All language subtitles for Dare Me s01e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,050 --> 00:00:09,270 - Previously, on "Dare Me"... 2 00:00:09,313 --> 00:00:11,054 - I didn't know Beth had her bow and arrow. 3 00:00:11,098 --> 00:00:12,273 - Jealous much? 4 00:00:12,316 --> 00:00:13,404 - What if I tried the bow and arrow today? 5 00:00:13,448 --> 00:00:14,666 - I said no. 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,146 You think I'm avoiding responsibilities? 7 00:00:16,190 --> 00:00:17,800 I'm not; I am just juggling everyone else's 8 00:00:17,843 --> 00:00:19,367 trying to be perfect every single second. 9 00:00:19,410 --> 00:00:20,542 - Nobody's asking you to be perfect. 10 00:00:20,585 --> 00:00:22,500 We just want you here with us. 11 00:00:22,544 --> 00:00:24,328 - You can talk to me. - You have to go. 12 00:00:25,329 --> 00:00:28,245 - Hard being this talented and this beautiful. 13 00:00:28,289 --> 00:00:30,291 - You two take the night off. 14 00:00:30,334 --> 00:00:32,510 - Beth? She's down there. 15 00:00:32,554 --> 00:00:33,816 - I don't need to talk about Friday. 16 00:00:33,859 --> 00:00:35,339 - Why are you acting so weird? 17 00:00:35,383 --> 00:00:37,472 - You and Kurt-- nothing happened 18 00:00:37,515 --> 00:00:39,387 that you didn't want to happen, right? 19 00:00:39,430 --> 00:00:41,302 - Nothing happened. 20 00:00:41,345 --> 00:00:43,086 - These girls are going to regionals! 21 00:00:43,130 --> 00:00:45,393 You're going to regionals and you're going to regionals 22 00:00:45,436 --> 00:00:48,265 and you're going to regionals! 23 00:00:48,309 --> 00:00:50,398 - Get that foot down. 24 00:00:50,441 --> 00:00:52,487 [dramatic music] 25 00:00:52,530 --> 00:00:54,663 Breathe. It doesn't hurt as much as you think it does. 26 00:00:54,706 --> 00:00:58,058 - Her face-- ruined because of you. 27 00:00:58,101 --> 00:01:00,712 You are the coach, the adult... 28 00:01:00,756 --> 00:01:01,713 the mother. 29 00:01:01,757 --> 00:01:03,802 This is on you. 30 00:01:03,846 --> 00:01:06,283 ♪ 31 00:01:06,327 --> 00:01:09,286 [dark music] 32 00:01:09,330 --> 00:01:16,380 ♪ 33 00:01:26,608 --> 00:01:28,131 - Fire... 34 00:01:28,175 --> 00:01:30,568 ♪ 35 00:01:30,612 --> 00:01:32,396 Form... 36 00:01:32,440 --> 00:01:34,746 ♪ 37 00:01:34,790 --> 00:01:36,705 Perfection. 38 00:01:36,748 --> 00:01:40,752 ♪ 39 00:01:40,796 --> 00:01:43,451 That's what Coach used to tell us. 40 00:01:43,494 --> 00:01:45,540 ♪ 41 00:01:45,583 --> 00:01:48,804 On the gym floor, on the football field... 42 00:01:48,847 --> 00:01:50,762 ♪ 43 00:01:50,806 --> 00:01:53,591 Everywhere. 44 00:01:53,635 --> 00:01:57,160 Sometimes it was like she was telling it to herself. 45 00:01:57,204 --> 00:02:01,556 ♪ 46 00:02:01,599 --> 00:02:03,601 Now I think it was another way of saying, 47 00:02:03,645 --> 00:02:04,907 "To make things happen, 48 00:02:04,950 --> 00:02:08,693 you gotta burn the candle at both ends." 49 00:02:08,737 --> 00:02:11,435 But she never told us what comes next... 50 00:02:11,479 --> 00:02:13,524 [Joey Purp's "Elastic"] 51 00:02:13,568 --> 00:02:15,787 You incinerate. 