All language subtitles for Doctor Who - 12x07 - Can You Hear Me.AMZN.WEB-DL.NTb.English.HI.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:08,500 [HUMMING] 2 00:00:10,351 --> 00:00:12,551 WOMAN: Can you hear me? [ECHOES] 3 00:00:13,800 --> 00:00:17,800 _ 4 00:00:18,711 --> 00:00:20,911 [INDISTINCT CHATTER] 5 00:00:21,981 --> 00:00:23,661 MAN: Thief! 6 00:00:24,901 --> 00:00:26,820 - Let me back in. - How did you get out there? 7 00:00:26,821 --> 00:00:28,660 - Seeing a friend. - MAN: I'll chop your hand off! 8 00:00:28,661 --> 00:00:31,460 I say friend. We're not that close. Please, let me back in. 9 00:00:31,461 --> 00:00:34,381 Please, let me back in. Fast. 10 00:00:39,781 --> 00:00:42,180 You can't keep stealing from merchants in the souk. 11 00:00:42,181 --> 00:00:44,020 They know where you're from. 12 00:00:44,021 --> 00:00:48,340 You tell me creating happiness is important to my mental wellbeing. 13 00:00:48,341 --> 00:00:50,340 Game like this makes me happy. 14 00:00:50,341 --> 00:00:51,820 [CHUCKLES] 15 00:00:51,821 --> 00:00:54,980 Time to go back in your room. It'll be dark soon. 16 00:00:54,981 --> 00:00:57,380 Have you taken precautions? Have you told everyone? 17 00:00:57,381 --> 00:00:58,780 Tahira... 18 00:00:58,781 --> 00:01:00,780 We have to keep everyone safe. 19 00:01:00,781 --> 00:01:03,180 - Nothing is going to happen, Tahira. - Of course it is. 20 00:01:03,181 --> 00:01:06,181 I told you to tell them. I told the doctors, I told all of you. 21 00:01:07,541 --> 00:01:08,820 They're real. 22 00:01:08,821 --> 00:01:11,261 I understand they seem real to you. 23 00:01:12,541 --> 00:01:15,140 You need to rest. Sleep will help. 24 00:01:15,141 --> 00:01:18,021 Sleep is when they'll come. 25 00:01:19,541 --> 00:01:21,621 I can feel them coming. 26 00:01:22,941 --> 00:01:24,621 They'll be here tonight. 27 00:01:25,581 --> 00:01:27,301 Rest well, Tahira. 28 00:01:29,661 --> 00:01:31,060 [SIGHS] 29 00:01:31,061 --> 00:01:33,341 [BIRD SCREECHES] 30 00:01:44,981 --> 00:01:46,621 [WHISPERS] Maryam! Maryam! 31 00:01:47,621 --> 00:01:49,460 Over here. 32 00:01:49,461 --> 00:01:52,220 - I told you to lock the doors. - We don't do that. 33 00:01:52,221 --> 00:01:54,301 Get everyone out. 34 00:01:56,661 --> 00:01:58,780 [GROWLING] 35 00:01:58,781 --> 00:02:00,660 Oh, no. 36 00:02:00,661 --> 00:02:02,380 [SNARLING] 37 00:02:02,381 --> 00:02:03,820 I tried to warn you. 38 00:02:03,821 --> 00:02:05,261 [GASPS] 39 00:02:07,181 --> 00:02:09,340 Don't struggle. 40 00:02:09,341 --> 00:02:11,260 They like it more when you struggle. 41 00:02:11,261 --> 00:02:14,420 [GROWLING CONTINUES] 42 00:02:14,421 --> 00:02:16,261 [LOUD ROARING] 43 00:02:17,501 --> 00:02:20,621 [SCREAMING AND SMASHING THROUGHOUT] 44 00:02:25,421 --> 00:02:28,701 [HEAVY THUDDING] 45 00:02:38,501 --> 00:02:40,380 [ROARS] 46 00:02:40,381 --> 00:02:42,964 [THEME MUSIC] 47 00:02:42,965 --> 00:02:45,965 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 48 00:03:16,341 --> 00:03:19,781 [TARDIS WHIRRS] 49 00:03:23,821 --> 00:03:25,900 - DOCTOR: Here we are! Sheffield. - YAZ: Is it the right day? 50 00:03:25,901 --> 00:03:27,620 - It's the right day. - In the right year? 51 00:03:27,621 --> 00:03:29,100 The day you asked, in the year that you asked, 52 00:03:29,101 --> 00:03:32,060 at the time that you asked... you are home. 53 00:03:32,061 --> 00:03:34,660 Ah. Everyone meet back here? 54 00:03:34,661 --> 00:03:36,100 Tomorrow lunchtime? 55 00:03:36,101 --> 00:03:37,940 - Yeah, yeah. - What you gonna do? 56 00:03:37,941 --> 00:03:39,900 Me? Oh, you know... 57 00:03:39,901 --> 00:03:41,900 Very busy. 58 00:03:41,901 --> 00:03:44,260 Busy, busy. I've got maintenance. 59 00:03:44,261 --> 00:03:45,980 Correspondence. 60 00:03:45,981 --> 00:03:48,341 - Correspondence about maintenance. - [TARDIS CHIMES] 61 00:03:49,541 --> 00:03:52,300 Oh, okay, not the exact right time, 62 00:03:52,301 --> 00:03:54,300 77 minutes out. Late. 63 00:03:54,301 --> 00:03:56,381 What?! [SIGHS] 64 00:03:57,581 --> 00:03:59,460 You sure you're gonna be alright on your own? 65 00:03:59,461 --> 00:04:02,940 Ah, you know... finally a bit of peace and quiet. 66 00:04:02,941 --> 00:04:04,501 [DOOR CLOSES] 67 00:04:05,821 --> 00:04:06,981 Hmm. 68 00:04:08,941 --> 00:04:10,700 I could always... 69 00:04:10,701 --> 00:04:12,581 Oh, nah. 70 00:04:14,381 --> 00:04:16,901 Maybe I'll just nip straight to tomorrow lunchtime. 71 00:04:18,021 --> 00:04:22,300 [ROARING] 72 00:04:22,301 --> 00:04:24,061 What was that? 73 00:04:32,341 --> 00:04:33,980 [ALARM BLARES] 74 00:04:33,981 --> 00:04:35,980 Location for that noise. 75 00:04:35,981 --> 00:04:37,461 Aleppo? 76 00:04:38,461 --> 00:04:39,661 I've got time. 77 00:04:42,341 --> 00:04:44,500 [TARDIS WHIRRS] 78 00:04:44,501 --> 00:04:46,060 YAZ: Sorry, sorry. 79 00:04:46,061 --> 00:04:48,740 Am I late? It is the right day, isn't it? 80 00:04:48,741 --> 00:04:50,580 Have you been waiting long? Am I really late? 81 00:04:50,581 --> 00:04:53,540 Yes, yes, yes and yes. 82 00:04:53,541 --> 00:04:55,500 Mum and Dad left hours ago. 83 00:04:55,501 --> 00:04:57,380 Whitby for the night. 84 00:04:57,381 --> 00:04:58,981 Did you cook? 85 00:05:00,101 --> 00:05:01,781 Can you cook now? 86 00:05:03,941 --> 00:05:05,581 Hi, loser. 87 00:05:08,301 --> 00:05:09,941 Hey, no-mark. 88 00:05:11,021 --> 00:05:12,500 [KNOCK AT DOOR] 89 00:05:12,501 --> 00:05:14,381 [DOOR OPENS] 90 00:05:19,421 --> 00:05:20,900 What you doing here, man? 91 00:05:20,901 --> 00:05:22,660 I got your messages, didn't I? 92 00:05:22,661 --> 00:05:24,860 - It's been months. - Yeah. 93 00:05:24,861 --> 00:05:26,341 Me phone's been playing up. 94 00:05:28,941 --> 00:05:31,140 - So... so are you back? - Yeah. 95 00:05:31,141 --> 00:05:32,540 Sort of. 96 00:05:32,541 --> 00:05:34,340 Not really. Just a few hours. 97 00:05:34,341 --> 00:05:36,581 I bought chips. You gonna let me in or what? 98 00:05:37,661 --> 00:05:39,141 It's not a good time. 99 00:05:41,021 --> 00:05:43,260 I got chips, though! 100 00:05:43,261 --> 00:05:45,260 [CHUCKLES] 101 00:05:45,261 --> 00:05:46,541 Come on. 102 00:05:54,261 --> 00:05:56,940 [CONTINUES LOCKING] 103 00:05:56,941 --> 00:06:01,460 GRAHAM: And that, gentlemen, is a full... house. 104 00:06:01,461 --> 00:06:02,540 What? 105 00:06:02,541 --> 00:06:05,620 Well, I've been practising, ain't I? On me travels. Hey? 106 00:06:05,621 --> 00:06:07,180 Gotta say, it's great to see you lads. 107 00:06:07,181 --> 00:06:08,980 Don't sound like I've been missing much, though. 108 00:06:08,981 --> 00:06:11,980 [SNORTS] Nothing at all. I'd rather be on cruises, like you. 109 00:06:11,981 --> 00:06:15,540 Let me tell you, Gabe, those boats, mate, they are lovely. Very calm. 110 00:06:15,541 --> 00:06:17,380 And how's your health now, Gra? Alright? 