All language subtitles for Deputy.S01E07.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,466 --> 00:00:04,460 Asking me to look into an LAPD case 2 00:00:04,484 --> 00:00:06,414 on your old buddy is no small ask. 3 00:00:06,416 --> 00:00:08,818 I need you to understand the political repercussions 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,036 prior to inserting yourself 5 00:00:10,060 --> 00:00:11,654 into another agency's investigation. 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,812 I finally heard from the County, and we're approved. 7 00:00:13,822 --> 00:00:15,814 We're officially qualified to be foster parents. 8 00:00:15,824 --> 00:00:17,816 Are you serious? You might be pregnant? 9 00:00:17,826 --> 00:00:20,671 I'm here to talk about something that happened earlier today 10 00:00:20,695 --> 00:00:22,498 with the LAPD and one of my deputies. 11 00:00:22,522 --> 00:00:24,217 I'm a sheriff's deputy. 12 00:00:24,241 --> 00:00:26,157 - My name is Joseph Harris. - Down on the ground! 13 00:00:26,168 --> 00:00:27,367 Turn around, Detective. 14 00:00:27,986 --> 00:00:29,171 Are you sure this is how you want it? 15 00:00:29,195 --> 00:00:31,017 - Hey, honey. - There's a shooter. 16 00:00:31,041 --> 00:00:33,300 - Where's the gunman? - You! Get off the phone. 17 00:00:33,324 --> 00:00:34,466 - Now! - Paula! 18 00:00:34,918 --> 00:00:37,335 There's not a manual for how to save hostages 19 00:00:37,346 --> 00:00:38,731 when one's your wife, is there? 20 00:00:38,755 --> 00:00:39,838 Why is this happening? 21 00:00:39,848 --> 00:00:41,172 Is it because you're sheriff? 22 00:00:41,183 --> 00:00:42,402 I know that because I'm sheriff 23 00:00:42,426 --> 00:00:43,842 I'm in a position to stop them. 24 00:00:43,852 --> 00:00:45,343 I just want Mom to be okay. 25 00:00:45,354 --> 00:00:46,895 Me too, baby. Me too. 26 00:00:51,435 --> 00:00:52,452 How long you been up? 27 00:00:53,926 --> 00:00:55,318 Is this our life now? 28 00:00:55,923 --> 00:00:57,206 Which part? 29 00:00:57,230 --> 00:00:58,333 This. 30 00:01:05,177 --> 00:01:06,282 You okay? 31 00:01:06,306 --> 00:01:07,760 Yeah. I'm just trying to figure out 32 00:01:07,784 --> 00:01:10,004 if I'm gonna have to drive through a wall of reporters 33 00:01:10,028 --> 00:01:11,714 every time I go to work until you retire. 34 00:01:11,738 --> 00:01:12,754 No. 35 00:01:13,400 --> 00:01:15,634 What happened at the jail will be old news by tomorrow. 36 00:01:16,402 --> 00:01:17,593 It's not just that. 37 00:01:18,362 --> 00:01:20,706 First Luna. Then the cop you arrested. 38 00:01:20,730 --> 00:01:22,105 And now this. It's you. 39 00:01:22,951 --> 00:01:23,984 You're the news. 40 00:01:25,727 --> 00:01:27,144 You sure you're okay? 41 00:01:28,729 --> 00:01:29,865 Yes. 42 00:01:31,216 --> 00:01:32,860 I have too much work not to be. 43 00:01:32,884 --> 00:01:34,403 With the Santa Clarita fire 44 00:01:34,427 --> 00:01:36,080 only at five percent containment, 45 00:01:36,104 --> 00:01:38,897 the Los Angeles Fire Department has enlisted the help 46 00:01:38,907 --> 00:01:41,116 of the Sheriff's Department to evacuate residents... 47 00:01:41,674 --> 00:01:42,836 Are you going up there? 48 00:01:43,561 --> 00:01:45,297 If it comes to it, yeah. 49 00:01:46,397 --> 00:01:48,083 Officials are worried about the winds picking up... 50 00:01:48,107 --> 00:01:49,407 What are they waiting for? 51 00:01:49,418 --> 00:01:51,253 Ugh. Ignore them. 52 00:01:51,277 --> 00:01:53,128 Just, let's have breakfast. 53 00:01:54,215 --> 00:01:55,215 I can't eat. 54 00:01:56,075 --> 00:01:57,684 I think I'm getting the flu or something. 55 00:01:58,576 --> 00:02:00,596 Do you wanna stay home? 56 00:02:00,620 --> 00:02:01,803 Yeah, I think so. 57 00:02:02,707 --> 00:02:04,716 Are they gonna be here every day? 58 00:02:04,741 --> 00:02:06,399 Not every. Just for now. 59 00:02:06,602 --> 00:02:08,154 So, Mom gets held hostage 60 00:02:08,178 --> 00:02:10,094 and they trap us in the house? 61 00:02:10,105 --> 00:02:12,100 Why can't you just go back to being a deputy? 62 00:02:12,124 --> 00:02:13,465 You are the boss, right? 63 00:02:17,727 --> 00:02:18,997 Ah, Bishop's here. 64 00:02:21,283 --> 00:02:24,367 They'll follow me, so you can make your clean getaway. 65 00:02:24,749 --> 00:02:26,129 You're getting pretty good at it. 66 00:02:27,326 --> 00:02:28,551 It'll get better, I promise. 67 00:02:29,068 --> 00:02:30,918 I know you want that to be true. 68 00:02:30,942 --> 00:02:31,942 So do I. 69 00:02:32,536 --> 00:02:34,211 - I'll see you tonight. - Love you. 70 00:02:37,374 --> 00:02:38,857 Guys, come on, let's go. 71 00:02:38,859 --> 00:02:40,427 Sheriff Hollister, how is your wife coping? 72 00:02:40,451 --> 00:02:42,005 None of your business. 73 00:02:42,029 --> 00:02:43,973 What's your plan on dealing with the subpoena? 74 00:02:43,997 --> 00:02:45,463 Do you think going up against the LAPD 75 00:02:45,474 --> 00:02:47,109 is gonna hurt your chances for reelection? 76 00:02:47,850 --> 00:02:49,628 Every day crimes are committed. 77 00:02:49,943 --> 00:02:51,780 Every day people struggle. 78 00:02:52,268 --> 00:02:54,305 I'm running a department filled with deputies 79 00:02:54,316 --> 00:02:56,451 who wanna make that struggle go away. 80 00:02:56,704 --> 00:02:57,869 Every day. 81 00:02:58,636 --> 00:02:59,694 Today's no different. 82 00:03:00,688 --> 00:03:03,000 So you wanna talk about that, you know where to find me. 83 00:03:03,787 --> 00:03:05,377 You wanna talk about my wife, 84 00:03:06,053 --> 00:03:08,036 go stand on somebody else's lawn. 85 00:03:09,476 --> 00:03:10,867 Thank you. 86 00:03:10,869 --> 00:03:12,604 You have any comments on the Santa Clarita fire? 87 00:03:12,628 --> 00:03:13,864 There's more to come on that. 88 00:03:23,347 --> 00:03:24,347 Hi. 89 00:03:25,349 --> 00:03:26,523 I'm headed out. 90 00:03:27,660 --> 00:03:30,027 I gotta go up to Santa Clarita. 91 00:03:30,889 --> 00:03:33,155 Organizing the evac with all these fires. 92 00:03:33,574 --> 00:03:34,885 Okay. 93 00:03:34,909 --> 00:03:36,825 - So... - So... 94 00:03:40,248 --> 00:03:41,672 What do you say... 95 00:03:42,583 --> 00:03:43,874 we tell them tonight? 96 00:03:45,678 --> 00:03:46,678 I don't know. 97 00:03:47,163 --> 00:03:48,754 And it's not too soon? 98 00:03:49,240 --> 00:03:51,173 - For us or for them? - Both. 99 00:03:51,910 --> 00:03:54,644 Wish things were a little bit more... settled. 