Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,567
Previously onDeputy...
2
00:00:02,611 --> 00:00:04,134
County Charter
states that in the event
3
00:00:04,178 --> 00:00:06,658
that a duly-elected sheriff
dies in office,
4
00:00:06,702 --> 00:00:09,705
then the longest serving member
of his mounted posse
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,315
shall serve as acting sheriff.
6
00:00:11,359 --> 00:00:13,013
CLARKE:
You're the new sheriff
of Los Angeles County.
7
00:00:13,056 --> 00:00:14,318
I'm no politician.
8
00:00:14,362 --> 00:00:16,320
You don't hand the job
over to a judge.
9
00:00:16,364 --> 00:00:17,408
Send a lawman.
10
00:00:17,452 --> 00:00:18,366
I'm your driver.
11
00:00:18,409 --> 00:00:19,671
I drive myself, thanks.
12
00:00:19,715 --> 00:00:21,760
I'm also your
personal security detail.
13
00:00:21,804 --> 00:00:22,979
As his son...
14
00:00:23,458 --> 00:00:25,590
you're the only one
authorized to wear this.
15
00:00:26,809 --> 00:00:27,940
[groans]
16
00:00:29,377 --> 00:00:31,553
You and Teresa should consider
fostering those kids.
17
00:00:31,596 --> 00:00:33,033
Hyah!
[whistles]
18
00:00:33,946 --> 00:00:35,600
[gunshots]
19
00:00:37,602 --> 00:00:39,691
Enjoy those stars
while you got 'em.
20
00:00:39,735 --> 00:00:41,563
Buckle up.
I'm just gettin' started.
21
00:00:43,913 --> 00:00:45,219
LONDON:
I'll cut to the chase, Sheriff.
22
00:00:45,262 --> 00:00:46,872
Every one of us
is still dealing
23
00:00:46,916 --> 00:00:49,092
with the sudden passing
of Sheriff Bradford.
24
00:00:50,398 --> 00:00:51,877
I, for one, don't think
25
00:00:51,921 --> 00:00:53,966
our city's founders
foresaw the present situation
26
00:00:54,010 --> 00:00:55,272
when they wrote this charter.
27
00:00:55,925 --> 00:00:58,362
So, we wanna take a moment,
28
00:00:58,406 --> 00:01:01,409
figure out what's best
for the department, long term.
29
00:01:02,105 --> 00:01:03,193
And we've come up
with something
30
00:01:03,237 --> 00:01:04,542
we'd like you to consider.
31
00:01:04,586 --> 00:01:06,762
Sheriff Hollister,
this is not a resignation.
32
00:01:06,805 --> 00:01:08,068
The language of this addendum
33
00:01:08,111 --> 00:01:10,374
clearly reflects
a mutual reinstatement
34
00:01:10,418 --> 00:01:12,072
to your former position
as deputy.
35
00:01:13,595 --> 00:01:14,813
With a promotion, of course.
36
00:01:16,685 --> 00:01:17,816
Well...
37
00:01:19,601 --> 00:01:21,255
No one would fault you
for stepping down.
38
00:01:21,777 --> 00:01:23,779
The department
is a massive bureaucracy.
39
00:01:23,822 --> 00:01:25,215
It's not gonna change
overnight,
40
00:01:25,259 --> 00:01:26,477
and let's be honest, Bill,
41
00:01:26,521 --> 00:01:28,218
neither are you.
42
00:01:28,262 --> 00:01:30,133
You know somethin'?
You're right, Jerry.
43
00:01:30,873 --> 00:01:33,484
I've got a few ideas of
what's best for the department.
44
00:01:34,355 --> 00:01:36,139
Which is why
I'm not stepping down.
45
00:01:36,792 --> 00:01:37,836
Far from it.
46
00:01:39,621 --> 00:01:43,015
I've seen a lot of life
from on top of a horse,
47
00:01:43,494 --> 00:01:44,930
and that's given me a
48
00:01:44,974 --> 00:01:46,410
different perspective
on things.
49
00:01:47,150 --> 00:01:50,719
And a new perspective is
exactly what this place needs.
50
00:01:51,328 --> 00:01:53,678
The people of Los Angeles
deserve the best.
51
00:01:53,722 --> 00:01:55,419
So do me a favor.
52
00:01:55,463 --> 00:01:58,509
Worry more about them
and less about me.
53
00:02:00,468 --> 00:02:01,512
I'll be seein' you.
54
00:02:02,731 --> 00:02:03,819
Except you.
55
00:02:05,125 --> 00:02:07,170
If I see your face
on the tenth floor again,
56
00:02:08,998 --> 00:02:10,913
I'll throw you out
the window myself.
57
00:02:13,394 --> 00:02:14,482
Thanks for your time.
58
00:02:15,744 --> 00:02:17,833
♪
59
00:02:20,836 --> 00:02:22,098
Can I help pick the window?
60
00:02:23,404 --> 00:02:25,145
Didn't know you had
that gear in you, Bishop.
61
00:02:25,188 --> 00:02:26,537
I'm Irish and Italian, sir.
62
00:02:26,581 --> 00:02:28,409
You tell me
who to take out, I'll do it.
63
00:02:30,672 --> 00:02:31,977
What part of Italy?
64
00:02:32,021 --> 00:02:33,022
Sicily.
65
00:02:38,506 --> 00:02:41,030
All right, Scott,
you're the eye.
66
00:02:41,073 --> 00:02:42,901
So you need me
right here, right?
67
00:02:42,945 --> 00:02:44,076
-CADE: Right here.
-SCOTT: Copy that.
68
00:02:44,120 --> 00:02:45,861
And I want Minnick
backing it up.
69
00:02:45,904 --> 00:02:47,210
Look who it is.
70
00:02:47,254 --> 00:02:49,169
-It's the sheriff.
-OFFICERS: Hey, Sheriff.
71
00:02:49,212 --> 00:02:50,213
Hey, guys.
72
00:02:50,257 --> 00:02:51,649
What, the Jonathon Club
close early?
73
00:02:51,693 --> 00:02:52,737
Enough.
74
00:02:53,608 --> 00:02:54,913
What's the status here?
75
00:02:54,957 --> 00:02:57,089
CADE:
Guy's name is
Marshall Huggins.
76
00:02:57,133 --> 00:02:59,179
Dude's connected to
a commercial burglary crew.
77
00:02:59,222 --> 00:03:00,789
I think he's been
casing a target.
78
00:03:01,268 --> 00:03:02,878
Just got a tip that
they're moving tonight.
79
00:03:03,270 --> 00:03:04,401
And this party's gonna go late,
80
00:03:04,445 --> 00:03:06,229
and I know
you hate parties, Bill.
81
00:03:06,273 --> 00:03:08,100
Not these kinds, I don't.
82
00:03:08,144 --> 00:03:09,537
Just tell me
where it's going down.
83
00:03:09,580 --> 00:03:10,712
Hey, Bill.
84
00:03:11,147 --> 00:03:13,105
We got this. Go home.
85
00:03:13,149 --> 00:03:14,237
You're the sheriff now.
86
00:03:16,805 --> 00:03:19,329
You call me when you have
these clowns in custody.
87
00:03:19,373 --> 00:03:20,765
You know I will.
88
00:03:23,159 --> 00:03:24,508
All right, Minnick.
89
00:03:24,552 --> 00:03:26,075
You are running flank tonight.
90
00:03:26,118 --> 00:03:28,033
Tuck in two blocks out.
91
00:03:28,077 --> 00:03:30,079
Wait for my signal
and then you're gonna pounce
92
00:03:30,122 --> 00:03:31,385
like the badass
that you are.
93
00:03:31,428 --> 00:03:32,516
All right.
I got you.
94
00:03:32,560 --> 00:03:33,778
You know, this right here--
95
00:03:35,258 --> 00:03:37,739
is what the damn Ivory Tower
needs more than anything.
96
00:03:39,088 --> 00:03:41,699
Less suits and more tats.
97
00:03:41,743 --> 00:03:42,918
[laughter]
98
00:03:48,793 --> 00:03:50,752
PAULA:
Honey, you need
to get some sleep.
99
00:03:51,492 --> 00:03:55,147
It's like I'm in a cage,
walled in.
100
00:03:55,191 --> 00:03:56,627
Like I'm workin'
the jail again.
101
00:03:57,585 --> 00:03:59,108
It's called an office.
102
00:03:59,500 --> 00:04:01,241
Many have survived them.
103
00:04:02,633 --> 00:04:04,896
I spent four hours
yesterday arguing
104
00:04:04,940 --> 00:04:06,985
about pension plans
and budgets
105
00:04:07,029 --> 00:04:09,466
and why our vendor
dropped off
106
00:04:09,510 --> 00:04:12,730
three tons of bad potatoes
at the central jail.
107
00:04:12,774 --> 00:04:14,776
I saved a 10-year-old boy's
leg tonight.
108
00:04:16,299 --> 00:04:18,606
It was worth the six hours
of paperwork.
109
00:04:21,043 --> 00:04:22,566
BILL:
I'd sell my soul
110
00:04:22,610 --> 00:04:25,526
for the Zen satisfaction
of cuffing a bad guy right now.
111
00:04:28,137 --> 00:04:30,139
I'm feeling a little
bad tonight...
112
00:04:31,227 --> 00:04:32,272
Sheriff.
113
00:04:33,229 --> 00:04:34,622
Get the cuffs.
114
00:04:34,665 --> 00:04:36,145
-BILL: What's gotten into you?
-[Paula chuckling]
115
00:04:38,060 --> 00:04:39,366
[cell phone buzzing]
116
00:04:47,548 --> 00:04:48,636
Are you texting?
117
00:04:50,333 --> 00:04:51,856
Um, it's just I have--
118
00:04:51,900 --> 00:04:53,989
Mm-hmm. Find a way
that works for you.
119
00:04:56,339 --> 00:04:57,949
I know you'll find
the right balance.