111 00:06:17,381 --> 00:06:19,180 Good, Freddy boy, thanks. Very good. 112 00:06:19,181 --> 00:06:21,260 How you coping? 113 00:06:21,261 --> 00:06:22,860 Without Grace? 114 00:06:22,861 --> 00:06:25,340 Well, I have to, don't I? You know? 115 00:06:25,341 --> 00:06:27,580 Travelling helps, mate, don't it? 116 00:06:27,581 --> 00:06:29,860 Stops me getting stuck in the past. 117 00:06:29,861 --> 00:06:32,741 [TARDIS WHIRRS] 118 00:06:39,381 --> 00:06:41,820 DOCTOR: [SIGHS] Aleppo. 119 00:06:41,821 --> 00:06:44,340 1380. Welcome to Syria. 120 00:06:44,341 --> 00:06:46,381 Now... Oh... 121 00:06:47,781 --> 00:06:49,381 They're not here, are they? 122 00:06:50,501 --> 00:06:52,181 "Bimaristan". 123 00:06:53,541 --> 00:06:55,060 That means 'sick place'. 124 00:06:55,061 --> 00:06:58,980 This must be one of the oldest hospitals in the world. 125 00:06:58,981 --> 00:07:02,180 Of course, Islamic physicians are known for the enlightened way 126 00:07:02,181 --> 00:07:04,301 they treated people with mental health problems. 127 00:07:06,701 --> 00:07:08,820 What happened here? 128 00:07:08,821 --> 00:07:11,220 You guys go this way... oh! 129 00:07:11,221 --> 00:07:13,620 Who am I supposed to share all the interesting stuff with?! 130 00:07:13,621 --> 00:07:15,860 TAHIRA: Is someone there? 131 00:07:15,861 --> 00:07:18,181 Friendly visitors... visitor. 132 00:07:19,181 --> 00:07:21,861 Where are you? I'm coming to say hello. 133 00:07:23,301 --> 00:07:25,501 - [WEEPS] - I'm the Doctor. 134 00:07:27,981 --> 00:07:30,101 - I'm here to help! - [CRIES] 135 00:07:32,661 --> 00:07:35,020 - Stay away! - It's alright. 136 00:07:35,021 --> 00:07:38,060 - You're safe, I promise. - No, they took everyone. 137 00:07:38,061 --> 00:07:40,940 - What happened here? - You have to get out! 138 00:07:40,941 --> 00:07:42,180 Why? 139 00:07:42,181 --> 00:07:44,420 Because there's one still here. 140 00:07:44,421 --> 00:07:46,341 [GROWLING] 141 00:07:59,341 --> 00:08:01,500 What are you? 142 00:08:01,501 --> 00:08:02,540 Leave her alone! 143 00:08:02,541 --> 00:08:04,780 [ROARS] 144 00:08:04,781 --> 00:08:06,221 Stay here! 145 00:08:07,461 --> 00:08:09,580 Gone. That was fast. 146 00:08:09,581 --> 00:08:11,541 [SONIC SCREWDRIVER BUZZES] 147 00:08:14,261 --> 00:08:15,741 Nothing. 148 00:08:17,341 --> 00:08:18,781 Nothing at all. 149 00:08:21,021 --> 00:08:23,460 Right, lads, ready? Here we go. 150 00:08:23,461 --> 00:08:26,500 Fastest dealer in South Yorkshire. 151 00:08:26,501 --> 00:08:28,501 [LOUD WHOOSHING] 152 00:08:40,981 --> 00:08:42,621 Can you see? 153 00:08:44,341 --> 00:08:46,381 Can you see it? 154 00:08:47,981 --> 00:08:49,661 I'm trapped. 155 00:08:50,781 --> 00:08:52,501 This is what he did to me. 156 00:08:53,701 --> 00:08:55,580 Help me, Graham. 157 00:08:55,581 --> 00:08:57,061 He's close. 158 00:09:00,341 --> 00:09:02,180 I think you lost count. 159 00:09:02,181 --> 00:09:03,301 Huh? 160 00:09:05,421 --> 00:09:07,860 [CHEERING AND COMMENTARY ON VIDEO GAME] 161 00:09:07,861 --> 00:09:09,540 Goes past one. 162 00:09:09,541 --> 00:09:11,061 Goes past two. 163 00:09:12,381 --> 00:09:13,740 It's a screamer! 164 00:09:13,741 --> 00:09:16,420 Top bins! Final seconds. 165 00:09:16,421 --> 00:09:18,300 He's got it. He's a legend. 166 00:09:18,301 --> 00:09:20,180 Ryan Sinclair, FIFA legend. 167 00:09:20,181 --> 00:09:22,941 I've never lost it. Oh! I've still got it. 168 00:09:26,381 --> 00:09:28,061 I'll make tea. 169 00:09:37,701 --> 00:09:40,300 The place is normally spotless. This ain't you. 170 00:09:40,301 --> 00:09:42,420 Mate, you ain't been around, so don't tell me what I am. 171 00:09:42,421 --> 00:09:43,741 Alright. 172 00:09:47,021 --> 00:09:49,381 Mate, sorry for not answering your messages... 173 00:09:53,221 --> 00:09:55,221 ... but you ain't yourself. 174 00:09:56,781 --> 00:10:00,380 I'm just... finding things difficult at the moment. 175 00:10:00,381 --> 00:10:03,001 - Have you spoken to anyone about it? - No! And I'm not going to. 176 00:10:04,541 --> 00:10:06,101 Alright. 177 00:10:09,101 --> 00:10:10,581 There's something else. 178 00:10:12,181 --> 00:10:14,681 - Promise you won't laugh at me. - I can't promise that, can I? 179 00:10:16,821 --> 00:10:18,021 [SIGHS] 180 00:10:23,061 --> 00:10:24,581 Last few days... 181 00:10:25,941 --> 00:10:27,501 ... I've been having nightmares. 182 00:10:28,701 --> 00:10:30,381 Dark, messed-up stuff. 183 00:10:31,861 --> 00:10:34,541 And there's this... bloke in them. 184 00:10:35,741 --> 00:10:39,580 He keeps recurring, like he's... watching my dreams. 185 00:10:39,581 --> 00:10:41,260 Waiting in the dark. 186 00:10:41,261 --> 00:10:43,981 - Ah, that's creepy. - That's not the mad bit. 187 00:10:46,101 --> 00:10:48,101 For the past few days... 188 00:10:49,141 --> 00:10:50,621 ... I've seen him. 189 00:10:52,101 --> 00:10:54,781 At night, outside the flat, across the hall... 190 00:10:57,221 --> 00:10:58,780 ... in my room. 191 00:10:58,781 --> 00:11:00,980 The guy that's in your dreams is in your room? 192 00:11:00,981 --> 00:11:02,340 I knew you'd laugh. 193 00:11:02,341 --> 00:11:03,940 Look at me. 194 00:11:03,941 --> 00:11:05,541 I'm not laughing. 195 00:11:07,341 --> 00:11:10,260 Mate, I've seen some weird things while I've been away. 196 00:11:10,261 --> 00:11:12,461 Things you wouldn't believe were possible. 197 00:11:16,421 --> 00:11:18,141 Would you kip here tonight? 198 00:11:19,221 --> 00:11:22,780 SONYA: So, can you say where you've been... where they sent you? 199 00:11:22,781 --> 00:11:25,820 Madagascar, California, Hong Kong. 200 00:11:25,821 --> 00:11:28,620 - Gloucester. - Oh, they had a thing in Gloucester. 201 00:11:28,621 --> 00:11:31,900 Dad was going on about it. Something to do with Russians. 202 00:11:31,901 --> 00:11:34,221 Had nought to do with Russians. 203 00:11:35,581 --> 00:11:37,701 - How's the new job? - Sacked. 204 00:11:38,741 --> 00:11:40,100 - Sonya! - What? 205 00:11:40,101 --> 00:11:41,380 That's the third time! 206 00:11:41,381 --> 00:11:44,220 People are really annoying and they hate being told that. 207 00:11:44,221 --> 00:11:46,140 I'm just not cut out for customer services. 208 00:11:46,141 --> 00:11:47,661 No kidding. 209 00:11:49,741 --> 00:11:51,181 Sonya... 210 00:11:54,741 --> 00:11:57,020 ... we can stop doing this, 211 00:11:57,021 --> 00:11:59,020 stop marking it. 212 00:11:59,021 --> 00:12:01,221 I thought it was a good thing. 213 00:12:03,101 --> 00:12:04,700 Yeah. 214 00:12:04,701 --> 00:12:07,660 No, I just don't know whether an anniversary dinner... 215 00:12:07,661 --> 00:12:09,221 I still think about it. 216 00:12:11,341 --> 00:12:12,701 Do you? 217 00:12:15,741 --> 00:12:17,781 I dream about it sometimes. 218 00:12:21,341 --> 00:12:23,260 Sofa movie after? 219 00:12:23,261 --> 00:12:25,900 What? So you can fall asleep halfway through? 