52 00:02:15,831 --> 00:02:17,615 - ♪ Yeah 53 00:02:17,659 --> 00:02:19,182 [bell ringing] 54 00:02:19,226 --> 00:02:21,489 ♪ Yeah, you remind me of butterfly doors ♪ 55 00:02:21,532 --> 00:02:23,795 ♪ Waist tight with a body like oh ♪ 56 00:02:23,839 --> 00:02:25,623 ♪ Hit you with the dougie, fresh pose ♪ 57 00:02:25,667 --> 00:02:27,625 ♪ Rick James, "Super Freak," what you know about those? ♪ 58 00:02:27,669 --> 00:02:29,758 ♪ Yeah, how you came with it, damn ♪ 59 00:02:29,801 --> 00:02:31,673 ♪ Don't look, don't touch, don't play with it ♪ 60 00:02:31,716 --> 00:02:33,283 - Focus. 61 00:02:33,327 --> 00:02:34,763 - ♪ You don't gotta think like that ♪ 62 00:02:34,806 --> 00:02:36,808 - Never take your eyes off your girl. 63 00:02:36,852 --> 00:02:38,680 Focus on her and only her. 64 00:02:38,723 --> 00:02:40,595 - ♪ Spend a couple days, you could stay if you wanna ♪ 65 00:02:40,638 --> 00:02:42,205 all: Whoo! - ♪ She a freak 66 00:02:42,249 --> 00:02:43,859 ♪ She a dancer 67 00:02:43,902 --> 00:02:45,469 - That's how you stop falls. 68 00:02:45,513 --> 00:02:47,645 - ♪ Throw it back if you nasty ♪ 69 00:02:47,689 --> 00:02:49,691 ♪ Bounce it like it's elastic ♪ 70 00:02:49,734 --> 00:02:50,822 ♪ Go ahead, break it down 71 00:02:50,866 --> 00:02:53,956 - Tell her she'd better call me today. 72 00:02:53,999 --> 00:02:55,784 - ♪ Go ahead, break it down real low ♪ 73 00:02:55,827 --> 00:02:57,829 ♪ Stop playing with it, red light, green light, go ♪ 74 00:02:57,873 --> 00:03:00,615 - Five, six, seven, eight, one. 75 00:03:03,618 --> 00:03:04,836 - We got that. 76 00:03:06,273 --> 00:03:10,277 - We could point fingers, but blame is pointless. 77 00:03:12,888 --> 00:03:16,326 Blaming others, blaming yourself... 78 00:03:18,241 --> 00:03:21,462 It eliminates focus, and focus is what we need 79 00:03:21,505 --> 00:03:24,682 to get back on track before regionals. 80 00:03:24,726 --> 00:03:26,510 If RiRi comes back from the doctor today 81 00:03:26,554 --> 00:03:29,731 with a concussion, she's useless to us. 82 00:03:30,949 --> 00:03:34,692 But her misfortune will be someone else's opportunity 83 00:03:34,736 --> 00:03:37,217 to shine and take her spot. 84 00:03:40,307 --> 00:03:43,310 Anybody think they're ready for that? 85 00:03:43,353 --> 00:03:45,529 [inspiring music] 86 00:03:45,573 --> 00:03:47,531 Hmm. 87 00:03:47,575 --> 00:03:50,926 ♪ 88 00:03:50,969 --> 00:03:53,363 That's what I like to see. 89 00:03:53,407 --> 00:03:55,757 Hungry little vultures, aren't you? 90 00:03:57,019 --> 00:03:59,021 No, don't apologize for that. 91 00:03:59,064 --> 00:04:01,589 That hunger is what drives us. 92 00:04:01,632 --> 00:04:04,722 That hunger is how we win. 93 00:04:04,766 --> 00:04:07,986 Hanlon, you look hungry to me. 94 00:04:08,030 --> 00:04:11,468 Do you think you can learn RiRi's part by tomorrow? 95 00:04:11,512 --> 00:04:13,862 - Yes. - Good. 96 00:04:13,905 --> 00:04:16,517 Brianna, you'll step into Addy's part. 97 00:04:16,560 --> 00:04:18,475 - Do I get the back tuck, too? 98 00:04:18,519 --> 00:04:20,738 ♪ 99 00:04:20,782 --> 00:04:23,654 - Hungry and thirsty, I like that. 100 00:04:23,698 --> 00:04:26,744 Ambition isn't a dirty word. 101 00:04:26,788 --> 00:04:28,746 But, no. 102 00:04:28,790 --> 00:04:30,444 Just the dance sequence. 103 00:04:30,487 --> 00:04:33,403 The back tuck is Addy's to lose. 104 00:04:33,447 --> 00:04:35,797 ♪ 105 00:04:35,840 --> 00:04:37,451 [door opens] 106 00:04:37,494 --> 00:04:39,366 [door slams open] 107 00:04:39,409 --> 00:04:41,324 - Welcome back, Curtis. 