:20,141 --> 00:39:22,220
That's what humanity is.
694
00:39:22,221 --> 00:39:24,180
- Isn't that right, Tahira?
- Yes, Doctor.
695
00:39:24,181 --> 00:39:26,820
Why don't you show
them how strong you are?
696
00:39:26,821 --> 00:39:29,341
- [GROWLS]
- TAHIRA: My Chagaska.
697
00:39:31,021 --> 00:39:32,981
ZELLIN: How can you control it?
698
00:39:34,941 --> 00:39:37,780
Literally conquered her fear.
699
00:39:37,781 --> 00:39:40,661
Are you confronting us?
700
00:39:42,141 --> 00:39:43,540
Yeah.
701
00:39:43,541 --> 00:39:45,820
- You immortals.
- [CHAGASKA GROWLS QUIETLY]
702
00:39:45,821 --> 00:39:47,620
So entitled. So spoilt.
703
00:39:47,621 --> 00:39:49,140
You never clear up after yourself.
704
00:39:49,141 --> 00:39:51,541
And you should be really careful
what you leave lying around.
705
00:39:52,941 --> 00:39:55,101
Oh! Sorry. I won't do that again.
706
00:39:57,021 --> 00:39:59,101
Just returning your lost property.
707
00:40:00,981 --> 00:40:02,820
Thanks for lending a helping hand.
708
00:40:02,821 --> 00:40:04,381
- Really?
- I couldn't resist.
709
00:40:05,661 --> 00:40:07,301
What's your worst nightmare?
710
00:40:10,061 --> 00:40:11,340
Now, Tahira!
711
00:40:11,341 --> 00:40:12,501
[ROARS]
712
00:40:14,341 --> 00:40:17,221
- [SCREAMS]
- [ROARS]
713
00:40:18,041 --> 00:40:20,700
TAHIRA: You made my nightmares
real, now you can live with them...
714
00:40:20,701 --> 00:40:22,324
for all eternity.
715
00:40:22,325 --> 00:40:24,893
Yes! Gods back in their box.
716
00:40:24,894 --> 00:40:26,917
We need to get this back
to the monitor platform...
717
00:40:26,918 --> 00:40:28,781
... and all those people
out of the TARDIS jacuzzi.
718
00:40:28,782 --> 00:40:29,782
Come on.
719
00:40:38,141 --> 00:40:40,101
[FOOTSTEPS APPROACH]
720
00:40:41,181 --> 00:40:43,221
Slept like a baby last night.
721
00:40:45,621 --> 00:40:47,980
Good, 'cause you need all
the beauty sleep you can get.
722
00:40:47,981 --> 00:40:51,180
- Oi. Man's still looking fresh.
- Ooh.
723
00:40:51,181 --> 00:40:52,981
[CHUCKLES]
724
00:40:54,141 --> 00:40:55,661
Well, you'll be going again.
725
00:40:56,821 --> 00:40:58,340
Yeah.
726
00:40:58,341 --> 00:41:01,100
But you could've told me
the truth about it all.
727
00:41:01,101 --> 00:41:02,620
Would you have believed me?
728
00:41:02,621 --> 00:41:05,100
[INHALES SHARPLY] Nope. [LAUGHS]
729
00:41:05,101 --> 00:41:07,341
It's a bit more than just
the world you're seeing.
730
00:41:10,261 --> 00:41:12,821
- Do you know when you'll be back?
- Not sure.
731
00:41:15,461 --> 00:41:17,701
Well, don't make it too long.
732
00:41:20,301 --> 00:41:22,061
I need my best mate.
733
00:41:26,341 --> 00:41:28,221
I get a bit lost without him.
734
00:41:30,341 --> 00:41:32,021
Yeah, I get that too.
735
00:41:34,941 --> 00:41:38,820
Look, I've been looking at
something that might help,
736
00:41:38,821 --> 00:41:40,260
for me mate.
737
00:41:40,261 --> 00:41:43,821
And there's something I need you
to do for me, and you can't argue.
738
00:41:45,661 --> 00:41:50,261
I get down and I shut myself off.
739
00:41:51,901 --> 00:41:53,421
And it's like I'm paralysed with it.
740
00:41:54,461 --> 00:41:56,220
For days.
741
00:41:56,221 --> 00:41:57,741
Weeks.
742
00:41:58,821 --> 00:42:00,421
It's in control of me.
743
00:42:02,701 --> 00:42:04,821
And I thought I'd try
and do something about it.
744
00:42:05,821 --> 00:42:08,220
I went to the supermarket, just
so I could talk to the cashier...
745
00:42:08,221 --> 00:42:10,820
you know, get back to human contact.