220 00:12:25,901 --> 00:12:27,900 I do not do that. 221 00:12:27,901 --> 00:12:30,101 [MOVIE PLAYS ON TV] 222 00:12:33,341 --> 00:12:35,301 Idiot. 223 00:12:36,341 --> 00:12:38,740 - [PHONE RINGS] - SONYA: Hi. 224 00:12:38,741 --> 00:12:41,100 I-I didn't know who to call. 225 00:12:41,101 --> 00:12:42,941 We need help. 226 00:12:56,341 --> 00:12:59,581 [WIND HOWLS] 227 00:13:09,861 --> 00:13:11,540 [GASPS] 228 00:13:11,541 --> 00:13:13,341 [MAN LAUGHS SOFTLY] 229 00:13:22,981 --> 00:13:26,021 Who are you? What you doing here? 230 00:13:27,221 --> 00:13:29,140 [WHOOSHING] 231 00:13:29,141 --> 00:13:31,061 [PANTS] 232 00:13:45,341 --> 00:13:47,421 [WHOOSHING] 233 00:14:09,941 --> 00:14:11,581 [GASPS] 234 00:14:22,061 --> 00:14:24,101 What you doing? Hey?! 235 00:14:25,381 --> 00:14:27,661 [WHOOSHING] 236 00:14:29,581 --> 00:14:30,620 Tibo! 237 00:14:30,621 --> 00:14:33,740 - DOCTOR: What is your name? - Tahira. 238 00:14:33,741 --> 00:14:36,140 Have you seen those creatures before, Tahira? 239 00:14:36,141 --> 00:14:37,660 Not really. 240 00:14:37,661 --> 00:14:39,100 Who are you? 241 00:14:39,101 --> 00:14:41,060 I've never seen you here before, Doctor. 242 00:14:41,061 --> 00:14:44,261 Oh, my brief is quite wide-ranging. 243 00:14:45,381 --> 00:14:48,260 No signs of those creatures outside the bimaristan. 244 00:14:48,261 --> 00:14:51,460 So, deliberately targeting a hospital of vulnerable people. 245 00:14:51,461 --> 00:14:53,580 The place is silent. Where is everyone else? 246 00:14:53,581 --> 00:14:56,700 - How many people were here? - Maybe 10 or 12 patients. 247 00:14:56,701 --> 00:14:58,540 I'm really sorry... 248 00:14:58,541 --> 00:15:00,900 ... but I think those creatures must have taken them. 249 00:15:00,901 --> 00:15:03,100 - Taken them where? - I have no idea. 250 00:15:03,101 --> 00:15:05,381 And... why have they left you behind? 251 00:15:06,421 --> 00:15:07,742 How long have you been here? 252 00:15:07,743 --> 00:15:10,700 If it's not a personal question, which it is. 253 00:15:10,701 --> 00:15:12,221 A few weeks. 254 00:15:13,221 --> 00:15:14,820 I've travelled a long way. 255 00:15:14,821 --> 00:15:16,621 Seen a lot of things I wish I hadn't. 256 00:15:18,981 --> 00:15:21,100 My family were killed when I were seven. 257 00:15:21,101 --> 00:15:22,580 I ran. 258 00:15:22,581 --> 00:15:23,620 Aleppo was safety for me, 259 00:15:23,621 --> 00:15:25,740 they let me in here because I wasn't doing well. 260 00:15:25,741 --> 00:15:28,780 I promise to keep you safe. We will work this out. 261 00:15:28,781 --> 00:15:31,500 - [PHONE RINGS] - Ah! Really sorry. 262 00:15:31,501 --> 00:15:34,340 Message device. Someone's trying to get in touch. 263 00:15:34,341 --> 00:15:38,140 Just in 14th century Syria. Is it lunchtime tomorrow already?! 264 00:15:38,141 --> 00:15:39,260 I need your help. 265 00:15:39,261 --> 00:15:40,900 - Me mate's been taken. - What? 266 00:15:40,901 --> 00:15:42,820 - [PHONE RINGS] - Wait! Another call. 267 00:15:42,821 --> 00:15:44,220 - Yaz? - Doctor. 268 00:15:44,221 --> 00:15:45,780 There was a figure in our flat. 269 00:15:45,781 --> 00:15:47,420 - Oh, hold on. - [PHONE RINGS] 270 00:15:47,421 --> 00:15:49,300 Ah. Graham? 271 00:15:49,301 --> 00:15:52,140 Hey, Doc, I keep seeing these images of planets, 272 00:15:52,141 --> 00:15:53,900 like they're being projected into my head. 273 00:15:53,901 --> 00:15:57,380 Hmm. Hold on. Call merge. 274 00:15:57,381 --> 00:15:58,820 I'm coming to get you all now. 275 00:15:58,821 --> 00:16:00,580 And I'm bringing my new friend, Tahira. 276 00:16:00,581 --> 00:16:02,940 - ALL: Who? - I'll be there in a sec. 277 00:16:02,941 --> 00:16:04,461 Oh! 278 00:16:07,661 --> 00:16:09,820 It did leave something behind. 279 00:16:09,821 --> 00:16:12,580 I knew it. This'll tell us something. 280 00:16:12,581 --> 00:16:14,940 Come on, I'll explain on the way. 281 00:16:14,941 --> 00:16:17,141 And it might just blow your mind. 282 00:16:23,981 --> 00:16:26,820 Tahira, This is Ryan, Graham and Yaz. 283 00:16:26,821 --> 00:16:28,500 TAHIRA: Hi. 284 00:16:28,501 --> 00:16:31,540 Tahira is from Aleppo in 1380. 285 00:16:31,541 --> 00:16:33,060 I've explained about the TARDIS 286 00:16:33,061 --> 00:16:35,460 and the fact that you're from 700 years in the future. 287 00:16:35,461 --> 00:16:37,180 I'm really not ready for today. 288 00:16:37,181 --> 00:16:38,460 [TARDIS BLEEPS] 289 00:16:38,461 --> 00:16:40,380 No. Don't tell me that, 'cause you're wrong. 290 00:16:40,381 --> 00:16:42,100 - [TARDIS BLEEPS] - Well, I'm telling you, you are. 291 00:16:42,101 --> 00:16:44,660 - Who's she arguing with? - The TARDIS. 292 00:16:44,661 --> 00:16:46,580 Because it's telling me, quite defiantly, 293 00:16:46,581 --> 00:16:49,020 that these two strands of fur do not exist, 294 00:16:49,021 --> 00:16:50,580 when they're right there! 295 00:16:50,581 --> 00:16:54,300 Those creatures that we saw aren't registered in its database. 296 00:16:54,301 --> 00:16:57,060 They've never existed. Will never exist. 297 00:16:57,061 --> 00:16:58,420 Except they must, 298 00:16:58,421 --> 00:17:00,380 'cause if they don't exist, if they can't exist, 299 00:17:00,381 --> 00:17:01,940 where did they come from? 300 00:17:01,941 --> 00:17:03,380 And how? 301 00:17:03,381 --> 00:17:04,980 Tell me what happened to your mate. 302 00:17:04,981 --> 00:17:08,580 Some guy was in his room... don't know how he got in there... 303 00:17:08,581 --> 00:17:11,180 and it was like his fingers were detached from his hand, 304 00:17:11,181 --> 00:17:12,660 connected to Tibo's ear, 305 00:17:12,661 --> 00:17:14,500 and it was draining something from him. 306 00:17:14,501 --> 00:17:15,860 What did he look like? 307 00:17:15,861 --> 00:17:18,260 He was bald and... tattooed head. 308 00:17:18,261 --> 00:17:20,580 Whoa. Same bloke that was in the flat. 309 00:17:20,581 --> 00:17:21,900 And you. 310 00:17:21,901 --> 00:17:23,580 The psychic incursion in your head. 311 00:17:23,581 --> 00:17:25,500 Someone trying to communicate with you. 312 00:17:25,501 --> 00:17:26,935 GRAHAM: Yeah. But it was a woman. 313 00:17:26,936 --> 00:17:29,140 She was trapped inside this, um... 314 00:17:29,141 --> 00:17:31,740 I don't know. I couldn't make head nor tail of it. 315 00:17:31,741 --> 00:17:34,100 But then I saw these... um... 316 00:17:34,101 --> 00:17:35,620 ... like, planets. 317 00:17:35,621 --> 00:17:38,540 They were burning, like she was connected to 'em somehow. 318 00:17:38,541 --> 00:17:40,860 Someone's targeting us. 319 00:17:40,861 --> 00:17:43,380 Do you have any idea where those planets might be? 320 00:17:43,381 --> 00:17:45,380 You get me an A to Z of the universe, 321 00:17:45,381 --> 00:17:47,940 and I'll be able to stick my finger straight... 