All language subtitles for Deputy.S01E07.XLF-mSD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,026 --> 00:00:02,442 Previously on "Deputy..." 2 00:00:02,466 --> 00:00:04,460 Asking me to look into an LAPD case 3 00:00:04,484 --> 00:00:06,414 on your old buddy is no small ask. 4 00:00:06,416 --> 00:00:08,818 I need you to understand the political repercussions 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,036 prior to inserting yourself 6 00:00:10,060 --> 00:00:11,654 into another agency's investigation. 7 00:00:11,678 --> 00:00:13,812 I finally heard from the County, and we're approved. 8 00:00:13,822 --> 00:00:15,814 We're officially qualified to be foster parents. 9 00:00:15,824 --> 00:00:17,816 Are you serious? You might be pregnant? 10 00:00:17,826 --> 00:00:20,671 I'm here to talk about something that happened earlier today 11 00:00:20,695 --> 00:00:22,498 with the LAPD and one of my deputies. 12 00:00:22,522 --> 00:00:24,217 I'm a sheriff's deputy. 13 00:00:24,241 --> 00:00:26,157 - My name is Joseph Harris. - Down on the ground! 14 00:00:26,168 --> 00:00:27,367 Turn around, Detective. 15 00:00:27,986 --> 00:00:29,171 Are you sure this is how you want it? 16 00:00:29,195 --> 00:00:31,017 - Hey, honey. - There's a shooter. 17 00:00:31,041 --> 00:00:33,300 - Where's the gunman? - You! Get off the phone. 18 00:00:33,324 --> 00:00:34,466 - Now! - Paula! 19 00:00:34,918 --> 00:00:37,335 There's not a manual for how to save hostages 20 00:00:37,346 --> 00:00:38,731 when one's your wife, is there? 21 00:00:38,755 --> 00:00:39,838 Why is this happening? 22 00:00:39,848 --> 00:00:41,172 Is it because you're sheriff? 23 00:00:41,183 --> 00:00:42,402 I know that because I'm sheriff 24 00:00:42,426 --> 00:00:43,842 I'm in a position to stop them. 25 00:00:43,852 --> 00:00:45,343 I just want Mom to be okay. 26 00:00:45,354 --> 00:00:46,895 Me too, baby. Me too. 27 00:00:51,435 --> 00:00:52,452 How long you been up? 28 00:00:53,926 --> 00:00:55,318 Is this our life now? 29 00:00:55,923 --> 00:00:57,206 Which part? 30 00:00:57,230 --> 00:00:58,333 This. 31 00:01:05,177 --> 00:01:06,282 You okay? 32 00:01:06,306 --> 00:01:07,760 Yeah. I'm just trying to figure out 33 00:01:07,784 --> 00:01:10,004 if I'm gonna have to drive through a wall of reporters 34 00:01:10,028 --> 00:01:11,714 every time I go to work until you retire. 35 00:01:11,738 --> 00:01:12,754 No. 36 00:01:13,400 --> 00:01:15,634 What happened at the jail will be old news by tomorrow. 37 00:01:16,402 --> 00:01:17,593 It's not just that. 38 00:01:18,362 --> 00:01:20,706 First Luna. Then the cop you arrested. 39 00:01:20,730 --> 00:01:22,105 And now this. It's you. 40 00:01:22,951 --> 00:01:23,984 You're the news. 41 00:01:25,727 --> 00:01:27,144 You sure you're okay? 42 00:01:28,729 --> 00:01:29,865 Yes. 43 00:01:31,216 --> 00:01:32,860 I have too much work not to be. 44 00:01:32,884 --> 00:01:34,403 With the Santa Clarita fire 45 00:01:34,427 --> 00:01:36,080 only at five percent containment, 46 00:01:36,104 --> 00:01:38,897 the Los Angeles Fire Department has enlisted the help 47 00:01:38,907 --> 00:01:41,116 of the Sheriff's Department to evacuate residents... 48 00:01:41,674 --> 00:01:42,836 Are you going up there? 49 00:01:43,561 --> 00:01:45,297 If it comes to it, yeah. 50 00:01:46,397 --> 00:01:48,083 Officials are worried about the winds picking up... 51 00:01:48,107 --> 00:01:49,407 What are they waiting for? 52 00:01:49,418 --> 00:01:51,253 Ugh. Ignore them. 53 00:01:51,277 --> 00:01:53,128 Just, let's have breakfast. 54 00:01:54,215 --> 00:01:55,215 I can't eat. 55 00:01:56,075 --> 00:01:57,684 I think I'm getting the flu or something. 56 00:01:58,576 --> 00:02:00,596 Hmm. Do you wanna stay home? 57 00:02:00,620 --> 00:02:01,803 Yeah, I think so. 58 00:02:02,707 --> 00:02:04,716 Are they gonna be here every day? 59 00:02:04,741 --> 00:02:06,399 Not every. Just for now. 60 00:02:06,602 --> 00:02:08,154 So, Mom gets held hostage 61 00:02:08,178 --> 00:02:10,094 and they trap us in the house? 62 00:02:10,105 --> 00:02:12,100 Why can't you just go back to being a deputy? 63 00:02:12,124 --> 00:02:13,465 You are the boss, right? 64 00:02:17,727 --> 00:02:18,997 Ah, Bishop's here. 65 00:02:21,283 --> 00:02:24,367 They'll follow me, so you can make your clean getaway. 66 00:02:24,749 --> 00:02:26,129 You're getting pretty good at it. 67 00:02:27,326 --> 00:02:28,551 It'll get better, I promise. 68 00:02:29,068 --> 00:02:30,918 I know you want that to be true. 69 00:02:30,942 --> 00:02:31,942 So do I. 70 00:02:32,536 --> 00:02:34,211 - I'll see you tonight. - Love you. 71 00:02:37,374 --> 00:02:38,857 Guys, come on, let's go. 72 00:02:38,859 --> 00:02:40,427 Sheriff Hollister, how is your wife coping? 73 00:02:40,451 --> 00:02:42,005 None of your business. 74 00:02:42,029 --> 00:02:43,973 What's your plan on dealing with the subpoena? 75 00:02:43,997 --> 00:02:45,463 Do you think going up against the LAPD 76 00:02:45,474 --> 00:02:47,109 is gonna hurt your chances for reelection? 77 00:02:47,850 --> 00:02:49,628 Every day crimes are committed. 78 00:02:49,943 --> 00:02:51,780 Every day people struggle. 79 00:02:52,268 --> 00:02:54,305 I'm running a department filled with deputies 80 00:02:54,316 --> 00:02:56,451 who wanna make that struggle go away. 81 00:02:56,704 --> 00:02:57,869 Every day. 82 00:02:58,636 --> 00:02:59,694 Today's no different. 83 00:03:00,688 --> 00:03:03,000 So you wanna talk about that, you know where to find me. 84 00:03:03,787 --> 00:03:05,377 You wanna talk about my wife, 85 00:03:06,053 --> 00:03:08,036 go stand on somebody else's lawn. 86 00:03:09,476 --> 00:03:10,867 Thank you. 87 00:03:10,869 --> 00:03:12,604 You have any comments on the Santa Clarita fire? 88 00:03:12,628 --> 00:03:13,864 There's more to come on that. 89 00:03:23,347 --> 00:03:24,347 Hi. 90 00:03:25,349 --> 00:03:26,523 I'm headed out. 91 00:03:27,660 --> 00:03:30,027 I gotta go up to Santa Clarita. 92 00:03:30,889 --> 00:03:33,155 Organizing the evac with all these fires. 93 00:03:33,574 --> 00:03:34,885 Okay. 94 00:03:34,909 --> 00:03:36,825 - So... - So... 95 00:03:40,248 --> 00:03:41,672 What do you say... 96 00:03:42,583 --> 00:03:43,874 we tell them tonight? 97 00:03:45,678 --> 00:03:46,678 I don't know. 98 00:03:47,163 --> 00:03:48,754 And it's not too soon? 99 00:03:49,240 --> 00:03:51,173 - For us or for them? - Both. 100 00:03:51,910 --> 00:03:54,644 Wish things were a little bit more... settled. 