All language subtitles for Deputy.106.10-8.Do.No.Harm.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,568 Previously onDeputy... 2 00:00:03,612 --> 00:00:04,806 Welcome to the Los Angeles Sheriff's Department! 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,833 Sheriff's an elected official. 4 00:00:07,877 --> 00:00:09,705 Millions of people vote him in, honey. 5 00:00:09,748 --> 00:00:11,054 I'm no politician. 6 00:00:11,098 --> 00:00:13,056 Can you believe they made my son sheriff? 7 00:00:13,926 --> 00:00:15,972 All it takes is one person to try and change that. 8 00:00:16,712 --> 00:00:18,627 Maybe that person can be you, Sheriff. 9 00:00:18,931 --> 00:00:20,368 I may need a little help. 10 00:00:20,716 --> 00:00:21,891 Are you serious? 11 00:00:21,934 --> 00:00:23,129 - You might be pregnant? - Shh! 12 00:00:23,153 --> 00:00:24,633 Honey, you're missin' something. 13 00:00:24,676 --> 00:00:26,548 If you leave, is the hospital better off? 14 00:00:26,591 --> 00:00:27,418 Probably not. 15 00:00:27,462 --> 00:00:28,811 Damn right it isn't. 16 00:00:28,854 --> 00:00:30,421 I was wrong about you, son. 17 00:00:30,465 --> 00:00:32,989 And I refuse to allow you to feel sorry for yourself. 18 00:00:33,468 --> 00:00:34,817 Stop lookin' around. 19 00:00:34,860 --> 00:00:36,514 You gotta earn your way in. 20 00:00:36,558 --> 00:00:37,733 - How? - Trust. 21 00:00:37,776 --> 00:00:39,604 Just get over it and dance. 22 00:00:40,910 --> 00:00:42,172 How about us? 23 00:00:43,869 --> 00:00:45,393 Bulletproof. 24 00:00:51,747 --> 00:00:52,922 He loves me. 25 00:00:56,012 --> 00:00:57,231 He loves me not. 26 00:00:59,885 --> 00:01:01,670 He loves me. 27 00:01:03,280 --> 00:01:04,934 He loves me not. 28 00:01:08,155 --> 00:01:09,939 He loves me not. 29 00:01:13,638 --> 00:01:14,683 He loves you. 30 00:01:18,121 --> 00:01:20,297 Has he made dinner reservations yet? 31 00:01:20,863 --> 00:01:21,951 He will. 32 00:01:23,431 --> 00:01:25,471 He's waiting to find out where his wife wants to go. 33 00:01:25,911 --> 00:01:27,652 I got a few ideas in mind. 34 00:01:28,914 --> 00:01:30,133 Happy Valentine's Day. 35 00:01:30,177 --> 00:01:32,222 ♪ 36 00:01:48,847 --> 00:01:50,912 - I can't keep doing this, Jerry. - You can't just walk away 37 00:01:50,936 --> 00:01:52,373 from 30 years of marriage. 38 00:01:52,416 --> 00:01:53,896 I gave up the chance to have a family 39 00:01:53,939 --> 00:01:56,116 to stand by you while you tried to make sheriff. 40 00:01:56,159 --> 00:01:58,944 All of that sacrifice is about to pay off. 41 00:01:59,293 --> 00:02:01,904 I want you to reap the benefits when it does. 42 00:02:02,165 --> 00:02:04,341 I couldn't have gotten this far without you. 43 00:02:04,863 --> 00:02:06,537 We both know if you were gonna make sheriff, 44 00:02:06,561 --> 00:02:07,823 it would have happened by now. 45 00:02:07,866 --> 00:02:09,564 Bill has less than three months left 46 00:02:09,607 --> 00:02:10,869 in his term of office. 47 00:02:11,522 --> 00:02:13,089 I plan on running for the job. 48 00:02:13,394 --> 00:02:17,920 This isn't about you making or not making sheriff. 49 00:02:17,963 --> 00:02:20,009 We've been living in the past. 50 00:02:20,531 --> 00:02:22,577 - Sign these, Jerry. - Lydia. 51 00:02:22,620 --> 00:02:25,188 Look, after everything, the least you could do 52 00:02:25,232 --> 00:02:27,930 is give me my life back and go have yours. 53 00:02:27,973 --> 00:02:30,019 ♪ 54 00:02:42,031 --> 00:02:43,075 Thank you. 55 00:02:49,995 --> 00:02:51,234 Dr. Reyes, welcome back. It's been a while. 56 00:02:51,258 --> 00:02:52,258 Thank you. 57 00:02:53,477 --> 00:02:56,001 - Hey! - Hey, Dr. Reyes. 58 00:02:56,045 --> 00:02:57,960 Saw your boy on Insta. 59 00:02:59,048 --> 00:03:00,441 - He's growing quick. - Yeah. 60 00:03:00,484 --> 00:03:02,399 Gonna get his rebound game started early 61 00:03:02,443 --> 00:03:03,966 so he can get some of that NBA coin. 62 00:03:05,054 --> 00:03:06,403 - Here you go. - Thank you. 63 00:03:06,447 --> 00:03:07,709 - Have a good one. - You too. 64 00:03:10,320 --> 00:03:11,539 All set, here you go. 65 00:03:32,690 --> 00:03:34,518 Welcome back, Dr. Reyes. 66 00:03:34,562 --> 00:03:35,867 Happy Valentine's Day. 67 00:03:35,911 --> 00:03:37,129 Thanks, Shanice. 68 00:03:37,173 --> 00:03:38,498 I like what you've done with the place. 69 00:03:38,522 --> 00:03:40,611 - Any plans? - Mm, something with lace. 70 00:03:41,133 --> 00:03:42,222 I hear that. 71 00:03:42,526 --> 00:03:44,136 All right, what do we got today? 72 00:03:44,180 --> 00:03:47,139 Got a scrape up in one, diabetic eval in three. 73 00:03:47,183 --> 00:03:50,404 And also, David Browder's back in two. 74 00:03:50,926 --> 00:03:52,101 Why is he here? 75 00:03:53,537 --> 00:03:54,775 I put in a request for his transfer six months ago. 76 00:03:54,799 --> 00:03:56,323 That's time he doesn't have. 77 00:03:56,888 --> 00:03:58,126 Can you get them on the line, please? 78 00:03:58,150 --> 00:03:59,848 We need more volunteers like you. 79 00:03:59,891 --> 00:04:01,415 Folks at St. Regent's are lucky. 80 00:04:01,458 --> 00:04:03,330 Hmm. 81 00:04:03,895 --> 00:04:05,810 David, David, David! 82 00:04:05,854 --> 00:04:07,072 Dr. Reyes. 83 00:04:07,595 --> 00:04:09,118 You know, I was worried it was, uh... 84 00:04:09,161 --> 00:04:10,380 I didn't have the right day. 85 00:04:10,815 --> 00:04:12,817 I couldn't get you one myself, so... 86 00:04:13,818 --> 00:04:14,863 I made it. 87 00:04:17,387 --> 00:04:19,824 Don't worry, I'm not trying to push up on you or anything. 88 00:04:20,129 --> 00:04:21,826 I got my own Valentine. 89 00:04:22,566 --> 00:04:24,220 I wanted you to know that I appreciate 90 00:04:25,221 --> 00:04:26,614 everything you've done for me. 91 00:04:26,657 --> 00:04:27,832 Thanks, David. This is... 92 00:04:28,746 --> 00:04:29,834 This is very thoughtful. 93 00:04:31,793 --> 00:04:35,449 Okay, let's see where we're at. 94 00:04:36,406 --> 00:04:37,712 Still growing, huh? 95 00:04:45,023 --> 00:04:46,242 Good morning! 96 00:04:46,286 --> 00:04:47,809 All right, take it easy. 97 00:04:47,852 --> 00:04:49,289 Have a good one, angel! 98 00:04:51,116 --> 00:04:53,162 ♪ 99 00:04:57,862 --> 00:04:59,777 Take care. 100 00:04:59,821 --> 00:05:01,779 You gotta be honest with me, Doc. 101 00:05:01,823 --> 00:05:03,303 We're running out of options. 102 00:05:04,391 --> 00:05:05,671 I can't seem to get the approval 103 00:05:05,696 --> 00:05:07,785 to have you transferred for surgery. 104 00:05:07,829 --> 00:05:10,222 Guess you're just gonna have to cut me open yourself. 