100 00:03:55,596 --> 00:03:57,023 You know, it's so early. 101 00:03:57,047 --> 00:03:58,047 Just don't wanna... 102 00:03:58,674 --> 00:04:00,140 get our hopes up again. 103 00:04:00,585 --> 00:04:02,017 Maybe we should wait 104 00:04:02,028 --> 00:04:04,904 until we know this is really real. 105 00:04:05,423 --> 00:04:07,073 Hey, hey, hey. This is real. 106 00:04:07,910 --> 00:04:09,483 This baby's the one. 107 00:04:10,394 --> 00:04:11,394 I know it. 108 00:04:12,229 --> 00:04:13,229 I can feel it. 109 00:04:16,854 --> 00:04:19,121 A baby means you're gonna get rid of us, doesn't it? 110 00:04:26,961 --> 00:04:28,605 Department of Psychological Services 111 00:04:28,629 --> 00:04:30,056 is offering to sit down with you. 112 00:04:30,080 --> 00:04:31,080 Not a chance. 113 00:04:31,616 --> 00:04:34,725 LAPD's Criminal Investigation Division called again. 114 00:04:35,211 --> 00:04:37,281 LAPD's taken up enough of my time lately. 115 00:04:37,305 --> 00:04:38,565 What else? 116 00:04:38,589 --> 00:04:40,525 Media training with the department's 117 00:04:40,549 --> 00:04:41,735 public relations for interviews... 118 00:04:41,759 --> 00:04:43,058 Hard pass. 119 00:04:43,069 --> 00:04:45,352 You've put this off three times, boss. 120 00:04:45,888 --> 00:04:47,240 This LAPD thing is not going anywhere. 121 00:04:47,264 --> 00:04:48,292 Just catch and release. 122 00:04:48,316 --> 00:04:49,576 Or they'll keep coming after you. 123 00:04:49,600 --> 00:04:51,244 Well, I'm not going anywhere. 124 00:04:51,268 --> 00:04:52,245 Do the training. 125 00:04:52,269 --> 00:04:53,269 - Next. - Oy. 126 00:04:53,805 --> 00:04:55,738 Okay. Well, you're not gonna like this one either, 127 00:04:55,748 --> 00:04:57,417 but I hear London is planning 128 00:04:57,441 --> 00:04:59,366 a huge fundraiser for his campaign. 129 00:05:00,110 --> 00:05:01,110 Really? 130 00:05:02,446 --> 00:05:03,446 Good for him. 131 00:05:05,449 --> 00:05:06,449 You're okay with that? 132 00:05:07,210 --> 00:05:08,250 Ah, it's a free world. 133 00:05:08,261 --> 00:05:09,261 If he wants... 134 00:05:11,531 --> 00:05:16,174 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 135 00:05:19,606 --> 00:05:22,442 Not seeing a lot of fat to trim around here. 136 00:05:22,466 --> 00:05:25,237 Can we just focus on the task at hand, please? 137 00:05:25,261 --> 00:05:26,261 Put your arms up. 138 00:05:26,671 --> 00:05:28,165 I mean, how could somebody expect 139 00:05:28,189 --> 00:05:29,489 you to make budget cuts when... 140 00:05:31,192 --> 00:05:33,245 Aren't you supposed to make that hurt less? 141 00:05:33,269 --> 00:05:34,276 You bruised three ribs. 142 00:05:34,287 --> 00:05:35,789 Hurting less 143 00:05:35,813 --> 00:05:38,488 isn't gonna be in your vocabulary for a while. 144 00:05:39,149 --> 00:05:41,011 How long is this gonna take? 145 00:05:41,035 --> 00:05:43,285 If you stop moving, ten minutes. 146 00:05:43,296 --> 00:05:44,879 If not... forever. 147 00:05:45,990 --> 00:05:47,122 I'm sorry. 148 00:05:47,133 --> 00:05:49,135 It's just we have a very full day. 149 00:05:49,159 --> 00:05:50,971 Yeah, not anymore you don't. 150 00:05:50,995 --> 00:05:52,252 Wait, what are you talking about? 151 00:05:52,880 --> 00:05:55,192 I'm talking about a concussion, 152 00:05:55,216 --> 00:05:57,800 10-stitch laceration and you mentioned back pain, correct? 153 00:05:57,810 --> 00:05:58,834 No, I'm-I'm fine. 154 00:05:58,836 --> 00:06:00,647 Well, we'll be the judge of that. 155 00:06:00,671 --> 00:06:02,774 After a CAT scan and a period of observation. 156 00:06:02,798 --> 00:06:04,014 Now hold still. 157 00:06:04,542 --> 00:06:06,778 Sheriff, you got that budget meeting up first, 158 00:06:06,802 --> 00:06:08,038 - and then... - I'm on it. 159 00:06:08,062 --> 00:06:09,144 Well, you say that now but a day like this 160 00:06:09,155 --> 00:06:10,357 could easily be derailed. 161 00:06:10,381 --> 00:06:13,210 Bishop, just concentrate on getting better. 162 00:06:13,234 --> 00:06:15,076 Me and the day, we'll take care of ourselves. 163 00:06:16,162 --> 00:06:17,162 Yes, sir. 164 00:06:21,483 --> 00:06:22,794 Hey, how you doin'? 165 00:06:22,818 --> 00:06:23,826 You all right? 166 00:06:23,836 --> 00:06:25,088 Yeah, I'll push through. 167 00:06:25,112 --> 00:06:26,131 How are the fires lookin'? 168 00:06:26,155 --> 00:06:28,341 It's bad. It's comin' off strong. 169 00:06:28,365 --> 00:06:30,677 I was on my way out there to help when I heard. 170 00:06:30,701 --> 00:06:32,229 How's Bishop? 171 00:06:32,253 --> 00:06:34,252 She got a concussion. She'll be fine. 172 00:06:34,906 --> 00:06:36,683 What about you? You good? 173 00:06:36,707 --> 00:06:38,715 Me? I'm good. 174 00:06:40,094 --> 00:06:41,218 You sure about that? 175 00:06:41,837 --> 00:06:44,438 Well, Teresa and I are gonna have a baby. 176 00:06:45,525 --> 00:06:46,566 She's pregnant. 177 00:06:47,176 --> 00:06:49,518 Whew. Congratulations, brother. 178 00:06:50,721 --> 00:06:51,779 Father of three. 179 00:06:53,274 --> 00:06:54,689 That's a pretty big deal. 180 00:06:55,426 --> 00:06:57,484 Fingers crossed, man. It's still early on yet. 181 00:06:58,596 --> 00:07:00,707 Now Roberto thinks us having a baby means 182 00:07:00,731 --> 00:07:02,665 we're not gonna want him and Camilla around anymore. 183 00:07:04,285 --> 00:07:06,127 Well, nothing could be further from the truth. 184 00:07:07,072 --> 00:07:08,072 Right? 185 00:07:08,623 --> 00:07:11,217 Everything's gonna work out the way it's supposed to. 186 00:07:12,743 --> 00:07:14,554 All right, I'll handle these clowns. 187 00:07:18,040 --> 00:07:19,255 Hollister. 188 00:07:19,257 --> 00:07:20,444 Sheriff, it's Deputy Tabnick. 189 00:07:20,468 --> 00:07:22,395 Up in Angeles National Forest. 190 00:07:22,419 --> 00:07:24,553 - Hey. - Can you hear me all right? 191 00:07:24,564 --> 00:07:27,389 I can. You working fire evac, Tabnick? 192 00:07:27,400 --> 00:07:29,402 No, I'm southeast of the fires. 193 00:07:29,426 --> 00:07:30,526 I got something else. 194 00:07:30,882 --> 00:07:31,939 Lay it out. 195 00:07:31,963 --> 00:07:33,198 Found a car up here. 196 00:07:33,222 --> 00:07:34,741 Came off Crest Highway. 197 00:07:34,765 --> 00:07:36,743 Driver's gone. Passenger too. 198 00:07:36,767 --> 00:07:38,942 There's blood on the scene, so somebody got hurt. 199 00:07:39,303 --> 00:07:42,082 The VIN's removed so I ran the plates. 