120
00:04:57,993 --> 00:04:58,994
BILL: I'm sorry.
121
00:05:00,000 --> 00:05:06,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
122
00:05:07,481 --> 00:05:09,526
♪
123
00:05:21,408 --> 00:05:22,583
[knock on door]
124
00:05:24,411 --> 00:05:25,977
Almost shot you.
125
00:05:26,021 --> 00:05:28,328
Please. Do me the favor.
126
00:05:29,851 --> 00:05:31,374
-[bottle rattles]
-What the...
127
00:05:31,418 --> 00:05:32,984
-Is this your--
-Oh, that's my pee bottle.
128
00:05:33,028 --> 00:05:34,725
[laughs] Jesus.
129
00:05:34,769 --> 00:05:36,074
Sorry.
130
00:05:36,118 --> 00:05:37,728
Paula got me
a French press.
131
00:05:38,729 --> 00:05:40,383
Still don't know
how to use the damn thing,
132
00:05:40,427 --> 00:05:41,515
but try it.
133
00:05:42,037 --> 00:05:44,082
Matzo ball soup from Canter's.
134
00:05:44,126 --> 00:05:46,911
Why are you so good to me?
135
00:05:46,955 --> 00:05:48,043
So where is he?
136
00:05:48,783 --> 00:05:50,045
Black SUV.
137
00:05:51,438 --> 00:05:52,569
Is he in there?
138
00:05:54,441 --> 00:05:55,703
CADE: Yeah.
139
00:05:55,746 --> 00:05:57,226
Seat's all laid back.
140
00:05:57,792 --> 00:06:00,142
You know the text I sent
wasn't an invite.
141
00:06:00,882 --> 00:06:02,187
What are you doin'?
142
00:06:02,231 --> 00:06:04,015
I'm dying
on the tenth floor, man.
143
00:06:04,059 --> 00:06:05,756
Just needed a taste.
144
00:06:05,800 --> 00:06:06,888
Paula's gonna kill me.
145
00:06:07,541 --> 00:06:08,846
Quit holding words back.
146
00:06:08,890 --> 00:06:10,065
Something's up.
147
00:06:12,328 --> 00:06:14,112
That crew became active
three months ago
148
00:06:14,156 --> 00:06:16,114
and Burgin paroled outta
Chino three months ago.
149
00:06:16,158 --> 00:06:18,421
What?
Roman Burgin?
150
00:06:18,465 --> 00:06:19,901
How the hell did he get out?
151
00:06:20,554 --> 00:06:22,251
That's above
my pay grade, brother.
152
00:06:25,428 --> 00:06:26,864
I should have known that.
153
00:06:26,908 --> 00:06:29,606
CADE:
Yeah, we call that
bureaucratic bull.
154
00:06:29,650 --> 00:06:30,912
BILL: What's this?
155
00:06:31,652 --> 00:06:33,218
All right, be advised,
156
00:06:33,262 --> 00:06:35,046
I got a yellow
electrician's truck
157
00:06:35,090 --> 00:06:38,485
with three male scumbags
pretending to work for a living.
158
00:06:39,747 --> 00:06:40,661
I see him.
159
00:06:41,836 --> 00:06:42,706
CADE: We have 'em
settin' up a ladder.
160
00:06:42,750 --> 00:06:44,404
Look at these
Three Stooges.
161
00:06:49,800 --> 00:06:51,106
[chainsaw whirring]
162
00:06:53,804 --> 00:06:55,066
All right, let's go get 'em.
163
00:06:55,110 --> 00:06:57,286
For what?
Trespassing?
164
00:06:57,634 --> 00:06:59,941
Vandalism, too.
They just cut the roof.
165
00:06:59,984 --> 00:07:01,551
We got 'em on
a breaking and entering
166
00:07:01,595 --> 00:07:02,987
and a little property damage.
167
00:07:03,031 --> 00:07:04,554
You've danced
with defense lawyers
168
00:07:04,598 --> 00:07:05,686
as much as I have.
169
00:07:06,295 --> 00:07:07,122
[door slams open]
170
00:07:12,127 --> 00:07:13,128
[chainsaw whirring]
171
00:07:18,394 --> 00:07:19,787
[device beeping]
172
00:07:23,312 --> 00:07:24,661
This is why I hate fishing.
173
00:07:24,705 --> 00:07:26,794
You just stand there
with a hook, waiting.
174
00:07:38,632 --> 00:07:39,807
MAN: Thirty seconds.
175
00:07:43,985 --> 00:07:46,291
Well, just 'cause
it's never easy
176
00:07:46,335 --> 00:07:48,206
we got this bozo showing up.
177
00:07:48,250 --> 00:07:50,121
Minnick, start creeping in.
178
00:07:50,165 --> 00:07:51,993
10-4. Copy that.
179
00:07:53,908 --> 00:07:56,519
SCC, Majors David-4-Frank-5,
180
00:07:56,563 --> 00:07:59,870
is there an airship available
for a 459 now?
181
00:07:59,914 --> 00:08:01,524
Hey, there's some
dudes rollin' up.
182
00:08:02,394 --> 00:08:03,874
MAN 1:
What do you think
the shotgun's for?
183
00:08:03,918 --> 00:08:05,963
MAN 2:
Man, I'm just here
for this money.
184
00:08:06,007 --> 00:08:07,008
When they come out...
185
00:08:07,051 --> 00:08:08,488
we're gotta hit 'em hard.
186
00:08:09,924 --> 00:08:11,491
MAN:
Okay, we're done here,
let's go.
187
00:08:11,534 --> 00:08:12,535
Move.
188
00:08:14,189 --> 00:08:16,496
BILL:
They're comin' out.
Go, go, go!
189
00:08:16,539 --> 00:08:17,671
-[gunshot]
-Oh!
190
00:08:19,281 --> 00:08:20,717
CADE:
10-33, we have shots fired,
security guard down.
191
00:08:20,761 --> 00:08:22,632
Requesting backup
and paramedics.
192
00:08:22,676 --> 00:08:24,504
Dispatch [on radio]: 999,
officers need assistance.
193
00:08:24,547 --> 00:08:26,331
10-33. Give me the patch.
194
00:08:26,375 --> 00:08:28,333
Four armed, 459 suspects.
195
00:08:28,377 --> 00:08:30,335
31 Adam in pursuit.
196
00:08:30,379 --> 00:08:33,556
Dispatch [on radio]:
31 Adam, you have a patch.
8-Tack-3.
197
00:08:33,600 --> 00:08:35,253
Clear right.
You're clear right.
198
00:08:39,214 --> 00:08:41,651
Here we go.
Just like old times.
199
00:08:41,695 --> 00:08:43,218
Don't tell Paula.
200
00:08:43,697 --> 00:08:45,742
[sirens wailing]
201
00:08:54,795 --> 00:08:56,274
[horn blaring]
202
00:09:00,148 --> 00:09:02,280
-You want me to drive?
-Oh, be nice.
203
00:09:08,112 --> 00:09:09,853
SCC, where's that airship?
204
00:09:09,897 --> 00:09:11,594
Dispatch [on radio]:
Air One is en route.
205
00:09:11,638 --> 00:09:13,378
Scott [on radio]:
I'm in pursuit,
two cars back.
206
00:09:13,422 --> 00:09:15,729
He's gaining ground.
This guy's crazy, man!
207
00:09:18,601 --> 00:09:19,907
Let's not lose him!
208
00:09:21,082 --> 00:09:23,780
Southbound Hawthorne,
from 147th.
209
00:09:24,781 --> 00:09:27,436
[truck beeping]
210
00:09:32,180 --> 00:09:34,138
[glass shattering]
211
00:09:34,182 --> 00:09:35,270
[siren wails]
212
00:09:36,793 --> 00:09:38,099
BILL:
I got this one.
213
00:09:39,535 --> 00:09:41,406
[indistinct shouting]
214
00:09:41,450 --> 00:09:43,278
[gunfire]
215
00:09:54,115 --> 00:09:56,160
[rapid gunfire]
216
00:09:58,119 --> 00:09:59,511
MINNICK:
Three suspects on foot.
217
00:09:59,555 --> 00:10:01,296
South LA unit standby
for containment.
218
00:10:01,775 --> 00:10:03,341
Air 85, my partner's
in foot pursuit
219
00:10:03,385 --> 00:10:04,647
heading eastbound on 148.
220
00:10:04,691 --> 00:10:06,997
DISPATCHER [over radio]:
13-A 61, 13-A 61.
221
00:10:07,041 --> 00:10:08,520
Put your hands
where we can see 'em.
222
00:10:10,653 --> 00:10:12,612
♪
223
00:10:16,398 --> 00:10:18,182
All right, lock this down.
I'm gonna find Bill.
224
00:10:18,226 --> 00:10:19,314
All right.
225
00:10:25,973 --> 00:10:26,974
[grunts]
226
00:10:33,241 --> 00:10:35,330
[both grunting]
227
00:10:41,162 --> 00:10:42,076
[groans]
228
00:10:44,165 --> 00:10:45,035
Huh?
229
00:10:46,689 --> 00:10:48,604
Easy, easy!
230
00:10:53,174 --> 00:10:54,828
I got one jackass.
231
00:10:54,871 --> 00:10:56,699
Two. Marshall's dead.
232
00:10:56,743 --> 00:10:59,006
You don't seem
too broken up about it.
233
00:10:59,049 --> 00:11:00,529
MAN: I ain't sayin' crap.
234
00:11:00,572 --> 00:11:02,357
You do have the right
to remain silent...
235
00:11:03,184 --> 00:11:05,447
Let's see what your
cell phone has to say, huh?
236
00:11:05,926 --> 00:11:07,362
[cell phone beeps]
237
00:11:09,756 --> 00:11:11,235
[line ringing]
238
00:11:11,279 --> 00:11:12,715
ROMAN [over phone]:
Dale, where the hell are you?
239
00:11:12,759 --> 00:11:14,978
Roman, run, man. Run!