101 00:03:55,596 --> 00:03:57,023 You know, it's so early. 102 00:03:57,047 --> 00:03:58,047 Just don't wanna... 103 00:03:58,674 --> 00:04:00,140 get our hopes up again. 104 00:04:00,585 --> 00:04:02,017 Maybe we should wait 105 00:04:02,028 --> 00:04:04,904 until we know this is really real. 106 00:04:05,423 --> 00:04:07,073 Hey, hey, hey. This is real. 107 00:04:07,910 --> 00:04:09,483 This baby's the one. 108 00:04:10,394 --> 00:04:11,394 I know it. 109 00:04:12,229 --> 00:04:13,229 I can feel it. 110 00:04:16,854 --> 00:04:19,121 A baby means you're gonna get rid of us, doesn't it? 111 00:04:26,961 --> 00:04:28,605 Department of Psychological Services 112 00:04:28,629 --> 00:04:30,056 is offering to sit down with you. 113 00:04:30,080 --> 00:04:31,080 Not a chance. 114 00:04:31,616 --> 00:04:34,725 LAPD's Criminal Investigation Division called again. 115 00:04:35,211 --> 00:04:37,281 LAPD's taken up enough of my time lately. 116 00:04:37,305 --> 00:04:38,565 What else? 117 00:04:38,589 --> 00:04:40,525 Media training with the department's 118 00:04:40,549 --> 00:04:41,735 public relations for interviews... 119 00:04:41,759 --> 00:04:43,058 Hard pass. 120 00:04:43,069 --> 00:04:45,352 You've put this off three times, boss. 121 00:04:45,888 --> 00:04:47,240 This LAPD thing is not going anywhere. 122 00:04:47,264 --> 00:04:48,292 Just catch and release. 123 00:04:48,316 --> 00:04:49,576 Or they'll keep coming after you. 124 00:04:49,600 --> 00:04:51,244 Well, I'm not going anywhere. 125 00:04:51,268 --> 00:04:52,245 Do the training. 126 00:04:52,269 --> 00:04:53,269 - Next. - Oy. 127 00:04:53,805 --> 00:04:55,738 Okay. Well, you're not gonna like this one either, 128 00:04:55,748 --> 00:04:57,417 but I hear London is planning 129 00:04:57,441 --> 00:04:59,366 a huge fundraiser for his campaign. 130 00:05:00,110 --> 00:05:01,110 Really? 131 00:05:02,446 --> 00:05:03,446 Good for him. 132 00:05:05,449 --> 00:05:06,449 You're okay with that? 133 00:05:07,210 --> 00:05:08,250 Ah, it's a free world. 134 00:05:08,261 --> 00:05:09,261 If he wants... 135 00:05:11,531 --> 00:05:16,174 Synced & corrected by -robtor- 136 00:05:19,606 --> 00:05:22,442 Not seeing a lot of fat to trim around here. 137 00:05:22,466 --> 00:05:25,237 Can we just focus on the task at hand, please? 138 00:05:25,261 --> 00:05:26,261 Put your arms up. 139 00:05:26,671 --> 00:05:28,165 I mean, how could somebody expect 140 00:05:28,189 --> 00:05:29,489 you to make budget cuts when... 141 00:05:31,192 --> 00:05:33,245 Aren't you supposed to make that hurt less? 142 00:05:33,269 --> 00:05:34,276 You bruised three ribs. 143 00:05:34,287 --> 00:05:35,789 Hurting less 144 00:05:35,813 --> 00:05:38,488 isn't gonna be in your vocabulary for a while. 145 00:05:39,149 --> 00:05:41,011 How long is this gonna take? 146 00:05:41,035 --> 00:05:43,285 If you stop moving, ten minutes. 147 00:05:43,296 --> 00:05:44,879 If not... forever. 148 00:05:45,990 --> 00:05:47,122 I'm sorry. 149 00:05:47,133 --> 00:05:49,135 It's just we have a very full day. 150 00:05:49,159 --> 00:05:50,971 Yeah, not anymore you don't. 151 00:05:50,995 --> 00:05:52,252 Wait, what are you talking about? 152 00:05:52,880 --> 00:05:55,192 I'm talking about a concussion, 153 00:05:55,216 --> 00:05:57,800 10-stitch laceration and you mentioned back pain, correct? 154 00:05:57,810 --> 00:05:58,834 No, I'm-I'm fine. 155 00:05:58,836 --> 00:06:00,647 Well, we'll be the judge of that. 156 00:06:00,671 --> 00:06:02,774 After a CAT scan and a period of observation. 157 00:06:02,798 --> 00:06:04,014 Now hold still. 158 00:06:04,542 --> 00:06:06,778 Sheriff, you got that budget meeting up first, 159 00:06:06,802 --> 00:06:08,038 - and then... - I'm on it. 160 00:06:08,062 --> 00:06:09,144 Well, you say that now but a day like this 161 00:06:09,155 --> 00:06:10,357 could easily be derailed. 162 00:06:10,381 --> 00:06:13,210 Bishop, just concentrate on getting better. 163 00:06:13,234 --> 00:06:15,076 Me and the day, we'll take care of ourselves. 164 00:06:16,162 --> 00:06:17,162 Yes, sir. 165 00:06:21,483 --> 00:06:22,794 Hey, how you doin'? 166 00:06:22,818 --> 00:06:23,826 You all right? 167 00:06:23,836 --> 00:06:25,088 Yeah, I'll push through. 168 00:06:25,112 --> 00:06:26,131 How are the fires lookin'? 169 00:06:26,155 --> 00:06:28,341 It's bad. It's comin' off strong. 170 00:06:28,365 --> 00:06:30,677 I was on my way out there to help when I heard. 171 00:06:30,701 --> 00:06:32,229 How's Bishop? 172 00:06:32,253 --> 00:06:34,252 She got a concussion. She'll be fine. 173 00:06:34,906 --> 00:06:36,683 What about you? You good? 174 00:06:36,707 --> 00:06:38,715 Me? I'm good. 175 00:06:40,094 --> 00:06:41,218 You sure about that? 176 00:06:41,837 --> 00:06:44,438 Well, Teresa and I are gonna have a baby. 177 00:06:45,525 --> 00:06:46,566 She's pregnant. 178 00:06:47,176 --> 00:06:49,518 Whew. Congratulations, brother. 179 00:06:50,721 --> 00:06:51,779 Father of three. 180 00:06:53,274 --> 00:06:54,689 That's a pretty big deal. 181 00:06:55,426 --> 00:06:57,484 Fingers crossed, man. It's still early on yet. 182 00:06:58,596 --> 00:07:00,707 Now Roberto thinks us having a baby means 183 00:07:00,731 --> 00:07:02,665 we're not gonna want him and Camilla around anymore. 184 00:07:04,285 --> 00:07:06,127 Well, nothing could be further from the truth. 185 00:07:07,072 --> 00:07:08,072 Right? 186 00:07:08,623 --> 00:07:11,217 Everything's gonna work out the way it's supposed to. 187 00:07:12,743 --> 00:07:14,554 All right, I'll handle these clowns. 188 00:07:14,578 --> 00:07:16,762 All right. 189 00:07:18,040 --> 00:07:19,255 Hollister. 190 00:07:19,257 --> 00:07:20,444 Sheriff, it's Deputy Tabnick. 191 00:07:20,468 --> 00:07:22,395 Up in Angeles National Forest. 192 00:07:22,419 --> 00:07:24,553 - Hey. - Can you hear me all right? 193 00:07:24,564 --> 00:07:27,389 I can. You working fire evac, Tabnick? 194 00:07:27,400 --> 00:07:29,402 No, I'm southeast of the fires. 195 00:07:29,426 --> 00:07:30,526 I got something else. 196 00:07:30,882 --> 00:07:31,939 Lay it out. 197 00:07:31,963 --> 00:07:33,198 Found a car up here. 198 00:07:33,222 --> 00:07:34,741 Came off Crest Highway. 