105 00:05:11,833 --> 00:05:13,225 I would that I could, it just... 106 00:05:13,661 --> 00:05:15,181 We don't have the right equipment here. 107 00:05:16,272 --> 00:05:17,839 It's a 45-minute procedure 108 00:05:17,882 --> 00:05:19,797 that takes six months not to get approved. 109 00:05:19,841 --> 00:05:21,886 - It's absurd. - How long do I have? 110 00:05:23,540 --> 00:05:24,672 You're not going anywhere. 111 00:05:25,107 --> 00:05:26,804 I have a few patients I have to see 112 00:05:26,848 --> 00:05:28,110 but I put a call to Oncology 113 00:05:28,153 --> 00:05:29,793 'cause we're gonna get this handled, okay? 114 00:05:29,894 --> 00:05:31,243 Never give up. 115 00:05:31,287 --> 00:05:32,723 Hmm? Promise me. 116 00:05:33,681 --> 00:05:34,682 Never will. 117 00:05:45,997 --> 00:05:47,434 - Mornin'. - Have a good one! 118 00:05:52,134 --> 00:05:53,440 Sheriff, do you have a sec? 119 00:05:53,483 --> 00:05:54,919 I'd like to run something by you. 120 00:05:55,833 --> 00:05:56,878 Alone. 121 00:05:58,793 --> 00:06:00,316 Yeah. 122 00:06:00,360 --> 00:06:02,280 We have a small window. We have a tight schedule. 123 00:06:02,623 --> 00:06:03,841 What is it, Jerry? 124 00:06:03,885 --> 00:06:05,405 I'll get straight to the point. 125 00:06:05,887 --> 00:06:07,149 I'm running for sheriff, 126 00:06:07,889 --> 00:06:09,630 and I'd like your backing for the job. 127 00:06:10,326 --> 00:06:12,328 I served a number of years as undersheriff. 128 00:06:12,676 --> 00:06:14,437 There's no one more qualified for the position. 129 00:06:14,461 --> 00:06:15,853 You got a real set on you. 130 00:06:15,897 --> 00:06:17,159 I'll give you that. 131 00:06:17,202 --> 00:06:18,856 Bill, the politics of this job 132 00:06:18,900 --> 00:06:20,292 doesn't exactly make you happy. 133 00:06:20,336 --> 00:06:21,337 Everyone can see that. 134 00:06:21,381 --> 00:06:22,599 Being Sheriff takes its toll. 135 00:06:22,643 --> 00:06:23,905 Look what happened to Bradford. 136 00:06:23,948 --> 00:06:25,385 You know what would make me happy? 137 00:06:25,428 --> 00:06:26,623 - Lettin' me get back to work. - I will. 138 00:06:26,647 --> 00:06:27,865 But think about it. 139 00:06:27,909 --> 00:06:29,060 We could spare the department 140 00:06:29,084 --> 00:06:30,868 and the county an ugly campaign. 141 00:06:30,912 --> 00:06:32,352 Oh, you're gonna make it ugly, Jerry? 142 00:06:35,264 --> 00:06:36,352 You gonna run? 143 00:06:40,269 --> 00:06:42,314 ♪ 144 00:06:59,506 --> 00:07:01,769 Your blood sugar levels are spiking, Adam. 145 00:07:01,812 --> 00:07:03,901 You're not following the nutritional plan. 146 00:07:15,609 --> 00:07:17,306 Can you tell me where Dr. Reyes is? 147 00:07:17,349 --> 00:07:18,525 Yeah, down the hall. 148 00:07:20,309 --> 00:07:22,354 Hey, you need to check that gun in downstairs. 149 00:07:23,747 --> 00:07:24,792 Are you new or something? 150 00:07:25,706 --> 00:07:26,986 Or something. 151 00:07:27,011 --> 00:07:28,317 Wh... Wh... What are you... 152 00:07:30,667 --> 00:07:32,800 Everybody down! Keep out of sight! 153 00:07:38,240 --> 00:07:39,502 Get down! 154 00:07:39,546 --> 00:07:40,895 Get down! 155 00:07:41,852 --> 00:07:43,158 On the floor, now! 156 00:07:46,857 --> 00:07:48,206 Yeah, that sounds good. 157 00:07:50,644 --> 00:07:51,862 You know what? I gotta jump. 158 00:07:51,906 --> 00:07:53,908 Uh, somebody just came in my office. 159 00:07:54,691 --> 00:07:55,910 Yeah, I'll call you back. 160 00:07:56,171 --> 00:07:57,215 Okay. 161 00:08:00,349 --> 00:08:02,917 - Hey, honey. - Bill, listen to me. 162 00:08:03,352 --> 00:08:04,832 I'm at the LACF Hospital. 163 00:08:04,875 --> 00:08:07,095 - And there's a shooter. - Where's the gunman? 164 00:08:07,138 --> 00:08:08,705 He's down the hall. 165 00:08:10,794 --> 00:08:12,317 I can hear him coming this way. 166 00:08:12,361 --> 00:08:13,991 All right, I'm comin' to you. Stay on the phone. 167 00:08:14,015 --> 00:08:15,582 I love you, Bill. 168 00:08:16,496 --> 00:08:18,846 So much. And Maggie. 169 00:08:18,889 --> 00:08:21,022 No! All right? I'm right here with you. 170 00:08:21,065 --> 00:08:23,024 On the floor now! 171 00:08:24,416 --> 00:08:26,549 On the ground! Get back! 172 00:08:28,943 --> 00:08:30,988 You, get off the phone! 173 00:08:32,381 --> 00:08:33,904 Hands where I can see them! 174 00:08:34,688 --> 00:08:35,863 Dr. Reyes. 175 00:08:37,081 --> 00:08:38,822 Paula? Paula! 176 00:08:48,397 --> 00:08:50,138 We're reporting live outside 177 00:08:50,181 --> 00:08:51,594 the Los Angeles Correctional Facility 178 00:08:51,618 --> 00:08:52,978 where we're waiting on word from... 179 00:08:53,010 --> 00:08:55,230 There is a hostage situation... 180 00:09:07,721 --> 00:09:09,244 Sheriff. 181 00:09:09,287 --> 00:09:10,854 We got one shooter, female, mid 20s, 182 00:09:10,898 --> 00:09:12,595 isolated to the seventh floor infirmary. 183 00:09:12,639 --> 00:09:14,728 One fatality, Deputy Stone. 184 00:09:15,859 --> 00:09:17,078 Off the sidewalk! 185 00:09:19,602 --> 00:09:22,257 SEB is delayed on a callout in Avalon. 186 00:09:23,998 --> 00:09:25,149 Well, I'm not waiting for 'em. 187 00:09:25,173 --> 00:09:26,348 I already got a deputy down, 188 00:09:26,391 --> 00:09:28,263 I can't risk losing anyone else. 189 00:09:28,655 --> 00:09:30,371 What we do not know is the status 190 00:09:30,395 --> 00:09:33,224 of those held inside and if there are any fatalities. 191 00:09:33,268 --> 00:09:36,750 This is 24 Hour News reporting live outside the facility. 192 00:09:36,793 --> 00:09:39,187 ...where a hostage situation is unfolding 193 00:09:39,230 --> 00:09:41,058 at the Los Angeles Correctional Facility. 194 00:09:41,102 --> 00:09:43,931 We're told it has been confined to the infirmary level 195 00:09:43,974 --> 00:09:46,324 and the building has been placed on lockdown. 196 00:09:51,591 --> 00:09:54,506 Rule number one: No one leaves. Period. 197 00:09:56,770 --> 00:09:58,162 There, can we bring that up? 198 00:09:59,990 --> 00:10:02,297 Bishop, find out who that deputy is with Paula. 199 00:10:02,863 --> 00:10:04,212 Get a name. 200 00:10:04,255 --> 00:10:05,343 On it. 201 00:10:09,130 --> 00:10:11,306 - Can you get it on this screen? - Yeah. 202 00:10:13,787 --> 00:10:16,180 We need to find out why that deputy went rogue. 203 00:10:16,224 --> 00:10:18,226 And how the hell she got a gun in this jail. 204 00:10:18,269 --> 00:10:19,444 Now, damn it. 205 00:10:19,488 --> 00:10:21,272 In-service has the name Williamson. 206 00:10:21,316 --> 00:10:22,447 I'm running it now. 207 00:10:22,491 --> 00:10:23,884 Bill, think you should consider 208 00:10:23,927 --> 00:10:25,320 taking a back seat on this. 209 00:10:25,886 --> 00:10:27,235 You're too close to the situation. 210 00:10:27,278 --> 00:10:29,237 Well, you're right. There's not manual 211 00:10:29,280 --> 00:10:32,022 for how to save hostages when one's your wife, is there? 