240
00:11:15,022 --> 00:11:17,154
I thought I told you
to stay out of my town.
241
00:11:17,198 --> 00:11:18,329
ROMAN:
Who the hell is this?
242
00:11:18,373 --> 00:11:20,027
Your third strike.
243
00:11:20,723 --> 00:11:23,247
I promise you, you're goin'
right back where you came from.
244
00:11:23,291 --> 00:11:24,422
For life.
245
00:11:24,466 --> 00:11:26,555
♪
246
00:11:31,038 --> 00:11:33,040
[theme music playing]
247
00:11:38,523 --> 00:11:40,003
Is this gonna be a habit, sir?
248
00:11:40,047 --> 00:11:41,004
I'm supposed to pick you up
at your home.
249
00:11:41,048 --> 00:11:42,397
This is my home.
250
00:11:43,224 --> 00:11:45,356
Already made the news
and it's not even nine o'clock.
251
00:11:45,400 --> 00:11:46,880
Speaking of your nine o'clock,
252
00:11:46,923 --> 00:11:48,751
you are supposed to be
in a budget meeting right now.
253
00:11:49,404 --> 00:11:51,623
Tell 'em I'm running late.
I had to make a stop.
254
00:11:52,320 --> 00:11:53,843
You know I'm not an Uber, right?
255
00:11:53,887 --> 00:11:55,236
I know.
256
00:11:55,279 --> 00:11:57,412
Your rider rating
would be one star. Maybe.
257
00:11:57,455 --> 00:11:58,848
That's only because
I'm generous.
258
00:11:58,892 --> 00:12:00,110
Simmer down.
259
00:12:00,154 --> 00:12:02,199
I am your
sword and shield, sir.
260
00:12:02,243 --> 00:12:04,288
But I can only protect you
if you let me.
261
00:12:04,898 --> 00:12:06,595
[sighs] Look.
262
00:12:07,596 --> 00:12:08,684
I need some coffee.
263
00:12:09,250 --> 00:12:10,555
And you definitely do, too.
264
00:12:10,599 --> 00:12:12,122
I got you coffee
and a breakfast burrito.
265
00:12:12,166 --> 00:12:14,472
They're in the car.
Not the point.
266
00:12:14,995 --> 00:12:16,474
And if I may
speak freely, sir...
267
00:12:17,301 --> 00:12:18,302
Like you haven't.
268
00:12:18,346 --> 00:12:20,261
You are not a soldier anymore.
269
00:12:20,304 --> 00:12:21,653
You are a general.
270
00:12:22,176 --> 00:12:23,568
Let the deputies do their job,
271
00:12:23,612 --> 00:12:25,962
so you can do yours as sheriff.
272
00:12:26,920 --> 00:12:27,921
You done?
273
00:12:28,791 --> 00:12:29,792
For now.
274
00:12:31,011 --> 00:12:32,795
I knew you were a Libra.
It all makes sense.
275
00:12:32,839 --> 00:12:34,623
What the hell's
that supposed to mean?
276
00:12:36,103 --> 00:12:38,061
Libras can't let go.
277
00:12:38,105 --> 00:12:39,410
They crave control.
278
00:12:39,454 --> 00:12:40,411
A sense of security,
279
00:12:40,455 --> 00:12:42,370
and comfort of permanence.
280
00:12:45,112 --> 00:12:46,766
About my schedule,
281
00:12:46,809 --> 00:12:48,376
it's gonna be changing up a bit.
282
00:12:50,857 --> 00:12:52,946
♪
283
00:12:55,165 --> 00:12:56,514
TERESA:
Hope you guys are hungry.
284
00:12:56,558 --> 00:12:57,820
[cell phone chiming]
285
00:12:57,864 --> 00:12:59,082
CADE [over phone]:
Hey, good morning, baby.
286
00:12:59,126 --> 00:13:00,127
How'd they sleep last night?
287
00:13:00,170 --> 00:13:01,258
Good.
288
00:13:01,302 --> 00:13:02,782
Camilla asked
about her father.
289
00:13:02,825 --> 00:13:03,957
CADE:
What did you say?
290
00:13:04,827 --> 00:13:06,133
TERESA:
I didn't know what to say.
291
00:13:06,829 --> 00:13:08,831
It's just, it's-it's gonna
take some time.
292
00:13:08,875 --> 00:13:10,311
This is new for all of us.
293
00:13:10,354 --> 00:13:12,269
[sighs] You know, let me,
uh, figure something out
294
00:13:12,313 --> 00:13:14,663
and I'll, uh, I'll have
a conversation with her, okay?
295
00:13:14,706 --> 00:13:17,666
It doesn't look like
Camilla's feeling great.
296
00:13:17,709 --> 00:13:20,103
-You wanna try talking to her?
-Yeah.
297
00:13:20,147 --> 00:13:21,148
Yeah, I'll tell you what.
298
00:13:21,191 --> 00:13:22,671
Sick day for you guys.
299
00:13:24,412 --> 00:13:25,543
How does that sound?
300
00:13:27,894 --> 00:13:29,373
TERESA:
Hey, how's, uh, Rachel?
301
00:13:29,417 --> 00:13:30,810
She's, uh, sleeping in.
302
00:13:30,853 --> 00:13:32,289
She, uh, took that desk job.
303
00:13:32,333 --> 00:13:33,508
Good for her.
304
00:13:34,161 --> 00:13:35,640
[Cade laughs]
305
00:13:35,684 --> 00:13:37,294
I bet you'd want me
to do the same thing, right?
306
00:13:37,338 --> 00:13:38,818
Not in a million years.
307
00:13:40,994 --> 00:13:42,343
You almost sold me.
308
00:13:44,693 --> 00:13:46,869
BISHOP: Sir, why do we
have to be at Major's?
309
00:13:46,913 --> 00:13:48,958
I prefer a face-to-face anyway.
310
00:13:49,002 --> 00:13:50,481
It's more than that,
though, isn't it?
311
00:13:50,525 --> 00:13:51,743
I haven't known you long,
312
00:13:51,787 --> 00:13:53,006
but I know your mind's
up to something.
313
00:13:53,049 --> 00:13:54,485
Roman Burgin.
314
00:13:54,529 --> 00:13:56,792
Pulled a few bank jobs
over in Sylmar.
315
00:13:57,532 --> 00:13:59,534
All he had to do was
walk out the front door.
316
00:14:00,100 --> 00:14:01,362
But it wasn't enough.
317
00:14:02,885 --> 00:14:04,713
Shot a 15-year-old girl
and changed her life forever.
318
00:14:05,714 --> 00:14:07,194
Same age as Maggie.
319
00:14:08,108 --> 00:14:09,196
Family friend?
320
00:14:09,892 --> 00:14:11,024
She is now.
321
00:14:11,546 --> 00:14:13,200
Stopped her from bleeding out.
322
00:14:14,810 --> 00:14:16,507
So I made her a promise.
323
00:14:16,551 --> 00:14:18,466
Told her I'd never let him
hurt anyone again.
324
00:14:19,032 --> 00:14:20,598
I plan on keeping that promise.
325
00:14:24,080 --> 00:14:26,561
This guy's got no regard
for human life.
326
00:14:32,480 --> 00:14:33,611
Are you okay?
327
00:14:34,569 --> 00:14:35,613
Everything's good.
328
00:14:38,921 --> 00:14:41,010
BILL:
Roman's on his last strike.
329
00:14:41,054 --> 00:14:42,882
He knows I'm comin'
after him now.
330
00:14:43,621 --> 00:14:45,406
So he's got nothin'
left to lose
331
00:14:45,449 --> 00:14:46,973
but the bullets in his gun.
332
00:14:49,758 --> 00:14:51,064
CADE:
You missed me that much?
333
00:14:51,586 --> 00:14:53,066
You just couldn't
stay away, huh?
334
00:14:53,109 --> 00:14:54,545
I wanna talk to our guy.
335
00:14:54,589 --> 00:14:56,721
Find out how he
linked up with Roman.
336
00:14:56,765 --> 00:14:58,593
Well, my guess is when
they did a tour in Chino.
337
00:14:58,636 --> 00:15:00,029
He's down in lockup.
338
00:15:00,073 --> 00:15:01,291
I don't wanna talk to him here.
339
00:15:01,944 --> 00:15:02,858
What's he talking about?
340
00:15:03,815 --> 00:15:05,034
I tried to talk him out of it.
341
00:15:05,078 --> 00:15:06,818
I want you all to pack it up.
342
00:15:07,297 --> 00:15:08,516
It's moving day.
343
00:15:10,083 --> 00:15:11,736
Whoa, whoa, whoa.
Boss, what does that mean?
344
00:15:11,780 --> 00:15:12,912
You'll find out.
345
00:15:16,872 --> 00:15:19,266
♪
346
00:15:25,446 --> 00:15:27,317
Can you adjourn a meeting
if it never started?
347
00:15:28,101 --> 00:15:29,493
We'll reschedule this one.
348
00:15:34,672 --> 00:15:35,804
Where should we set up?
349
00:15:35,847 --> 00:15:36,979
You can use my office.
350
00:15:37,023 --> 00:15:37,937
Copy that.
351
00:15:37,980 --> 00:15:39,373
He didn't.
Oh, yes, he did!
352
00:15:40,026 --> 00:15:41,462
I'm diggin' the place.
353
00:15:42,202 --> 00:15:43,681
What exactly are you
trying to prove, Hollister?
354
00:15:44,334 --> 00:15:46,423
I'm opening up the lines
of communication.
355
00:15:46,467 --> 00:15:47,816
Moving majors.
356
00:15:47,859 --> 00:15:49,949
I can't be going
back and forth from the HOJ.
357
00:15:49,992 --> 00:15:51,080
Time is money.
358
00:15:51,124 --> 00:15:52,299
Would have been
nice to hear it
359
00:15:52,342 --> 00:15:53,300
during the budget meeting
you missed.