199 00:07:34,765 --> 00:07:36,743 Driver's gone. Passenger too. 200 00:07:36,767 --> 00:07:38,942 There's blood on the scene, so somebody got hurt. 201 00:07:39,303 --> 00:07:42,082 The VIN's removed so I ran the plates. 202 00:07:42,106 --> 00:07:43,863 Looks like the car's cold-plated. 203 00:07:44,142 --> 00:07:46,544 Now most of our guys are working the evacuations. 204 00:07:46,568 --> 00:07:48,639 So I wouldn't have called you directly 205 00:07:48,663 --> 00:07:51,288 but I just remembered what they used to say about you. 206 00:07:51,740 --> 00:07:52,976 Oh, yeah? What's that? 207 00:07:53,000 --> 00:07:54,478 Bill Hollister knows this forest 208 00:07:54,502 --> 00:07:55,593 better than the trees. 209 00:07:56,453 --> 00:07:57,811 Is that what they say? 210 00:07:57,838 --> 00:08:00,934 Yeah. And, look, I'm smart enough to know 211 00:08:00,958 --> 00:08:02,727 what I don't know, and I don't know these woods. 212 00:08:02,751 --> 00:08:03,895 Not like you. 213 00:08:03,919 --> 00:08:05,605 Well, I wish I could take a run up there. 214 00:08:05,629 --> 00:08:06,823 I know, I know, I get it. 215 00:08:06,847 --> 00:08:09,109 Resources are stretched thin with the fire 216 00:08:09,133 --> 00:08:10,661 and you being in charge. 217 00:08:10,685 --> 00:08:12,183 I just thought it was worth a call. 218 00:08:13,279 --> 00:08:14,770 Well, I'll tell you what I can do. 219 00:08:14,781 --> 00:08:16,783 I got somebody I can put on it. 220 00:08:16,807 --> 00:08:18,168 He can find the who of it. 221 00:08:18,192 --> 00:08:19,452 And then I can send him your way. 222 00:08:19,476 --> 00:08:20,453 That sound good? 223 00:08:20,477 --> 00:08:21,777 Yeah, it does. Thanks, Sheriff. 224 00:08:21,788 --> 00:08:24,446 I'm gonna pass you over to Deputy Ward. 225 00:08:24,457 --> 00:08:25,457 Copy that. 226 00:08:26,483 --> 00:08:27,483 You're goin' up. 227 00:08:28,202 --> 00:08:29,534 This is Cade. 228 00:08:32,156 --> 00:08:33,622 Hey, guys, come on in. 229 00:08:36,160 --> 00:08:38,304 Guys, there were like a dozen reporters 230 00:08:38,328 --> 00:08:39,472 right outside my house. 231 00:08:39,496 --> 00:08:40,765 Yeah, you're like a celebrity. 232 00:08:40,789 --> 00:08:41,864 Oh, shut up. 233 00:08:41,866 --> 00:08:43,768 Feels extra naughty ditching school 234 00:08:43,792 --> 00:08:45,300 with the sheriff's daughter. 235 00:08:45,311 --> 00:08:46,644 The sheriff's famous daughter. 236 00:08:47,054 --> 00:08:48,137 As if. 237 00:08:48,147 --> 00:08:50,613 No, totally. Own it, girl. 238 00:08:50,708 --> 00:08:52,986 You sure your folks are gone like all day? 239 00:08:53,010 --> 00:08:55,113 They both work all the time. We're good. 240 00:08:55,137 --> 00:08:58,271 We can play music, watch movies, eat whatever. 241 00:08:58,883 --> 00:09:00,273 Your parents have a liquor cabinet? 242 00:09:04,980 --> 00:09:06,989 All right, canvass all gas stations 243 00:09:06,999 --> 00:09:09,491 in La CaƱada, La Crescenta, and Glendale. 244 00:09:09,894 --> 00:09:11,827 Approximate two-hour window from the crash. 245 00:09:11,838 --> 00:09:14,588 We're looking for a 1999 Pontiac Bonneville. 246 00:09:15,079 --> 00:09:16,956 - Can you pull that up, please? - Yes, sir. 247 00:09:18,414 --> 00:09:19,876 Boom, looks like this. 248 00:09:20,238 --> 00:09:22,182 Any questions? No? 249 00:09:22,206 --> 00:09:24,130 Good. This may take a while. 250 00:09:28,020 --> 00:09:30,261 At my cousin's bat mitzvah, they had an open bar. 251 00:09:31,035 --> 00:09:32,472 We scammed a bottle of Chablis. 252 00:09:33,434 --> 00:09:35,078 My cousin hooked up with one of the waiters. 253 00:09:35,102 --> 00:09:36,102 Killer DJ, though. 254 00:09:36,771 --> 00:09:38,937 Yeah, that's-that's what I'm thinking I should get. 255 00:09:39,257 --> 00:09:40,917 My parents want it to be all traditional 256 00:09:40,941 --> 00:09:42,399 with a mariachi band. 257 00:09:42,777 --> 00:09:44,921 I'm like, no way, this is my day. 258 00:09:44,945 --> 00:09:46,277 Are we really gonna drink that? 259 00:09:48,949 --> 00:09:51,032 It's the only thing my parents won't miss. 260 00:09:51,285 --> 00:09:52,367 Looks nasty. 261 00:09:59,627 --> 00:10:01,126 What the hell? 262 00:10:04,748 --> 00:10:06,215 What are you doing? 263 00:10:06,225 --> 00:10:08,024 I'm a member of the press. See? 264 00:10:08,119 --> 00:10:10,188 So what? This is private property. 265 00:10:10,212 --> 00:10:12,053 Well, I'm well within my rights to record you. 266 00:10:12,381 --> 00:10:14,284 Sorry, stalking isn't legal. 267 00:10:14,308 --> 00:10:16,119 You're the daughter of a public figure, so... 268 00:10:16,143 --> 00:10:18,196 Damn, you got paparazzi, Mags. 269 00:10:18,220 --> 00:10:19,106 At least he's cute. 270 00:10:19,130 --> 00:10:21,074 All right, I am not paparazzi. 271 00:10:21,098 --> 00:10:22,659 I'm a political correspondent and I'm doing... 272 00:10:22,683 --> 00:10:23,777 I don't care what you're doing. 273 00:10:23,801 --> 00:10:26,246 Now I'm asking nicely. Please leave. 274 00:10:26,270 --> 00:10:27,777 Or I'm calling my father. 275 00:10:30,107 --> 00:10:31,165 Go ahead. 276 00:10:31,776 --> 00:10:33,742 You're supposed to be at school, aren't you? 277 00:10:34,898 --> 00:10:36,081 I said stop, okay! 278 00:10:36,664 --> 00:10:37,913 Hey. What... 279 00:11:12,482 --> 00:11:13,482 Sir. 280 00:11:14,484 --> 00:11:15,484 Right here. 281 00:11:18,372 --> 00:11:20,183 You gotta be kidding me. 282 00:11:20,207 --> 00:11:21,590 All right, stop. Zoom in. 283 00:11:26,121 --> 00:11:27,121 That's it. 284 00:11:27,789 --> 00:11:29,267 All right, make sure everybody gets this. 285 00:11:29,291 --> 00:11:31,311 Missing Persons, Family Services, Juvie. 286 00:11:31,335 --> 00:11:33,771 I want BOLO out to every station in LA. 287 00:11:33,795 --> 00:11:35,315 Now, if we don't get a hit by the end of day, 288 00:11:35,339 --> 00:11:36,471 we'll take it statewide. 289 00:11:36,482 --> 00:11:37,482 Yes, sir. 290 00:11:40,436 --> 00:11:41,559 Who are you? 291 00:12:12,884 --> 00:12:14,758 This is hell of a situation. 292 00:12:14,783 --> 00:12:16,239 I might need a larger response. 293 00:12:16,263 --> 00:12:17,573 Well, whatever you need. 294 00:12:17,598 --> 00:12:19,984 Airships. More deputies. 295 00:12:20,008 --> 00:12:21,745 More boots on the ground, the better. 296 00:12:21,769 --> 00:12:24,322 Well, yeah, as long as the wind doesn't pick up. 297 00:12:24,346 --> 00:12:25,865 Exactly. We're drawing up a plan now. 298 00:12:25,889 --> 00:12:27,342 Keep me posted. 