212 00:10:32,066 --> 00:10:33,502 So I'm gonna write it. 213 00:10:33,545 --> 00:10:35,286 - You hear me? - Yes, sir. 214 00:10:41,423 --> 00:10:43,773 Up against the wall! Hands up! 215 00:10:45,079 --> 00:10:46,230 You don't have to hurt anyone. 216 00:10:46,254 --> 00:10:47,647 Just-just tell me what you want. 217 00:10:48,996 --> 00:10:50,867 Open two. Right now! 218 00:10:54,392 --> 00:10:55,437 David, be careful. 219 00:10:56,438 --> 00:10:57,482 Hey, baby. 220 00:10:57,787 --> 00:10:58,832 Hey, babe. 221 00:10:59,441 --> 00:11:00,529 Sorry, Doc. 222 00:11:01,791 --> 00:11:02,618 We had to take matters into our own hands. 223 00:11:03,663 --> 00:11:05,012 Now listen to me. 224 00:11:05,055 --> 00:11:07,492 I'll be your worst nightmare if I have to be. 225 00:11:10,887 --> 00:11:13,281 You've reached the voicemail of Dr. Paula Reyes. 226 00:11:13,324 --> 00:11:16,806 Please leave a message and I'll return your call as soon as possible. 227 00:11:26,990 --> 00:11:28,818 Can you zoom in on that patient's face? 228 00:11:30,820 --> 00:11:32,648 Have Minnick and Harris 229 00:11:32,692 --> 00:11:35,346 find out everything they can about that patient, now. 230 00:11:35,390 --> 00:11:36,434 On it, sir. 231 00:11:39,220 --> 00:11:40,787 - Back off! - Calm down. 232 00:11:40,830 --> 00:11:41,894 Why are you doing this, David? 233 00:11:41,918 --> 00:11:43,180 Isn't it obvious? 234 00:11:43,224 --> 00:11:44,616 No one's willing to save him. 235 00:11:44,965 --> 00:11:47,141 - It's not that simple. - Should be. 236 00:11:47,184 --> 00:11:49,752 Anywhere else a patient needs surgery to live, 237 00:11:49,796 --> 00:11:50,971 a patient gets surgery. 238 00:11:51,362 --> 00:11:52,450 But an inmate... 239 00:11:52,712 --> 00:11:55,497 I'm not dyin' like a dog in a cage. 240 00:11:55,540 --> 00:11:57,499 And I'm not willing to lose him. 241 00:11:57,542 --> 00:11:58,805 Get your hands up! 242 00:11:59,544 --> 00:12:01,285 You. Hands where I can see them. 243 00:12:01,329 --> 00:12:03,200 - Cover those cameras. - Hurry up. 244 00:12:03,244 --> 00:12:04,898 You're not going fast enough. 245 00:12:04,941 --> 00:12:06,726 Get your hand out of that pocket 246 00:12:06,769 --> 00:12:07,770 right the hell now! 247 00:12:07,814 --> 00:12:08,902 Don't try anything. 248 00:12:08,945 --> 00:12:10,294 Hurry up, man! 249 00:12:11,687 --> 00:12:12,732 What happened? 250 00:12:13,341 --> 00:12:14,429 Son of a bitch. 251 00:12:22,263 --> 00:12:23,612 Come on, baby, come on. 252 00:12:32,752 --> 00:12:34,405 The only person calling that phone 253 00:12:34,449 --> 00:12:36,407 is someone that wants to sort this situation out. 254 00:12:36,451 --> 00:12:38,322 We gotta sort our own situation first, Doctor. 255 00:12:38,366 --> 00:12:39,889 Come on, move it. 256 00:12:40,455 --> 00:12:42,326 Push it. Keep movin'. 257 00:12:49,029 --> 00:12:50,354 - Be ready to go up there. - Copy that. 258 00:12:50,378 --> 00:12:52,423 You find out who that deputy is yet? 259 00:12:52,467 --> 00:12:54,295 Nothing's coming up under Williamson. 260 00:12:56,471 --> 00:12:57,907 Yeah. What do you have? 261 00:12:58,299 --> 00:13:00,692 Inmate patient's name is David Browder. 262 00:13:00,736 --> 00:13:03,043 He is serving time for armed robbery. 263 00:13:03,086 --> 00:13:06,263 He's got something called gastric outlet syndrome. 264 00:13:06,307 --> 00:13:07,874 It's like a tumor in the stomach. 265 00:13:07,917 --> 00:13:09,373 He's been back and forth between the hospital 266 00:13:09,397 --> 00:13:10,964 and the jail for a while. 267 00:13:11,007 --> 00:13:12,463 He's waiting for his surgical transfer, 268 00:13:12,487 --> 00:13:14,968 but hasn't had any visitors, 269 00:13:15,011 --> 00:13:16,491 and he hasn't used his PIN, nothing. 270 00:13:16,534 --> 00:13:17,971 All right. Well, 271 00:13:18,014 --> 00:13:19,557 talk to his cellmate. See if he knows anything. 272 00:13:19,581 --> 00:13:20,581 On it. 273 00:13:21,322 --> 00:13:22,453 I'm gonna go talk to him. 274 00:13:28,329 --> 00:13:29,417 Come on. 275 00:13:30,810 --> 00:13:32,463 Hands where I can see them! 276 00:13:32,507 --> 00:13:34,291 Keep moving. 277 00:13:34,335 --> 00:13:36,119 Everyone do exactly as I say. 278 00:13:36,163 --> 00:13:38,556 Just breathe. Just breathe. 279 00:13:38,600 --> 00:13:39,795 Down the hall, come on. 280 00:13:39,819 --> 00:13:41,342 All right, listen up. 281 00:13:41,385 --> 00:13:44,171 Everybody just do as they're told, okay? 282 00:13:44,214 --> 00:13:45,302 Nobody moves. 283 00:13:45,346 --> 00:13:47,304 Nobody gets hurt. Okay? 284 00:13:47,348 --> 00:13:49,306 David, think about what you're doing. 285 00:13:49,350 --> 00:13:50,414 This doesn't make any sense. 286 00:13:50,438 --> 00:13:51,700 Quiet! 287 00:13:54,746 --> 00:13:56,313 You don't have to do this. 288 00:13:57,053 --> 00:13:59,403 - I was gonna help you. Let me. - Doctor... 289 00:14:01,928 --> 00:14:04,017 I'm sick. And I wanna live. 290 00:14:08,151 --> 00:14:09,283 You just listen. 291 00:14:10,023 --> 00:14:11,415 Just do as you're told... 292 00:14:12,329 --> 00:14:13,722 and you won't get hurt. 293 00:14:14,679 --> 00:14:16,333 Looks like we've got two entry points. 294 00:14:16,377 --> 00:14:18,901 The elevator, stairwell at the end of the hall. 295 00:14:18,945 --> 00:14:20,120 That's right. 296 00:14:20,163 --> 00:14:21,991 In lock down, elevators, Internet, 297 00:14:22,035 --> 00:14:23,645 TVs, all disabled. 298 00:14:23,688 --> 00:14:25,255 Stairwell doors only open outward, 299 00:14:25,299 --> 00:14:26,866 but not onto the floors 300 00:14:26,909 --> 00:14:28,911 only unless we override the system from here. 301 00:14:30,304 --> 00:14:32,828 I ran the shooter through PIMS, nothing matches. 302 00:14:32,872 --> 00:14:34,612 I don't think she's a deputy at all. 303 00:14:34,656 --> 00:14:35,918 Then who the hell is she? 304 00:14:35,962 --> 00:14:37,442 She's not Williamson, that's for sure. 305 00:14:38,312 --> 00:14:39,592 Also, we've got another problem. 306 00:14:40,314 --> 00:14:42,882 Every major media outlet is running this story. 307 00:14:44,622 --> 00:14:45,841 What do you want me to do? 308 00:14:47,712 --> 00:14:49,584 Keep my wife's name outta their mouths. 309 00:14:49,627 --> 00:14:50,759 Copy that. 310 00:14:58,723 --> 00:15:00,377 This is what I've been fearing 311 00:15:00,812 --> 00:15:02,727 ever since I put on these stars. 312 00:15:02,771 --> 00:15:04,033 Hey. 313 00:15:04,468 --> 00:15:05,948 She's coming home, Bill. 314 00:15:07,558 --> 00:15:08,516 Promise. 315 00:15:08,559 --> 00:15:09,821 Where's my phone? 