200 00:07:42,106 --> 00:07:43,863 Looks like the car's cold-plated. 201 00:07:44,142 --> 00:07:46,544 Now most of our guys are working the evacuations. 202 00:07:46,568 --> 00:07:48,639 So I wouldn't have called you directly 203 00:07:48,663 --> 00:07:51,288 but I just remembered what they used to say about you. 204 00:07:51,740 --> 00:07:52,976 Oh, yeah? What's that? 205 00:07:53,000 --> 00:07:54,478 Bill Hollister knows this forest 206 00:07:54,502 --> 00:07:55,593 better than the trees. 207 00:07:56,453 --> 00:07:57,811 Is that what they say? 208 00:07:57,838 --> 00:08:00,934 Yeah. And, look, I'm smart enough to know 209 00:08:00,958 --> 00:08:02,727 what I don't know, and I don't know these woods. 210 00:08:02,751 --> 00:08:03,895 Not like you. 211 00:08:03,919 --> 00:08:05,605 Well, I wish I could take a run up there. 212 00:08:05,629 --> 00:08:06,823 I know, I know, I get it. 213 00:08:06,847 --> 00:08:09,109 Resources are stretched thin with the fire 214 00:08:09,133 --> 00:08:10,661 and you being in charge. 215 00:08:10,685 --> 00:08:12,183 I just thought it was worth a call. 216 00:08:13,279 --> 00:08:14,770 Well, I'll tell you what I can do. 217 00:08:14,781 --> 00:08:16,783 I got somebody I can put on it. 218 00:08:16,807 --> 00:08:18,168 He can find the who of it. 219 00:08:18,192 --> 00:08:19,452 And then I can send him your way. 220 00:08:19,476 --> 00:08:20,453 That sound good? 221 00:08:20,477 --> 00:08:21,777 Yeah, it does. Thanks, Sheriff. 222 00:08:21,788 --> 00:08:24,446 I'm gonna pass you over to Deputy Ward. 223 00:08:24,457 --> 00:08:25,457 Copy that. 224 00:08:26,483 --> 00:08:27,483 You're goin' up. 225 00:08:28,202 --> 00:08:29,534 This is Cade. 226 00:08:32,156 --> 00:08:33,622 Hey, guys, come on in. 227 00:08:36,160 --> 00:08:38,304 Guys, there were like a dozen reporters 228 00:08:38,328 --> 00:08:39,472 right outside my house. 229 00:08:39,496 --> 00:08:40,765 Yeah, you're like a celebrity. 230 00:08:40,789 --> 00:08:41,864 Oh, shut up. 231 00:08:41,866 --> 00:08:43,768 Feels extra naughty ditching school 232 00:08:43,792 --> 00:08:45,300 with the sheriff's daughter. 233 00:08:45,311 --> 00:08:46,644 The sheriff's famous daughter. 234 00:08:47,054 --> 00:08:48,137 As if. 235 00:08:48,147 --> 00:08:50,613 No, totally. Own it, girl. 236 00:08:50,708 --> 00:08:52,986 You sure your folks are gone like all day? 237 00:08:53,010 --> 00:08:55,113 They both work all the time. We're good. 238 00:08:55,137 --> 00:08:58,271 We can play music, watch movies, eat whatever. 239 00:08:58,883 --> 00:09:00,273 Your parent have a liquor cabinet? 240 00:09:04,980 --> 00:09:06,989 All right, canvass all gas stations 241 00:09:06,999 --> 00:09:09,491 in La Cada, La Crescenta, and Glendale. 242 00:09:09,894 --> 00:09:11,827 Approximate two-hour window from the crash. 243 00:09:11,838 --> 00:09:14,588 We're looking for a 1999 Pontiac Bonneville. 244 00:09:15,079 --> 00:09:16,956 - Can you pull that up, please? - Yes, sir. 245 00:09:18,414 --> 00:09:19,876 Boom, looks like this. 246 00:09:20,238 --> 00:09:22,182 Any questions? No? 247 00:09:22,206 --> 00:09:24,130 Good. This may take a while. 248 00:09:28,020 --> 00:09:30,261 At my cousin's bat mitzvah, they had an open bar. 249 00:09:31,035 --> 00:09:32,472 We scammed a bottle of Chablis. 250 00:09:33,434 --> 00:09:35,078 My cousin hooked up with one of the waiters. 251 00:09:35,102 --> 00:09:36,102 Killer DJ, though. 252 00:09:36,771 --> 00:09:38,937 Yeah, that's-that's what I'm thinking I should get. 253 00:09:39,257 --> 00:09:40,917 My parents want it to be all traditional 254 00:09:40,941 --> 00:09:42,399 with a mariachi band. 255 00:09:42,777 --> 00:09:44,921 I'm like, no way, this is my day. 256 00:09:44,945 --> 00:09:46,277 Are we really gonna drink that? 257 00:09:48,949 --> 00:09:51,032 It's the only thing my parents won't miss. 258 00:09:51,285 --> 00:09:52,367 Looks nasty. 259 00:09:59,627 --> 00:10:01,126 What the hell? 260 00:10:04,748 --> 00:10:06,215 What are you doing? 261 00:10:06,225 --> 00:10:08,024 I'm a member of the press. See? 262 00:10:08,119 --> 00:10:10,188 So what? This is private property. 263 00:10:10,212 --> 00:10:12,053 Well, I'm well within my rights to record you. 264 00:10:12,381 --> 00:10:14,284 Sorry, stalking isn't legal. 265 00:10:14,308 --> 00:10:16,119 You're the daughter of a public figure, so... 266 00:10:16,143 --> 00:10:18,196 Damn, you got paparazzi, Mags. 267 00:10:18,220 --> 00:10:19,106 At least he's cute. 268 00:10:19,130 --> 00:10:21,074 All right, I am not paparazzi. 269 00:10:21,098 --> 00:10:22,659 I'm a political correspondent and I'm doing... 270 00:10:22,683 --> 00:10:23,777 I don't care what you're doing. 271 00:10:23,801 --> 00:10:26,246 Now I'm asking nicely. Please leave. 272 00:10:26,270 --> 00:10:27,777 Or I'm calling my father. 273 00:10:30,107 --> 00:10:31,165 Go ahead. 274 00:10:31,776 --> 00:10:33,742 You're supposed to be at school, aren't you? 275 00:10:34,898 --> 00:10:36,081 I said stop, okay! 276 00:10:36,664 --> 00:10:37,913 Hey. What... 277 00:11:12,482 --> 00:11:13,482 Sir. 278 00:11:14,484 --> 00:11:15,484 Right here. 279 00:11:18,372 --> 00:11:20,183 You gotta be kidding me. 280 00:11:20,207 --> 00:11:21,590 All right, stop. Zoom in. 281 00:11:26,121 --> 00:11:27,121 That's it. 282 00:11:27,789 --> 00:11:29,267 All right, make sure everybody gets this. 283 00:11:29,291 --> 00:11:31,311 Missing Persons, Family Services, Juvie. 284 00:11:31,335 --> 00:11:33,771 I want BOLO out to every station in LA. 285 00:11:33,795 --> 00:11:35,315 Now, if we don't get a hit by the end of day, 286 00:11:35,339 --> 00:11:36,471 we'll take it statewide. 287 00:11:36,482 --> 00:11:37,482 Yes, sir. 288 00:11:40,436 --> 00:11:41,559 Who are you? 289 00:12:12,884 --> 00:12:14,758 This is hell of a situation. 290 00:12:14,783 --> 00:12:16,239 I might need a larger response. 291 00:12:16,263 --> 00:12:17,573 Well, whatever you need. 292 00:12:17,598 --> 00:12:19,984 Airships. More deputies. 293 00:12:20,008 --> 00:12:21,745 More boots on the ground, the better. 294 00:12:21,769 --> 00:12:24,322 Well, yeah, as long as the wind doesn't pick up. 295 00:12:24,346 --> 00:12:25,865 Exactly. We're drawing up a plan now. 296 00:12:25,889 --> 00:12:27,342 Keep me posted. 