299 00:12:27,366 --> 00:12:28,868 Will do. Thanks, Sheriff. 300 00:12:30,444 --> 00:12:31,588 What do you got? 301 00:12:31,612 --> 00:12:33,331 White male, mid 40s. 302 00:12:33,355 --> 00:12:34,591 Bad start. 303 00:12:34,615 --> 00:12:35,667 Yeah, him and a girl. 304 00:12:35,691 --> 00:12:36,874 Teenager. 305 00:12:37,359 --> 00:12:39,701 There's no VIN, no sign of 'em at the car. It's somethin'. 306 00:12:39,712 --> 00:12:41,765 Yeah. I'm on my way up there right now. 307 00:12:41,789 --> 00:12:43,883 I got an airship coming out of Riverside 308 00:12:43,907 --> 00:12:47,220 looking at most likely paths of travel from the car, 309 00:12:47,244 --> 00:12:49,105 then starting a grid search. 310 00:12:49,129 --> 00:12:51,263 All right, I'll update you from the scene. 311 00:12:53,634 --> 00:12:54,716 Damn it. 312 00:13:10,743 --> 00:13:11,743 Hey. Cade. 313 00:13:12,519 --> 00:13:13,735 Tabnick. Thanks for coming up. 314 00:13:14,138 --> 00:13:16,374 Yeah. I saw those fires driving up. 315 00:13:16,398 --> 00:13:18,710 Yeah, it's hard to believe we are still 20 miles away. 316 00:13:18,734 --> 00:13:20,501 Imagine if it was just over this ridge. 317 00:13:21,069 --> 00:13:22,069 Well, check this out. 318 00:13:23,664 --> 00:13:25,383 So, it could be 319 00:13:25,407 --> 00:13:27,760 that they brought a dead pet up here to bury. 320 00:13:27,784 --> 00:13:30,126 Quicklime so the coyotes won't dig it up. 321 00:13:32,431 --> 00:13:36,141 I had a cat that passed away and I buried it in my backyard. 322 00:13:38,420 --> 00:13:40,490 But I don't see a dead cat. 323 00:13:40,514 --> 00:13:41,855 So it's probably not about that. 324 00:13:42,850 --> 00:13:43,850 You think? 325 00:13:44,926 --> 00:13:47,102 Media training is important, Sheriff. 326 00:13:47,113 --> 00:13:48,906 If the press asks how you're going to respond 327 00:13:48,930 --> 00:13:51,147 to crime on the Metro, what do you say? 328 00:13:51,509 --> 00:13:55,160 Oh, we've implemented a strict eye for an eye policy. 329 00:13:57,105 --> 00:13:59,739 This would all be less painful if you just played along. 330 00:14:00,184 --> 00:14:01,375 I doubt that, but... 331 00:14:02,036 --> 00:14:03,254 I'll give it a try. 332 00:14:03,278 --> 00:14:04,744 I'm all yours. 333 00:14:05,356 --> 00:14:06,356 Excuse me. 334 00:14:06,857 --> 00:14:08,685 Yeah. How we doin'? 335 00:14:08,709 --> 00:14:10,520 A deputy in Chatsworth recognized her 336 00:14:10,544 --> 00:14:12,597 from a BOLO a ways back. 337 00:14:12,621 --> 00:14:14,943 Her name is Tulsa Vaughn. 338 00:14:14,954 --> 00:14:18,617 Missing for two years... 13 then, 15 now. 339 00:14:19,032 --> 00:14:21,694 And there's a bag of quicklime in the trunk of the Bonneville 340 00:14:21,704 --> 00:14:23,362 along with a shovel. 341 00:14:23,373 --> 00:14:24,973 - Find her. - You got it. 342 00:14:26,330 --> 00:14:27,635 Shall I continue? 343 00:14:27,659 --> 00:14:29,420 Yes, please. Sorry. 344 00:14:29,444 --> 00:14:32,256 Let's see how you do with something more substantial. 345 00:14:32,280 --> 00:14:34,216 Sources close to the LAPD have described 346 00:14:34,240 --> 00:14:35,760 the Sheriff's Department as, quote, 347 00:14:35,784 --> 00:14:37,235 "Reckless cowboys." 348 00:14:37,836 --> 00:14:39,764 Now, Sheriff, the key to answering questions 349 00:14:39,788 --> 00:14:42,347 is to answer with a question. 350 00:14:43,281 --> 00:14:45,040 - Hello? - Oh, I'm here. 351 00:14:45,607 --> 00:14:46,672 Reckless? Never. 352 00:14:47,567 --> 00:14:49,576 Cowboys? Hopefully, someday. 353 00:14:49,601 --> 00:14:50,895 Good job. 354 00:14:50,920 --> 00:14:52,777 Now, the story the LAPD will tell 355 00:14:52,801 --> 00:14:55,404 is that you bullied your way into an investigation 356 00:14:55,428 --> 00:14:58,282 in a very public way for your own benefit. 357 00:14:58,306 --> 00:15:00,106 I wouldn't call the last few weeks, 358 00:15:00,117 --> 00:15:02,411 let alone the last few hours, a benefit. 359 00:15:02,435 --> 00:15:03,454 No offense. 360 00:15:03,478 --> 00:15:04,778 None taken. 361 00:15:04,788 --> 00:15:05,996 We all have a job to do. 362 00:15:07,983 --> 00:15:08,983 You're right. 363 00:15:09,756 --> 00:15:10,856 And mine isn't in here. 364 00:15:11,702 --> 00:15:12,702 Not today. 365 00:15:13,522 --> 00:15:14,546 Why is that? 366 00:15:14,856 --> 00:15:16,774 Let me answer that question with a question. 367 00:15:17,860 --> 00:15:19,801 Which is gonna make me lose more sleep, 368 00:15:20,088 --> 00:15:22,321 wondering why I didn't help find the missing girl 369 00:15:23,029 --> 00:15:24,504 or why I left a meeting early? 370 00:15:25,066 --> 00:15:26,659 Well, we both know the answer to that question. 371 00:15:28,313 --> 00:15:30,455 We'll pick this up another time, Dawn. 372 00:15:31,212 --> 00:15:33,779 Right now, someone needs me up in those mountains. 373 00:15:37,455 --> 00:15:38,766 Where's Genevieve? 374 00:15:38,971 --> 00:15:40,231 I sent her home. 375 00:15:40,256 --> 00:15:41,358 I'm fine. 376 00:15:41,567 --> 00:15:42,583 Plus, she was hovering. 377 00:15:43,222 --> 00:15:45,022 Aw. Sometimes hovering can be nice. 378 00:15:45,844 --> 00:15:46,844 Can it though? 379 00:15:47,834 --> 00:15:51,010 Well, your blood levels, kidney, liver, HDL... 380 00:15:51,035 --> 00:15:52,284 It's fine. 381 00:15:52,652 --> 00:15:54,419 There's a tick up in your thyroid. 382 00:15:55,080 --> 00:15:56,546 - And a spike in your hormone... - I said it's fine. 383 00:16:01,094 --> 00:16:02,094 Yeah. 384 00:16:02,477 --> 00:16:03,477 Yeah, it's all good. 385 00:16:04,222 --> 00:16:06,407 Great. So I can go? 386 00:16:06,735 --> 00:16:08,729 You are sounding more and more like Bill every day. 387 00:16:08,754 --> 00:16:11,171 No, you need to get a CT scan, 388 00:16:11,196 --> 00:16:12,990 so we can make sure that you don't have anything 389 00:16:13,015 --> 00:16:14,031 more than a concussion. 390 00:16:14,590 --> 00:16:15,590 Isn't that Maggie? 391 00:17:07,077 --> 00:17:08,077 Sheriff. 392 00:17:08,470 --> 00:17:09,914 Anything from the airship? 393 00:17:09,938 --> 00:17:11,738 Nothing other than they're out there looking. 394 00:17:11,748 --> 00:17:13,468 Just started going over the grid. 395 00:17:13,492 --> 00:17:15,303 I heard the winds picked up though. 