746
00:42:10,821 --> 00:42:12,940
But I got there
747
00:42:12,941 --> 00:42:15,500
and it's those self-service checkouts.
748
00:42:15,501 --> 00:42:17,021
[OTHERS LAUGH WRYLY]
749
00:42:19,221 --> 00:42:21,301
I haven't said that to anyone before.
750
00:42:23,021 --> 00:42:24,940
I felt like it was just me.
751
00:42:24,941 --> 00:42:26,861
It's not just you.
752
00:42:43,820 --> 00:42:47,320
_
753
00:42:53,341 --> 00:42:55,340
Hitchhiking?
754
00:42:55,341 --> 00:42:57,100
No.
755
00:42:57,101 --> 00:42:59,220
Just taking in the view?
756
00:42:59,221 --> 00:43:02,021
- Not breaking the law, am I?
- No.
757
00:43:03,021 --> 00:43:04,861
Where you off to?
758
00:43:06,621 --> 00:43:08,180
Away.
759
00:43:08,181 --> 00:43:09,820
It's good there.
760
00:43:09,821 --> 00:43:12,060
- Leave me alone.
- Can't do that.
761
00:43:12,061 --> 00:43:13,860
Why not?
762
00:43:13,861 --> 00:43:16,220
- People are worried about you.
- No, they're not.
763
00:43:16,221 --> 00:43:18,340
Your sister is.
764
00:43:18,341 --> 00:43:19,981
That's why she called us.
765
00:43:21,741 --> 00:43:24,821
She's worried you've left and
you're gonna do something stupid.
766
00:43:27,461 --> 00:43:29,460
I've heard things are tough.
767
00:43:29,461 --> 00:43:31,460
Getting bullied at school.
768
00:43:31,461 --> 00:43:33,341
Grades have gone a bit wonky.
769
00:43:34,941 --> 00:43:36,701
Parents don't get what's up.
770
00:43:40,341 --> 00:43:42,821
You must be feeling
pretty trapped and alone.
771
00:43:44,421 --> 00:43:46,141
I'm feeling way more than that.
772
00:43:47,781 --> 00:43:48,860
[SIGHS]
773
00:43:48,861 --> 00:43:50,700
That's better than the other way.
774
00:43:50,701 --> 00:43:52,260
What?
775
00:43:52,261 --> 00:43:54,860
Well, feeling things isn't wrong.
776
00:43:54,861 --> 00:43:57,381
- I don't want your speech.
- I know.
777
00:43:59,141 --> 00:44:01,021
Terrible thing about being older...
778
00:44:02,221 --> 00:44:07,301
... is you have all this experience
and nobody ever wants to hear it.
779
00:44:09,301 --> 00:44:12,701
'Cause I know that there's
so much ahead of you.
780
00:44:15,461 --> 00:44:17,901
What if this moment...
781
00:44:19,061 --> 00:44:22,060
... where you want to run... away
from everyone, including yourself...
782
00:44:22,061 --> 00:44:23,540
is just that?
783
00:44:23,541 --> 00:44:25,221
A moment.
784
00:44:27,541 --> 00:44:30,701
What if we find a way to get you
through it and out the other side?
785
00:44:37,141 --> 00:44:38,621
I've been where you are.
786
00:44:40,461 --> 00:44:42,021
Moments change.
787
00:44:44,781 --> 00:44:48,300
Help's out there, as much
or as little as you need.
788
00:44:48,301 --> 00:44:49,821
I'm not listening to you.
789
00:44:52,061 --> 00:44:54,261
Would hard cash make a difference?
790
00:44:55,461 --> 00:44:57,021
I'll make you a deal.
791
00:44:58,061 --> 00:45:01,420
Look me up in three years. If
I'm wrong, I'll give you 50 quid.
792
00:45:01,421 --> 00:45:03,700
I mean, I'd say more,
but the pay's rubbish.
793
00:45:03,701 --> 00:45:07,221
- Get another job, then.
- Can't. Love it too much.
794
00:45:09,788 --> 00:45:11,348
But if I'm right...
795
00:45:12,341 --> 00:45:14,181
... you owe me 50p.
796
00:45:15,701 --> 00:45:17,300
Come on.
797
00:45:17,301 --> 00:45:19,061
Those are good odds.
798
00:45:35,901 --> 00:45:37,381
[KNOCKS]
799
00:45:41,181 --> 00:45:43,021
Hi. Can I help you?
800
00:45:44,221 --> 00:45:46,227
Hi. You won't remember me.
801
00:45:46,228 --> 00:45:47,860
- My name's Yasm...
- Yasmin Khan.
802
00:45:47,861 --> 00:45:49,981
I flippin' do remember you.
803
00:45:54,981 --> 00:45:57,061
I've got something for you.