297 00:12:27,366 --> 00:12:28,868 Will do. Thanks, Sheriff. 298 00:12:30,444 --> 00:12:31,588 What do you got? 299 00:12:31,612 --> 00:12:33,331 White male, mid 40s. 300 00:12:33,355 --> 00:12:34,591 Bad start. 301 00:12:34,615 --> 00:12:35,667 Yeah, him and a girl. 302 00:12:35,691 --> 00:12:36,874 Teenager. 303 00:12:37,359 --> 00:12:39,701 There's no VIN, no sign of 'em at the car. It's somethin'. 304 00:12:39,712 --> 00:12:41,765 Yeah. I'm on my way up there right now. 305 00:12:41,789 --> 00:12:43,883 I got an airship coming out of Riverside 306 00:12:43,907 --> 00:12:47,220 looking at most likely paths of travel from the car, 307 00:12:47,244 --> 00:12:49,105 then starting a grid search. 308 00:12:49,129 --> 00:12:51,263 All right, I'll update you from the scene. 309 00:12:53,634 --> 00:12:54,716 Damn it. 310 00:13:10,743 --> 00:13:11,743 Hey. Cade. 311 00:13:12,519 --> 00:13:13,735 Tabnick. Thanks for coming up. 312 00:13:14,138 --> 00:13:16,374 Yeah. I saw those fires driving up. 313 00:13:16,398 --> 00:13:18,710 Yeah, it's hard to believe we are still 20 miles away. 314 00:13:18,734 --> 00:13:20,501 Imagine if it was just over this ridge. 315 00:13:21,069 --> 00:13:22,069 Well, check this out. 316 00:13:23,664 --> 00:13:25,383 So, it could be 317 00:13:25,407 --> 00:13:27,760 that they brought a dead pet up here to bury. 318 00:13:27,784 --> 00:13:30,126 Quicklime so the coyotes won't dig it up. 319 00:13:32,431 --> 00:13:36,141 I had a cat that passed away and I buried it in my backyard. 320 00:13:38,420 --> 00:13:40,490 But I don't see a dead cat. 321 00:13:40,514 --> 00:13:41,855 So it's probably not about that. 322 00:13:42,850 --> 00:13:43,850 You think? 323 00:13:44,926 --> 00:13:47,102 Media training is important, Sheriff. 324 00:13:47,113 --> 00:13:48,906 If the press asks how you're going to respond 325 00:13:48,930 --> 00:13:51,147 to crime on the Metro, what do you say? 326 00:13:51,509 --> 00:13:55,160 Oh, we've implemented a strict eye for an eye policy. 327 00:13:57,105 --> 00:13:59,739 This would all be less painful if you just played along. 328 00:14:00,184 --> 00:14:01,375 I doubt that, but... 329 00:14:02,036 --> 00:14:03,254 I'll give it a try. 330 00:14:03,278 --> 00:14:04,744 I'm all yours. 331 00:14:05,356 --> 00:14:06,356 Excuse me. 332 00:14:06,857 --> 00:14:08,685 Yeah. How we doin'? 333 00:14:08,709 --> 00:14:10,520 A deputy in Chatsworth recognized her 334 00:14:10,544 --> 00:14:12,597 from a BOLO a ways back. 335 00:14:12,621 --> 00:14:14,943 Her name is Tulsa Vaughn. 336 00:14:14,954 --> 00:14:18,617 Missing for two years... 13 then, 15 now. 337 00:14:19,032 --> 00:14:21,694 And there's a bag of quicklime in the trunk of the Bonneville 338 00:14:21,704 --> 00:14:23,362 along with a shovel. 339 00:14:23,373 --> 00:14:24,973 - Find her. - You got it. 340 00:14:26,330 --> 00:14:27,635 Shall I continue? 341 00:14:27,659 --> 00:14:29,420 Yes, please. Sorry. 342 00:14:29,444 --> 00:14:32,256 Let's see how you do with something more substantial. 343 00:14:32,280 --> 00:14:34,216 Sources close to the LAPD have described 344 00:14:34,240 --> 00:14:35,760 the Sheriff's Department as, quote, 345 00:14:35,784 --> 00:14:37,235 "Reckless cowboys." 346 00:14:37,836 --> 00:14:39,764 Now, Sheriff, the key to answering questions 347 00:14:39,788 --> 00:14:42,347 is to answer with a question. 348 00:14:43,281 --> 00:14:45,040 - Hello? - Oh, I'm here. 349 00:14:45,607 --> 00:14:46,672 Reckless? Never. 350 00:14:47,567 --> 00:14:49,576 Cowboys? Hopefully, someday. 351 00:14:49,601 --> 00:14:50,895 Good job. 352 00:14:50,920 --> 00:14:52,777 Now, the story the LAPD will tell 353 00:14:52,801 --> 00:14:55,404 is that you bullied your way into an investigation 354 00:14:55,428 --> 00:14:58,282 in a very public way for your own benefit. 355 00:14:58,306 --> 00:15:00,106 I wouldn't call the last few weeks, 356 00:15:00,117 --> 00:15:02,411 let alone the last few hours, a benefit. 357 00:15:02,435 --> 00:15:03,454 No offense. 358 00:15:03,478 --> 00:15:04,778 None taken. 359 00:15:04,788 --> 00:15:05,996 We all have a job to do. 360 00:15:07,983 --> 00:15:08,983 You're right. 361 00:15:09,756 --> 00:15:10,856 And mine isn't in here. 362 00:15:11,702 --> 00:15:12,702 Not today. 363 00:15:13,522 --> 00:15:14,546 Why is that? 364 00:15:14,856 --> 00:15:16,774 Let me answer that question with a question. 365 00:15:17,860 --> 00:15:19,801 Which is gonna make me lose more sleep, 366 00:15:20,088 --> 00:15:22,321 wondering why I didn't help find the missing girl 367 00:15:23,029 --> 00:15:24,504 or why I left a meeting early? 368 00:15:25,066 --> 00:15:26,659 Well, we both know the answer to that question. 369 00:15:28,313 --> 00:15:30,455 We'll pick this up another time, Dawn. 370 00:15:31,212 --> 00:15:33,779 Right now, someone needs me up in those mountains. 371 00:15:37,455 --> 00:15:38,766 Where's Genevieve? 372 00:15:38,971 --> 00:15:40,231 I sent her home. 373 00:15:40,256 --> 00:15:41,358 I'm fine. 374 00:15:41,567 --> 00:15:42,583 Plus, she was hovering. 375 00:15:43,222 --> 00:15:45,022 Aw. Sometimes hovering can be nice. 376 00:15:45,844 --> 00:15:46,844 Can it though? 377 00:15:47,834 --> 00:15:51,010 Well, your blood levels, kidney, liver, HDL... 378 00:15:51,035 --> 00:15:52,284 It's fine. 379 00:15:52,652 --> 00:15:54,419 There's a tick up in your thyroid. 380 00:15:55,080 --> 00:15:56,546 - And a spike in your hormone... - I said it's fine. 381 00:16:01,094 --> 00:16:02,094 Yeah. 382 00:16:02,477 --> 00:16:03,477 Yeah, it's all good. 383 00:16:04,222 --> 00:16:06,407 Great. So I can go? 384 00:16:06,735 --> 00:16:08,729 You are sounding more and more like Bill every day. 385 00:16:08,754 --> 00:16:11,171 No, you need to get a CT scan, 386 00:16:11,196 --> 00:16:12,990 so we can make sure that you don't have anything 387 00:16:13,015 --> 00:16:14,031 more than a concussion. 388 00:16:14,590 --> 00:16:15,590 Isn't that Maggie? 389 00:17:07,077 --> 00:17:08,077 Sheriff. 390 00:17:08,470 --> 00:17:09,914 Anything from the airship? 391 00:17:09,938 --> 00:17:11,738 Nothing other than they're out there looking. 392 00:17:11,748 --> 00:17:13,468 Just started going over the grid. 393 00:17:13,492 --> 00:17:15,303 I heard the winds picked up though. 