360
00:15:53,343 --> 00:15:54,779
Well, I didn't miss the meeting.
361
00:15:54,823 --> 00:15:56,651
Technically,
he pushed the meeting.
362
00:15:57,304 --> 00:15:58,609
Bill, you can't use
this department
363
00:15:58,653 --> 00:16:00,524
to cut through
your own personal red tape.
364
00:16:00,568 --> 00:16:02,004
Jerry, I've lived under you
365
00:16:02,048 --> 00:16:04,485
and Bradford's red tape
for years.
366
00:16:04,528 --> 00:16:07,357
You both had your chance.
Well, now, I got mine.
367
00:16:07,401 --> 00:16:09,881
And I'm gonna use it
to cut through
all the nonsense.
368
00:16:09,925 --> 00:16:12,188
I need all the boots
on the ground I can get.
369
00:16:12,232 --> 00:16:14,016
I'm not lettin'
Roman Burgin get away.
370
00:16:14,582 --> 00:16:15,670
Who's Roman?
371
00:16:16,976 --> 00:16:17,977
You've been on the 10th floor
too long, Jerry.
372
00:16:18,020 --> 00:16:19,326
So I apologize
373
00:16:19,369 --> 00:16:20,457
that I missed a few meetings
374
00:16:20,501 --> 00:16:21,806
that weren't life and death.
375
00:16:21,850 --> 00:16:23,112
LONDON:
I understand.
376
00:16:23,156 --> 00:16:24,461
You have your team here now,
377
00:16:24,505 --> 00:16:27,160
so catching the bad guys
should be no problem.
378
00:16:28,726 --> 00:16:31,033
Sir, if you are not
in the room
where it happens,
379
00:16:31,077 --> 00:16:32,861
things will happen without you.
380
00:16:33,862 --> 00:16:34,994
Hamilton,right?
381
00:16:36,908 --> 00:16:38,040
I gotta see that.
382
00:16:39,694 --> 00:16:42,175
BISHOP: In the end,
he's shot by Aaron Burr, sir.
383
00:16:42,697 --> 00:16:44,525
BILL:
Well, let's make sure
that don't happen.
384
00:16:46,527 --> 00:16:47,832
MAN [pants]:
Excuse me.
385
00:16:47,876 --> 00:16:49,878
Doctor.
Can you help me, please?
386
00:16:49,921 --> 00:16:50,922
Did you check in with triage?
387
00:16:52,098 --> 00:16:53,186
No insurance.
388
00:16:53,795 --> 00:16:55,405
[sighs] All right,
let me take a look.
389
00:16:59,366 --> 00:17:00,845
-Okay. Julie.
-Yeah?
390
00:17:00,889 --> 00:17:02,804
-PAULA: Okay, sit on the bed.
-Yeah, come on in.
391
00:17:03,587 --> 00:17:05,328
PAULA:
Just clean him up.
392
00:17:05,372 --> 00:17:06,460
[groans sharply]
393
00:17:07,722 --> 00:17:09,724
I need a lido with epi.
394
00:17:09,767 --> 00:17:10,899
You got it.
395
00:17:12,596 --> 00:17:13,945
OFFICER:
Come on.
396
00:17:13,989 --> 00:17:14,946
Did he rat?
397
00:17:14,990 --> 00:17:16,252
Not a word.
398
00:17:17,079 --> 00:17:20,039
Yeah. Saw that the press
say it's a manhunt.
399
00:17:20,082 --> 00:17:22,345
And they're gonna go
wide with the mugshots.
400
00:17:22,389 --> 00:17:24,217
Well, breaking news
gets eyeballs.
401
00:17:24,260 --> 00:17:26,045
Found a phone in the car.
402
00:17:26,088 --> 00:17:28,264
It's pretty busted up
but I think it could
give us a lead.
403
00:17:28,308 --> 00:17:30,397
I just need you to
cut through some red tape.
404
00:17:31,137 --> 00:17:33,704
Well, it's about time this
sheriff thing came in handy.
405
00:17:33,748 --> 00:17:35,097
I'll push through a warrant.
406
00:17:35,141 --> 00:17:37,143
Whoo. Your first
political favor.
407
00:17:37,665 --> 00:17:39,536
Make sure you take
a shower afterwards.
408
00:17:39,580 --> 00:17:40,885
Sir.
409
00:17:40,929 --> 00:17:42,365
We have to leave if
we're gonna beat traffic.
410
00:17:42,409 --> 00:17:43,453
Right.
411
00:17:43,497 --> 00:17:45,064
This is one meeting
I won't miss.
412
00:17:45,107 --> 00:17:46,935
-God son's first day on patrol.
-CADE: Yep.
413
00:17:48,154 --> 00:17:50,199
In all my years
in the department,
414
00:17:50,243 --> 00:17:53,072
I can count the times
I saw a sheriff
415
00:17:53,115 --> 00:17:55,987
actually walk into a station
on one hand.
416
00:17:57,163 --> 00:17:58,773
But this man over here
is different.
417
00:18:00,166 --> 00:18:02,472
Our paths have crossed
many times as deputies,
418
00:18:03,256 --> 00:18:04,126
now as sheriff.
419
00:18:05,127 --> 00:18:06,346
[applause]
420
00:18:11,438 --> 00:18:13,004
Deputy Luna, thank you.
421
00:18:14,136 --> 00:18:15,137
Sheriff Hollister.
422
00:18:16,617 --> 00:18:19,010
[scoffs] I'm still gettin'
used to the sound of that.
423
00:18:19,446 --> 00:18:20,969
And wearin' those stars.
424
00:18:23,450 --> 00:18:25,278
But I tell you what,
I'm gonna earn 'em...
425
00:18:27,149 --> 00:18:28,455
for each one of you.
426
00:18:28,846 --> 00:18:30,283
Because I am one of you.
427
00:18:32,154 --> 00:18:34,025
I wanna be face-to-face
with the men and women
428
00:18:34,069 --> 00:18:36,027
who actually put
boots on the ground.
429
00:18:36,463 --> 00:18:37,942
You all.
430
00:18:37,986 --> 00:18:39,727
'Cause I've worn
those boots before.
431
00:18:40,293 --> 00:18:42,860
In fact,
I'm still wearing 'em.
432
00:18:43,818 --> 00:18:45,733
[laughter]
433
00:18:47,648 --> 00:18:48,910
Actually, uh...
434
00:18:50,738 --> 00:18:52,043
you're all fired.
435
00:18:54,698 --> 00:18:56,047
You think I'm kidding?
I'm not.
436
00:18:57,571 --> 00:18:59,486
Today, you're gonna spend
the next 10 hours proving...
437
00:19:01,183 --> 00:19:02,706
why we should keep you.
438
00:19:03,707 --> 00:19:05,231
If you make it home,
439
00:19:05,840 --> 00:19:06,841
you're hired.
440
00:19:08,103 --> 00:19:09,887
And tomorrow morning,
you're fired again.
441
00:19:11,541 --> 00:19:13,761
Think about that
every day you're workin'.
442
00:19:15,328 --> 00:19:17,156
I got 104 days left here.
443
00:19:18,244 --> 00:19:19,549
I'm gonna make 'em count.
444
00:19:22,335 --> 00:19:23,379
That's all I got.
445
00:19:23,423 --> 00:19:25,076
-Thank you.
-[applause]
446
00:19:25,120 --> 00:19:26,513
[inaudible]
447
00:19:27,905 --> 00:19:29,994
You heard the sheriff.
Everybody, 10-8.
448
00:19:30,038 --> 00:19:31,344
Harris you're with me.
449
00:19:31,387 --> 00:19:33,694
Trainees, standby.
450
00:19:33,737 --> 00:19:35,652
REPORTER [on TV]:
The city remains on edge
451
00:19:35,696 --> 00:19:38,089
as the Los Angeles
Sheriff's Department
ups their hunt
452
00:19:38,133 --> 00:19:41,049
for serial jewelry robber
Roman Burgin
and his co-conspirator.
453
00:19:41,092 --> 00:19:43,007
A security guard
arrived on scene
454
00:19:43,051 --> 00:19:45,706
moments into the break-in
only to be gunned down.
455
00:19:46,272 --> 00:19:47,577
Call security. Now!
456
00:19:51,712 --> 00:19:52,756
I'm on my way.
457
00:19:59,763 --> 00:20:00,982
[indistinct chatter]
458
00:20:04,290 --> 00:20:05,813
-Hey, guys.
-MAN: Hey, Sheriff.
459
00:20:06,596 --> 00:20:07,554
It was a good speech.
460
00:20:08,381 --> 00:20:09,599
Just making my rounds.
461
00:20:09,643 --> 00:20:11,210
A sheriff's gotta show his face.
462
00:20:12,167 --> 00:20:14,125
Your dad and I were sittin'
right where you were sittin'.
463
00:20:15,170 --> 00:20:16,911
Our first day was a doozy.
464
00:20:18,086 --> 00:20:19,522
But you got Luna
to teach you.
465
00:20:19,566 --> 00:20:21,611
You just keep your head
on a swivel.
466
00:20:21,655 --> 00:20:23,265
So, that's where my dad
got that term
467
00:20:23,309 --> 00:20:24,614
"head on a swivel."
468
00:20:26,790 --> 00:20:28,270
He gave a lot to me.
469
00:20:29,010 --> 00:20:31,578
Least I could do is share
a few gems in return.
470
00:20:33,797 --> 00:20:34,798
Yes, sir.
471
00:20:34,842 --> 00:20:36,713
Sheriff, you got a call.
472
00:20:36,757 --> 00:20:38,149
Well, take a message.
473
00:20:38,193 --> 00:20:40,978
Can't you see I'm bonding
with my deputies here?
474
00:20:41,501 --> 00:20:43,111
It's Dr. Reyes, sir.
475
00:20:43,154 --> 00:20:45,156
BILL: Hey.
Everything okay?
476
00:20:45,200 --> 00:20:46,462
PAULA [on phone]:
There's a guy here
at the hospital.