804
00:46:05,421 --> 00:46:07,101
You want to come in?
805
00:46:10,381 --> 00:46:15,020
The thing is, Doc, I worry about
getting sick again, you know?
806
00:46:15,021 --> 00:46:18,260
About the... about
the cancer coming back.
807
00:46:18,261 --> 00:46:21,701
And I didn't know who to say it
to, so I thought I'd say it to you.
808
00:46:22,861 --> 00:46:24,861
You know, seeing as you're a doctor.
809
00:46:25,861 --> 00:46:27,220
Look, 'cause once...
810
00:46:27,221 --> 00:46:30,260
... once you have it, it's
with you the whole time.
811
00:46:30,261 --> 00:46:32,180
Not... not quite a shadow, but, uh...
812
00:46:32,181 --> 00:46:35,580
Hey, don't get me wrong... I mean,
my check-ups, they're all fine.
813
00:46:35,581 --> 00:46:37,261
But it... it made me think.
814
00:46:38,461 --> 00:46:40,180
You know? And, uh...
815
00:46:40,181 --> 00:46:42,461
... I thought I should talk about it.
816
00:46:43,581 --> 00:46:45,461
'Cause those nightmares... I mean...
817
00:46:46,541 --> 00:46:48,380
[CLEARS THROAT] Well,
they made me realise
818
00:46:48,381 --> 00:46:52,101
that the fear is...
is still there. Yeah.
819
00:46:58,781 --> 00:47:01,021
I should say a reassuring
thing now, shouldn't I?
820
00:47:02,581 --> 00:47:04,420
Yeah, probably.
821
00:47:04,421 --> 00:47:06,541
I'm still quite socially awkward.
822
00:47:08,301 --> 00:47:11,260
So, I'm just gonna subtly
walk towards the console
823
00:47:11,261 --> 00:47:12,940
and look at something.
824
00:47:12,941 --> 00:47:15,301
And then... in a minute...
825
00:47:16,661 --> 00:47:18,941
... I'll think of something
that I should've said...
826
00:47:20,981 --> 00:47:22,420
... that might have been helpful.
827
00:47:22,421 --> 00:47:24,460
[CHUCKLES] Okay.
828
00:47:24,461 --> 00:47:26,860
Well... [CLEARS THROAT]
829
00:47:26,861 --> 00:47:28,780
I'm glad we had this chat, eh?
830
00:47:28,781 --> 00:47:30,221
- Yeah.
- Yeah.
831
00:47:31,501 --> 00:47:33,581
RYAN: How long is this gonna last, Yaz?
832
00:47:34,621 --> 00:47:36,740
Hanging out with the Doctor.
833
00:47:36,741 --> 00:47:39,220
I don't know.
834
00:47:39,221 --> 00:47:40,900
Is this our lives?
835
00:47:40,901 --> 00:47:44,181
Going from one place to
the next, ignoring home?
836
00:47:45,501 --> 00:47:47,381
We're getting older but without them.
837
00:47:49,501 --> 00:47:50,940
Missing out bits of their lives.
838
00:47:50,941 --> 00:47:52,420
When we're done,
839
00:47:52,421 --> 00:47:54,780
the Doctor can drop you off at
whatever point you want, though.
840
00:47:54,781 --> 00:47:56,980
Yeah, but we'll have
changed. They wouldn't have.
841
00:47:56,981 --> 00:47:59,780
It's like we're living
at different rates.
842
00:47:59,781 --> 00:48:01,741
The Doctor said we
won't come back the same.
843
00:48:04,741 --> 00:48:06,940
I was thinking... Frankenstein.
844
00:48:06,941 --> 00:48:08,220
- BOTH: What?
- Did I interrupt?
845
00:48:08,221 --> 00:48:09,300
Am I interrupting?
846
00:48:09,301 --> 00:48:11,300
- No.
- Cool.
847
00:48:11,301 --> 00:48:13,301
You might need to change your clothes.
848
00:48:14,861 --> 00:48:16,500
On we go.
849
00:48:16,501 --> 00:48:18,100
On we go.
850
00:48:18,101 --> 00:48:19,421
Right.
851
00:48:28,781 --> 00:48:32,044
[THEME MUSIC PLAYS]
852
00:48:32,045 --> 00:48:35,045
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
853
00:49:01,981 --> 00:49:04,500
How about writing the most gruesome,
854
00:49:04,501 --> 00:49:07,740
spine-chilling ghost story of all time?
855
00:49:07,741 --> 00:49:08,741
- [GLASS SHATTERS]
- [GASPS]
856
00:49:08,741 --> 00:49:09,741
[ALL SCREAM]
857
00:49:09,742 --> 00:49:12,021
Tales of the Dead.
59465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.