316 00:15:17,960 --> 00:15:19,266 Everyone in here. 317 00:15:19,309 --> 00:15:20,417 Keep it moving. 318 00:15:20,441 --> 00:15:22,443 Come on. 319 00:15:26,708 --> 00:15:28,275 Do you want me to answer it? 320 00:15:35,717 --> 00:15:37,677 - You've reached the voicemail... - Stairs. 321 00:15:38,111 --> 00:15:39,677 I've waited long enough. 322 00:15:41,244 --> 00:15:42,419 That's it. 323 00:15:43,159 --> 00:15:45,292 Override those doors. 324 00:15:45,335 --> 00:15:46,335 Yes, sir. 325 00:15:48,948 --> 00:15:50,906 ♪ 326 00:16:06,052 --> 00:16:07,932 Slow down! Slow down! Hands! Show me your hands! 327 00:16:07,967 --> 00:16:09,142 Bill! 328 00:16:11,622 --> 00:16:13,146 Deputy Eric Kagan, sir. 329 00:16:13,189 --> 00:16:14,471 They kept the medical staff and some of the inmates. 330 00:16:14,495 --> 00:16:15,452 I don't know why. 331 00:16:15,496 --> 00:16:16,496 In my pocket. 332 00:16:26,942 --> 00:16:28,335 They knew we were coming, Cade. 333 00:16:33,818 --> 00:16:35,429 This is a hostage situation. 334 00:16:35,472 --> 00:16:37,997 Further information is too difficult to confirm. 335 00:16:38,040 --> 00:16:39,563 We'll be here broadcasting live 336 00:16:39,607 --> 00:16:41,957 outside the Los Angeles Correctional Facility. 337 00:16:42,523 --> 00:16:44,003 David didn't talk much. 338 00:16:44,568 --> 00:16:45,656 More of a writer. 339 00:16:47,180 --> 00:16:49,288 Definitely didn't say anything about knowing no deputy. 340 00:16:49,312 --> 00:16:50,661 What did he write about? 341 00:16:53,055 --> 00:16:54,187 We're just trying to help. 342 00:16:54,883 --> 00:16:56,189 That's a joke. 343 00:16:56,232 --> 00:16:58,539 No one gives a damn about someone locked up. 344 00:16:58,582 --> 00:17:00,671 We don't have any time for this, man! All right? 345 00:17:01,020 --> 00:17:02,586 So you need to cooperate 346 00:17:02,630 --> 00:17:04,197 or I will have you thrown in the hole. 347 00:17:04,240 --> 00:17:05,589 Do you understand me? 348 00:17:05,633 --> 00:17:07,852 I'm in here on my third strike. 349 00:17:08,940 --> 00:17:11,595 You can't offer me a shorter sentence. 350 00:17:11,943 --> 00:17:14,033 You can't offer me squat. 351 00:17:15,643 --> 00:17:17,471 Figure it out your damn selves. 352 00:17:22,302 --> 00:17:23,955 Sheriff. 353 00:17:23,999 --> 00:17:25,455 ...and we're still trying to confirm 354 00:17:25,479 --> 00:17:27,742 all the details of the hostage stand-off. 355 00:17:27,785 --> 00:17:29,385 What is your name? 356 00:17:31,137 --> 00:17:32,529 Paula Reyes. 357 00:17:33,443 --> 00:17:35,315 And what do you do here, Paula Reyes? 358 00:17:36,664 --> 00:17:38,361 I'm a doctor. 359 00:17:38,405 --> 00:17:40,711 It's your job to save lives, right, Paula? 360 00:17:42,452 --> 00:17:44,106 That's right. 361 00:17:44,150 --> 00:17:46,630 But you prioritize some lives over others. 362 00:17:46,674 --> 00:17:48,328 Leaving inmates to die. 363 00:17:48,850 --> 00:17:50,330 - That's not... - Quiet! 364 00:17:52,984 --> 00:17:56,162 The system is broken and we're doing what we have to 365 00:17:56,205 --> 00:17:58,686 'cause gave us no choice. 366 00:17:58,729 --> 00:18:01,210 Now it's your life in our hands. 367 00:18:01,254 --> 00:18:02,666 We'll see if you're worth being saved. 368 00:18:02,690 --> 00:18:04,648 That was footage emailed to media outlets 369 00:18:04,692 --> 00:18:07,129 of the hostages being held inside the medical wing 370 00:18:07,173 --> 00:18:08,826 of the Los Angeles Correctional Facility. 371 00:18:08,870 --> 00:18:10,480 Easy, Bill. All right? 372 00:18:10,524 --> 00:18:11,829 They're doing this for a reason. 373 00:18:11,873 --> 00:18:13,657 The note, the stairwell, now this. All right? 374 00:18:13,701 --> 00:18:15,311 They're trying to get in your head. 375 00:18:15,355 --> 00:18:16,941 Maybe now would be a good time to start thinking about... 376 00:18:16,965 --> 00:18:19,663 Jerry, if you're telling me to step aside right now, 377 00:18:19,707 --> 00:18:21,230 you're gonna wake up in Cedars. 378 00:18:22,884 --> 00:18:24,407 It's about Paula. 379 00:18:25,713 --> 00:18:27,323 Paula's what this is about. 380 00:18:27,367 --> 00:18:29,630 And that lady has leverage on me, 381 00:18:30,805 --> 00:18:32,067 that's very clear. 382 00:18:34,722 --> 00:18:36,158 But they didn't just keep Paula. 383 00:18:37,812 --> 00:18:39,770 No, they kept the medical staff, too. 384 00:18:42,643 --> 00:18:44,688 Got a cancer patient who needs surgery, 385 00:18:45,298 --> 00:18:48,039 and a surgeon who's their ticket to freedom. 386 00:18:49,563 --> 00:18:50,912 They're not gonna hurt Paula 387 00:18:50,955 --> 00:18:52,261 until she gives 'em both. 388 00:18:54,220 --> 00:18:56,178 But she can't give 'em what they want 389 00:18:56,222 --> 00:18:58,789 because this infirmary isn't equipped 390 00:18:58,833 --> 00:19:00,574 for surgical procedures. 391 00:19:01,749 --> 00:19:03,709 They'd have to bring the patient across the street 392 00:19:03,751 --> 00:19:05,187 to USC Medical 393 00:19:05,231 --> 00:19:06,710 before they could operate on him. 394 00:19:06,754 --> 00:19:08,732 Move across the street now that they got our attention? 395 00:19:08,756 --> 00:19:10,061 It's too risky. 396 00:19:10,105 --> 00:19:11,933 I bet they want that equipment brought here. 397 00:19:12,716 --> 00:19:14,762 Let's use that to our advantage. 398 00:19:16,242 --> 00:19:18,026 I want you talk to USC, 399 00:19:18,069 --> 00:19:19,680 have 'em look at the patient's chart 400 00:19:19,723 --> 00:19:21,136 and figure out what they're gonna need. 401 00:19:21,160 --> 00:19:22,509 Copy. 402 00:19:22,552 --> 00:19:24,380 We can rig the equipment with a camera 403 00:19:24,424 --> 00:19:25,512 and get eyes inside. 404 00:19:26,121 --> 00:19:27,818 I gotta get more hostages outta there. 405 00:19:28,254 --> 00:19:29,733 And, Jerry, I've got an idea. 406 00:19:30,517 --> 00:19:32,867 I was hoping you might have the resources to make it work. 407 00:19:34,738 --> 00:19:36,000 I can't do that. 408 00:19:37,263 --> 00:19:39,439 I-I took an oath to do no harm. 409 00:19:39,482 --> 00:19:42,224 I... I don't have close to what I'd need 410 00:19:42,268 --> 00:19:43,878 to do that kind of surgery here. 411 00:19:43,921 --> 00:19:45,401 If we were at my hospital 412 00:19:45,445 --> 00:19:46,900 then that would be one thing, but I... 413 00:19:46,924 --> 00:19:48,404 Write down what did you say you need 414 00:19:48,448 --> 00:19:49,840 and we'll get it here for you. 415 00:19:50,493 --> 00:19:51,712 You're serious? 