394 00:17:15,327 --> 00:17:17,252 It's pushing the fire south straight towards us. 395 00:17:17,829 --> 00:17:18,995 I can smell it. 396 00:17:19,020 --> 00:17:21,590 We got no receipts, no registration and no VIN. 397 00:17:21,833 --> 00:17:23,175 What about the engine number? 398 00:17:23,495 --> 00:17:24,495 Not yet. 399 00:17:28,748 --> 00:17:30,151 What are you doing, Sheriff? 400 00:17:30,175 --> 00:17:31,277 Old cars like this, 401 00:17:31,301 --> 00:17:32,820 they usually have the serial number 402 00:17:32,844 --> 00:17:34,394 on the bottom of the engine. 403 00:17:46,432 --> 00:17:47,675 Bingo. 404 00:17:48,663 --> 00:17:50,641 You run that through the DMV, 405 00:17:50,666 --> 00:17:51,666 you got your car owner. 406 00:17:52,331 --> 00:17:53,401 Cell phone service? 407 00:17:53,426 --> 00:17:54,508 Poor to none up here 408 00:17:54,533 --> 00:17:55,523 but I can patch you through 409 00:17:55,548 --> 00:17:56,841 to whoever on the sat phone. 410 00:17:56,866 --> 00:17:58,591 All right. What else we got? 411 00:17:58,986 --> 00:18:00,428 Well, we got this blood trail 412 00:18:01,269 --> 00:18:02,523 and then it just stops. 413 00:18:17,454 --> 00:18:18,454 Soft soil. 414 00:18:20,150 --> 00:18:21,316 It's a track trap. 415 00:18:25,489 --> 00:18:28,073 I'd say Tulsa went this way, so did the driver. 416 00:18:28,344 --> 00:18:30,468 - What do you think? - I think it's a good call. 417 00:18:35,780 --> 00:18:38,876 Seven-letter word for noisy serpent. 418 00:18:38,901 --> 00:18:40,102 Hmm. Rattler. 419 00:18:41,706 --> 00:18:43,356 Minnick. Sheriff on line three. 420 00:18:49,745 --> 00:18:50,889 Sheriff. 421 00:18:50,914 --> 00:18:52,046 What are you workin' on? 422 00:18:52,410 --> 00:18:53,658 Uh, filing reports. 423 00:18:53,981 --> 00:18:55,785 I need to put you and Joseph on something. 424 00:18:56,384 --> 00:18:57,417 You got us. 425 00:18:57,442 --> 00:18:58,886 I got an engine number from a car. 426 00:18:58,910 --> 00:19:00,387 I need you to run it. 427 00:19:00,411 --> 00:19:02,011 Get a name and an address, check it out. 428 00:19:03,039 --> 00:19:04,850 Okay. What are we looking at? 429 00:19:04,874 --> 00:19:06,351 An abducted girl. 430 00:19:06,375 --> 00:19:07,945 It's probably the kidnapper's car. 431 00:19:07,969 --> 00:19:09,394 - Ready? - Go for it. 432 00:19:19,739 --> 00:19:22,034 You keep us posted about the fire, all right? 433 00:19:22,058 --> 00:19:23,243 I don't wanna get boxed in. 434 00:19:23,267 --> 00:19:24,438 Will do, Sheriff. 435 00:19:24,803 --> 00:19:25,910 Come on. 436 00:20:05,977 --> 00:20:07,579 Hey, whoa, whoa, whoa. Are you okay? 437 00:20:07,603 --> 00:20:09,248 Help me. Please! 438 00:20:09,272 --> 00:20:10,541 Please can you help me? 439 00:20:10,565 --> 00:20:11,842 Yeah, of course we can. 440 00:20:11,866 --> 00:20:13,321 - He's gonna... - Sweetie! 441 00:20:18,465 --> 00:20:20,077 I've been lookin' all over for you. 442 00:20:20,708 --> 00:20:21,852 What's going on here? 443 00:20:21,876 --> 00:20:23,051 Ah, you know... 444 00:20:23,878 --> 00:20:25,011 Teenagers. 445 00:20:38,782 --> 00:20:40,056 Stolen license plate, 446 00:20:40,562 --> 00:20:41,562 no VIN, 447 00:20:42,213 --> 00:20:43,813 but our boy didn't realize there's serial numbers 448 00:20:43,823 --> 00:20:45,657 on old engines, so... 449 00:20:46,234 --> 00:20:47,367 Roger Durbin. 450 00:20:47,886 --> 00:20:49,410 Works LAWP. 451 00:20:50,059 --> 00:20:51,059 Meter reader. 452 00:20:51,856 --> 00:20:52,872 No criminal record. 453 00:20:53,833 --> 00:20:55,052 Looks abandoned. 454 00:20:55,076 --> 00:20:56,655 Yeah, well, looks ain't everything. 455 00:20:58,988 --> 00:21:00,329 Help! Please, help! 456 00:21:01,508 --> 00:21:02,966 Sheriff's Department! 457 00:21:24,698 --> 00:21:26,158 Thank the Lord. 458 00:21:27,391 --> 00:21:29,325 I thought no one would ever find us. 459 00:21:50,039 --> 00:21:51,055 Whoa. 460 00:22:06,740 --> 00:22:08,459 You got a sucking chest wound. 461 00:22:08,483 --> 00:22:10,688 He's got a punctured lung. He needs a chest seal. 462 00:22:13,252 --> 00:22:14,859 I gotta see if there's an exit. 463 00:22:16,662 --> 00:22:17,903 There's no exit. 464 00:22:18,745 --> 00:22:20,339 I got you. Hang in there, all right? 465 00:22:20,364 --> 00:22:21,699 Hang in there. 466 00:22:23,088 --> 00:22:25,411 - Here you go. - Hang in there. Hang in there. 467 00:22:29,787 --> 00:22:30,931 - You got it? - Yep, yep, yep. 468 00:22:30,955 --> 00:22:32,316 All right, watch it. 469 00:22:32,340 --> 00:22:34,140 Lay down, brother, lay down. 470 00:22:49,023 --> 00:22:50,334 All right, you got this? 471 00:22:50,358 --> 00:22:51,774 Yeah. You're going after him? 472 00:22:51,785 --> 00:22:53,105 I'm goin' straight at him. 473 00:22:53,678 --> 00:22:54,815 They went that way. 474 00:22:55,530 --> 00:22:56,991 Leads right up over a ridge. 475 00:22:57,015 --> 00:22:59,115 What they don't know is there's a shortcut this way. 476 00:22:59,125 --> 00:23:00,449 Dry creek bed. 477 00:23:00,460 --> 00:23:01,845 - Goes around. - Right. 478 00:23:01,869 --> 00:23:03,199 Get there before them. 479 00:23:03,697 --> 00:23:06,160 Hit 'em head on. I'm gonna radio medevac. 480 00:23:07,358 --> 00:23:09,136 You sure you don't wanna wait for me? 481 00:23:09,160 --> 00:23:11,263 By the time we get him out, come back, 482 00:23:11,287 --> 00:23:12,804 fire could be all over the place. 483 00:23:13,381 --> 00:23:15,085 Besides, if Tulsa's alive, 484 00:23:15,458 --> 00:23:17,695 which I think she is, she can't wait. 485 00:23:17,719 --> 00:23:19,146 So neither can I. 486 00:23:19,170 --> 00:23:20,645 Come on. 487 00:23:43,002 --> 00:23:44,657 Tulsa. 488 00:23:45,089 --> 00:23:46,089 Sweetie. 489 00:23:47,081 --> 00:23:48,675 Please don't be mad. 490 00:23:48,699 --> 00:23:49,699 Mad? 491 00:23:50,725 --> 00:23:51,914 Why would I be mad? 492 00:23:52,783 --> 00:23:54,792 Mad about you grabbing the steering wheel, 493 00:23:55,805 --> 00:23:57,253 making me crash my car, 494 00:23:57,856 --> 00:24:00,506 or making me fall and hurting my leg. 495 00:24:01,212 --> 00:24:02,424 I'm not even mad... 496 00:24:03,240 --> 00:24:05,391 for you making me run all this way. 497 00:24:06,443 --> 00:24:08,010 I just wanna know what happened. 498 00:24:11,345 --> 00:24:12,728 I twisted my ankle. 499 00:24:14,892 --> 00:24:16,522 I bet you can still walk on it. 500 00:24:18,872 --> 00:24:22,444 You don't have to do what you're gonna do. Okay? 501 00:24:22,713 --> 00:24:25,147 I will be good. I will be better than good. 502 00:24:25,211 --> 00:24:26,430 Promise. 