396 00:17:15,327 --> 00:17:17,252 It's pushing the fire south straight towards us. 397 00:17:17,829 --> 00:17:18,995 I can smell it. 398 00:17:19,020 --> 00:17:21,590 We got no receipts, no registration and no VIN. 399 00:17:21,833 --> 00:17:23,175 What about the engine number? 400 00:17:23,495 --> 00:17:24,495 Not yet. 401 00:17:28,748 --> 00:17:30,151 What are you doing, Sheriff? 402 00:17:30,175 --> 00:17:31,277 Old cars like this, 403 00:17:31,301 --> 00:17:32,820 they usually have the serial number 404 00:17:32,844 --> 00:17:34,394 on the bottom of the engine. 405 00:17:46,432 --> 00:17:47,675 Bingo. 406 00:17:48,663 --> 00:17:50,641 You run that through the DMV, 407 00:17:50,666 --> 00:17:51,666 you got your car owner. 408 00:17:52,331 --> 00:17:53,401 Cell phone service? 409 00:17:53,426 --> 00:17:54,508 Poor to none up here 410 00:17:54,533 --> 00:17:55,523 but I can patch you through 411 00:17:55,548 --> 00:17:56,841 to whoever on the sat phone. 412 00:17:56,866 --> 00:17:58,591 All right. What else we got? 413 00:17:58,986 --> 00:18:00,428 Well, we got this blood trail 414 00:18:01,269 --> 00:18:02,523 and then it just stops. 415 00:18:17,454 --> 00:18:18,454 Soft soil. 416 00:18:20,150 --> 00:18:21,316 It's a track trap. 417 00:18:25,489 --> 00:18:28,073 I'd say Tulsa went this way, so did the driver. 418 00:18:28,344 --> 00:18:30,468 - What do you think? - I think it's a good call. 419 00:18:35,780 --> 00:18:38,876 Seven-letter word for noisy serpent. 420 00:18:38,901 --> 00:18:40,102 Hmm. Rattler. 421 00:18:41,706 --> 00:18:43,356 Minnick. Sheriff on line three. 422 00:18:49,745 --> 00:18:50,889 Sheriff. 423 00:18:50,914 --> 00:18:52,046 What are you workin' on? 424 00:18:52,410 --> 00:18:53,658 Uh, filing reports. 425 00:18:53,981 --> 00:18:55,785 I need to put you and Joseph on something. 426 00:18:56,384 --> 00:18:57,417 You got us. 427 00:18:57,442 --> 00:18:58,886 I got an engine number from a car. 428 00:18:58,910 --> 00:19:00,387 I need you to run it. 429 00:19:00,411 --> 00:19:02,011 Get a name and an address, check it out. 430 00:19:03,039 --> 00:19:04,850 Okay. What are we looking at? 431 00:19:04,874 --> 00:19:06,351 An abducted girl. 432 00:19:06,375 --> 00:19:07,945 It's probably the kidnapper's car. 433 00:19:07,969 --> 00:19:09,394 - Ready? - Go for it. 434 00:19:19,739 --> 00:19:22,034 You keep us posted about the fire, all right? 435 00:19:22,058 --> 00:19:23,243 I don't wanna get boxed in. 436 00:19:23,267 --> 00:19:24,438 Will do, Sheriff. 437 00:19:24,803 --> 00:19:25,910 Come on. 438 00:20:05,977 --> 00:20:07,579 Hey, whoa, whoa, whoa. Are you okay? 439 00:20:07,603 --> 00:20:09,248 Help me. Please! 440 00:20:09,272 --> 00:20:10,541 Please can you help me? 441 00:20:10,565 --> 00:20:11,842 Yeah, of course we can. 442 00:20:11,866 --> 00:20:13,321 - He's gonna... - Sweetie! 443 00:20:18,465 --> 00:20:20,077 I've been lookin' all over for you. 444 00:20:20,708 --> 00:20:21,852 What's going on here? 445 00:20:21,876 --> 00:20:23,051 Ah, you know... 446 00:20:23,878 --> 00:20:25,011 Teenagers. 447 00:20:38,782 --> 00:20:40,056 Stolen license plate, 448 00:20:40,562 --> 00:20:41,562 no VIN, 449 00:20:42,213 --> 00:20:43,813 but our boy didn't realize there's serial numbers 450 00:20:43,823 --> 00:20:45,657 on old engines, so... 451 00:20:46,234 --> 00:20:47,367 Roger Durbin. 452 00:20:47,886 --> 00:20:49,410 Works LAWP. 453 00:20:50,059 --> 00:20:51,059 Meter reader. 454 00:20:51,856 --> 00:20:52,872 No criminal record. 455 00:20:53,833 --> 00:20:55,052 Looks abandoned. 456 00:20:55,076 --> 00:20:56,655 Yeah, well, looks ain't everything. 457 00:20:58,988 --> 00:21:00,329 Help! Please, help! 458 00:21:01,508 --> 00:21:02,966 Sheriff's Department! 459 00:21:24,698 --> 00:21:26,158 Thank the Lord. 460 00:21:27,391 --> 00:21:29,325 I thought no one would ever find us. 461 00:21:50,039 --> 00:21:51,055 Whoa. 462 00:22:06,740 --> 00:22:08,459 You got a sucking chest wound. 463 00:22:08,483 --> 00:22:10,688 He's got a punctured lung. He needs a chest seal. 464 00:22:13,252 --> 00:22:14,859 I gotta see if there's an exit. 465 00:22:16,662 --> 00:22:17,903 There's no exit. 466 00:22:18,745 --> 00:22:20,339 I got you. Hang in there, all right? 467 00:22:20,364 --> 00:22:21,699 Hang in there. 468 00:22:23,088 --> 00:22:25,411 - Here you go. - Hang in there. Hang in there. 469 00:22:29,787 --> 00:22:30,931 - You got it? - Yep, yep, yep. 470 00:22:30,955 --> 00:22:32,316 All right, watch it. 471 00:22:32,340 --> 00:22:34,140 Lay down, brother, lay down. 472 00:22:49,023 --> 00:22:50,334 All right, you got this? 473 00:22:50,358 --> 00:22:51,774 Yeah. You're going after him? 474 00:22:51,785 --> 00:22:53,105 I'm goin' straight at him. 475 00:22:53,678 --> 00:22:54,815 They went that way. 476 00:22:55,530 --> 00:22:56,991 Leads right up over a ridge. 477 00:22:57,015 --> 00:22:59,115 What they don't know is there's a shortcut this way. 478 00:22:59,125 --> 00:23:00,449 Dry creek bed. 479 00:23:00,460 --> 00:23:01,845 - Goes around. - Right. 480 00:23:01,869 --> 00:23:03,199 Get there before them. 481 00:23:03,697 --> 00:23:06,160 Hit 'em head on. I'm gonna radio medevac. 482 00:23:07,358 --> 00:23:09,136 You sure you don't wanna wait for me? 483 00:23:09,160 --> 00:23:11,263 By the time we get him out, come back, 484 00:23:11,287 --> 00:23:12,804 fire could be all over the place. 485 00:23:13,381 --> 00:23:15,085 Besides, if Tulsa's alive, 486 00:23:15,458 --> 00:23:17,695 which I think she is, she can't wait. 487 00:23:17,719 --> 00:23:19,146 So neither can I. 488 00:23:19,170 --> 00:23:20,645 Come on. 489 00:23:43,002 --> 00:23:44,657 Tulsa. 490 00:23:45,089 --> 00:23:46,089 Sweetie. 491 00:23:47,081 --> 00:23:48,675 Please don't be mad. 492 00:23:48,699 --> 00:23:49,699 Mad? 493 00:23:50,725 --> 00:23:51,914 Why would I be mad? 494 00:23:52,783 --> 00:23:54,792 Mad about you grabbing the steering wheel, 495 00:23:55,805 --> 00:23:57,253 making me crash my car, 496 00:23:57,856 --> 00:24:00,506 or making me fall and hurting my leg. 497 00:24:01,212 --> 00:24:02,424 I'm not even mad... 498 00:24:03,240 --> 00:24:05,391 for you making me run all this way. 499 00:24:06,443 --> 00:24:08,010 I just wanna know what happened. 500 00:24:11,345 --> 00:24:12,728 I twisted my ankle. 501 00:24:14,892 --> 00:24:16,522 I bet you can still walk on it. 502 00:24:18,872 --> 00:24:22,444 You don't have to do what you're gonna do. Okay? 503 00:24:22,713 --> 00:24:25,147 I will be good. I will be better than good. 504 00:24:25,211 --> 00:24:26,430 Promise. 