108 00:04:41,368 --> 00:04:45,807 ♪ 109 00:04:45,850 --> 00:04:48,026 Or not. 110 00:04:48,070 --> 00:04:54,424 ♪ 111 00:04:54,468 --> 00:04:56,339 Not. 112 00:04:56,383 --> 00:05:02,476 ♪ 113 00:05:02,519 --> 00:05:05,479 [dramatic music] 114 00:05:05,522 --> 00:05:11,572 ♪ 115 00:05:12,529 --> 00:05:13,704 - Got one left, 116 00:05:13,748 --> 00:05:16,794 but I don't think you'd like where it's been. 117 00:05:16,838 --> 00:05:18,535 - Come on. 118 00:05:18,579 --> 00:05:21,495 For fuck's sake, we can't all be riding the crimson tide. 119 00:05:21,538 --> 00:05:24,454 - It's like Shark Week in here. 120 00:05:24,498 --> 00:05:26,587 Do you have any extra tampons? 121 00:05:26,630 --> 00:05:28,893 You must have some in that purse. 122 00:05:28,937 --> 00:05:30,634 - [stammers] No. 123 00:05:30,678 --> 00:05:32,767 [girls giggling] 124 00:05:32,810 --> 00:05:34,682 - Are you sure? 125 00:05:34,725 --> 00:05:36,336 - Yeah, I'm sure. 126 00:05:38,860 --> 00:05:40,949 - Ugh, it's so weird. 127 00:05:40,992 --> 00:05:43,343 One day she's at the center of everything--RiRi-- 128 00:05:43,386 --> 00:05:45,997 and then the next day it's like she's a ghost. 129 00:05:46,041 --> 00:05:48,696 - She's not a ghost, she's just... 130 00:05:48,739 --> 00:05:50,828 just damaged. 131 00:05:50,872 --> 00:05:53,788 You know, we all get damaged one way or another. 132 00:05:55,093 --> 00:05:57,357 Worked out for you, though. 133 00:05:57,400 --> 00:05:58,880 And just in time for regionals. 134 00:06:01,883 --> 00:06:04,102 - Yeah, you, too. You're back up there. 135 00:06:04,146 --> 00:06:06,453 Guess we both got what we wanted. 136 00:06:07,541 --> 00:06:09,630 - Guess so. 137 00:06:09,673 --> 00:06:12,633 [brooding music] 138 00:06:12,676 --> 00:06:19,727 ♪ 139 00:06:20,989 --> 00:06:22,425 [silverware clinking] 140 00:06:22,469 --> 00:06:24,079 - I can't. No way. 141 00:06:24,122 --> 00:06:26,995 - I know it's a huge favor. - We're well past "favor" here. 142 00:06:27,038 --> 00:06:28,257 - Look, it's J.J. Curtis. 143 00:06:28,300 --> 00:06:29,606 I don't want to have dinner with her either, 144 00:06:29,650 --> 00:06:30,955 but we've lost two deep-pocket investors 145 00:06:30,999 --> 00:06:32,348 in the past month, 146 00:06:32,392 --> 00:06:34,698 and Diamant Pharmaceuticals replaced them both. 147 00:06:34,742 --> 00:06:36,439 She's one of their top sales reps. 148 00:06:36,483 --> 00:06:38,572 - J.J. just wants to shame me. 149 00:06:38,615 --> 00:06:39,790 - Honey. 150 00:06:39,834 --> 00:06:41,792 - I--I have called her three times 151 00:06:41,836 --> 00:06:43,881 to check in about RiRi-- it's never enough. 152 00:06:43,925 --> 00:06:46,144 These girls are athletes. 153 00:06:46,188 --> 00:06:47,755 Athletes get injured, okay? 154 00:06:47,798 --> 00:06:49,974 [stammers] You can't defy physics 155 00:06:50,018 --> 00:06:51,106 and not have injuries. 156 00:06:51,149 --> 00:06:52,760 These girls fly 20 feet in the air, 157 00:06:52,803 --> 00:06:57,155 they're taking huge risks, and they're humans, right? 158 00:06:57,199 --> 00:06:59,723 They fuck up; they make mistakes. 159 00:06:59,767 --> 00:07:02,073 She was supposedly a flyer here a hundred years ago. 160 00:07:02,117 --> 00:07:03,161 She should know that. 161 00:07:03,205 --> 00:07:05,555 You land on your head, you walk it off, 162 00:07:05,599 --> 00:07:07,557 put a smile on your face. 163 00:07:07,601 --> 00:07:09,080 Right? 164 00:07:09,124 --> 00:07:10,865 That's cheer. 