503 00:24:26,454 --> 00:24:27,628 I know you will. 504 00:24:28,238 --> 00:24:29,471 But it's not about that. 505 00:24:30,823 --> 00:24:32,114 You just got... 506 00:24:34,324 --> 00:24:35,341 too old. 507 00:24:38,573 --> 00:24:42,339 I'm not carrying you all the way up to the clearing. 508 00:24:44,086 --> 00:24:45,426 But you're gonna like it there. 509 00:24:47,727 --> 00:24:49,018 It's very pretty. 510 00:24:50,197 --> 00:24:51,390 Peaceful. 511 00:24:54,293 --> 00:24:55,436 Sound good? 512 00:24:56,910 --> 00:24:58,034 Sounds good. 513 00:24:59,412 --> 00:25:00,412 Come on. 514 00:25:01,582 --> 00:25:02,776 Help me up? 515 00:25:10,948 --> 00:25:12,089 Stop! 516 00:25:13,334 --> 00:25:14,383 Go! 517 00:25:17,955 --> 00:25:19,126 Let's go. 518 00:25:26,088 --> 00:25:27,647 What's going on here, Maggie? 519 00:25:28,166 --> 00:25:29,166 I was harassed. 520 00:25:29,667 --> 00:25:30,944 That's what's going on. 521 00:25:30,968 --> 00:25:31,968 Yeah. 522 00:25:32,402 --> 00:25:33,593 I understand that. 523 00:25:35,356 --> 00:25:38,774 But the reason you were harassed is you lied about being sick. 524 00:25:38,785 --> 00:25:40,287 I stood up for myself 525 00:25:40,311 --> 00:25:42,611 and did exactly what you and Dad taught me to do 526 00:25:42,622 --> 00:25:45,292 and all you care about is missing one day of school? 527 00:25:45,316 --> 00:25:48,962 Do I care that some creep was basically stalking my daughter? 528 00:25:48,986 --> 00:25:50,347 Of course I do. 529 00:25:50,371 --> 00:25:52,799 But do I care about the fact that you put yourself 530 00:25:52,823 --> 00:25:55,537 in a position that made it easy for him to do so? 531 00:25:56,043 --> 00:25:57,592 Yes, I do. 532 00:25:57,620 --> 00:25:59,139 You wouldn't even know I skipped school 533 00:25:59,163 --> 00:26:01,472 if it wasn't for Dad's new job, so... 534 00:26:07,224 --> 00:26:09,635 We need to learn to be strategic. 535 00:26:10,852 --> 00:26:14,163 We didn't sign up for this but we are under the microscope. 536 00:26:15,046 --> 00:26:16,312 But it is what it is, 537 00:26:16,322 --> 00:26:19,326 and we can't change it or what other people do. 538 00:26:19,350 --> 00:26:22,076 We can only control what we do. 539 00:26:23,773 --> 00:26:25,067 And what we do... 540 00:26:26,315 --> 00:26:28,001 what we've always done... 541 00:26:28,025 --> 00:26:30,293 Try as hard as we can to do the right thing. 542 00:26:30,837 --> 00:26:31,837 I know. 543 00:26:32,230 --> 00:26:34,224 But I didn't ask for all this stuff. 544 00:26:34,248 --> 00:26:36,343 Reporters and being watched. 545 00:26:36,933 --> 00:26:37,949 I know. I know. 546 00:26:38,736 --> 00:26:41,333 But life isn't always about what you ask for. 547 00:26:42,539 --> 00:26:43,877 It's about what you're given. 548 00:26:45,376 --> 00:26:46,934 And what you do with what you're given. 549 00:26:49,430 --> 00:26:50,430 Aye. 550 00:26:56,053 --> 00:26:57,748 Nice try. 551 00:26:57,772 --> 00:26:58,990 I'm grounded, I know, 552 00:26:59,014 --> 00:27:00,700 but do we have to tell Dad? 553 00:27:02,193 --> 00:27:03,676 I think you know the answer to that one. 554 00:27:07,373 --> 00:27:08,748 Bishop. Hi. 555 00:27:09,358 --> 00:27:10,427 I thought you went home. 556 00:27:10,451 --> 00:27:11,451 I did. 557 00:27:12,069 --> 00:27:13,380 Are you okay? 558 00:27:13,404 --> 00:27:15,200 Oh, yeah, yeah. Uh, fine. 559 00:27:16,389 --> 00:27:19,163 I wanna talk about what happened today. 560 00:27:21,345 --> 00:27:23,612 You were reading my chart, I got angry and... 561 00:27:24,799 --> 00:27:26,223 I wanted to tell you why. 562 00:27:28,087 --> 00:27:29,631 I almost did earlier but then... 563 00:27:31,064 --> 00:27:33,844 I don't know, I thought you were gonna judge me or something. 564 00:27:36,719 --> 00:27:39,061 I think judgment is something people turn to 565 00:27:39,072 --> 00:27:40,072 when they're scared. 566 00:27:40,982 --> 00:27:42,615 Or they don't understand. 567 00:27:44,554 --> 00:27:45,773 I don't scare easy, 568 00:27:46,654 --> 00:27:49,405 and I would like more than anything to understand 569 00:27:49,415 --> 00:27:50,652 what you're going through. 570 00:27:52,443 --> 00:27:53,443 Come in. 571 00:27:57,090 --> 00:27:59,759 Okay, I'm... I'm really sorry for getting upset. 572 00:27:59,783 --> 00:28:00,925 You did not deserve that. 573 00:28:01,852 --> 00:28:03,421 You don't have to apologize to me. 574 00:28:03,579 --> 00:28:05,098 You were just held hostage. 575 00:28:05,122 --> 00:28:07,651 I feel selfish talking about my problems. 576 00:28:07,675 --> 00:28:09,436 Look, I got into medicine to help people. 577 00:28:09,460 --> 00:28:11,894 So trust me when I tell you, that helping you... 578 00:28:12,551 --> 00:28:13,842 helps me, too. 579 00:28:15,799 --> 00:28:17,024 It-it's... 580 00:28:17,641 --> 00:28:21,183 difficult for me to talk about certain things. 581 00:28:22,222 --> 00:28:23,564 Biological things. 582 00:28:24,753 --> 00:28:26,021 Of course. 583 00:28:27,239 --> 00:28:29,031 Doctor-patient confidentiality. 584 00:28:33,566 --> 00:28:36,657 Till recently, I didn't have a word for... 585 00:28:37,934 --> 00:28:40,077 what I felt like on the inside. 586 00:28:41,709 --> 00:28:43,136 I let people assume. 587 00:28:43,160 --> 00:28:45,624 I didn't wanna make anyone else feel uncomfortable, 588 00:28:46,497 --> 00:28:48,710 but that just made me feel worse. 589 00:28:51,126 --> 00:28:52,362 You know, I hate labels. 590 00:28:52,386 --> 00:28:54,481 And here I am trying to give myself one. 591 00:28:55,631 --> 00:28:57,189 Well, look, obviously, 592 00:28:57,905 --> 00:28:59,304 I understand biology. 593 00:29:00,243 --> 00:29:01,932 There are more than two sexes. 594 00:29:03,138 --> 00:29:05,481 I don't understand all the layers of identity, 595 00:29:05,491 --> 00:29:07,658 but I do know, fundamentally, 596 00:29:08,661 --> 00:29:10,163 that not living one's truth 597 00:29:10,187 --> 00:29:12,150 is detrimental to your psyche. 598 00:29:15,131 --> 00:29:17,948 And I don't wanna do that to myself anymore. 599 00:29:19,863 --> 00:29:22,342 This accident made it very clear 600 00:29:22,366 --> 00:29:24,842 that tomorrow is not a guarantee, 601 00:29:26,012 --> 00:29:27,303 and I need to be me. 602 00:29:31,258 --> 00:29:33,019 I'm getting closer every day 603 00:29:33,043 --> 00:29:35,549 to exactly what that is. 604 00:29:37,046 --> 00:29:39,105 But for now, I know... 605 00:29:42,603 --> 00:29:44,641 I'm not all woman. 