416 00:19:52,800 --> 00:19:54,584 You want me to do the surgery here? 417 00:19:55,629 --> 00:19:57,587 If there are any complications, 418 00:19:57,631 --> 00:20:00,024 I don't have the resources that I need. 419 00:20:01,809 --> 00:20:03,332 David, don't make me do this. 420 00:20:04,072 --> 00:20:06,857 Hey. There's another way. 421 00:20:07,162 --> 00:20:10,165 I told you before, I-I don't exactly have a lot of time. 422 00:20:10,209 --> 00:20:11,649 We'll make it easy for you. 423 00:20:11,993 --> 00:20:13,647 Either you do what we're asking... 424 00:20:14,778 --> 00:20:16,171 or we start shooting hostages. 425 00:20:22,308 --> 00:20:24,223 Write it down here! Now! 426 00:20:30,316 --> 00:20:31,882 You're a storm today, boot. 427 00:20:31,926 --> 00:20:33,754 We gotta help Paula. 428 00:20:33,797 --> 00:20:35,669 Yeah, I knew you guys were tight. 429 00:20:36,974 --> 00:20:38,759 Didn't know it was like that. 430 00:20:38,802 --> 00:20:40,326 Paula's like a second mom to me. 431 00:20:40,848 --> 00:20:42,806 She believed in me when my own mom didn't. 432 00:20:42,850 --> 00:20:45,461 There's gotta be something linking David to the shooter. 433 00:20:45,940 --> 00:20:47,811 You don't just risk everything 434 00:20:47,855 --> 00:20:49,726 for somebody you don't care about. 435 00:20:56,907 --> 00:20:58,126 Hey, check this out. 436 00:21:01,738 --> 00:21:03,044 Who was he writing to? 437 00:21:07,614 --> 00:21:08,658 Gotcha. 438 00:21:10,747 --> 00:21:12,619 Got a name on that fake deputy. 439 00:21:12,662 --> 00:21:14,273 Rose Contreras. 440 00:21:21,236 --> 00:21:22,846 We're gonna save you, babe. 441 00:21:22,890 --> 00:21:25,010 It's all coming together, just like you said it would. 442 00:21:25,893 --> 00:21:27,590 Where do you wanna go first? 443 00:21:27,634 --> 00:21:28,834 Somewhere without extradition. 444 00:21:29,723 --> 00:21:30,898 Time to get what we need. 445 00:21:30,941 --> 00:21:32,261 You ready to talk to your husband? 446 00:21:33,292 --> 00:21:34,728 You didn't think we knew? 447 00:21:35,294 --> 00:21:37,687 Honey, we've been planning this for a minute. 448 00:21:38,384 --> 00:21:39,428 It had to be you. 449 00:21:41,561 --> 00:21:42,605 Let's make that call. 450 00:21:43,998 --> 00:21:45,878 I'm sure the sheriff's jonesing to speak to you. 451 00:21:48,002 --> 00:21:49,414 All right, there's no guarantee this camera 452 00:21:49,438 --> 00:21:50,676 gets pointed in the direction that we need it, 453 00:21:50,700 --> 00:21:51,895 but at the very least we'll be able 454 00:21:51,919 --> 00:21:53,660 to hear what's going on up there. 455 00:21:54,748 --> 00:21:57,054 Bill, this is Major Timothy Morris, 456 00:21:57,098 --> 00:21:58,534 residency at West Point. 457 00:21:58,578 --> 00:22:00,362 Militarily and surgically trained. 458 00:22:00,406 --> 00:22:02,601 Good work, Jerry. This is gonna work. 459 00:22:02,625 --> 00:22:04,671 Excuse me. Hello. 460 00:22:04,714 --> 00:22:06,934 - Bill. - Paula. 461 00:22:06,977 --> 00:22:09,110 - Are you okay? - I'm okay. 462 00:22:09,153 --> 00:22:11,112 - I'm here. - Did they hurt you? 463 00:22:11,155 --> 00:22:12,722 No. They-they need me. 464 00:22:12,766 --> 00:22:14,855 They want you to do his surgery, don't they? 465 00:22:14,898 --> 00:22:16,291 How'd you know? 466 00:22:16,335 --> 00:22:19,120 You think I got this job just 'cause of my charm? 467 00:22:19,163 --> 00:22:20,706 I love you, baby. I'm gettin' you outta there. 468 00:22:20,730 --> 00:22:22,079 I got the equipment they need 469 00:22:22,123 --> 00:22:24,473 and a military surgeon who can do the job. 470 00:22:24,517 --> 00:22:25,842 You don't need to be up there anymore. 471 00:22:25,866 --> 00:22:27,389 I can't leave my staff, Bill. 472 00:22:27,433 --> 00:22:28,912 The major can keep them safe. 473 00:22:28,956 --> 00:22:30,610 We need to get you out of there. 474 00:22:30,653 --> 00:22:32,916 I'm gonna make a trade for the release of you 475 00:22:32,960 --> 00:22:34,614 and as many hostages as I can 476 00:22:34,657 --> 00:22:36,311 for the equipment and the surgeon. 477 00:22:36,355 --> 00:22:39,401 No. Don't send anyone else up here. 478 00:22:39,662 --> 00:22:40,881 Get whoever you can released, 479 00:22:40,924 --> 00:22:43,710 but if any of my people stay... 480 00:22:45,015 --> 00:22:46,016 so do I. 481 00:22:46,060 --> 00:22:47,583 Paula, this isn't up for debate. 482 00:22:47,627 --> 00:22:48,628 You're coming home. 483 00:22:48,671 --> 00:22:49,846 I'm sorry, Bill. 484 00:22:51,935 --> 00:22:54,634 I can tell you both love each other very much, Sheriff. 485 00:22:54,677 --> 00:22:56,597 But the other end of that spectrum is heartbreak, 486 00:22:56,636 --> 00:22:57,941 which is what you're gonna feel 487 00:22:57,985 --> 00:22:59,465 if you don't get us what we want. 488 00:22:59,508 --> 00:23:00,920 We've got the equipment that you need. 489 00:23:00,944 --> 00:23:03,382 I'd like to exchange it for some of the hostages. 490 00:23:03,904 --> 00:23:05,645 It's a sign of good faith. 491 00:23:05,688 --> 00:23:07,429 She can't do the surgery alone 492 00:23:07,473 --> 00:23:08,972 but I'll release the ones she doesn't need. 493 00:23:08,996 --> 00:23:10,040 How's that sound? 494 00:23:11,477 --> 00:23:12,521 Reasonable. 495 00:23:13,914 --> 00:23:15,306 Release the elevators. 496 00:23:15,350 --> 00:23:16,743 We'll start sending people down. 497 00:23:32,019 --> 00:23:33,455 Hands! Show me your hands! 498 00:23:33,499 --> 00:23:34,935 Our hands are tied! 499 00:23:34,978 --> 00:23:36,545 Back up one at a time. 500 00:23:36,589 --> 00:23:37,764 Slowly. 501 00:23:42,812 --> 00:23:43,857 Move 'em. 502 00:23:44,597 --> 00:23:46,642 ♪ 503 00:23:51,604 --> 00:23:53,170 - Clear. - All right. 504 00:23:53,214 --> 00:23:54,955 Let's get that equipment loaded up. 505 00:23:57,218 --> 00:23:58,262 Let's go. 506 00:24:06,227 --> 00:24:07,446 Take her up. 507 00:24:10,100 --> 00:24:11,319 Nervous? 508 00:24:12,668 --> 00:24:13,930 I know I'm in good hands. 509 00:24:14,627 --> 00:24:16,106 Propofol should help. 510 00:24:25,246 --> 00:24:27,727 Promise me none of my people get hurt after this, David. 511 00:24:28,902 --> 00:24:30,077 You have my word. 512 00:24:30,469 --> 00:24:31,644 We don't wanna kill anyone. 513 00:24:32,340 --> 00:24:34,211 If we didn't have to take you, 514 00:24:34,255 --> 00:24:35,255 we wouldn't have. 515 00:24:36,257 --> 00:24:37,345 I'm the sheriff's wife. 516 00:24:38,651 --> 00:24:39,695 I know. 517 00:24:40,217 --> 00:24:41,218 Lean back. 518 00:24:44,265 --> 00:24:45,309 Come on, move. 519 00:24:46,267 --> 00:24:48,312 Time to get started, Dr. Reyes. 520 00:24:50,271 --> 00:24:52,578 - We have everything we need? - Yeah. 521 00:24:52,621 --> 00:24:55,015 It's all here. Most of it's already set up. 522 00:24:55,058 --> 00:24:56,582 All right, scrub in. 523 00:24:57,974 --> 00:25:00,020 ♪ 524 00:25:08,637 --> 00:25:10,552 Our view has been compromised, Bill. 525 00:25:10,987 --> 00:25:12,554 But don't worry, we still have audio. 