322 00:17:47,941 --> 00:17:49,660 Um, no. I've got no idea. 323 00:17:49,661 --> 00:17:51,540 Right, then. Better idea. 324 00:17:51,541 --> 00:17:53,621 TARDIS telepathic circuits. 325 00:17:54,621 --> 00:17:56,380 - Doc... - Stop fidgeting, will you? 326 00:17:56,381 --> 00:17:57,420 - Agh! - [GRUNTS] 327 00:17:57,421 --> 00:17:58,421 - Doc... - [TARDIS BLEEPS] 328 00:17:58,422 --> 00:17:59,940 Ow! I don't like it. Are you sure it's safe? 329 00:17:59,941 --> 00:18:01,260 You trust me, don't you? 330 00:18:01,261 --> 00:18:03,181 - Have I got to answer that? - Oi! 331 00:18:04,221 --> 00:18:05,820 - Is it gonna hurt? - No. 332 00:18:05,821 --> 00:18:06,940 Probably not. 333 00:18:06,941 --> 00:18:08,580 Maybe. Yeah. 334 00:18:08,581 --> 00:18:10,020 - Ready? - No! 335 00:18:10,021 --> 00:18:11,821 - Focus on the image. - Oh... 336 00:18:16,301 --> 00:18:17,780 Doc! 337 00:18:17,781 --> 00:18:19,140 Ouch. 338 00:18:19,141 --> 00:18:20,580 - [TARDIS WHIRRS] - Aagh! 339 00:18:20,581 --> 00:18:22,541 We found something. We're moving. 340 00:18:24,781 --> 00:18:26,300 But where? 341 00:18:26,301 --> 00:18:28,861 [TARDIS WHIRRS] 342 00:18:40,501 --> 00:18:42,861 Deep space. Distant future. 343 00:18:44,261 --> 00:18:45,741 Is this what you saw? 344 00:18:46,741 --> 00:18:48,221 GRAHAM: No. Nothing like this. 345 00:18:50,341 --> 00:18:52,220 Then why here? 346 00:18:52,221 --> 00:18:54,381 What did the telepathic circuits lock onto? 347 00:18:55,541 --> 00:18:57,140 RYAN: If they were hooked into your mind, 348 00:18:57,141 --> 00:18:58,940 no wonder we're somewhere dark and weird. 349 00:18:58,941 --> 00:19:00,340 GRAHAM: Oi! 350 00:19:00,341 --> 00:19:02,460 Do you even know where we are? 351 00:19:02,461 --> 00:19:04,780 Half a galaxy past the Geskin Straits. 352 00:19:04,781 --> 00:19:06,540 Very little out here. 353 00:19:06,541 --> 00:19:08,540 No civilisations left by now. 354 00:19:08,541 --> 00:19:10,540 It doesn't feel like a ship, though. 355 00:19:10,541 --> 00:19:14,500 And we're in geostationary orbit, and that would be deliberate. 356 00:19:14,501 --> 00:19:16,100 So, why here? 357 00:19:16,101 --> 00:19:18,260 Are we underground? Is that why it's so dark? 358 00:19:18,261 --> 00:19:19,620 [CHUCKLES] 359 00:19:19,621 --> 00:19:22,660 The Doctor reckons we're in a building, among the stars. 360 00:19:22,661 --> 00:19:24,300 We've come a long way from home. 361 00:19:24,301 --> 00:19:27,060 That's impossible. Nobody can travel across the stars. 362 00:19:27,061 --> 00:19:28,740 YAZ: Unless you're the Doctor. 363 00:19:28,741 --> 00:19:31,020 She's basically the definition of impossible. 364 00:19:31,021 --> 00:19:32,820 [SYSTEM POWERS UP] 365 00:19:32,821 --> 00:19:34,741 Oh! Control hub. 366 00:19:36,301 --> 00:19:37,780 Operator-activated. 367 00:19:37,781 --> 00:19:40,620 GRAHAM: Oh. Now, you've got something there, Doc. 368 00:19:40,621 --> 00:19:42,180 Yeah. But what? 369 00:19:42,181 --> 00:19:43,421 There... look. 370 00:19:44,421 --> 00:19:46,380 That is exactly what I saw. 371 00:19:46,381 --> 00:19:48,060 Those two objects. 372 00:19:48,061 --> 00:19:50,500 This must be a monitor platform. 373 00:19:50,501 --> 00:19:53,420 Observing events in this part of the solar system. 374 00:19:53,421 --> 00:19:55,620 What are they... like, planets? 375 00:19:55,621 --> 00:19:57,500 Looks like they're falling into each other. 376 00:19:57,501 --> 00:20:00,140 Colliding. About to destroy each other. 377 00:20:00,141 --> 00:20:02,500 It's an extinction event. 378 00:20:02,501 --> 00:20:04,740 But... they're not colliding, and they should be. 379 00:20:04,741 --> 00:20:06,701 What's stopping the final collapse? 380 00:20:08,581 --> 00:20:10,061 Let's take a little zoom in. 381 00:20:12,141 --> 00:20:15,420 Whoa! There's something there, between those planets. 382 00:20:15,421 --> 00:20:16,901 What sort of something? 383 00:20:18,781 --> 00:20:20,700 Good question. 384 00:20:20,701 --> 00:20:23,743 Whoa! The engineering required 385 00:20:23,744 --> 00:20:26,380 to create that and keep it in place... 386 00:20:26,381 --> 00:20:30,340 Bravo. Whoever built that, round of applause from me. 387 00:20:30,341 --> 00:20:33,500 Doc, can... can you magnify it? Like, zoom in? 388 00:20:33,501 --> 00:20:36,021 - Why? - Well, I think there's more to see. 389 00:20:37,901 --> 00:20:40,260 A tiny geo orb locked in place. 390 00:20:40,261 --> 00:20:41,981 RYAN: Is there someone in there? 391 00:20:44,341 --> 00:20:46,541 Are you here? Is it you? 392 00:20:47,541 --> 00:20:49,700 Th... that's it. 393 00:20:49,701 --> 00:20:52,101 She's trapped. That's... that's what I saw! 394 00:20:53,341 --> 00:20:55,260 Doc, we... we gotta help her out. 395 00:20:55,261 --> 00:20:56,581 Please. 396 00:20:58,021 --> 00:21:01,260 Hey! Have you seen this? 397 00:21:01,261 --> 00:21:03,141 This whole section is covered in fingers. 398 00:21:04,701 --> 00:21:07,301 What? Covered in fingers? 399 00:21:09,461 --> 00:21:12,140 [SONIC SCREWDRIVER BUZZES] 400 00:21:12,141 --> 00:21:14,021 And there's a signal coming from them. 401 00:21:15,021 --> 00:21:17,580 Broadcasting it to that orb, to that girl. 402 00:21:17,581 --> 00:21:19,180 WOMAN: Trapped. [ECHOES] 403 00:21:19,181 --> 00:21:21,940 A psychic signal fed by all this. 404 00:21:21,941 --> 00:21:23,621 But what is it? 405 00:21:25,141 --> 00:21:27,061 - [WHIRRING] - Ah! 406 00:21:28,621 --> 00:21:31,021 This place has so many secrets to yield. 407 00:21:33,501 --> 00:21:35,020 RYAN: What do you reckon you've got there? 408 00:21:35,021 --> 00:21:38,420 This tech is powering this platform, 409 00:21:38,421 --> 00:21:40,260 powering that orb, 410 00:21:40,261 --> 00:21:43,381 keeping it in place between those two planets. 411 00:21:44,501 --> 00:21:47,780 And at its heart, a quantum fluctuation lock, 412 00:21:47,781 --> 00:21:51,100 a sequence of changing combinations, 413 00:21:51,101 --> 00:21:55,660 hundreds of billions of combinations every millisecond, 414 00:21:55,661 --> 00:21:57,581 which would mean that orb... 415 00:21:59,101 --> 00:22:01,820 It's a prison, and she's locked in there, 416 00:22:01,821 --> 00:22:03,781 fed by that signal. 417 00:22:05,541 --> 00:22:07,301 Signal of what, though? 418 00:22:09,221 --> 00:22:10,741 Where's Tahira? 419 00:22:24,661 --> 00:22:26,141 Maryam. 420 00:22:28,741 --> 00:22:30,861 [ROARS] 421 00:22:32,301 --> 00:22:34,301 - [GASPS] - MAN: Do you recognise them? 422 00:22:35,941 --> 00:22:37,020 [ROARS] 423 00:22:37,021 --> 00:22:38,820 The Chagaskas. 424 00:22:38,821 --> 00:22:42,741 Your worst fears, my creativity. 425 00:22:43,701 --> 00:22:46,901 RYAN: There she is. Oi! Freakhands! Get away from her! 426 00:22:48,341 --> 00:22:50,740 Plus, you can release all of these people right now. 427 00:22:50,741 --> 00:22:53,501 And don't you ever come sneaking back into my family's flat. 428 00:22:54,981 --> 00:22:56,261 Oh, that's not good. 429 00:22:59,741 --> 00:23:02,421 [WIND HOWLS] 430 00:23:17,141 --> 00:23:18,621 Do it right this time. 431 00:23:20,701 --> 00:23:22,741 I won't be calling anyone. 