606 00:29:54,304 --> 00:29:55,362 Thank you... 607 00:29:56,650 --> 00:29:57,761 for trusting me with that. 608 00:29:57,785 --> 00:29:59,379 It must've been very difficult 609 00:29:59,403 --> 00:30:00,711 to live with that for so long. 610 00:30:04,009 --> 00:30:04,935 Thank you. 611 00:30:04,959 --> 00:30:06,886 I-I had no idea how badly 612 00:30:06,910 --> 00:30:08,677 I needed to say that to someone. 613 00:30:13,801 --> 00:30:16,060 I wish I knew it was gonna be this easy with Genevieve. 614 00:30:17,161 --> 00:30:19,176 Well, you don't have to tell her until you're ready. 615 00:30:19,563 --> 00:30:21,671 I am, but what if she rejects me? 616 00:30:23,144 --> 00:30:24,144 Bishop... 617 00:30:24,997 --> 00:30:26,788 you are remarkable. 618 00:30:27,723 --> 00:30:29,033 I mean it. 619 00:30:29,057 --> 00:30:30,562 If Genevieve rejects you, 620 00:30:31,135 --> 00:30:33,119 she didn't deserve you in the first place. 621 00:30:38,108 --> 00:30:40,948 If you don't wanna talk to us, can you maybe give us your name? 622 00:30:44,239 --> 00:30:45,758 We can't get you home 623 00:30:45,782 --> 00:30:47,466 - if we don't have any information. - Here. Let me. 624 00:30:58,271 --> 00:30:59,271 Hi. 625 00:31:01,798 --> 00:31:03,994 We want you to know that you're safe here. 626 00:31:04,318 --> 00:31:05,617 You don't have to be... 627 00:31:09,649 --> 00:31:11,282 His name's St. Michael. 628 00:31:18,457 --> 00:31:19,457 Maria. 629 00:31:20,017 --> 00:31:21,041 What's that? 630 00:31:22,152 --> 00:31:23,210 That's my name. 631 00:31:23,726 --> 00:31:24,726 Maria. 632 00:31:40,170 --> 00:31:41,383 Roger kidnapped you. 633 00:31:42,815 --> 00:31:45,065 I'm no kid, but, yeah, he took me. 634 00:31:45,876 --> 00:31:47,818 - From where? - Bus station. 635 00:31:48,729 --> 00:31:49,948 He said he'd give me a ride 636 00:31:49,972 --> 00:31:51,313 'cause I was trying to get to Ventura 637 00:31:51,324 --> 00:31:52,698 'cause I got people up there. 638 00:31:54,221 --> 00:31:55,480 Why you grillin' me? 639 00:31:56,520 --> 00:31:58,498 Just trying to get things straight. 640 00:31:58,522 --> 00:32:00,152 What's not straight? I was a prisoner. 641 00:32:01,790 --> 00:32:04,239 Is that what Maria would say, that you were a prisoner? 642 00:32:05,504 --> 00:32:06,825 She talked to you? 643 00:32:07,915 --> 00:32:08,923 Yes. 644 00:32:10,176 --> 00:32:11,394 Oh. 645 00:32:11,418 --> 00:32:13,177 Well, that's good, then, right? 646 00:32:13,679 --> 00:32:14,720 It is. 647 00:32:19,209 --> 00:32:20,255 You know, Maria... 648 00:32:21,211 --> 00:32:22,211 her wrists. 649 00:32:23,353 --> 00:32:25,837 They're all cut and bruised from the handcuffs. 650 00:32:26,550 --> 00:32:27,566 Yeah. 651 00:32:29,217 --> 00:32:30,217 Yours aren't. 652 00:32:31,530 --> 00:32:33,355 And according to the County Clerk's office, 653 00:32:33,366 --> 00:32:35,524 Roger and Janet Wilcox 654 00:32:35,534 --> 00:32:37,870 were married in Van Nuys in 2005. 655 00:32:37,894 --> 00:32:39,870 That's you, isn't it? 656 00:32:40,614 --> 00:32:41,860 That's your maiden name? 657 00:32:42,283 --> 00:32:43,749 Wilcox, right? 658 00:32:47,644 --> 00:32:48,825 I didn't want this. 659 00:32:50,198 --> 00:32:52,708 Not gettin' 'em, not gettin' rid of 'em. 660 00:32:52,718 --> 00:32:54,718 What do you mean, "Getting rid of them"? 661 00:32:57,039 --> 00:32:58,039 Janet! 662 00:33:04,713 --> 00:33:06,272 He told me I was old. 663 00:33:08,748 --> 00:33:10,013 Used up. 664 00:33:13,572 --> 00:33:15,281 Started bringing home girls. 665 00:33:16,575 --> 00:33:17,899 And he treated 'em good. 666 00:33:17,910 --> 00:33:19,451 Everything but letting 'em go. 667 00:33:21,155 --> 00:33:22,692 But then once they got older... 668 00:33:24,467 --> 00:33:26,196 Roger did not like 'em old. 669 00:33:27,828 --> 00:33:29,533 That's when he would take 'em up and... 670 00:33:31,424 --> 00:33:32,809 and go get another one. 671 00:33:32,833 --> 00:33:34,311 That's what happened to Tulsa? 672 00:33:34,335 --> 00:33:35,928 She got too old? 673 00:33:35,952 --> 00:33:37,177 Old and smart. 674 00:33:38,597 --> 00:33:40,264 Too smart for her own good. 675 00:33:41,342 --> 00:33:42,516 Where is up, Janet? 676 00:33:43,844 --> 00:33:45,155 Up in the woods. 677 00:33:46,296 --> 00:33:47,396 Up, up, up. 678 00:33:52,111 --> 00:33:54,089 What about Janet? She's old. 679 00:33:54,113 --> 00:33:56,166 That's different and you know it. 680 00:33:56,190 --> 00:33:57,906 But... But... 681 00:33:59,952 --> 00:34:01,368 What if I was your new Janet? 682 00:34:02,471 --> 00:34:04,791 Okay? Like-like Maria's your new me? 683 00:34:04,815 --> 00:34:06,584 Okay? I can be your new Janet. 684 00:34:06,608 --> 00:34:08,542 And I'll be so good. I'll be better than Janet. 685 00:34:09,019 --> 00:34:10,952 I'll be so much better. Please. 686 00:34:10,963 --> 00:34:12,463 I'm not gonna do that. 687 00:34:13,023 --> 00:34:14,517 Janet's Janet, 688 00:34:14,541 --> 00:34:16,050 Maria's Maria, 689 00:34:16,827 --> 00:34:19,261 and you are you. 690 00:34:21,880 --> 00:34:23,772 Why don't you just shoot me here? 691 00:34:24,368 --> 00:34:26,312 That's not how it's supposed to be. 692 00:34:26,336 --> 00:34:27,853 You need to be with those other girls. 693 00:34:29,256 --> 00:34:30,817 That's what I need to happen 694 00:34:30,841 --> 00:34:32,316 and that's what we're going to do. 695 00:34:41,327 --> 00:34:43,162 Need something, Janet. 696 00:34:43,186 --> 00:34:45,289 Something about where Roger was taking Tulsa. 697 00:34:45,313 --> 00:34:46,372 Think. 698 00:34:46,982 --> 00:34:48,668 It's up in the woods. That's all he told me. 699 00:34:48,692 --> 00:34:49,719 Oh, please. 700 00:34:49,743 --> 00:34:51,796 All these years, all the other girls. 701 00:34:51,820 --> 00:34:53,556 You've been up there, haven't you? 702 00:34:53,580 --> 00:34:56,300 No. He likes to be alone with them when he says goodbye. 703 00:34:56,324 --> 00:34:57,499 Come on! 704 00:34:57,510 --> 00:34:58,834 Where is it? 705 00:34:58,844 --> 00:35:01,387 When he came home, I know he said something! 706 00:35:02,256 --> 00:35:03,960 He-he loved the view. 707 00:35:05,575 --> 00:35:09,424 He said he liked the view of the place with the peaks. 