526 00:25:13,294 --> 00:25:14,991 Let's get that wired into comms. 527 00:25:15,035 --> 00:25:16,253 Yes, sir! 528 00:25:20,649 --> 00:25:21,911 Did he get the dose? 529 00:25:26,655 --> 00:25:28,048 Dr. Reyes... 530 00:25:29,092 --> 00:25:30,137 a word. 531 00:25:33,706 --> 00:25:35,098 I need to be clear with you. 532 00:25:36,317 --> 00:25:38,319 Thank you for doing this. 533 00:25:39,320 --> 00:25:41,627 But if anything happens to David... 534 00:25:42,453 --> 00:25:44,281 If anything goes wrong, 535 00:25:44,325 --> 00:25:45,674 I will kill you. 536 00:25:48,938 --> 00:25:49,983 Mask. 537 00:25:58,078 --> 00:25:59,340 Hey, look at this. 538 00:25:59,775 --> 00:26:01,864 I found two letters from David's old cellmate 539 00:26:01,908 --> 00:26:03,518 telling him about his daughter. 540 00:26:03,562 --> 00:26:05,564 It came from the same address as Rose's letters. 541 00:26:05,607 --> 00:26:07,890 They must've crossed paths when she came to visit her father. 542 00:26:07,914 --> 00:26:09,219 All right, listen up, 543 00:26:09,263 --> 00:26:11,091 kill shot only if it's clear, 544 00:26:11,134 --> 00:26:12,483 the sheriff's wife is up there, 545 00:26:12,527 --> 00:26:13,572 and nothing else matters. 546 00:26:13,615 --> 00:26:16,313 Not you, not me, not even him. 547 00:26:16,357 --> 00:26:17,576 Are we clear? 548 00:26:17,619 --> 00:26:18,620 Boss. 549 00:26:20,013 --> 00:26:21,643 - What do you got? - No priors on Rose Contreras. 550 00:26:21,667 --> 00:26:23,146 B.A. in Communications. 551 00:26:23,190 --> 00:26:24,776 Worked at a marketing firm for the past two years 552 00:26:24,800 --> 00:26:26,169 but stopped showing up to work on Monday 553 00:26:26,193 --> 00:26:27,498 with no notice. 554 00:26:27,542 --> 00:26:29,283 She's wasn't planning on going back. 555 00:26:29,326 --> 00:26:31,372 She's risking everything to save David. 556 00:26:35,158 --> 00:26:37,006 It's not just reporters out there anymore. 557 00:26:37,030 --> 00:26:38,727 A lot of the people you fight for every day 558 00:26:38,771 --> 00:26:39,815 have shown up. 559 00:26:43,993 --> 00:26:46,735 Now, earlier today footage was released to media outlets 560 00:26:46,779 --> 00:26:48,868 of the hostages being held inside. 561 00:26:48,911 --> 00:26:50,913 ...showing Reyes, a local doctor, 562 00:26:50,957 --> 00:26:52,915 trapped inside with the shooter. 563 00:26:52,959 --> 00:26:56,266 You've reached the voicemail of Dr. Paula Reyes... 564 00:26:56,310 --> 00:26:58,660 ...and on social media for further coverage. 565 00:27:04,100 --> 00:27:05,362 Teresa. 566 00:27:05,972 --> 00:27:06,929 - My mom. - I know. 567 00:27:06,973 --> 00:27:08,627 Listen, I talked to your Dad 568 00:27:08,670 --> 00:27:09,995 and he's gonna call you as soon as he can. 569 00:27:10,019 --> 00:27:11,518 Was my mom okay? What's-what's happening? 570 00:27:11,542 --> 00:27:12,607 Yeah. She's okay. She's okay. 571 00:27:12,631 --> 00:27:14,023 Your Dad's gonna work it all out. 572 00:27:14,067 --> 00:27:15,938 In the meantime, I'm gonna stay with you. Okay? 573 00:27:16,635 --> 00:27:17,810 Why is this happening? 574 00:27:20,987 --> 00:27:22,945 Laparoscope in position. Slide the probe. 575 00:27:22,989 --> 00:27:24,381 Yes, Dr. Reyes. 576 00:27:29,648 --> 00:27:31,519 No, no. No, not like that, just... 577 00:27:31,562 --> 00:27:33,086 Sorry. Sorry, Doctor. 578 00:27:33,129 --> 00:27:34,716 - It's okay, just... - What are you playing at? 579 00:27:34,740 --> 00:27:36,524 - You trying to hurt him? - No. 580 00:27:37,568 --> 00:27:39,266 I'm sorry, it was an accident. 581 00:27:39,309 --> 00:27:40,896 Another one of those and I'll put a bullet in you. 582 00:27:40,920 --> 00:27:42,095 Okay, that's enough. 583 00:27:42,138 --> 00:27:43,313 She's not trained for this. 584 00:27:44,924 --> 00:27:47,100 We're all trying the best we can. 585 00:27:47,143 --> 00:27:48,231 Do better. 586 00:27:57,110 --> 00:27:59,721 You really put it all on the line for this, 587 00:27:59,765 --> 00:28:00,853 haven't you? 588 00:28:04,247 --> 00:28:06,032 He's the love of my life, Doctor. 589 00:28:07,424 --> 00:28:10,036 Something tells me you'd do the same for your sheriff. 590 00:28:10,863 --> 00:28:12,223 Yeah, you're probably right. 591 00:28:12,952 --> 00:28:15,258 There's love. Our first date... 592 00:28:17,043 --> 00:28:19,741 Bill, he didn't... he didn't take me to the movies, 593 00:28:19,785 --> 00:28:20,873 he didn't take me out. 594 00:28:22,352 --> 00:28:23,571 He took me to his backyard 595 00:28:23,614 --> 00:28:25,399 and we just shot bottles all night. 596 00:28:28,837 --> 00:28:30,970 He's been real since the day I met him. 597 00:28:31,884 --> 00:28:33,450 I know exactly what you mean. 598 00:28:33,494 --> 00:28:36,105 David and I couldn't exactly go on dates, 599 00:28:36,932 --> 00:28:39,021 but he'd write me these amazing letters, 600 00:28:39,065 --> 00:28:43,025 telling me all the things he wanted to see with me 601 00:28:43,069 --> 00:28:44,461 if he ever got out. 602 00:28:46,637 --> 00:28:48,683 If he lived to be free. 603 00:28:50,598 --> 00:28:51,947 After today... 604 00:28:53,601 --> 00:28:55,951 we're gonna start making checks on that list. 605 00:29:01,043 --> 00:29:02,610 Slow and steady. 606 00:29:02,653 --> 00:29:03,829 Here we go. 607 00:29:09,748 --> 00:29:11,750 ♪ 608 00:29:13,534 --> 00:29:15,381 This is 24 Hour News reporting live 609 00:29:15,405 --> 00:29:17,843 outside the Los Angeles Correctional Facility. 610 00:29:17,886 --> 00:29:19,758 We can confirm there is a hostage situation, 611 00:29:19,801 --> 00:29:21,672 that Sheriff Bill Hollister's wife 612 00:29:21,716 --> 00:29:23,868 is one of those being held inside. 613 00:29:23,892 --> 00:29:25,812 - Dad. - Maggie, are you okay? 614 00:29:25,851 --> 00:29:27,766 I'm fine. What about Mom? 615 00:29:27,809 --> 00:29:29,115 Mom's all right. 616 00:29:29,158 --> 00:29:30,812 She's in the middle of surgery right now. 617 00:29:31,291 --> 00:29:32,509 I don't understand. 618 00:29:32,553 --> 00:29:34,076 It's complicated, honey. 619 00:29:34,120 --> 00:29:35,121 Why is this happening? 620 00:29:35,164 --> 00:29:36,296 I don't know. 621 00:29:36,339 --> 00:29:38,080 Is it because you're sheriff? 