165 00:07:10,908 --> 00:07:12,083 That's the risk you take going in. 166 00:07:12,127 --> 00:07:16,566 - I get it, I do, but we need this. 167 00:07:16,610 --> 00:07:20,004 Bert is really laying the pressure on thick. 168 00:07:20,048 --> 00:07:22,790 You know that saying, "Never press a desperate foe"? 169 00:07:22,833 --> 00:07:24,879 - Who's desperate here? 170 00:07:24,922 --> 00:07:27,447 - We all are. 171 00:07:27,490 --> 00:07:28,796 - ♪ Cloudy covered mood 172 00:07:28,839 --> 00:07:30,580 ♪ I'm not feeling all too great ♪ 173 00:07:30,624 --> 00:07:33,757 ♪ If I was feeling you before, I'm not feeling you today ♪ 174 00:07:33,801 --> 00:07:35,585 ♪ Or any other day 175 00:07:35,629 --> 00:07:37,761 ♪ In my feelings, that okay? 176 00:07:39,110 --> 00:07:41,548 ♪ I don't need you to say, cloudy covered mood ♪ 177 00:07:41,591 --> 00:07:43,114 - Hey! 178 00:07:43,158 --> 00:07:46,117 Looking good, Ms. Adelaide! 179 00:07:46,161 --> 00:07:48,990 - ♪ I'm not feeling you today or any other day ♪ 180 00:07:49,033 --> 00:07:51,122 - I got RiRi's part. 181 00:07:51,166 --> 00:07:53,647 I mean, I can get it. I've just gotta nail it. 182 00:07:53,690 --> 00:07:55,866 - Well, all right, then, yes! 183 00:07:55,910 --> 00:07:58,782 Well, we--we're sad for RiRi, of course. 184 00:07:58,826 --> 00:08:02,177 - Of course, we-- we're sad for RiRi. 185 00:08:02,220 --> 00:08:05,485 Everyone's sad for RiRi, but... 186 00:08:05,528 --> 00:08:07,095 someone's gotta do it. 187 00:08:07,138 --> 00:08:08,531 Why shouldn't it be me? 188 00:08:16,670 --> 00:08:19,629 [distant horn honking] 189 00:08:19,673 --> 00:08:22,632 [engine rumbling] 190 00:08:22,676 --> 00:08:25,200 - Should I ask? 191 00:08:25,243 --> 00:08:26,897 - Just Marines from school. 192 00:08:26,941 --> 00:08:28,986 - Again? 193 00:08:29,030 --> 00:08:31,162 Is Michael really serious about this? 194 00:08:31,206 --> 00:08:33,513 - I think he just kind of likes hanging out with them. 195 00:08:33,556 --> 00:08:35,993 [stammers] They're kind of friends, at this point. 196 00:08:36,037 --> 00:08:39,040 - With the recruiters? - Yeah. 197 00:08:39,083 --> 00:08:41,956 - They're not friends, Addy, they're adults. 198 00:08:41,999 --> 00:08:43,610 And they want something. 199 00:08:45,873 --> 00:08:47,527 - They could be friends. 200 00:08:49,354 --> 00:08:53,315 You don't know. Not everyone wants something. 201 00:08:53,358 --> 00:08:55,317 [lively rock music playing over speakers] 202 00:08:55,360 --> 00:08:59,060 - [laughs] The Sarge is here. 203 00:08:59,103 --> 00:09:00,583 About time. - Good to see you. 204 00:09:00,627 --> 00:09:01,671 - What's going on, man? 205 00:09:01,715 --> 00:09:03,586 - You knuckle-heads. How you doing? 206 00:09:03,630 --> 00:09:05,022 You good? - Good now that you're here. 207 00:09:05,066 --> 00:09:06,633 You wanna grab us some beers? 208 00:09:06,676 --> 00:09:08,678 - All right, all right, 209 00:09:08,722 --> 00:09:11,202 [indistinct chatter] 210 00:09:11,246 --> 00:09:14,075 [Madison babbling] 211 00:09:14,118 --> 00:09:16,643 [both laugh] 212 00:09:16,686 --> 00:09:18,253 - ♪ Dink-dink-dink [gasps] 213 00:09:18,296 --> 00:09:21,691 [goofy exclamations] - [laughing] 214 00:09:21,735 --> 00:09:23,563 [melancholy music] 215 00:09:23,606 --> 00:09:26,783 What are you doing? What are you doing? 