432 00:23:24,181 --> 00:23:25,980 No point. 433 00:23:25,981 --> 00:23:28,020 You're weak. 434 00:23:28,021 --> 00:23:29,861 You run. 435 00:23:31,661 --> 00:23:33,501 Nobody's coming, Yaz. 436 00:23:45,701 --> 00:23:47,421 You're alone in the dark. 437 00:23:51,901 --> 00:23:53,221 Oh, no... 438 00:23:57,461 --> 00:23:59,821 Sonya! [ECHOES] 439 00:24:18,101 --> 00:24:20,781 [WIND HOWLS] 440 00:24:31,261 --> 00:24:33,941 - Tibo? - Where you been, man? 441 00:24:35,861 --> 00:24:37,901 We waited for you. You said you'd be back. 442 00:24:39,181 --> 00:24:40,700 How long you been waiting? 443 00:24:40,701 --> 00:24:42,661 Our whole lives. 444 00:24:44,621 --> 00:24:46,140 What's with all the fire? 445 00:24:46,141 --> 00:24:48,500 The place is burning. 446 00:24:48,501 --> 00:24:51,461 - What place? - Earth. 447 00:24:53,181 --> 00:24:55,381 And you weren't here. 448 00:24:57,061 --> 00:24:58,701 I thought we were mates. 449 00:24:59,861 --> 00:25:01,900 [ROARS] 450 00:25:01,901 --> 00:25:04,901 [ALL ROAR] 451 00:25:21,501 --> 00:25:23,381 Why am I hooked up to this? 452 00:25:30,901 --> 00:25:32,380 Grace... 453 00:25:32,381 --> 00:25:34,421 I'm sorry to tell you, Mr O'Brien... 454 00:25:35,421 --> 00:25:37,340 ... your cancer's returned. 455 00:25:37,341 --> 00:25:39,100 Wh... 456 00:25:39,101 --> 00:25:40,860 Well, no, no. No, that can't be right. 457 00:25:40,861 --> 00:25:42,700 I've... I've had a check-up. 458 00:25:42,701 --> 00:25:44,260 I, um... 459 00:25:44,261 --> 00:25:45,980 Anyway, you're not my doctor. 460 00:25:45,981 --> 00:25:48,541 This time, it's very aggressive. 461 00:25:50,461 --> 00:25:53,220 Well... how long have I got? 462 00:25:53,221 --> 00:25:55,101 A couple of hours. 463 00:25:57,621 --> 00:25:59,540 Why didn't you... 464 00:25:59,541 --> 00:26:01,181 ... save me? 465 00:26:02,941 --> 00:26:05,100 [QUIETLY] I'm sorry. 466 00:26:05,101 --> 00:26:06,901 Let me... let me try again. 467 00:26:10,221 --> 00:26:13,860 Now, for most people, a quantum flux lock is breakable. 468 00:26:13,861 --> 00:26:17,341 100 billion combinations every millisecond. 469 00:26:18,341 --> 00:26:19,660 But I've got an app for that. 470 00:26:19,661 --> 00:26:21,100 - [SONIC SCREWDRIVER BUZZES] - One sonic... 471 00:26:21,101 --> 00:26:23,420 ... connected to the calculating power... 472 00:26:23,421 --> 00:26:24,941 ... of one TARDIS. 473 00:26:25,941 --> 00:26:27,581 Shouldn't take too long, so... 474 00:26:28,741 --> 00:26:31,461 And I'm talking to myself again, which means the others aren't here. 475 00:26:32,821 --> 00:26:34,381 MAN: Hello, Doctor. 476 00:26:38,901 --> 00:26:41,060 I've watched you... 477 00:26:41,061 --> 00:26:43,421 ... stumbling round this universe. 478 00:26:45,821 --> 00:26:47,421 I presume this is all your doing. 479 00:26:49,381 --> 00:26:53,020 Who's that girl in the orb? And where are my friends? 480 00:26:53,021 --> 00:26:54,781 Who are you? 481 00:26:55,901 --> 00:26:57,501 I go by many names. 482 00:26:58,621 --> 00:27:00,860 My preferred... 483 00:27:00,861 --> 00:27:03,340 ... my original... 484 00:27:03,341 --> 00:27:05,301 ... is Zellin. 485 00:27:06,501 --> 00:27:07,581 No. 486 00:27:10,381 --> 00:27:12,260 Zellin's a mythical name, 487 00:27:12,261 --> 00:27:13,980 way beyond this universe. 488 00:27:13,981 --> 00:27:16,700 Zellin was thought to be a god. 489 00:27:16,701 --> 00:27:18,181 I blush. 490 00:27:20,381 --> 00:27:21,740 It can't be. 491 00:27:21,741 --> 00:27:25,460 We immortals need our games, Doctor. 492 00:27:25,461 --> 00:27:30,181 Eternity is long and we are cursed to see it all. 493 00:27:31,701 --> 00:27:33,501 The Eternals have their games... 494 00:27:34,661 --> 00:27:37,740 ... the Guardians have their power struggles. 495 00:27:37,741 --> 00:27:45,060 For me, this dimension is a beautiful board for a game. 496 00:27:45,061 --> 00:27:47,460 The Toymaker would approve. 497 00:27:47,461 --> 00:27:52,060 And I do like this form... it's so... small. 498 00:27:52,061 --> 00:27:56,941 To exist within molecules and atoms is fascinating. 499 00:27:58,021 --> 00:27:59,980 I can shape them, 500 00:27:59,981 --> 00:28:01,980 regrow, 501 00:28:01,981 --> 00:28:05,500 mould my form, 502 00:28:05,501 --> 00:28:08,620 to provoke fear from humans 503 00:28:08,621 --> 00:28:13,261 as I extract nightmares from the scared and vulnerable. 504 00:28:14,941 --> 00:28:16,700 Now, that... 505 00:28:16,701 --> 00:28:18,621 - ... is a good game. - Wait. 506 00:28:20,981 --> 00:28:23,220 Are you transmitting nightmares? 507 00:28:23,221 --> 00:28:24,740 [CHUCKLES] 508 00:28:24,741 --> 00:28:27,822 Taking nightmares from humans and forcing them into the mind 509 00:28:27,823 --> 00:28:29,903 of a girl you've trapped between planets? 510 00:28:30,661 --> 00:28:32,780 I've seen many races, Doctor, 511 00:28:32,781 --> 00:28:36,061 and the humans are infinitely fascinating. 512 00:28:37,061 --> 00:28:38,620 Infinitely... 513 00:28:38,621 --> 00:28:40,301 ... pathetic. 514 00:28:41,301 --> 00:28:42,901 But, of course, you know that. 515 00:28:43,981 --> 00:28:46,420 We share the same obsession. 516 00:28:46,421 --> 00:28:48,340 We're not the same. 517 00:28:48,341 --> 00:28:49,461 No. 518 00:28:50,741 --> 00:28:52,861 You are so much lesser. 519 00:28:55,101 --> 00:28:57,021 You know the best part of humanity? 520 00:28:58,021 --> 00:29:01,301 The thing that truly sets them apart? 521 00:29:02,661 --> 00:29:07,821 The cruelty of their own minds directed towards themselves. 522 00:29:09,261 --> 00:29:11,061 The doubt. The fear. 523 00:29:13,181 --> 00:29:16,300 The endless voices telling themselves 524 00:29:16,301 --> 00:29:18,980 they're incapable and unworthy. 525 00:29:18,981 --> 00:29:20,141 Hmm! 526 00:29:22,021 --> 00:29:24,181 Such an exquisite animal. 527 00:29:25,501 --> 00:29:27,980 Built-in pain. 528 00:29:27,981 --> 00:29:30,620 And the repositories of that pain? 529 00:29:30,621 --> 00:29:32,340 The nightmares. 530 00:29:32,341 --> 00:29:36,180 [SYSTEM WARBLES, ALARM BLEEPS] 531 00:29:36,181 --> 00:29:38,180 I presume that's your doing, Doctor. 532 00:29:38,181 --> 00:29:39,660 Always interfering. 533 00:29:39,661 --> 00:29:42,500 I've watched you blunder into this. 534 00:29:42,501 --> 00:29:44,380 "Blundering"... top of my CV, 535 00:29:44,381 --> 00:29:46,060 alongside "Plays well with others" 536 00:29:46,061 --> 00:29:48,380 and "Excellent tap-dancer in a crisis". 537 00:29:48,381 --> 00:29:50,021 Almost clever. 538 00:29:51,101 --> 00:29:53,101 But not quite clever enough. 