708 00:35:10,306 --> 00:35:11,489 Like horns. 709 00:35:11,993 --> 00:35:13,553 The horns of a demon. 710 00:35:16,270 --> 00:35:17,849 Two peaks like horns. 711 00:35:18,026 --> 00:35:19,226 Copy that? 712 00:35:20,724 --> 00:35:21,918 I know where he's going. 713 00:35:21,942 --> 00:35:23,242 Come on! Come on. 714 00:35:38,909 --> 00:35:41,042 Sorry, Tulsa. This has to be done. 715 00:35:41,053 --> 00:35:42,346 - No. - Goodbye. 716 00:35:42,370 --> 00:35:44,682 No, no, no. Please! 717 00:35:44,706 --> 00:35:46,140 Please, you don't have to do this. 718 00:36:34,326 --> 00:36:35,326 Are you all right? 719 00:36:36,859 --> 00:36:37,875 All right. 720 00:36:38,475 --> 00:36:39,639 I need you to be brave 721 00:36:40,209 --> 00:36:41,766 just a little bit longer, okay? 722 00:36:42,448 --> 00:36:44,198 You're gonna go find Roger. 723 00:36:44,766 --> 00:36:45,941 I am. 724 00:36:45,951 --> 00:36:47,105 Okay. 725 00:36:48,028 --> 00:36:50,120 Okay. I'll be brave. 726 00:36:51,365 --> 00:36:53,332 You never have to be scared of him again. 727 00:36:54,484 --> 00:36:55,751 I promise you that. 728 00:36:57,079 --> 00:36:59,013 I want you to stay put. Stay right here. 729 00:36:59,949 --> 00:37:01,369 'Cause I'm coming back for ya. 730 00:37:03,043 --> 00:37:04,843 - Okay. - All right. 731 00:37:11,793 --> 00:37:13,802 Tulsa, I'll be back. 732 00:37:13,812 --> 00:37:14,970 Come on. 733 00:37:14,980 --> 00:37:16,939 Come on. 734 00:37:40,172 --> 00:37:41,993 I love these girls. 735 00:37:42,916 --> 00:37:43,924 All of 'em. 736 00:37:47,596 --> 00:37:49,155 Tulsa maybe the most. 737 00:37:50,849 --> 00:37:52,266 But then they grew up, 738 00:37:52,743 --> 00:37:54,184 I didn't know what to do with them. 739 00:37:55,211 --> 00:37:56,353 So I brought 'em here. 740 00:37:57,714 --> 00:37:59,189 And this is where they'll stay. 741 00:38:08,033 --> 00:38:09,825 I still got six rounds left. 742 00:38:10,277 --> 00:38:12,315 But I ain't gonna waste 'em on you. 743 00:38:15,231 --> 00:38:16,986 I don't know what the hell you are. 744 00:38:18,068 --> 00:38:19,823 We're gonna end this like men. 745 00:38:20,570 --> 00:38:22,492 And I'm gonna enjoy kicking your ass. 746 00:38:50,091 --> 00:38:52,236 Ah, let me just look at this view one more time. 747 00:38:52,261 --> 00:38:53,330 I love it. 748 00:38:53,487 --> 00:38:55,150 Not a chance. 749 00:39:01,903 --> 00:39:03,578 As I write this, 750 00:39:03,589 --> 00:39:06,119 I know full well that my words are useless. 751 00:39:07,951 --> 00:39:09,664 They can't bring your daughter back. 752 00:39:11,121 --> 00:39:12,834 They can't make sense of why. 753 00:39:15,342 --> 00:39:17,005 There is no why. 754 00:39:17,627 --> 00:39:20,731 It took me a long time to figure that out. 755 00:39:20,755 --> 00:39:24,327 It's my job to bring closure, so here it is... 756 00:39:24,351 --> 00:39:27,056 The man responsible for these crimes is gone. 757 00:39:28,113 --> 00:39:29,392 The girl has been saved. 758 00:39:30,115 --> 00:39:31,784 And we would all like to thank 759 00:39:31,808 --> 00:39:33,950 the Los Angeles Sheriff's Department 760 00:39:34,769 --> 00:39:37,245 and everyone who has helped and is helping. 761 00:39:38,314 --> 00:39:41,143 We're so glad to know that Tulsa is safe and sound 762 00:39:41,168 --> 00:39:42,718 and back with her father now. 763 00:39:45,822 --> 00:39:47,327 For the rest of our little girls, 764 00:39:48,375 --> 00:39:50,413 who are in God's hands now... 765 00:39:52,615 --> 00:39:54,334 we're so thankful that we 766 00:39:54,881 --> 00:39:56,464 get to say goodbye 767 00:39:56,475 --> 00:39:58,809 knowing that our babies are resting peacefully. 768 00:40:02,630 --> 00:40:05,065 And we hold fast to the mission 769 00:40:06,043 --> 00:40:08,056 doing everything within our power 770 00:40:09,637 --> 00:40:11,279 To make sure it never happens again. 771 00:40:19,072 --> 00:40:21,667 ...that was the fire chief just moments ago 772 00:40:21,691 --> 00:40:24,492 announcing the Santa Clarita fire has been contained, 773 00:40:24,503 --> 00:40:27,006 and sheriff deputies are coordinating efforts 774 00:40:27,030 --> 00:40:29,840 to return displaced residents to their... 775 00:40:57,227 --> 00:40:58,193 Are they still awake? 776 00:40:58,203 --> 00:40:59,360 No. 777 00:40:59,371 --> 00:41:00,537 But I talked to them. 778 00:41:01,265 --> 00:41:03,542 I told 'em they're a part of our family, 779 00:41:03,566 --> 00:41:04,833 and family is forever. 780 00:41:05,587 --> 00:41:06,587 So... 781 00:41:07,271 --> 00:41:08,295 I think we're okay. 782 00:41:11,574 --> 00:41:12,574 Good. 783 00:41:37,767 --> 00:41:39,734 Your job, being my daughter, 784 00:41:39,745 --> 00:41:43,067 has to do with putting up with me and my job. 785 00:41:44,357 --> 00:41:45,486 And doin' the right thing. 786 00:41:46,109 --> 00:41:47,250 Telling the truth. 787 00:41:48,253 --> 00:41:49,920 Goin' to school every day. 788 00:41:51,447 --> 00:41:52,798 But you know that already. 789 00:41:55,118 --> 00:41:56,289 We've grounded you, 790 00:41:57,930 --> 00:42:00,710 and you're way too smart to make the same mistake twice. 791 00:42:02,164 --> 00:42:04,047 So let me just say what I really wanna say. 792 00:42:06,296 --> 00:42:07,634 A guy was bothering you. 793 00:42:08,273 --> 00:42:09,552 You made him stop. 794 00:42:10,183 --> 00:42:11,346 That sum it up? 795 00:42:15,522 --> 00:42:17,435 On the end of the day, that's what counts. 796 00:42:18,808 --> 00:42:20,336 I did what needed to be done, 797 00:42:20,360 --> 00:42:21,535 I came home safe. 798 00:42:22,705 --> 00:42:23,705 So did you. 799 00:42:25,773 --> 00:42:28,845 And I'm sorry that my job is hard on you, 800 00:42:28,869 --> 00:42:30,031 on the both of you. 801 00:42:30,987 --> 00:42:32,116 I didn't ask for it 802 00:42:32,989 --> 00:42:34,202 and neither did you. 803 00:42:36,659 --> 00:42:38,247 But I can't do it without you. 804 00:42:39,961 --> 00:42:41,561 So I was wondering 805 00:42:41,865 --> 00:42:44,966 if maybe we could start thinking about whether my new job 806 00:42:44,977 --> 00:42:47,269 is something we might be able to get used to. 807 00:42:52,985 --> 00:42:54,555 And one more thing, Mags. 808 00:42:56,012 --> 00:42:57,012 What's that? 809 00:42:58,348 --> 00:42:59,435 I'm proud of you. 55186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.