505 00:24:26,454 --> 00:24:27,628 I know you will. 506 00:24:28,238 --> 00:24:29,471 But it's not about that. 507 00:24:30,823 --> 00:24:32,114 You just got... 508 00:24:34,324 --> 00:24:35,341 too old. 509 00:24:38,573 --> 00:24:42,339 I'm not carrying you all the way up to the clearing. 510 00:24:44,086 --> 00:24:45,426 But you're gonna like it there. 511 00:24:47,727 --> 00:24:49,018 It's very pretty. 512 00:24:50,197 --> 00:24:51,390 Peaceful. 513 00:24:54,293 --> 00:24:55,436 Sound good? 514 00:24:56,910 --> 00:24:58,034 Sounds good. 515 00:24:59,412 --> 00:25:00,412 Come on. 516 00:25:01,582 --> 00:25:02,776 Help me up? 517 00:25:10,948 --> 00:25:12,089 Stop! 518 00:25:13,334 --> 00:25:14,383 Go! 519 00:25:17,955 --> 00:25:19,126 Let's go. 520 00:25:26,088 --> 00:25:27,647 What's going on here, Maggie? 521 00:25:28,166 --> 00:25:29,166 I was harassed. 522 00:25:29,667 --> 00:25:30,944 That's what's going on. 523 00:25:30,968 --> 00:25:31,968 Yeah. 524 00:25:32,402 --> 00:25:33,593 I understand that. 525 00:25:35,356 --> 00:25:38,774 But the reason you were harassed is you lied about being sick. 526 00:25:38,785 --> 00:25:40,287 I stood up for myself 527 00:25:40,311 --> 00:25:42,611 and did exactly what you and Dad taught me to do 528 00:25:42,622 --> 00:25:45,292 and all you care about is missing one day of school? 529 00:25:45,316 --> 00:25:48,962 Do I care that some creep was basically stalking my daughter? 530 00:25:48,986 --> 00:25:50,347 Of course I do. 531 00:25:50,371 --> 00:25:52,799 But do I care about the fact that you put yourself 532 00:25:52,823 --> 00:25:55,537 in a position that made it easy for him to do so? 533 00:25:56,043 --> 00:25:57,592 Yes, I do. 534 00:25:57,620 --> 00:25:59,139 You wouldn't even know I skipped school 535 00:25:59,163 --> 00:26:01,472 if it wasn't for Dad's new job, so... 536 00:26:07,224 --> 00:26:09,635 We need to learn to be strategic. 537 00:26:10,852 --> 00:26:14,163 We didn't sign up for this but we are under the microscope. 538 00:26:15,046 --> 00:26:16,312 But it is what it is, 539 00:26:16,322 --> 00:26:19,326 and we can't change it or what other people do. 540 00:26:19,350 --> 00:26:22,076 We can only control what we do. 541 00:26:23,773 --> 00:26:25,067 And what we do... 542 00:26:26,315 --> 00:26:28,001 what we've always done... 543 00:26:28,025 --> 00:26:30,293 Try as hard as we can to do the right thing. 544 00:26:30,837 --> 00:26:31,837 I know. 545 00:26:32,230 --> 00:26:34,224 But I didn't ask for all this stuff. 546 00:26:34,248 --> 00:26:36,343 Reporters and being watched. 547 00:26:36,933 --> 00:26:37,949 I know. I know. 548 00:26:38,736 --> 00:26:41,333 But life isn't always about what you ask for. 549 00:26:42,539 --> 00:26:43,877 It's about what you're given. 550 00:26:45,376 --> 00:26:46,934 And what you do with what you're given. 551 00:26:49,430 --> 00:26:50,430 Aye. 552 00:26:56,053 --> 00:26:57,748 Nice try. 553 00:26:57,772 --> 00:26:58,990 I'm grounded, I know, 554 00:26:59,014 --> 00:27:00,700 but do we have to tell Dad? 555 00:27:02,193 --> 00:27:03,676 I think you know the answer to that one. 556 00:27:07,373 --> 00:27:08,748 Bishop. Hi. 557 00:27:09,358 --> 00:27:10,427 I thought you went home. 558 00:27:10,451 --> 00:27:11,451 I did. 559 00:27:12,069 --> 00:27:13,380 Are you okay? 560 00:27:13,404 --> 00:27:15,200 Oh, yeah, yeah. Uh, fine. 561 00:27:16,389 --> 00:27:19,163 I wanna talk about what happened today. 562 00:27:21,345 --> 00:27:23,612 You were reading my chart, I got angry and... 563 00:27:24,799 --> 00:27:26,223 I wanted to tell you why. 564 00:27:28,087 --> 00:27:29,631 I almost did earlier but then... 565 00:27:31,064 --> 00:27:33,844 I don't know, I thought you were gonna judge me or something. 566 00:27:36,719 --> 00:27:39,061 I think judgment is something people turn to 567 00:27:39,072 --> 00:27:40,072 when they're scared. 568 00:27:40,982 --> 00:27:42,615 Or they don't understand. 569 00:27:44,554 --> 00:27:45,773 I don't scare easy, 570 00:27:46,654 --> 00:27:49,405 and I would like more than anything to understand 571 00:27:49,415 --> 00:27:50,652 what you're going through. 572 00:27:52,443 --> 00:27:53,443 Come in. 573 00:27:57,090 --> 00:27:59,759 Okay, I'm... I'm really sorry for getting upset. 574 00:27:59,783 --> 00:28:00,925 You did not deserve that. 575 00:28:01,852 --> 00:28:03,421 You don't have to apologize to me. 576 00:28:03,579 --> 00:28:05,098 You were just held hostage. 577 00:28:05,122 --> 00:28:07,651 I feel selfish talking about my problems. 578 00:28:07,675 --> 00:28:09,436 Look, I got into medicine to help people. 579 00:28:09,460 --> 00:28:11,894 So trust me when I tell you, that helping you... 580 00:28:12,551 --> 00:28:13,842 helps me, too. 581 00:28:15,799 --> 00:28:17,024 It-it's... 582 00:28:17,641 --> 00:28:21,183 difficult for me to talk about certain things. 583 00:28:22,222 --> 00:28:23,564 Biological things. 584 00:28:24,753 --> 00:28:26,021 Of course. 585 00:28:27,239 --> 00:28:29,031 Doctor-patient confidentiality. 586 00:28:33,566 --> 00:28:36,657 Till recently, I didn't have a word for... 587 00:28:37,934 --> 00:28:40,077 what I felt like on the inside. 588 00:28:41,709 --> 00:28:43,136 I let people assume. 589 00:28:43,160 --> 00:28:45,624 I didn't wanna make anyone else feel uncomfortable, 590 00:28:46,497 --> 00:28:48,710 but that just made me feel worse. 591 00:28:51,126 --> 00:28:52,362 You know, I hate labels. 592 00:28:52,386 --> 00:28:54,481 And here I am trying to give myself one. 593 00:28:54,505 --> 00:28:55,607 Hmm. 594 00:28:55,631 --> 00:28:57,189 Well, look, obviously, 595 00:28:57,905 --> 00:28:59,304 I understand biology. 596 00:29:00,243 --> 00:29:01,932 There are more than two sexes. 597 00:29:03,138 --> 00:29:05,481 I don't understand all the layers of identity, 598 00:29:05,491 --> 00:29:07,658 but I do know, fundamentally, 599 00:29:08,661 --> 00:29:10,163 that not living one's truth 600 00:29:10,187 --> 00:29:12,150 is detrimental to your psyche. 601 00:29:15,131 --> 00:29:17,948 And I don't wanna do that to myself anymore. 602 00:29:19,863 --> 00:29:22,342 This accident made it very clear 603 00:29:22,366 --> 00:29:24,842 that tomorrow is not a guarantee, 604 00:29:26,012 --> 00:29:27,303 and I need to be me. 605 00:29:31,258 --> 00:29:33,019 I'm getting closer every day 606 00:29:33,043 --> 00:29:35,549 to exactly what that is. 607 00:29:37,046 --> 00:29:39,105 But for now, I know... 608 00:29:42,603 --> 00:29:44,641 I'm not all woman. 