539 00:29:54,261 --> 00:29:55,740 You sure about that? 540 00:29:55,741 --> 00:29:58,901 'Cause, look... your prisoner, she's free. 541 00:30:00,141 --> 00:30:03,101 I used your own technology against you. 542 00:30:04,101 --> 00:30:06,100 No, Doctor. 543 00:30:06,101 --> 00:30:09,820 I used your instincts against you. 544 00:30:09,821 --> 00:30:11,021 What? 545 00:30:12,741 --> 00:30:18,020 I made the Chagaskas, targeted the humans, to entice you here. 546 00:30:18,021 --> 00:30:22,420 I needed someone from this realm to break a lock from this realm. 547 00:30:22,421 --> 00:30:24,101 Only one would do. 548 00:30:25,101 --> 00:30:26,461 You. 549 00:30:28,101 --> 00:30:29,261 No. 550 00:30:31,501 --> 00:30:34,020 You did find the right answer, 551 00:30:34,021 --> 00:30:36,821 but you weren't asking the right question, so... 552 00:30:39,141 --> 00:30:40,581 My freedom. 553 00:30:43,661 --> 00:30:46,660 This platform isn't my technology. 554 00:30:46,661 --> 00:30:48,540 I didn't make this prison. 555 00:30:48,541 --> 00:30:51,700 She was always the more powerful of us. 556 00:30:51,701 --> 00:30:54,020 The more dangerous. 557 00:30:54,021 --> 00:30:55,821 That's why they imprisoned her. 558 00:30:57,261 --> 00:30:59,020 I just... 559 00:30:59,021 --> 00:31:01,381 ... ride in her slipstream. 560 00:31:08,261 --> 00:31:10,140 Release? 561 00:31:10,141 --> 00:31:11,901 After all this time? 562 00:31:14,501 --> 00:31:16,220 I don't understand. 563 00:31:16,221 --> 00:31:17,661 Let me make you. 564 00:31:21,221 --> 00:31:24,900 Two creatures from another realm descended into a universe 565 00:31:24,901 --> 00:31:26,981 where they were worshipped as gods. 566 00:31:28,021 --> 00:31:31,780 They saw two planets and laid a wager... 567 00:31:31,781 --> 00:31:34,821 which of them could bring a planet to destruction first? 568 00:31:35,821 --> 00:31:37,300 The gods set to their game, 569 00:31:37,301 --> 00:31:40,020 sowing chaos through the populations. 570 00:31:40,021 --> 00:31:43,460 Wars began, between species, 571 00:31:43,461 --> 00:31:45,461 then between the planets themselves. 572 00:31:46,501 --> 00:31:48,980 The gods delighted in the carnage. 573 00:31:48,981 --> 00:31:50,461 It passed the time. 574 00:31:51,461 --> 00:31:55,220 But slowly, the inhabitants of the worlds grew wise, 575 00:31:55,221 --> 00:31:58,100 realised what these creatures had done to them. 576 00:31:58,101 --> 00:32:02,020 They unified, and fought back against their so-called gods. 577 00:32:02,021 --> 00:32:05,580 They set their own planets into a collision course 578 00:32:05,581 --> 00:32:09,220 and at the heart of the collision they laid a prison. 579 00:32:09,221 --> 00:32:13,781 They trapped one creature between the planets for eternity. 580 00:32:14,821 --> 00:32:17,620 The other fled, vowing to return 581 00:32:17,621 --> 00:32:19,741 to release his eternal partner. 582 00:32:21,021 --> 00:32:23,260 ZELLIN: Wake up, Doctor. 583 00:32:23,261 --> 00:32:25,220 Welcome back. 584 00:32:25,221 --> 00:32:27,141 I hope you understand now. 585 00:32:28,981 --> 00:32:32,060 I wasn't torturing her with nightmares. 586 00:32:32,061 --> 00:32:36,500 I was feeding her what she needed to stay sane... 587 00:32:36,501 --> 00:32:39,940 the pain of others. 588 00:32:39,941 --> 00:32:43,380 But even gods need a helping hand, Doctor. 589 00:32:43,381 --> 00:32:45,181 Thank you. 590 00:32:46,861 --> 00:32:50,661 You won't feel a thing when this all burns. 591 00:32:51,821 --> 00:32:53,620 Yes, they will. 592 00:32:53,621 --> 00:32:55,901 [CHUCKLING] Yes. 593 00:32:57,301 --> 00:32:59,181 Where now? 594 00:33:00,581 --> 00:33:04,540 All those nightmares... I loved them. 595 00:33:04,541 --> 00:33:06,300 Humans? 596 00:33:06,301 --> 00:33:07,861 Earth. 597 00:33:09,341 --> 00:33:10,660 Let's take them all. 598 00:33:10,661 --> 00:33:12,581 Yes. 599 00:33:17,661 --> 00:33:19,501 Oh, come on. 600 00:33:55,381 --> 00:33:58,060 What do you think it feels like for them... 601 00:33:58,061 --> 00:34:04,020 to be such... tiny, ephemeral flashes of existence? 602 00:34:04,021 --> 00:34:05,501 Hmm. 603 00:34:10,261 --> 00:34:12,301 They feel so much. 604 00:34:13,581 --> 00:34:15,500 It must burn them. 605 00:34:15,501 --> 00:34:17,421 I think it does. 606 00:34:21,261 --> 00:34:22,781 [BREATHES HEAVILY] 607 00:34:26,261 --> 00:34:28,740 MASTER: It's buried deep in all our memories. 608 00:34:28,741 --> 00:34:31,460 In our identity. 609 00:34:31,461 --> 00:34:35,100 Built on the lie of the Timeless Child. 610 00:34:35,101 --> 00:34:37,941 [CLOCK TICKS] 611 00:34:42,181 --> 00:34:45,181 Mm! Right. Think this'll hold me, do you? 612 00:34:46,501 --> 00:34:47,741 [GRUNTS] 613 00:34:48,941 --> 00:34:51,101 [GRUNTS AND PANTS] 614 00:34:53,021 --> 00:34:54,780 [SONIC SCREWDRIVER BUZZES] 615 00:34:54,781 --> 00:34:56,300 - [BEEPING] - Oh! 616 00:34:56,301 --> 00:34:57,700 Ugh! 617 00:34:57,701 --> 00:34:59,101 Disgusting. 618 00:35:00,701 --> 00:35:01,701 Oh! 619 00:35:03,581 --> 00:35:04,581 Oh! 620 00:35:06,941 --> 00:35:08,620 Oh! 621 00:35:08,621 --> 00:35:10,980 I have just had the maddest dream. 622 00:35:10,981 --> 00:35:12,540 I know. You all have. 623 00:35:12,541 --> 00:35:14,020 Tranquillising psycho-extraction. 624 00:35:14,021 --> 00:35:15,380 I need to get Tibo. 625 00:35:15,381 --> 00:35:18,220 We have to get everybody safe and back to their rightful place. 626 00:35:18,221 --> 00:35:21,020 Well, maybe if you stop messing around with those finger things. 627 00:35:21,021 --> 00:35:24,781 Tapped into the bio-organic code. Sonic does fingers. 628 00:35:29,381 --> 00:35:30,861 Down. 629 00:35:34,461 --> 00:35:36,180 Stay. 630 00:35:36,181 --> 00:35:37,700 Good dog. 631 00:35:37,701 --> 00:35:39,820 - Ew. - Could be useful. 632 00:35:39,821 --> 00:35:42,420 Ryan... where am I? 633 00:35:42,421 --> 00:35:44,140 Alright, mate, try not to freak out, yeah? 634 00:35:44,141 --> 00:35:46,060 But you're on a floating space platform 635 00:35:46,061 --> 00:35:48,580 in a gravitational pull between two colliding planets 636 00:35:48,581 --> 00:35:50,020 halfway across the universe 637 00:35:50,021 --> 00:35:52,180 'cause of the guy who was stealing your nightmares 638 00:35:52,181 --> 00:35:53,701 through creepy detachable fingers. 639 00:35:54,701 --> 00:35:56,300 Prank? 640 00:35:56,301 --> 00:35:58,500 No. 641 00:35:58,501 --> 00:36:00,620 Take me through that again. 642 00:36:00,621 --> 00:36:02,420 - [ROARS] - [GASPS] 643 00:36:02,421 --> 00:36:03,780 What are they? 644 00:36:03,781 --> 00:36:05,861 I know why they didn't attack you. 645 00:36:06,861 --> 00:36:08,260 Because they're yours. 646 00:36:08,261 --> 00:36:13,180 Zellin, that man, created the Chagaska from your nightmares. 647 00:36:13,181 --> 00:36:16,621 They wouldn't kill you. They couldn't, because you created them. 648 00:36:18,701 --> 00:36:23,380 So, how do you defeat two rampaging immortals? 