477
00:20:46,506 --> 00:20:48,072
He was acting kind of odd.
478
00:20:48,116 --> 00:20:49,639
I think he might have something
to do with the robbery.
479
00:20:49,683 --> 00:20:50,814
I'll be right there.
480
00:20:52,599 --> 00:20:53,774
Make a hole.
481
00:20:55,950 --> 00:20:57,256
LUNA:
Feeling left out?
482
00:20:57,299 --> 00:20:58,779
You know I fly better solo.
483
00:21:03,131 --> 00:21:06,003
Been assigned to majors
to help out for a few days.
484
00:21:06,047 --> 00:21:08,005
With Rachel gone,
they're a little short-handed,
485
00:21:08,049 --> 00:21:10,138
so I'm wrapping up
some of her cases.
486
00:21:13,620 --> 00:21:14,664
I got you something.
487
00:21:16,362 --> 00:21:17,667
St. Michael.
488
00:21:19,452 --> 00:21:20,496
LUNA: The protector.
489
00:21:21,758 --> 00:21:23,847
I'll feel safer
if you at least have him.
490
00:21:25,545 --> 00:21:28,287
Since you don't have anyone
riding with you this year.
491
00:21:32,552 --> 00:21:35,294
-You know this is
cheesy as hell.
-You love it.
492
00:21:36,904 --> 00:21:37,992
Hey, I couldn't find the...
493
00:21:38,993 --> 00:21:40,473
Oh, I'm sorry.
494
00:21:40,516 --> 00:21:41,517
Sorry.
495
00:21:46,261 --> 00:21:48,002
-[Minnick chuckles]
-Shh.
496
00:21:52,006 --> 00:21:54,225
DISPATCH [on radio]:
We have a Code 9 on
the corner of Figueroa...
497
00:21:54,269 --> 00:21:57,098
Sir, I'm... I'm sorry.
498
00:21:57,881 --> 00:21:58,882
For what?
499
00:21:59,927 --> 00:22:01,232
For what I saw back there.
500
00:22:01,929 --> 00:22:03,017
What did you see?
501
00:22:06,586 --> 00:22:07,674
Nothin'.
502
00:22:08,762 --> 00:22:09,850
Nothin'?
503
00:22:10,416 --> 00:22:11,634
Really?
504
00:22:11,678 --> 00:22:13,419
-Nothin'?
-Yeah.
505
00:22:14,507 --> 00:22:15,856
So what are you sorry about?
506
00:22:16,422 --> 00:22:17,640
Sir, I don't know
what you want me to say.
507
00:22:17,684 --> 00:22:19,338
I want you to say what you saw.
508
00:22:19,860 --> 00:22:21,209
You're no good to me
or the department
509
00:22:21,252 --> 00:22:22,210
if you can't do that.
510
00:22:26,693 --> 00:22:30,044
I saw you and Deputy Minnick...
511
00:22:31,611 --> 00:22:32,916
kissing.
512
00:22:32,960 --> 00:22:34,091
That's it?
513
00:22:34,962 --> 00:22:35,963
JOSEPH: Yeah.
514
00:22:37,051 --> 00:22:38,226
Look, I'm-I'm sorry.
515
00:22:38,269 --> 00:22:39,575
You don't need to apologize.
516
00:22:39,619 --> 00:22:40,794
You need to pay attention.
517
00:22:41,316 --> 00:22:43,405
In this job,
you will walk into situations
518
00:22:43,449 --> 00:22:45,407
where you have
a matter of seconds
519
00:22:45,451 --> 00:22:47,278
to figure out
what the story is.
520
00:22:47,322 --> 00:22:48,932
Every detail is crucial.
521
00:22:48,976 --> 00:22:51,457
A sideways glance,
a furtive gesture.
522
00:22:52,240 --> 00:22:54,416
Two adults sharing
a moment of intimacy
523
00:22:54,460 --> 00:22:55,591
before they head out on watch.
524
00:22:56,070 --> 00:22:56,940
[snickers]
525
00:22:58,638 --> 00:23:00,944
-I'm serious.
-JOSEPH: I know, sir.
526
00:23:00,988 --> 00:23:02,293
I hope so.
527
00:23:03,164 --> 00:23:04,383
Could mean your life.
528
00:23:05,166 --> 00:23:06,254
Or mine.
529
00:23:10,476 --> 00:23:11,738
-[knock on door]
-Come in.
530
00:23:13,348 --> 00:23:14,567
What's he done now?
531
00:23:14,610 --> 00:23:16,220
Not Sheriff Hollister,
532
00:23:16,264 --> 00:23:18,527
but this person
doesn't have an appointment.
533
00:23:18,571 --> 00:23:20,442
-Ma'am.
-Jerry London.
534
00:23:20,486 --> 00:23:21,661
LONDON: Yes.
535
00:23:22,444 --> 00:23:23,489
You've been served.
536
00:23:24,315 --> 00:23:25,360
[mouths]:
Sorry.
537
00:23:31,758 --> 00:23:33,455
♪
538
00:23:43,160 --> 00:23:44,597
-BILL: Hey.
-Hey.
539
00:23:44,640 --> 00:23:45,902
You okay?
540
00:23:45,946 --> 00:23:46,990
Yeah.
541
00:23:48,514 --> 00:23:50,429
Hi, Paula.
Here's your six-pack.
542
00:23:50,472 --> 00:23:52,561
He may or may not be in here.
I want you to look--
543
00:23:52,605 --> 00:23:54,563
PAULA: That's him.
It's definitely him.
544
00:23:54,607 --> 00:23:56,173
Now, how confident are you?
545
00:23:57,044 --> 00:23:58,741
A hundred percent.
546
00:23:58,785 --> 00:24:00,351
-Thanks, doc.
-BILL: All right. Here we go.
547
00:24:00,395 --> 00:24:01,788
Yeah, Cade, you go ahead.
548
00:24:01,831 --> 00:24:03,354
I need to talk to the patient
in here for a sec.
549
00:24:03,398 --> 00:24:04,486
CADE: Copy. I'll have
the truck running, boss.
550
00:24:04,530 --> 00:24:06,445
-What, honey? I gotta...
-Look at me.
551
00:24:06,967 --> 00:24:08,142
My eyes.
552
00:24:09,665 --> 00:24:11,450
I got two robbery suspects
ready to wreak havoc, okay?
553
00:24:11,493 --> 00:24:13,669
-I'm not letting 'em get away.
-You're out of your cage,
I know.
554
00:24:13,713 --> 00:24:16,106
-This isn't the time for this.
-You need to just take a beat.
555
00:24:16,150 --> 00:24:17,630
You're on autopilot right now.
556
00:24:17,673 --> 00:24:18,805
And you know what happens
when you do that, just...
557
00:24:19,632 --> 00:24:21,024
breathe.
558
00:24:21,068 --> 00:24:22,156
Okay?
559
00:24:22,809 --> 00:24:24,332
Don't put this all on you.
560
00:24:25,202 --> 00:24:26,639
It's gonna eat you up alive.
561
00:24:27,640 --> 00:24:29,163
I don't know
any other way to be.
562
00:24:33,384 --> 00:24:35,082
[footsteps receding]
563
00:24:37,563 --> 00:24:38,999
[hip-hop song playing]
564
00:24:40,696 --> 00:24:42,219
REPORTER [on TV]:
The city remains on edge
565
00:24:42,263 --> 00:24:43,786
as the Los Angeles
Sheriff's Department
566
00:24:43,830 --> 00:24:45,832
ups their hunt
for serial jewelry robber
567
00:24:45,875 --> 00:24:48,138
Roman Burgin
and his coconspirator.
568
00:24:48,182 --> 00:24:49,444
MAN: Oh, hell, no, man.
569
00:24:50,184 --> 00:24:52,229
Let's go get some cash, boss.
Get out of here.
570
00:24:52,273 --> 00:24:54,710
...they are armed
and highly dangerous.
571
00:24:56,930 --> 00:24:57,974
Jesus, Roman.
572
00:24:58,018 --> 00:24:59,236
What the hell did you do?
573
00:24:59,280 --> 00:25:00,803
Just need a ride to Palmdale
574
00:25:00,847 --> 00:25:02,370
while this blows over,
okay, baby?
575
00:25:02,413 --> 00:25:04,720
No. Don't get me involved
in any more of your things.
576
00:25:06,026 --> 00:25:07,288
Who said I'm asking?
577
00:25:08,594 --> 00:25:09,769
I'm not going down for you.
578
00:25:10,378 --> 00:25:11,510
Grab your stuff.
579
00:25:14,295 --> 00:25:16,166
Now they got a warrant
and a name.
580
00:25:16,210 --> 00:25:18,734
That burner was purchased
by Diane Cortana.
581
00:25:18,778 --> 00:25:20,344
Let's pay her a visit
582
00:25:20,388 --> 00:25:21,563
and see if she's home.
583
00:25:26,220 --> 00:25:28,265
[indistinct chatter]
584
00:25:32,052 --> 00:25:33,532
Pop quiz.
585
00:25:33,575 --> 00:25:35,708
Which one of these places
is slinging?
586
00:25:36,709 --> 00:25:38,101
My guess is the vape shop.
587
00:25:39,581 --> 00:25:41,061
That's where you go for
stolen credit card numbers.
588
00:25:41,104 --> 00:25:42,192
Try again.
589
00:25:42,715 --> 00:25:44,368
Then, it's gotta be
the liquor store.
590
00:25:44,412 --> 00:25:45,544
Wrong.
591
00:25:45,587 --> 00:25:46,719
You wanna phone a friend?
592
00:25:47,720 --> 00:25:49,069
The El Salvadorian spot?
593
00:25:49,722 --> 00:25:51,114
Now, that's just racist.
594
00:25:52,420 --> 00:25:54,248
So, the laundromat
is a drug front?
595
00:25:54,640 --> 00:25:57,294
Ding, ding, ding.