609 00:29:54,304 --> 00:29:55,362 Thank you... 610 00:29:56,650 --> 00:29:57,761 for trusting me with that. 611 00:29:57,785 --> 00:29:59,379 It must've been very difficult 612 00:29:59,403 --> 00:30:00,711 to live with that for so long. 613 00:30:04,009 --> 00:30:04,935 Thank you. 614 00:30:04,959 --> 00:30:06,886 I-I had no idea how badly 615 00:30:06,910 --> 00:30:08,677 I needed to say that to someone. 616 00:30:13,801 --> 00:30:16,060 I wish I knew it was gonna be this easy with Genevieve. 617 00:30:17,161 --> 00:30:19,176 Well, you don't have to tell her until you're ready. 618 00:30:19,563 --> 00:30:21,671 I am, but what if she rejects me? 619 00:30:23,144 --> 00:30:24,144 Bishop... 620 00:30:24,997 --> 00:30:26,788 you are remarkable. 621 00:30:27,723 --> 00:30:29,033 I mean it. 622 00:30:29,057 --> 00:30:30,562 If Genevieve rejects you, 623 00:30:31,135 --> 00:30:33,119 she didn't deserve you in the first place. 624 00:30:38,108 --> 00:30:40,948 If you don't wanna talk to us, can you maybe give us your name? 625 00:30:44,239 --> 00:30:45,758 We can't get you home 626 00:30:45,782 --> 00:30:47,466 - if we don't have any information. - Here. Let me. 627 00:30:58,271 --> 00:30:59,271 Hi. 628 00:31:01,798 --> 00:31:03,994 We want you to know that you're safe here. 629 00:31:04,318 --> 00:31:05,617 You don't have to be... 630 00:31:09,649 --> 00:31:11,282 His name's St. Michael. 631 00:31:18,457 --> 00:31:19,457 Maria. 632 00:31:20,017 --> 00:31:21,041 What's that? 633 00:31:22,152 --> 00:31:23,210 That's my name. 634 00:31:23,726 --> 00:31:24,726 Maria. 635 00:31:40,170 --> 00:31:41,383 Roger kidnapped you. 636 00:31:42,815 --> 00:31:45,065 I'm no kid, but, yeah, he took me. 637 00:31:45,876 --> 00:31:47,818 - From where? - Bus station. 638 00:31:48,729 --> 00:31:49,948 He said he'd give me a ride 639 00:31:49,972 --> 00:31:51,313 'cause I was trying to get to Ventura 640 00:31:51,324 --> 00:31:52,698 'cause I got people up there. 641 00:31:54,221 --> 00:31:55,480 Why you grillin' me? 642 00:31:56,520 --> 00:31:58,498 Just trying to get things straight. 643 00:31:58,522 --> 00:32:00,152 What's not straight? I was a prisoner. 644 00:32:01,790 --> 00:32:04,239 Is that what Maria would say, that you were a prisoner? 645 00:32:05,504 --> 00:32:06,825 She talked to you? 646 00:32:07,915 --> 00:32:08,923 Yes. 647 00:32:10,176 --> 00:32:11,394 Oh. 648 00:32:11,418 --> 00:32:13,177 Well, that's good, then, right? 649 00:32:13,679 --> 00:32:14,720 It is. 650 00:32:19,209 --> 00:32:20,255 You know, Maria... 651 00:32:21,211 --> 00:32:22,211 her wrists. 652 00:32:23,353 --> 00:32:25,837 They're all cut and bruised from the handcuffs. 653 00:32:26,550 --> 00:32:27,566 Yeah. 654 00:32:29,217 --> 00:32:30,217 Yours aren't. 655 00:32:31,530 --> 00:32:33,355 And according to the County Clerk's office, 656 00:32:33,366 --> 00:32:35,524 Roger and Janet Wilcox 657 00:32:35,534 --> 00:32:37,870 were married in Van Nuys in 2005. 658 00:32:37,894 --> 00:32:39,870 That's you, isn't it? 659 00:32:40,614 --> 00:32:41,860 That's your maiden name? 660 00:32:42,283 --> 00:32:43,749 Wilcox, right? 661 00:32:47,644 --> 00:32:48,825 I didn't want this. 662 00:32:50,198 --> 00:32:52,708 Not gettin' 'em, not gettin' rid of 'em. 663 00:32:52,718 --> 00:32:54,718 What do you mean, "Getting rid of them"? 664 00:32:57,039 --> 00:32:58,039 Janet! 665 00:33:04,713 --> 00:33:06,272 He told me I was old. 666 00:33:08,748 --> 00:33:10,013 Used up. 667 00:33:13,572 --> 00:33:15,281 Started bringing home girls. 668 00:33:16,575 --> 00:33:17,899 And he treated 'em good. 669 00:33:17,910 --> 00:33:19,451 Everything but letting 'em go. 670 00:33:21,155 --> 00:33:22,692 But then once they got older... 671 00:33:24,467 --> 00:33:26,196 Roger did not like 'em old. 672 00:33:27,828 --> 00:33:29,533 That's when he would take 'em up and... 673 00:33:31,424 --> 00:33:32,809 and go get another one. 674 00:33:32,833 --> 00:33:34,311 That's what happened to Tulsa? 675 00:33:34,335 --> 00:33:35,928 She got too old? 676 00:33:35,952 --> 00:33:37,177 Old and smart. 677 00:33:38,597 --> 00:33:40,264 Too smart for her own good. 678 00:33:41,342 --> 00:33:42,516 Where is up, Janet? 679 00:33:43,844 --> 00:33:45,155 Up in the woods. 680 00:33:46,296 --> 00:33:47,396 Up, up, up. 681 00:33:52,111 --> 00:33:54,089 What about Janet? She's old. 682 00:33:54,113 --> 00:33:56,166 That's different and you know it. 683 00:33:56,190 --> 00:33:57,906 But... But... 684 00:33:59,952 --> 00:34:01,368 What if I was your new Janet? 685 00:34:02,471 --> 00:34:04,791 Okay? Like-like Maria's your new me? 686 00:34:04,815 --> 00:34:06,584 Okay? I can be your new Janet. 687 00:34:06,608 --> 00:34:08,542 And I'll be so good. I'll be better than Janet. 688 00:34:09,019 --> 00:34:10,952 I'll be so much better. Please. 689 00:34:10,963 --> 00:34:12,463 I'm not gonna do that. 690 00:34:13,023 --> 00:34:14,517 Janet's Janet, 691 00:34:14,541 --> 00:34:16,050 Maria's Maria, 692 00:34:16,827 --> 00:34:19,261 and you are you. 693 00:34:21,880 --> 00:34:23,772 Why don't you just shoot me here? 694 00:34:24,368 --> 00:34:26,312 That's not how it's supposed to be. 695 00:34:26,336 --> 00:34:27,853 You need to be with those other girls. 696 00:34:29,256 --> 00:34:30,817 That's what I need to happen 697 00:34:30,841 --> 00:34:32,316 and that's what we're going to do. 698 00:34:41,327 --> 00:34:43,162 Need something, Janet. 699 00:34:43,186 --> 00:34:45,289 Something about where Roger was taking Tulsa. 700 00:34:45,313 --> 00:34:46,372 Think. 701 00:34:46,982 --> 00:34:48,668 It's up in the woods. That's all he told me. 702 00:34:48,692 --> 00:34:49,719 Oh, please. 703 00:34:49,743 --> 00:34:51,796 All these years, all the other girls. 704 00:34:51,820 --> 00:34:53,556 You've been up there, haven't you? 705 00:34:53,580 --> 00:34:56,300 No. He likes to be alone with them when he says goodbye. 706 00:34:56,324 --> 00:34:57,499 Come on! 707 00:34:57,510 --> 00:34:58,834 Where is it? 708 00:34:58,844 --> 00:35:01,387 When he came home, I know he said something! 709 00:35:02,256 --> 00:35:03,960 He-he loved the view. 710 00:35:05,575 --> 00:35:09,424 He said he liked the view of the place with the peaks. 