649 00:36:23,381 --> 00:36:25,340 Answer... you don't. 650 00:36:25,341 --> 00:36:26,820 Those two planets, 651 00:36:26,821 --> 00:36:29,820 they've spent a millennia trying to work out how to do it. 652 00:36:29,821 --> 00:36:32,300 Well, I think the motivational speech needs a bit of work, Doc, 653 00:36:32,301 --> 00:36:34,340 if you don't m... and, also, a plan, by the way. 654 00:36:34,341 --> 00:36:37,620 I've got plans crashing through my brain all the time. 655 00:36:37,621 --> 00:36:39,060 You want a plan? Come to me. 656 00:36:39,061 --> 00:36:42,461 Identifying which plan's gonna work... that's the tricky bit. 657 00:36:45,021 --> 00:36:46,221 [GASPS] 658 00:36:52,221 --> 00:36:54,300 This is perfect, Zellin. 659 00:36:54,301 --> 00:36:56,020 You've done well. 660 00:36:56,021 --> 00:36:57,660 Take them all. 661 00:36:57,661 --> 00:36:59,300 Mm. 662 00:36:59,301 --> 00:37:01,541 Billions in one go. 663 00:37:02,901 --> 00:37:05,420 Gorge on their fears. 664 00:37:05,421 --> 00:37:06,941 Why would we rush? 665 00:37:08,101 --> 00:37:09,741 We have so much time... 666 00:37:11,421 --> 00:37:13,821 ... to walk in their nightmares. 667 00:37:16,901 --> 00:37:18,941 We can pass eternity here... 668 00:37:20,261 --> 00:37:21,741 ... if we take it slow. 669 00:37:22,821 --> 00:37:24,901 Of course. 670 00:37:31,821 --> 00:37:35,140 I've told you... there are no bogeymen. 671 00:37:35,141 --> 00:37:37,340 Nothing to be worried about. 672 00:37:37,341 --> 00:37:38,981 Night-night. 673 00:37:56,181 --> 00:37:57,781 [GASPS] 674 00:37:58,981 --> 00:38:02,101 That's not true. 675 00:38:10,621 --> 00:38:14,461 [DISTORTED WAILING AND SCREAMING] 676 00:38:19,021 --> 00:38:22,220 [ROARING] 677 00:38:22,221 --> 00:38:24,220 What was that? 678 00:38:24,221 --> 00:38:27,460 I manifested a creature from a human nightmare. 679 00:38:27,461 --> 00:38:29,860 It's calling across the timewaves. 680 00:38:29,861 --> 00:38:31,661 A pet? 681 00:38:35,221 --> 00:38:37,141 I want to see. 682 00:38:44,061 --> 00:38:46,580 [GROWLS] 683 00:38:46,581 --> 00:38:48,300 Oh, nice entrance. 684 00:38:48,301 --> 00:38:52,180 Welcome to Aleppo. Very beautiful city. 685 00:38:52,181 --> 00:38:54,340 How are you here? 686 00:38:54,341 --> 00:38:57,380 I'm that little bit smarter than you thought I was. 687 00:38:57,381 --> 00:39:00,741 Now, listen to me. Earth is not your plaything. 688 00:39:02,981 --> 00:39:04,700 You're wrong about humans. 689 00:39:04,701 --> 00:39:08,260 They're not pathetic. They're magnificent. 690 00:39:08,261 --> 00:39:11,780 They live with their fears, doubts, guilts. 691 00:39:11,781 --> 00:39:15,461 They face them down every day and they prevail. 692 00:39:16,621 --> 00:39:19,021 That's not weakness. That's strength. 693 00:39:20,141 --> 00:39:22,220 That's what humanity is. 694 00:39:22,221 --> 00:39:24,180 - Isn't that right, Tahira? - Yes, Doctor. 695 00:39:24,181 --> 00:39:26,820 Why don't you show them how strong you are? 696 00:39:26,821 --> 00:39:29,341 - [GROWLS] - TAHIRA: My Chagaska. 697 00:39:31,021 --> 00:39:32,981 ZELLIN: How can you control it? 698 00:39:34,941 --> 00:39:37,780 Literally conquered her fear. 699 00:39:37,781 --> 00:39:40,661 Are you confronting us? 700 00:39:42,141 --> 00:39:43,540 Yeah. 701 00:39:43,541 --> 00:39:45,820 - You immortals. - [CHAGASKA GROWLS QUIETLY] 702 00:39:45,821 --> 00:39:47,620 So entitled. So spoilt. 703 00:39:47,621 --> 00:39:49,140 You never clear up after yourself. 704 00:39:49,141 --> 00:39:51,541 And you should be really careful what you leave lying around. 705 00:39:52,941 --> 00:39:55,101 Oh! Sorry. I won't do that again. 706 00:39:57,021 --> 00:39:59,101 Just returning your lost property. 707 00:40:00,981 --> 00:40:02,820 Thanks for lending a helping hand. 708 00:40:02,821 --> 00:40:04,381 - Really? - I couldn't resist. 709 00:40:05,661 --> 00:40:07,301 What's your worst nightmare? 710 00:40:10,061 --> 00:40:11,340 Now, Tahira! 711 00:40:11,341 --> 00:40:12,501 [ROARS] 712 00:40:14,341 --> 00:40:17,221 - [SCREAMS] - [ROARS] 713 00:40:18,041 --> 00:40:20,700 TAHIRA: You made my nightmares real, now you can live with them... 714 00:40:20,701 --> 00:40:22,324 for all eternity. 715 00:40:22,325 --> 00:40:24,893 Yes! Gods back in their box. 716 00:40:24,894 --> 00:40:26,917 We need to get this back to the monitor platform... 717 00:40:26,918 --> 00:40:28,781 ... and all those people out of the TARDIS jacuzzi. 718 00:40:28,782 --> 00:40:29,782 Come on. 719 00:40:38,141 --> 00:40:40,101 [FOOTSTEPS APPROACH] 720 00:40:41,181 --> 00:40:43,221 Slept like a baby last night. 721 00:40:45,621 --> 00:40:47,980 Good, 'cause you need all the beauty sleep you can get. 722 00:40:47,981 --> 00:40:51,180 - Oi. Man's still looking fresh. - Ooh. 723 00:40:51,181 --> 00:40:52,981 [CHUCKLES] 724 00:40:54,141 --> 00:40:55,661 Well, you'll be going again. 725 00:40:56,821 --> 00:40:58,340 Yeah. 726 00:40:58,341 --> 00:41:01,100 But you could've told me the truth about it all. 727 00:41:01,101 --> 00:41:02,620 Would you have believed me? 728 00:41:02,621 --> 00:41:05,100 [INHALES SHARPLY] Nope. [LAUGHS] 729 00:41:05,101 --> 00:41:07,341 It's a bit more than just the world you're seeing. 730 00:41:10,261 --> 00:41:12,821 - Do you know when you'll be back? - Not sure. 731 00:41:15,461 --> 00:41:17,701 Well, don't make it too long. 732 00:41:20,301 --> 00:41:22,061 I need my best mate. 733 00:41:26,341 --> 00:41:28,221 I get a bit lost without him. 734 00:41:30,341 --> 00:41:32,021 Yeah, I get that too. 735 00:41:34,941 --> 00:41:38,820 Look, I've been looking at something that might help, 736 00:41:38,821 --> 00:41:40,260 for me mate. 737 00:41:40,261 --> 00:41:43,821 And there's something I need you to do for me, and you can't argue. 738 00:41:45,661 --> 00:41:50,261 I get down and I shut myself off. 739 00:41:51,901 --> 00:41:53,421 And it's like I'm paralysed with it. 740 00:41:54,461 --> 00:41:56,220 For days. 741 00:41:56,221 --> 00:41:57,741 Weeks. 742 00:41:58,821 --> 00:42:00,421 It's in control of me. 743 00:42:02,701 --> 00:42:04,821 And I thought I'd try and do something about it. 744 00:42:05,821 --> 00:42:08,220 I went to the supermarket, just so I could talk to the cashier... 745 00:42:08,221 --> 00:42:10,820 you know, get back to human contact. 746 00:42:10,821 --> 00:42:12,940 But I got there 747 00:42:12,941 --> 00:42:15,500 and it's those self-service checkouts. 748 00:42:15,501 --> 00:42:17,021 [OTHERS LAUGH WRYLY] 749 00:42:19,221 --> 00:42:21,301 I haven't said that to anyone before. 750 00:42:23,021 --> 00:42:24,940 I felt like it was just me. 751 00:42:24,941 --> 00:42:26,861 It's not just you. 752 00:42:43,820 --> 00:42:47,320 _ 753 00:42:53,341 --> 00:42:55,340 Hitchhiking? 