Now tell me why.
596
00:25:59,775 --> 00:26:00,950
A lot of homeless in and out.
597
00:26:03,736 --> 00:26:04,824
It's cash business.
598
00:26:05,433 --> 00:26:06,521
Makes sense.
599
00:26:09,916 --> 00:26:12,092
What's up, Levon?
You still alive?
600
00:26:12,658 --> 00:26:13,789
[mouths] Boom, boom.
601
00:26:14,660 --> 00:26:15,748
What's up with him?
602
00:26:17,532 --> 00:26:19,752
You're not ready for
that lesson, Deputy Harris.
603
00:26:20,666 --> 00:26:21,754
Not yet.
604
00:26:25,932 --> 00:26:27,934
OFFICER:
Sheriff's Department!
605
00:26:29,849 --> 00:26:31,111
It's my room.
606
00:26:33,504 --> 00:26:34,593
Clear.
607
00:26:35,332 --> 00:26:36,899
All right, get up
on her phone ASAP
608
00:26:36,943 --> 00:26:38,771
and figure out what tower
she's pinging off of, all right?
609
00:26:38,814 --> 00:26:40,424
They were here.
610
00:26:40,468 --> 00:26:42,296
We locate her,
we locate these punks.
611
00:26:45,778 --> 00:26:47,170
[elevator door dings]
612
00:26:48,171 --> 00:26:49,651
What are we doin' here?
613
00:26:49,695 --> 00:26:51,174
Now it's touchin' my family.
614
00:26:51,218 --> 00:26:52,828
BISHOP:
Sheriff, I need you
to trust me on this.
615
00:26:52,872 --> 00:26:54,438
You cannot keep chasing down
616
00:26:54,482 --> 00:26:56,397
every call
in Los Angeles County.
617
00:26:56,963 --> 00:26:58,617
How many more Romans
are out there in the world?
618
00:26:58,660 --> 00:27:00,444
Are you gonna chase every one
of them throughout the city?
619
00:27:00,488 --> 00:27:02,446
If I feel like it, yeah.
620
00:27:02,490 --> 00:27:04,318
You may not see it now, Sheriff,
621
00:27:04,361 --> 00:27:06,450
but you can save lives
up here, too.
622
00:27:06,494 --> 00:27:08,627
If you put just a little faith
in the system.
623
00:27:13,806 --> 00:27:15,024
Really?
624
00:27:15,068 --> 00:27:16,460
The more you stick
to the talking points,
625
00:27:16,504 --> 00:27:17,810
the sooner you're out of there.
626
00:27:17,853 --> 00:27:19,115
And I promise you,
627
00:27:19,159 --> 00:27:20,377
if we get any word
on Roman,
628
00:27:20,421 --> 00:27:21,988
I will pull you out immediately.
629
00:27:22,031 --> 00:27:23,163
You do that.
630
00:27:26,340 --> 00:27:28,385
♪
631
00:27:35,828 --> 00:27:37,003
Why are we here?
632
00:27:38,352 --> 00:27:40,397
That jewelry's been tagged.
We need cash.
633
00:27:40,441 --> 00:27:42,704
Cartel money drop.
Runs like clockwork.
634
00:27:42,748 --> 00:27:44,227
It's easy money, baby.
635
00:27:44,271 --> 00:27:45,794
You told me once you got out,
things would change.
636
00:27:45,838 --> 00:27:47,143
Hey, hey, hey.
637
00:27:47,187 --> 00:27:48,754
Someone gotta pay
the bills, right?
638
00:27:50,016 --> 00:27:51,974
-Hey, keep an eye on her, okay?
-Yeah, man.
639
00:27:52,018 --> 00:27:53,019
Hey.
640
00:27:53,759 --> 00:27:55,108
Don't think about leaving.
641
00:27:55,761 --> 00:27:58,067
It'd be worse for you
and your family, okay?
642
00:28:06,554 --> 00:28:08,599
Majors, Diane's phone came up.
643
00:28:08,643 --> 00:28:10,863
She's hidden within
a 60-meter radius
644
00:28:10,906 --> 00:28:12,952
of the 1300 block
on Whittier.
645
00:28:14,431 --> 00:28:17,217
Minnick, start moving in
from the east.
646
00:28:18,914 --> 00:28:20,263
Hey, where's the cash, homeboy?
647
00:28:20,307 --> 00:28:21,743
I don't know what
you're talking about, man.
648
00:28:22,657 --> 00:28:24,267
-Where's the cash?
-I don't know, bro.
649
00:28:24,311 --> 00:28:25,355
[gunshot]
650
00:28:25,399 --> 00:28:27,618
-[gasps]
-Get ready, all right?
651
00:28:29,229 --> 00:28:31,274
Hey, come here.
Where's the cash?
652
00:28:32,232 --> 00:28:33,320
Where's the cash?
653
00:28:35,148 --> 00:28:36,062
Oh!
654
00:28:39,326 --> 00:28:41,110
Dispatch [on radio]:
214, you're on a patch.
655
00:28:41,154 --> 00:28:43,112
Minnick [over radio]:
Cade, I got a black sedan.
656
00:28:43,156 --> 00:28:45,245
George-147-Charlie.
657
00:28:50,772 --> 00:28:52,078
[brakes screech]
658
00:29:05,482 --> 00:29:06,788
[groans]
659
00:29:07,920 --> 00:29:09,443
I got a 133.
660
00:29:09,835 --> 00:29:12,272
998. Suspect down on location.
661
00:29:12,968 --> 00:29:15,884
Majors, David-4-Frank-5.
Shots fired.
662
00:29:15,928 --> 00:29:18,147
Dispatch [on radio]:
Copy that
Additional units en route.
663
00:29:21,803 --> 00:29:23,805
[indistinct radio chatter]
664
00:29:28,114 --> 00:29:30,812
[radio continues,
sirens blaring]
665
00:29:30,856 --> 00:29:33,119
Put your hands in the air!
Let me see your hands!
666
00:29:39,473 --> 00:29:41,083
10-33. Give me the patch.
667
00:29:41,127 --> 00:29:43,346
-Dispatch [on radio]:
214...
-[sirens blaring]
668
00:29:47,307 --> 00:29:49,004
215, Code 6...
669
00:29:49,744 --> 00:29:52,399
[tires squeal,
engine revs]
670
00:29:56,838 --> 00:29:58,797
[sirens blaring]
671
00:30:09,895 --> 00:30:11,984
[engine revs]
672
00:30:23,778 --> 00:30:25,519
MINNICK:
What's the guy doing?
673
00:30:31,917 --> 00:30:34,006
[people shouting]
674
00:30:35,224 --> 00:30:37,531
MINNICK: Hey!
Get back in your vehicles.
675
00:30:41,404 --> 00:30:43,842
♪
676
00:31:01,729 --> 00:31:03,078
[Bill clears throat]
677
00:31:04,645 --> 00:31:06,777
I think everyone
up in this Ivory Tower
678
00:31:06,821 --> 00:31:09,041
needs to spend more time
on the streets.
679
00:31:09,084 --> 00:31:10,303
On patrol.
680
00:31:10,956 --> 00:31:12,696
In a patrol car?
681
00:31:12,740 --> 00:31:13,915
Well, yeah.
682
00:31:14,960 --> 00:31:17,353
Or on a horse,
in the mounted division.
683
00:31:17,397 --> 00:31:18,746
Now, that's a great idea.
684
00:31:19,094 --> 00:31:20,400
Bill, you can't be serious.
685
00:31:20,443 --> 00:31:22,402
I'm serious as a heart attack.
686
00:31:23,055 --> 00:31:25,492
You've all lost touch
with what it's like out there.
687
00:31:25,927 --> 00:31:28,190
It's time to get in touch
with your inner deputy.
688
00:31:28,234 --> 00:31:29,757
[door opens]
689
00:31:34,980 --> 00:31:36,329
I gotta put a pin in this.
690
00:31:40,115 --> 00:31:41,595
[softly]:
Roman's headed north on the I-5,
691
00:31:41,638 --> 00:31:43,597
vehicles were in pursuit,
but they lost him.
692
00:31:46,513 --> 00:31:48,080
How do I shut down a freeway?
693
00:31:48,123 --> 00:31:49,908
That would require
a logistics meeting.
694
00:31:49,951 --> 00:31:51,735
How about in the next
five minutes?
695
00:31:51,779 --> 00:31:53,302
Impossible.
696
00:31:53,346 --> 00:31:54,608
Of course it is, Jerry.
697
00:31:55,261 --> 00:31:57,437
LONDON: Bill, you can't
shut down the freeways.
698
00:31:57,959 --> 00:31:59,656
I'm not a big
"can't" guy, Jerry.
699
00:31:59,700 --> 00:32:02,050
And it's not freeways,
it's one, the 5.
700
00:32:02,094 --> 00:32:03,573
Oh, just the 5.
701
00:32:03,617 --> 00:32:05,749
Actually it's two,
the 101 as well.
702
00:32:05,793 --> 00:32:08,317
The longer we talk,
the further away Roman gets.
703
00:32:08,361 --> 00:32:09,449
Okay, where's he headed?
704
00:32:09,492 --> 00:32:10,929
That's the point.
I don't know.
705
00:32:10,972 --> 00:32:12,234
We need to jam him up,
706
00:32:12,278 --> 00:32:13,975
seal the entrance
and exit ramps,
707
00:32:14,019 --> 00:32:16,064
-so we can corral him.
-And if he gets past them?
708
00:32:16,108 --> 00:32:18,501
Then he'll be the only person
moving in this town.
709
00:32:18,545 --> 00:32:19,850
You're out
of your mind, Hollister!
710
00:32:19,894 --> 00:32:21,069
Bishop.
711
00:32:21,113 --> 00:32:22,766
I have a list of
a 30-mile stretch.
712
00:32:22,810 --> 00:32:24,681
BILL: Call CHP.
Shut down the 5.
713
00:32:24,725 --> 00:32:25,769
Copy that, sir.