622 00:29:38,124 --> 00:29:40,822 I know that because I'm sheriff I'm in a position to stop them. 623 00:29:40,866 --> 00:29:42,084 I just want Mom to be okay. 624 00:29:42,128 --> 00:29:43,651 Me too, baby. Me too. 625 00:29:44,870 --> 00:29:46,349 I gotta get back to work now. 626 00:29:46,393 --> 00:29:48,525 Teresa's gonna stay with you till this is all over. 627 00:29:48,569 --> 00:29:50,092 You have to save her, Dad. 628 00:29:50,136 --> 00:29:51,180 I will. 629 00:29:53,748 --> 00:29:55,508 If your dad says he's gonna save her, 630 00:29:55,968 --> 00:29:57,708 then that's exactly what he's gonna do. 631 00:29:57,752 --> 00:29:59,101 Okay? Trust that. 632 00:30:05,629 --> 00:30:07,196 - SEB's en route. - Too late. 633 00:30:07,240 --> 00:30:09,372 I know your wife is in there but acting impulsively 634 00:30:09,416 --> 00:30:11,331 could get people hurt including Paula. 635 00:30:11,374 --> 00:30:13,202 By the time they get here, it'll be over. 636 00:30:14,073 --> 00:30:16,423 - What are you gonna do? - Something impulsive. 637 00:30:17,206 --> 00:30:18,773 Sheriff Hollister? 638 00:30:19,339 --> 00:30:20,383 You're live. 639 00:30:20,819 --> 00:30:22,429 To Rose Contreras, 640 00:30:22,472 --> 00:30:24,300 the woman who's holding my wife hostage, 641 00:30:24,344 --> 00:30:26,563 I got a message for you. 642 00:30:26,607 --> 00:30:29,001 All the hostages have people at home 643 00:30:29,044 --> 00:30:30,437 who love them and want them back. 644 00:30:30,480 --> 00:30:32,831 And I'm one of 'em. 645 00:30:32,874 --> 00:30:34,920 We both know that when the surgery is over... 646 00:30:36,486 --> 00:30:38,053 you might release the nurses, 647 00:30:38,097 --> 00:30:39,465 but you're not gonna let my wife go. 648 00:30:39,489 --> 00:30:40,926 You think she's buying you leverage 649 00:30:40,969 --> 00:30:42,536 and you're probably right about that. 650 00:30:43,929 --> 00:30:45,254 But if I let you take Paula with you, 651 00:30:45,278 --> 00:30:47,758 I know I'll never see her again. 652 00:30:47,802 --> 00:30:49,499 So I'm offering you a better option. 653 00:30:50,631 --> 00:30:52,633 Take me instead. 654 00:30:52,676 --> 00:30:54,635 I can't live without her, 655 00:30:54,678 --> 00:30:56,506 so I'd rather die knowing that she's safe 656 00:30:56,550 --> 00:30:58,552 with our daughter. 657 00:30:58,595 --> 00:31:01,076 You got an amazing human being with you, 658 00:31:01,120 --> 00:31:02,469 one of kind. 659 00:31:04,036 --> 00:31:06,156 Don't look at her, look at me for your way outta here. 660 00:31:06,603 --> 00:31:09,650 Sheriff of LA County can take you anywhere you wanna go. 661 00:31:11,217 --> 00:31:12,392 So, let's get goin'. 662 00:31:13,393 --> 00:31:15,264 You got my number. I'll be waitin'. 663 00:31:19,660 --> 00:31:20,985 We can confirm there is a hostage situation, 664 00:31:21,009 --> 00:31:23,098 and that Sheriff Bill Hollister's wife 665 00:31:23,142 --> 00:31:25,448 is one of those hostages being held inside. 666 00:31:27,973 --> 00:31:28,993 Are you really gonna turn yourself over to them? 667 00:31:29,017 --> 00:31:30,976 Paula would do the same for me. 668 00:31:31,019 --> 00:31:32,325 And, no... 669 00:31:33,804 --> 00:31:34,825 you're not going, no matter how many times you ask. 670 00:31:34,849 --> 00:31:36,938 Hey. Shh. 671 00:31:40,811 --> 00:31:42,335 This is Sheriff Hollister. 672 00:31:42,378 --> 00:31:44,598 They don't make husbands like you anymore, Sheriff. 673 00:31:44,641 --> 00:31:46,469 So you got my message then? 674 00:31:46,513 --> 00:31:48,471 Received and accepted. 675 00:31:48,515 --> 00:31:49,709 Now let's work on getting money. 676 00:31:49,733 --> 00:31:51,605 I'm thinking at least one million, 677 00:31:51,648 --> 00:31:53,476 and a car to get us out of here. 678 00:31:53,520 --> 00:31:54,869 Well, how about a chopper? 679 00:31:54,913 --> 00:31:56,479 I can have it here in under an hour. 680 00:31:56,523 --> 00:31:58,481 We'll fly direct to Van Nuys, 681 00:31:58,525 --> 00:31:59,719 where I'll have a plane waiting for you. 682 00:31:59,743 --> 00:32:01,745 - What's the catch? - No catch. 683 00:32:02,529 --> 00:32:04,357 I don't want you on the streets. 684 00:32:04,400 --> 00:32:07,447 Increases the possibility of collateral damage. 685 00:32:07,490 --> 00:32:09,144 And I'd rather get this done quickly 686 00:32:09,188 --> 00:32:10,537 without any complications. 687 00:32:10,580 --> 00:32:12,756 Sounds like you got a deal, Sheriff. 688 00:32:12,800 --> 00:32:14,541 I'll call you when we're ready to move. 689 00:32:14,802 --> 00:32:15,977 Thank you, Rose. 690 00:32:18,066 --> 00:32:19,459 We finished the surgery. 691 00:32:19,502 --> 00:32:21,504 David's recovering. 692 00:32:22,070 --> 00:32:23,158 Prognosis? 693 00:32:24,464 --> 00:32:25,528 Well, barring any unforeseen complications, 694 00:32:25,552 --> 00:32:26,770 I'd say good. 695 00:32:26,814 --> 00:32:28,859 Still gonna need proper care though. 696 00:32:30,296 --> 00:32:31,427 He'll have it. 697 00:32:33,386 --> 00:32:34,561 That's great news, doc. 698 00:32:35,344 --> 00:32:36,606 Time to pack your bags. 699 00:32:41,568 --> 00:32:42,961 I talked to her. 700 00:32:43,004 --> 00:32:44,136 We're good to go. 701 00:32:44,179 --> 00:32:45,659 You get that scenario worked out? 702 00:32:45,702 --> 00:32:47,356 Yeah, moving into position right now. 703 00:32:48,096 --> 00:32:49,184 Hey. 704 00:32:49,576 --> 00:32:50,577 Don't worry. 705 00:32:51,056 --> 00:32:52,144 This'll work. 706 00:32:53,493 --> 00:32:55,293 Well, if it doesn't, it's been an honor, Cade. 707 00:32:55,582 --> 00:32:57,627 You're saying that to piss me off. 708 00:32:58,019 --> 00:32:59,586 It's when you do your best work. 709 00:33:01,196 --> 00:33:03,261 All right, let's move it! Let's go. 710 00:33:03,285 --> 00:33:05,461 Come on, babe. We're almost out of here. 711 00:33:10,118 --> 00:33:11,685 Hey, slow down, this is still way sooner 712 00:33:11,728 --> 00:33:13,426 than I normally move a patient. 713 00:33:13,469 --> 00:33:15,558 I can feel it. 714 00:33:17,604 --> 00:33:18,735 Did you get it all out? 715 00:33:19,475 --> 00:33:21,042 You're gonna be fine, David. 716 00:33:21,695 --> 00:33:23,088 Sorry it came to this, Doc. 717 00:33:23,958 --> 00:33:25,568 But I ain't sorry I'm gonna live. 718 00:33:25,612 --> 00:33:26,917 Make it count. 719 00:33:38,929 --> 00:33:40,018 Yeah. 720 00:33:40,061 --> 00:33:41,367 We're ready. 721 00:33:41,410 --> 00:33:43,238 How long till the helicopter gets here? 722 00:33:43,282 --> 00:33:45,327 - Five minutes out. - Come on up, Sheriff. 723 00:33:46,546 --> 00:33:48,243 Time to take a ride in the sky. 724 00:33:48,287 --> 00:33:49,967 I'm on my way. 725 00:33:55,163 --> 00:33:56,730 - Dad. - It's gonna be all right, Mags. 726 00:33:56,773 --> 00:33:58,427 Mom's comin' home. 727 00:33:58,471 --> 00:34:00,362 What does that mean? You're not going down there, right? 728 00:34:00,386 --> 00:34:02,146 - I saw you on the news. - Don't worry about that. 729 00:34:02,170 --> 00:34:03,998 You just be brave like I know you are. 730 00:34:04,042 --> 00:34:05,565 I will. I promise. 