754 00:42:55,341 --> 00:42:57,100 No. 755 00:42:57,101 --> 00:42:59,220 Just taking in the view? 756 00:42:59,221 --> 00:43:02,021 - Not breaking the law, am I? - No. 757 00:43:03,021 --> 00:43:04,861 Where you off to? 758 00:43:06,621 --> 00:43:08,180 Away. 759 00:43:08,181 --> 00:43:09,820 It's good there. 760 00:43:09,821 --> 00:43:12,060 - Leave me alone. - Can't do that. 761 00:43:12,061 --> 00:43:13,860 Why not? 762 00:43:13,861 --> 00:43:16,220 - People are worried about you. - No, they're not. 763 00:43:16,221 --> 00:43:18,340 Your sister is. 764 00:43:18,341 --> 00:43:19,981 That's why she called us. 765 00:43:21,741 --> 00:43:24,821 She's worried you've left and you're gonna do something stupid. 766 00:43:27,461 --> 00:43:29,460 I've heard things are tough. 767 00:43:29,461 --> 00:43:31,460 Getting bullied at school. 768 00:43:31,461 --> 00:43:33,341 Grades have gone a bit wonky. 769 00:43:34,941 --> 00:43:36,701 Parents don't get what's up. 770 00:43:40,341 --> 00:43:42,821 You must be feeling pretty trapped and alone. 771 00:43:44,421 --> 00:43:46,141 I'm feeling way more than that. 772 00:43:47,781 --> 00:43:48,860 [SIGHS] 773 00:43:48,861 --> 00:43:50,700 That's better than the other way. 774 00:43:50,701 --> 00:43:52,260 What? 775 00:43:52,261 --> 00:43:54,860 Well, feeling things isn't wrong. 776 00:43:54,861 --> 00:43:57,381 - I don't want your speech. - I know. 777 00:43:59,141 --> 00:44:01,021 Terrible thing about being older... 778 00:44:02,221 --> 00:44:07,301 ... is you have all this experience and nobody ever wants to hear it. 779 00:44:09,301 --> 00:44:12,701 'Cause I know that there's so much ahead of you. 780 00:44:15,461 --> 00:44:17,901 What if this moment... 781 00:44:19,061 --> 00:44:22,060 ... where you want to run... away from everyone, including yourself... 782 00:44:22,061 --> 00:44:23,540 is just that? 783 00:44:23,541 --> 00:44:25,221 A moment. 784 00:44:27,541 --> 00:44:30,701 What if we find a way to get you through it and out the other side? 785 00:44:37,141 --> 00:44:38,621 I've been where you are. 786 00:44:40,461 --> 00:44:42,021 Moments change. 787 00:44:44,781 --> 00:44:48,300 Help's out there, as much or as little as you need. 788 00:44:48,301 --> 00:44:49,821 I'm not listening to you. 789 00:44:52,061 --> 00:44:54,261 Would hard cash make a difference? 790 00:44:55,461 --> 00:44:57,021 I'll make you a deal. 791 00:44:58,061 --> 00:45:01,420 Look me up in three years. If I'm wrong, I'll give you 50 quid. 792 00:45:01,421 --> 00:45:03,700 I mean, I'd say more, but the pay's rubbish. 793 00:45:03,701 --> 00:45:07,221 - Get another job, then. - Can't. Love it too much. 794 00:45:09,788 --> 00:45:11,348 But if I'm right... 795 00:45:12,341 --> 00:45:14,181 ... you owe me 50p. 796 00:45:15,701 --> 00:45:17,300 Come on. 797 00:45:17,301 --> 00:45:19,061 Those are good odds. 798 00:45:35,901 --> 00:45:37,381 [KNOCKS] 799 00:45:41,181 --> 00:45:43,021 Hi. Can I help you? 800 00:45:44,221 --> 00:45:46,227 Hi. You won't remember me. 801 00:45:46,228 --> 00:45:47,860 - My name's Yasm... - Yasmin Khan. 802 00:45:47,861 --> 00:45:49,981 I flippin' do remember you. 803 00:45:54,981 --> 00:45:57,061 I've got something for you. 804 00:46:05,421 --> 00:46:07,101 You want to come in? 805 00:46:10,381 --> 00:46:15,020 The thing is, Doc, I worry about getting sick again, you know? 806 00:46:15,021 --> 00:46:18,260 About the... about the cancer coming back. 807 00:46:18,261 --> 00:46:21,701 And I didn't know who to say it to, so I thought I'd say it to you. 808 00:46:22,861 --> 00:46:24,861 You know, seeing as you're a doctor. 809 00:46:25,861 --> 00:46:27,220 Look, 'cause once... 810 00:46:27,221 --> 00:46:30,260 ... once you have it, it's with you the whole time. 811 00:46:30,261 --> 00:46:32,180 Not... not quite a shadow, but, uh... 812 00:46:32,181 --> 00:46:35,580 Hey, don't get me wrong... I mean, my check-ups, they're all fine. 813 00:46:35,581 --> 00:46:37,261 But it... it made me think. 814 00:46:38,461 --> 00:46:40,180 You know? And, uh... 815 00:46:40,181 --> 00:46:42,461 ... I thought I should talk about it. 816 00:46:43,581 --> 00:46:45,461 'Cause those nightmares... I mean... 817 00:46:46,541 --> 00:46:48,380 [CLEARS THROAT] Well, they made me realise 818 00:46:48,381 --> 00:46:52,101 that the fear is... is still there. Yeah. 819 00:46:58,781 --> 00:47:01,021 I should say a reassuring thing now, shouldn't I? 820 00:47:02,581 --> 00:47:04,420 Yeah, probably. 821 00:47:04,421 --> 00:47:06,541 I'm still quite socially awkward. 822 00:47:08,301 --> 00:47:11,260 So, I'm just gonna subtly walk towards the console 823 00:47:11,261 --> 00:47:12,940 and look at something. 824 00:47:12,941 --> 00:47:15,301 And then... in a minute... 825 00:47:16,661 --> 00:47:18,941 ... I'll think of something that I should've said... 826 00:47:20,981 --> 00:47:22,420 ... that might have been helpful. 827 00:47:22,421 --> 00:47:24,460 [CHUCKLES] Okay. 828 00:47:24,461 --> 00:47:26,860 Well... [CLEARS THROAT] 829 00:47:26,861 --> 00:47:28,780 I'm glad we had this chat, eh? 830 00:47:28,781 --> 00:47:30,221 - Yeah. - Yeah. 831 00:47:31,501 --> 00:47:33,581 RYAN: How long is this gonna last, Yaz? 832 00:47:34,621 --> 00:47:36,740 Hanging out with the Doctor. 833 00:47:36,741 --> 00:47:39,220 I don't know. 834 00:47:39,221 --> 00:47:40,900 Is this our lives? 835 00:47:40,901 --> 00:47:44,181 Going from one place to the next, ignoring home? 836 00:47:45,501 --> 00:47:47,381 We're getting older but without them. 837 00:47:49,501 --> 00:47:50,940 Missing out bits of their lives. 838 00:47:50,941 --> 00:47:52,420 When we're done, 839 00:47:52,421 --> 00:47:54,780 the Doctor can drop you off at whatever point you want, though. 840 00:47:54,781 --> 00:47:56,980 Yeah, but we'll have changed. They wouldn't have. 841 00:47:56,981 --> 00:47:59,780 It's like we're living at different rates. 842 00:47:59,781 --> 00:48:01,741 The Doctor said we won't come back the same. 843 00:48:04,741 --> 00:48:06,940 I was thinking... Frankenstein. 844 00:48:06,941 --> 00:48:08,220 - BOTH: What? - Did I interrupt? 845 00:48:08,221 --> 00:48:09,300 Am I interrupting? 846 00:48:09,301 --> 00:48:11,300 - No. - Cool. 847 00:48:11,301 --> 00:48:13,301 You might need to change your clothes. 848 00:48:14,861 --> 00:48:16,500 On we go. 849 00:48:16,501 --> 00:48:18,100 On we go. 850 00:48:18,101 --> 00:48:19,421 Right. 851 00:48:28,781 --> 00:48:32,044 [THEME MUSIC PLAYS] 852 00:48:32,045 --> 00:48:35,045 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 853 00:49:01,981 --> 00:49:04,500 How about writing the most gruesome, 854 00:49:04,501 --> 00:49:07,740 spine-chilling ghost story of all time? 855 00:49:07,741 --> 00:49:08,741 - [GLASS SHATTERS] - [GASPS] 856 00:49:08,741 --> 00:49:09,741 [ALL SCREAM] 857 00:49:09,742 --> 00:49:12,021 Tales of the Dead. 59465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.