714
00:32:25,813 --> 00:32:27,641
Logistics meeting adjourned.
715
00:32:29,469 --> 00:32:30,949
Hold the fort down.
716
00:32:34,169 --> 00:32:35,475
Pilot: Air One, Socal approach.
717
00:32:35,518 --> 00:32:37,477
REPORTER [on TV]: LA Sheriff Deputies are engaged
718
00:32:37,520 --> 00:32:39,261
in a high-speed pursuit
with suspected robber
Roman Burgin.
719
00:32:39,305 --> 00:32:40,697
Acting Sheriff Bill Hollister
720
00:32:40,741 --> 00:32:42,656
has called for the I-5
to be shut down
721
00:32:42,699 --> 00:32:44,092
to keep civilians safe
722
00:32:44,136 --> 00:32:46,616
while they hunt down
this dangerous criminal.
723
00:32:46,660 --> 00:32:48,531
BILL [over radio]:
Air One, eyes in the sky.
724
00:32:48,575 --> 00:32:50,403
Ground units be on point.
725
00:32:50,925 --> 00:32:53,275
We're gonna have a lot of
angry drivers out there.
726
00:32:53,319 --> 00:32:55,234
-[horns honking]
-[motorists shouting]
727
00:32:56,061 --> 00:32:57,540
MAN:
What's the deal, man?
728
00:32:59,890 --> 00:33:01,936
♪
729
00:33:06,027 --> 00:33:07,594
Pilot [on radio]:
Socal approach, Air One.
730
00:33:07,637 --> 00:33:09,944
Uh, traffic at 3 o'clock.
We have it in sight.
731
00:33:16,168 --> 00:33:18,213
[indistinct radio chatter]
732
00:33:20,781 --> 00:33:22,522
BILL [on radio]:
Got him! There he is.
733
00:33:22,565 --> 00:33:25,351
Northbound.
Number One lane. Motorcycle.
734
00:33:32,271 --> 00:33:34,229
Air One Hollister
to ground unit.
735
00:33:34,273 --> 00:33:36,405
Lock down
all freeway off-ramps.
736
00:33:36,449 --> 00:33:38,059
Man [on radio]:
2-5, locking down...
737
00:33:38,103 --> 00:33:39,713
This is Car One
en route to the boss.
738
00:33:39,756 --> 00:33:41,193
Rolling Code 3
from the hall.
739
00:33:52,204 --> 00:33:53,944
How long are you gonna
keep pretending?
740
00:33:53,988 --> 00:33:55,598
You and I both know
Hollister unchecked
741
00:33:55,642 --> 00:33:56,817
is a danger to the county.
742
00:33:58,210 --> 00:33:59,733
All due respect, I disagree
with that assessment.
743
00:34:00,212 --> 00:34:02,431
I see two people who would
give their lives for the LASD
744
00:34:02,475 --> 00:34:03,911
with two very different
approaches.
745
00:34:04,477 --> 00:34:07,349
Deputy Bishop, don't forget
there's an expiration date
746
00:34:07,393 --> 00:34:08,916
on Sheriff Hollister's
time in office.
747
00:34:09,830 --> 00:34:12,398
Don't jeopardize your future
with the department.
748
00:34:13,225 --> 00:34:14,356
[elevator bell dings]
749
00:34:14,400 --> 00:34:15,575
Message received.
750
00:34:19,840 --> 00:34:21,624
[siren wailing]
751
00:34:21,668 --> 00:34:23,365
BILL [over radio]:
Air One Hollister
to ground units.
752
00:34:23,409 --> 00:34:24,975
14 north.
753
00:34:25,019 --> 00:34:27,587
Put northern patrol station
on tactical alert.
754
00:34:31,591 --> 00:34:33,636
He's on the dirt.
Headed westbound.
755
00:34:33,680 --> 00:34:35,551
Man [on radio]:
Any aircraft in
the special flight area,
756
00:34:35,595 --> 00:34:37,814
be advised there is
a police pursuit...
757
00:34:37,858 --> 00:34:40,295
Rooftop 549.
758
00:34:40,339 --> 00:34:42,732
Take the exit
north of your location.
759
00:34:42,776 --> 00:34:45,126
Pilot [on radio]:
Roger that...
760
00:34:45,170 --> 00:34:47,694
♪
761
00:34:49,261 --> 00:34:51,698
[indistinct radio chatter]
762
00:34:53,352 --> 00:34:55,049
[motorcycle engine revving]
763
00:35:03,536 --> 00:35:05,799
♪
764
00:35:10,978 --> 00:35:13,111
Start deploying
station response.
765
00:35:13,154 --> 00:35:15,025
Teams toward the Palmdale area.
766
00:35:17,463 --> 00:35:19,465
[indistinct radio chatter]
767
00:35:24,992 --> 00:35:26,167
[gun cocks]
768
00:35:29,997 --> 00:35:31,129
Come around, come around.
769
00:35:31,172 --> 00:35:32,478
Cut him off, cut him off.
770
00:35:32,521 --> 00:35:34,001
Pilot [on radio]:
429, copy.
771
00:35:34,044 --> 00:35:35,263
Taking the exit
north of our location now.
772
00:35:35,307 --> 00:35:36,438
Got this son of a bitch.
773
00:35:36,482 --> 00:35:38,005
Put her down on the road now!
774
00:35:47,928 --> 00:35:49,147
[groans]
775
00:35:56,850 --> 00:35:57,894
[grunts]
776
00:35:59,244 --> 00:36:01,159
I've been waitin'
a long time for this, Roman.
777
00:36:01,681 --> 00:36:03,073
Pull the trigger.
778
00:36:03,117 --> 00:36:04,336
I would have a week ago.
779
00:36:05,032 --> 00:36:06,686
I know who you are, Hollister.
780
00:36:09,210 --> 00:36:11,169
Have fun hiding
behind that badge.
781
00:36:11,212 --> 00:36:12,735
Badge or no badge,
782
00:36:13,519 --> 00:36:15,390
I'll always come after
scum like you.
783
00:36:16,391 --> 00:36:17,610
[grunts]
784
00:36:18,132 --> 00:36:19,177
[groaning sharply]
785
00:36:27,402 --> 00:36:28,490
[screams]
786
00:36:28,534 --> 00:36:30,971
♪
787
00:36:41,764 --> 00:36:43,201
Sir, you wanted to see me?
788
00:36:44,114 --> 00:36:45,159
Deputy Minnick.
789
00:36:46,595 --> 00:36:48,075
Please have a seat.
790
00:36:51,470 --> 00:36:53,167
Heard about you
assisting majors.
791
00:36:53,820 --> 00:36:55,082
Well done.
792
00:36:55,125 --> 00:36:57,432
Thank you.
I appreciate the opportunity.
793
00:36:58,085 --> 00:36:59,739
Annual reviews
are in a few months.
794
00:37:00,392 --> 00:37:01,436
Between you and I,
795
00:37:02,655 --> 00:37:03,743
you were at the top
of Bradford's list.
796
00:37:04,570 --> 00:37:05,484
MINNICK: Hmm.
797
00:37:06,006 --> 00:37:07,268
That's interesting
798
00:37:07,312 --> 00:37:09,052
because I applied
for a promotion twice
799
00:37:09,096 --> 00:37:10,750
under
Sheriff Bradford's leadership
800
00:37:11,141 --> 00:37:13,231
and was passed over twice.
801
00:37:14,449 --> 00:37:15,972
Whatever the reasons
were in the past,
802
00:37:16,016 --> 00:37:18,061
I'm sure a letter
of recommendation from me
803
00:37:18,105 --> 00:37:19,411
would shore up that promotion.
804
00:37:21,804 --> 00:37:23,284
Stay loyal to this department
805
00:37:23,937 --> 00:37:25,243
and I'll get you
that promotion.
806
00:37:26,635 --> 00:37:27,680
Loyal.
807
00:37:29,334 --> 00:37:30,378
We'll be in touch.
808
00:37:45,828 --> 00:37:48,135
[indistinct conversations]
809
00:37:49,789 --> 00:37:51,181
What, you're not ticklish,
are you?
810
00:37:51,225 --> 00:37:52,792
What happened,
you're not ticklish?
811
00:37:53,314 --> 00:37:54,794
Okay. All right, cowboy.
812
00:37:54,837 --> 00:37:56,970
We gotta...
We gotta get back to the party.
813
00:37:57,013 --> 00:37:58,972
I hate parties, you know that.
814
00:37:59,015 --> 00:38:02,236
Yeah, but I wanted to celebrate
your new job as sheriff.
815
00:38:03,237 --> 00:38:05,413
But I told you
not to make a fuss.
816
00:38:05,457 --> 00:38:06,806
It's not a fuss.
817
00:38:07,372 --> 00:38:08,764
It's a hootenanny.
818
00:38:08,808 --> 00:38:10,418
Well, maybe we
just take 10 minutes
819
00:38:10,462 --> 00:38:12,333
and then we rejoin
the hootenanny.
820
00:38:12,377 --> 00:38:13,639
-PAULA: Oh, yeah?
-Yeah.
821
00:38:13,682 --> 00:38:15,031
Should we get your phone?
822
00:38:15,075 --> 00:38:16,946
BILL:
I miss you though.
Look at you.
823
00:38:16,990 --> 00:38:18,165
-Really?
-So hot in that dress.
824
00:38:18,208 --> 00:38:20,385
Maybe send me a text, huh?
825
00:38:21,168 --> 00:38:22,038
[Paula chuckles]
826
00:38:22,822 --> 00:38:24,998
[country rock music playing]
827
00:38:33,485 --> 00:38:34,964
CADE:
Hey, hey. There he is.
828
00:38:35,008 --> 00:38:36,836
-BILL: Hey, guys.
-CADE: The man of the hour.
829
00:38:37,489 --> 00:38:39,360
Come here, boss.
I wanna make a toast.