711 00:35:10,306 --> 00:35:11,489 Like horns. 712 00:35:11,993 --> 00:35:13,553 The horns of a demon. 713 00:35:16,270 --> 00:35:17,849 Two peaks like horns. 714 00:35:18,026 --> 00:35:19,226 Copy that? 715 00:35:20,724 --> 00:35:21,918 I know where he's going. 716 00:35:21,942 --> 00:35:23,242 Come on! Come on. 717 00:35:38,909 --> 00:35:41,042 Sorry, Tulsa. This has to be done. 718 00:35:41,053 --> 00:35:42,346 - No. - Goodbye. 719 00:35:42,370 --> 00:35:44,682 No, no, no. Please! 720 00:35:44,706 --> 00:35:46,140 Please, you don't have to do this. 721 00:36:34,326 --> 00:36:35,326 Are you all right? 722 00:36:36,859 --> 00:36:37,875 All right. 723 00:36:38,475 --> 00:36:39,639 I need you to be brave 724 00:36:40,209 --> 00:36:41,766 just a little bit longer, okay? 725 00:36:42,448 --> 00:36:44,198 You're gonna go find Roger. 726 00:36:44,766 --> 00:36:45,941 I am. 727 00:36:45,951 --> 00:36:47,105 Okay. 728 00:36:48,028 --> 00:36:50,120 Okay. I'll be brave. 729 00:36:51,365 --> 00:36:53,332 You never have to be scared of him again. 730 00:36:54,484 --> 00:36:55,751 I promise you that. 731 00:36:57,079 --> 00:36:59,013 I want you to stay put. Stay right here. 732 00:36:59,949 --> 00:37:01,369 'Cause I'm coming back for ya. 733 00:37:03,043 --> 00:37:04,843 - Okay. - All right. 734 00:37:11,793 --> 00:37:13,802 Tulsa, I'll be back. 735 00:37:13,812 --> 00:37:14,970 Come on. 736 00:37:14,980 --> 00:37:16,939 Come on. 737 00:37:40,172 --> 00:37:41,993 I love these girls. 738 00:37:42,916 --> 00:37:43,924 All of 'em. 739 00:37:47,596 --> 00:37:49,155 Tulsa maybe the most. 740 00:37:50,849 --> 00:37:52,266 But then they grew up, 741 00:37:52,743 --> 00:37:54,184 I didn't know what to do with them. 742 00:37:55,211 --> 00:37:56,353 So I brought 'em here. 743 00:37:57,714 --> 00:37:59,189 And this is where they'll stay. 744 00:38:08,033 --> 00:38:09,825 I still got six rounds left. 745 00:38:10,277 --> 00:38:12,315 But I ain't gonna waste 'em on you. 746 00:38:15,231 --> 00:38:16,986 I don't know what the hell you are. 747 00:38:18,068 --> 00:38:19,823 We're gonna end this like men. 748 00:38:20,570 --> 00:38:22,492 And I'm gonna enjoy kicking your ass. 749 00:38:50,091 --> 00:38:52,236 Ah, let me just look at this view one more time. 750 00:38:52,261 --> 00:38:53,330 I love it. 751 00:38:53,487 --> 00:38:55,150 Not a chance. 752 00:39:01,903 --> 00:39:03,578 As I write this, 753 00:39:03,589 --> 00:39:06,119 I know full well that my words are useless. 754 00:39:07,951 --> 00:39:09,664 They can't bring your daughter back. 755 00:39:11,121 --> 00:39:12,834 They can't make sense of why. 756 00:39:15,342 --> 00:39:17,005 There is no why. 757 00:39:17,627 --> 00:39:20,731 It took me a long time to figure that out. 758 00:39:20,755 --> 00:39:24,327 It's my job to bring closure, so here it is... 759 00:39:24,351 --> 00:39:27,056 The man responsible for these crimes is gone. 760 00:39:28,113 --> 00:39:29,392 The girl has been saved. 761 00:39:30,115 --> 00:39:31,784 And we would all like to thank 762 00:39:31,808 --> 00:39:33,950 the Los Angeles Sheriff's Department 763 00:39:34,769 --> 00:39:37,245 and everyone who has helped and is helping. 764 00:39:38,314 --> 00:39:41,143 We're so glad to know that Tulsa is safe and sound 765 00:39:41,168 --> 00:39:42,718 and back with her father now. 766 00:39:45,822 --> 00:39:47,327 For the rest of our little girls, 767 00:39:48,375 --> 00:39:50,413 who are in God's hands now... 768 00:39:52,615 --> 00:39:54,334 we're so thankful that we 769 00:39:54,881 --> 00:39:56,464 get to say goodbye 770 00:39:56,475 --> 00:39:58,809 knowing that our babies are resting peacefully. 771 00:40:02,630 --> 00:40:05,065 And we hold fast to the mission 772 00:40:06,043 --> 00:40:08,056 doing everything within our power 773 00:40:09,637 --> 00:40:11,279 To make sure it never happens again. 774 00:40:19,072 --> 00:40:21,667 ...that was the fire chief just moments ago 775 00:40:21,691 --> 00:40:24,492 announcing the Santa Clarita fire has been contained, 776 00:40:24,503 --> 00:40:27,006 and sheriff deputies are coordinating efforts 777 00:40:27,030 --> 00:40:29,840 to return displaced residents to their... 778 00:40:57,227 --> 00:40:58,193 Are they still awake? 779 00:40:58,203 --> 00:40:59,360 No. 780 00:40:59,371 --> 00:41:00,537 But I talked to them. 781 00:41:01,265 --> 00:41:03,542 I told 'em they're a part of our family, 782 00:41:03,566 --> 00:41:04,833 and family is forever. 783 00:41:05,587 --> 00:41:06,587 So... 784 00:41:07,271 --> 00:41:08,295 I think we're okay. 785 00:41:11,574 --> 00:41:12,574 Good. 786 00:41:37,767 --> 00:41:39,734 Your job, being my daughter, 787 00:41:39,745 --> 00:41:43,067 has to do with putting up with me and my job. 788 00:41:44,357 --> 00:41:45,486 And doin' the right thing. 789 00:41:46,109 --> 00:41:47,250 Telling the truth. 790 00:41:48,253 --> 00:41:49,920 Goin' to school every day. 791 00:41:51,447 --> 00:41:52,798 But you know that already. 792 00:41:55,118 --> 00:41:56,289 We've grounded you, 793 00:41:57,930 --> 00:42:00,710 and you're way too smart to make the same mistake twice. 794 00:42:02,164 --> 00:42:04,047 So let me just say what I really wanna say. 795 00:42:06,296 --> 00:42:07,634 A guy was bothering you. 796 00:42:08,273 --> 00:42:09,552 You made him stop. 797 00:42:10,183 --> 00:42:11,346 That sum it up? 798 00:42:15,522 --> 00:42:17,435 On the end of the day, that's what counts. 799 00:42:18,808 --> 00:42:20,336 I did what needed to be done, 800 00:42:20,360 --> 00:42:21,535 I came home safe. 801 00:42:22,705 --> 00:42:23,705 So did you. 802 00:42:25,773 --> 00:42:28,845 And I'm sorry that my job is hard on you, 803 00:42:28,869 --> 00:42:30,031 on the both of you. 804 00:42:30,987 --> 00:42:32,116 I didn't ask for it 805 00:42:32,989 --> 00:42:34,202 and neither did you. 806 00:42:36,659 --> 00:42:38,247 But I can't do it without you. 807 00:42:39,961 --> 00:42:41,561 So I was wondering 808 00:42:41,865 --> 00:42:44,966 if maybe we could start thinking about whether my new job 809 00:42:44,977 --> 00:42:47,269 is something we might be able to get used to. 810 00:42:52,985 --> 00:42:54,555 And one more thing, Mags. 811 00:42:56,012 --> 00:42:57,012 What's that? 812 00:42:58,348 --> 00:42:59,435 I'm proud of you. 813 00:43:01,517 --> 00:43:02,784 I'm really proud of you. 55281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.