731 00:34:05,608 --> 00:34:06,827 Mom's been through a lot. 732 00:34:06,870 --> 00:34:08,916 You need to be strong for her, okay? 733 00:34:08,959 --> 00:34:10,613 You're strong enough for all of us. 734 00:34:10,657 --> 00:34:12,702 I love you. You know that, right? 735 00:34:12,746 --> 00:34:14,586 I know, Dad. I love you, too. 736 00:34:15,531 --> 00:34:17,490 Please don't go. Don't do this. 737 00:34:17,533 --> 00:34:19,013 I'm not saying goodbye. 738 00:34:21,276 --> 00:34:23,670 - Daddy. - Hey. 739 00:34:23,713 --> 00:34:25,585 It's going to be okay. 740 00:34:26,238 --> 00:34:27,326 Okay? Promise. 741 00:34:29,545 --> 00:34:30,981 I wanna go down there. 742 00:34:33,114 --> 00:34:34,202 Maggie. 743 00:34:39,555 --> 00:34:42,080 There's a chance you might be sheriff after all. 744 00:34:42,123 --> 00:34:43,298 Not today, Bill. 745 00:34:44,038 --> 00:34:45,344 Not like this. 746 00:34:50,088 --> 00:34:51,176 Bishop. 747 00:34:51,915 --> 00:34:52,960 Sheriff. 748 00:35:03,927 --> 00:35:05,973 ♪ 749 00:35:17,506 --> 00:35:18,638 As agreed, Sheriff. 750 00:35:20,596 --> 00:35:21,641 I'm unarmed, Rose. 751 00:35:29,214 --> 00:35:30,389 Get out! 752 00:35:33,609 --> 00:35:36,134 I know you didn't sign up for this kind of life. 753 00:35:38,353 --> 00:35:40,418 If I wasn't such a good surgeon, we might not be here at all. 754 00:35:40,442 --> 00:35:43,097 This isn't quite the Valentine's I had planned for you. 755 00:35:43,837 --> 00:35:44,881 Back up! 756 00:35:45,447 --> 00:35:46,622 Back up! 757 00:35:46,666 --> 00:35:47,904 What are you doin'? We had a deal. 758 00:35:47,928 --> 00:35:48,929 Change of plans. 759 00:35:48,972 --> 00:35:50,017 We need insurance. 760 00:35:50,060 --> 00:35:51,540 Everyone goes to the roof. 761 00:35:57,546 --> 00:35:59,200 ♪ 762 00:36:05,772 --> 00:36:07,730 ...by following us on social media 763 00:36:07,774 --> 00:36:09,210 and on our website. 764 00:36:09,254 --> 00:36:11,430 We'll now send it back to the studio 765 00:36:11,473 --> 00:36:12,822 for more information. 766 00:36:16,086 --> 00:36:18,132 ♪ 767 00:36:32,146 --> 00:36:33,321 We have a problem. 768 00:36:41,286 --> 00:36:43,331 ♪ 769 00:36:54,212 --> 00:36:55,909 Where is the damn chopper? 770 00:36:56,431 --> 00:36:58,520 It's comin'. Relax. 771 00:36:59,782 --> 00:37:01,610 If it's not here in 60 seconds 772 00:37:01,654 --> 00:37:03,806 people are gonna start dropping by the side of this building. 773 00:37:03,830 --> 00:37:05,440 Enough with the threats, Rose. 774 00:37:06,093 --> 00:37:08,791 You got me. That means freedom. Remember? 775 00:37:08,835 --> 00:37:10,097 He's right, Rosie. 776 00:37:12,360 --> 00:37:13,883 We got a second chance at life. 777 00:37:15,363 --> 00:37:17,757 I'll relax once the three of us are on that chopper. 778 00:37:17,800 --> 00:37:19,802 - Not before. - Do you have a shot? 779 00:37:19,846 --> 00:37:21,195 Negative. 780 00:37:21,239 --> 00:37:23,110 They're all wearing the same damn clothes. 781 00:37:23,980 --> 00:37:25,678 I can't make a positive ID. 782 00:37:28,115 --> 00:37:29,856 Come on, Bill, give us a sign. 783 00:37:30,596 --> 00:37:31,858 When he does, I'm good to go. 784 00:37:33,294 --> 00:37:34,576 It's not working. They're not letting us go. 785 00:37:34,600 --> 00:37:35,905 You need to keep calm. 786 00:37:36,428 --> 00:37:37,907 I'm tellin' you, it's coming. 787 00:37:38,473 --> 00:37:40,083 Just remember, 788 00:37:40,127 --> 00:37:41,868 we got guns under these gowns. 789 00:37:41,911 --> 00:37:43,826 If they try to take us out, 790 00:37:43,870 --> 00:37:46,133 it's you and your wife hitting the ground first, Sheriff. 791 00:37:51,834 --> 00:37:53,575 Rose, the chopper's coming. 792 00:38:04,543 --> 00:38:05,892 We've got eyes on the roof. 793 00:38:05,935 --> 00:38:08,198 Unable to ID the sheriff or hostages. 794 00:38:08,242 --> 00:38:10,157 Here's your chopper, Rose. 795 00:38:13,900 --> 00:38:16,859 I'd like to say goodbye to my wife now if that's okay. 796 00:38:16,903 --> 00:38:19,471 If you were in the same situation with Rose, 797 00:38:20,820 --> 00:38:22,822 think you'd feel the same, wouldn't you? 798 00:38:32,266 --> 00:38:33,659 I'm never lettin' you go. 799 00:38:34,573 --> 00:38:35,878 Be ready, right now. 800 00:38:35,922 --> 00:38:37,706 Back away from her! 801 00:38:41,623 --> 00:38:42,972 I'm warning you! 802 00:38:50,589 --> 00:38:52,549 - Rose. - Drop it! Get on the ground! 803 00:38:53,679 --> 00:38:54,984 Hands where I can see 'em. 804 00:39:00,294 --> 00:39:02,340 ♪ 805 00:39:17,659 --> 00:39:20,009 Sheriff's safe. We need a medic on the roof now. 806 00:39:22,664 --> 00:39:24,840 ♪ 807 00:39:58,004 --> 00:40:00,789 ♪ You know it ain't easy 808 00:40:02,138 --> 00:40:06,534 ♪ For these thoughts here to leave me ♪ 809 00:40:06,578 --> 00:40:09,407 ♪ There are no words to describe it ♪ 810 00:40:10,843 --> 00:40:14,063 ♪ In French or in English 811 00:40:15,848 --> 00:40:18,633 ♪ 'Cause diamonds they fade 812 00:40:20,113 --> 00:40:22,811 ♪ And flowers they bloom 813 00:40:24,552 --> 00:40:27,076 ♪ And I'm tellin' you 814 00:40:29,557 --> 00:40:32,560 ♪ That these feelings won't go away ♪ 815 00:40:34,040 --> 00:40:38,348 ♪ They've been knockin' me sideways ♪ 816 00:40:38,392 --> 00:40:41,351 ♪ They've been knockin' me out late ♪ 817 00:40:42,570 --> 00:40:45,399 ♪ Whenever you come around me 818 00:40:47,053 --> 00:40:51,144 ♪ These feelings won't go away ♪ 819 00:40:51,187 --> 00:40:55,409 ♪ They've been knockin' me sideways ♪ 820 00:40:55,453 --> 00:40:59,152 ♪ I keep thinkin' in a moment that ♪ 821 00:40:59,195 --> 00:41:01,633 ♪ Time will take them away 822 00:41:04,070 --> 00:41:06,638 ♪ But these feelings won't go away ♪ 823 00:41:12,992 --> 00:41:15,385 ♪ These feelings won't go away ♪ 824 00:41:24,873 --> 00:41:27,354 ♪ It ain't easy 825 00:41:28,790 --> 00:41:31,576 ♪ For these thoughts here to leave me ♪ 826 00:41:33,099 --> 00:41:35,493 ♪ There are no words to describe it ♪ 827 00:41:37,495 --> 00:41:40,149 ♪ In French or in English 828 00:41:41,890 --> 00:41:44,240 ♪ 'Cause diamonds they fade 829 00:41:44,284 --> 00:41:46,242 ♪ Diamonds they fade 830 00:41:46,286 --> 00:41:48,331 ♪ Flowers they bloom 831 00:41:48,375 --> 00:41:50,290 ♪ Flowers they bloom 832 00:41:50,333 --> 00:41:52,640 ♪ And I'm tellin' you 833 00:41:55,382 --> 00:41:57,558 ♪ These feelings won't go away ♪ 834 00:42:03,869 --> 00:42:06,480 ♪ These feelings won't go away ♪ 835 00:42:12,225 --> 00:42:14,923 ♪ These feelings won't go away ♪ 836 00:42:50,045 --> 00:42:52,178 Captioned by Point.360 58105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.