830
00:38:40,492 --> 00:38:42,363
We knew Bill
when he was just a deputy,
831
00:38:42,407 --> 00:38:44,365
and now he's a big-time sheriff.
832
00:38:44,409 --> 00:38:46,062
Hey, I'm both.
833
00:38:46,759 --> 00:38:47,629
I don't need to choose.
834
00:38:47,673 --> 00:38:48,978
See? Amen to that.
835
00:38:49,022 --> 00:38:50,589
Redefining what it means
to be Sheriff.
836
00:38:51,198 --> 00:38:52,634
Just don't forget about
us little people
837
00:38:52,678 --> 00:38:53,722
who got you there.
838
00:38:53,766 --> 00:38:55,637
-Your name again?
-[laughter]
839
00:38:55,681 --> 00:38:56,812
Cheers, everyone.
840
00:38:56,856 --> 00:38:58,205
-Thanks for coming.
-ALL: Cheers.
841
00:39:00,947 --> 00:39:02,862
Gross. We have guests.
842
00:39:03,863 --> 00:39:05,168
Dad, can I get
some money please?
843
00:39:05,212 --> 00:39:06,953
What? Where you think
you're going?
844
00:39:07,693 --> 00:39:09,738
I told you about the kickback
at Ashley's house.
845
00:39:10,260 --> 00:39:11,697
What the hell's a "kickback"?
846
00:39:12,219 --> 00:39:13,568
Hold on. You're tellin' me
you don't wanna hang
847
00:39:13,612 --> 00:39:15,483
with your folks
and their friends here?
848
00:39:15,527 --> 00:39:17,267
Not even for a minute.
849
00:39:17,311 --> 00:39:19,269
Wow. I felt that.
850
00:39:21,228 --> 00:39:22,316
Be home by curfew.
851
00:39:23,622 --> 00:39:24,362
Or I'll have units out there
lookin' for you.
852
00:39:24,405 --> 00:39:25,798
You know that, right?
853
00:39:28,061 --> 00:39:29,018
You're gonna send units?
854
00:39:29,062 --> 00:39:30,193
Sure am.
855
00:39:30,237 --> 00:39:31,456
[quietly]:
You're so stupid.
856
00:39:32,935 --> 00:39:35,242
BILL: Yep.
Help me with these steaks.
857
00:39:38,550 --> 00:39:40,378
How's parenthood treating you?
858
00:39:40,421 --> 00:39:42,336
Uh, one day at a time.
859
00:39:43,555 --> 00:39:44,817
That's the only way to do it.
860
00:39:46,166 --> 00:39:47,297
We'll figure it out.
861
00:39:48,560 --> 00:39:49,387
Well, by the time
you think you got a handle
862
00:39:49,430 --> 00:39:50,649
on the whole
parenting thing,
863
00:39:51,563 --> 00:39:52,781
they're teenagers.
864
00:39:53,260 --> 00:39:55,262
Now, that's an entirely
different ballgame.
865
00:39:56,611 --> 00:39:57,743
Thanks, man.
866
00:39:57,786 --> 00:40:00,136
[Spanish song playing]
867
00:40:03,096 --> 00:40:04,924
[door bell jingles]
868
00:40:04,967 --> 00:40:06,926
All right, final lesson,
Deputy Harris.
869
00:40:07,753 --> 00:40:09,276
Come on.
Don't make that face.
870
00:40:10,277 --> 00:40:12,061
-Albert! What's up, baby?
-How are you?
871
00:40:12,105 --> 00:40:13,411
Good. And you?
872
00:40:13,454 --> 00:40:15,238
I'm good, man.
What you got for me? Fresh.
873
00:40:15,282 --> 00:40:17,632
These cochitos,
empanadas, conchas.
874
00:40:17,676 --> 00:40:18,807
What you need?
875
00:40:18,851 --> 00:40:20,374
LUNA:
Okay, definitely the empanadas.
876
00:40:21,462 --> 00:40:22,681
[laughter]
877
00:40:24,509 --> 00:40:25,901
Sheriff.
878
00:40:25,945 --> 00:40:27,990
Dr. Reyes, this is Genevieve.
879
00:40:28,774 --> 00:40:30,558
PAULA:
The Genevieve.
880
00:40:30,602 --> 00:40:31,907
Ah. Genevieve.
881
00:40:31,951 --> 00:40:33,126
Nice to meet you.
882
00:40:33,169 --> 00:40:34,693
B tells me you're a cowboy.
883
00:40:35,955 --> 00:40:37,173
Actually I'm a Libra.
884
00:40:37,217 --> 00:40:38,436
GENEVIEVE: Oh, no.
885
00:40:38,479 --> 00:40:39,567
Okay.
886
00:40:39,611 --> 00:40:41,439
Stubborn, determined.
887
00:40:41,482 --> 00:40:42,614
All of the above.
888
00:40:43,223 --> 00:40:44,659
She tells me
you're the reason
889
00:40:44,703 --> 00:40:45,878
she moved to LA.
890
00:40:46,487 --> 00:40:47,836
Hmm.
891
00:40:47,880 --> 00:40:49,490
Show me where the alcohol is
892
00:40:49,534 --> 00:40:51,187
and I'll give you
all the details.
893
00:40:51,231 --> 00:40:53,015
-Margarita?
-Mm.
894
00:40:53,494 --> 00:40:54,582
Mezcal.
895
00:40:54,626 --> 00:40:55,757
Whoa.
896
00:40:55,801 --> 00:40:57,455
We got that.
Right this way.
897
00:40:58,368 --> 00:40:59,761
[laughter]
898
00:40:59,805 --> 00:41:01,284
All right.
This should end well.
899
00:41:01,328 --> 00:41:02,764
Bishop, meet my wife Teresa.
900
00:41:02,808 --> 00:41:04,113
-TERESA: Hi.
-Bishop.
901
00:41:04,157 --> 00:41:05,593
-This is Teresa.
-Nice to meet you, Teresa.
902
00:41:05,637 --> 00:41:06,725
Big fan of this.
903
00:41:08,030 --> 00:41:09,118
-CADE: How can you not...
-TERESA: Me, too.
904
00:41:09,162 --> 00:41:10,380
-This.
-[Teresa laughs]
905
00:41:10,424 --> 00:41:11,947
Harris, come here.
906
00:41:11,991 --> 00:41:13,340
You ever had chicharrones?
907
00:41:14,515 --> 00:41:15,821
You don't know
nothin' about that, do you?
908
00:41:15,864 --> 00:41:16,996
What do you mean,
like pork rinds?
909
00:41:17,039 --> 00:41:18,388
LUNA: Yeah, sure.
910
00:41:18,432 --> 00:41:19,825
Black folks been
eatin' this for years, man.
911
00:41:19,868 --> 00:41:21,870
Okay, so we got more in common
than I thought.
912
00:41:21,914 --> 00:41:23,829
Oh, what kinda beer
does the Sheriff like?
913
00:41:24,569 --> 00:41:26,440
-I don't know.
-Well, call him and find out.
914
00:41:28,921 --> 00:41:30,357
-You doing good though?
-Yeah.
915
00:41:30,400 --> 00:41:31,619
-Family's good?
-Yeah.
916
00:41:31,663 --> 00:41:33,142
Everyone's good.
917
00:41:33,186 --> 00:41:34,361
LUNA: Whoa!
918
00:41:34,753 --> 00:41:35,841
Charcoal too.
919
00:41:35,884 --> 00:41:37,016
-All right.
-It's in the back.
920
00:41:37,538 --> 00:41:38,365
[Bill sighs]
921
00:41:38,408 --> 00:41:39,497
How you holding up?
922
00:41:41,542 --> 00:41:42,761
Well, I'm not gonna lie.
923
00:41:43,762 --> 00:41:45,198
Today was a rough one.
924
00:41:46,591 --> 00:41:47,548
No kidding.
925
00:41:48,680 --> 00:41:49,985
The sheriff has
one bad day at work
926
00:41:50,029 --> 00:41:52,074
and everybody knows about it.
927
00:41:52,118 --> 00:41:54,163
Well, as tough as it was,
928
00:41:54,207 --> 00:41:56,426
I know everything that
made me a great deputy...
929
00:41:57,253 --> 00:41:59,081
is what's gonna make me
a great sheriff.
930
00:42:01,040 --> 00:42:02,215
So you're saying
I can expect
931
00:42:02,258 --> 00:42:04,130
more bumps and bruises
along the way?
932
00:42:07,133 --> 00:42:08,134
Always.
933
00:42:10,702 --> 00:42:12,530
-[laughs]
-What?
934
00:42:15,054 --> 00:42:16,185
[laughter]
935
00:42:16,229 --> 00:42:18,100
[indistinct conversations]
936
00:42:18,144 --> 00:42:19,449
[buzzing]
937
00:42:19,493 --> 00:42:20,842
-WOMAN: Cheers.
-GENEVIEVE: Mezcal.
938
00:42:20,886 --> 00:42:22,757
-[indistinct conversations]
-[laughter]
939
00:42:23,584 --> 00:42:25,107
Hey. Hey, boss, uh,
940
00:42:25,151 --> 00:42:26,892
just giving you call to see
what kinda beer you like.
941
00:42:26,935 --> 00:42:28,110
Give me a buzz back.
942
00:42:28,154 --> 00:42:29,416
Luna says
you like lite beer
943
00:42:29,459 --> 00:42:30,852
and I told him
you'd rather drink water.
944
00:42:30,896 --> 00:42:32,898
Sorry, Bill, I told him
not to call.
945
00:42:32,941 --> 00:42:34,421
Harris, get off the phone.
946
00:42:34,464 --> 00:42:35,553
-All right?
-[door bells jingle]
947
00:42:35,596 --> 00:42:36,554
[gunshots]
948
00:42:40,732 --> 00:42:42,734
[theme music playing]
949
00:43:11,371 --> 00:43:13,416
Captioned by Point.360
950
00:43:14,305 --> 00:43:20,945
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
65613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.