216 00:09:26,827 --> 00:09:29,046 - ♪ Dee-dee-dee-dee 217 00:09:29,090 --> 00:09:30,831 Here's your favorite toy. 218 00:09:30,874 --> 00:09:32,180 [both laugh] 219 00:09:32,223 --> 00:09:34,704 What are you laughing at? 220 00:09:34,748 --> 00:09:36,097 - Um-- - You want me to take her? 221 00:09:36,140 --> 00:09:37,315 - No, no, no, I got it. Will you sign the check? 222 00:09:37,359 --> 00:09:38,926 - Yeah. 223 00:09:38,969 --> 00:09:40,144 - Can you get the stroller? 224 00:09:40,188 --> 00:09:42,712 - 18%--yeah, 20%. 225 00:09:42,756 --> 00:09:44,235 - Be nice. 226 00:09:44,279 --> 00:09:46,586 - You got it. [sighs] 227 00:09:48,152 --> 00:09:49,676 Where you running off to? 228 00:09:49,719 --> 00:09:51,112 - Oh, we're not running. 229 00:09:51,155 --> 00:09:53,114 Just, you know, ready to get back home, you know? 230 00:09:53,157 --> 00:09:54,332 - Yeah. 231 00:10:05,474 --> 00:10:07,302 - All right, so if I signed up-- 232 00:10:07,345 --> 00:10:10,392 When, when I sign up-- - Mm-hmm. 233 00:10:10,435 --> 00:10:11,698 - Do I know where they're sending me? 234 00:10:11,741 --> 00:10:13,308 [all laughing] 235 00:10:13,351 --> 00:10:16,790 - Oh, def-- definitely, definitely. 236 00:10:16,833 --> 00:10:18,226 You--you get to choose: 237 00:10:18,269 --> 00:10:21,272 either Disneyland or Disney World. 238 00:10:21,316 --> 00:10:23,710 - And--and that one guy got sent to Dorney Park. 239 00:10:23,753 --> 00:10:26,190 - Okay, okay, dumb question. 240 00:10:26,234 --> 00:10:27,496 [all laughing, snorting] 241 00:10:27,539 --> 00:10:28,671 I'm just wondering if they send the new guys 242 00:10:28,715 --> 00:10:30,586 somewhere less intense. 243 00:10:30,630 --> 00:10:32,066 They won't send me right into a warzone 244 00:10:32,109 --> 00:10:34,155 the day I sign my papers, right? 245 00:10:34,198 --> 00:10:35,504 - [scoffs] 246 00:10:36,853 --> 00:10:39,247 You go where you're needed. 247 00:10:39,290 --> 00:10:41,336 Basic will suck the candy-ass right out of you. 248 00:10:41,379 --> 00:10:44,426 You'll be ready; you'll be a soldier. 249 00:10:44,469 --> 00:10:47,516 Better yet, you'll be a goddamn Marine. 250 00:10:47,559 --> 00:10:50,171 - [laughing] 251 00:10:51,738 --> 00:10:55,132 [hisses through teeth] Yeah, he's right. 252 00:10:55,176 --> 00:10:58,788 Yeah, one--one day you'll be saying good-bye to your mommy, 253 00:10:58,832 --> 00:11:02,400 the next, you'll be riding next to your buddies in a convoy. 254 00:11:02,444 --> 00:11:04,751 Stacked like sardines in a Humvee laughing at the guy 255 00:11:04,794 --> 00:11:07,754 who puked over the side of the truck at the last curve. 256 00:11:10,670 --> 00:11:12,628 And then you know what'll happen? 257 00:11:12,672 --> 00:11:13,847 - What's that? 258 00:11:13,890 --> 00:11:16,676 - Well... 259 00:11:16,719 --> 00:11:17,938 [slams glass] 260 00:11:17,981 --> 00:11:19,591 And artillery shell is gonna rip right through 261 00:11:19,635 --> 00:11:21,855 the thousands of pounds of metal surrounding you. 262 00:11:21,898 --> 00:11:24,422 It'll rattle your bones so hard it makes you feel like 263 00:11:24,466 --> 00:11:26,250 a bomb went off inside your guts. 264 00:11:30,298 --> 00:11:33,910 A month, a day later, you'll be shocked 265 00:11:33,954 --> 00:11:36,826 at how quick you get used to it. 266 00:11:38,262 --> 00:11:40,482 You'll be shocked... 267 00:11:40,525 --> 00:11:43,572 at how what hurts more is the email you get from home. 268 00:11:44,965 --> 00:11:47,707 The things that keep going on when you're gone. 269 00:11:49,273 --> 00:11:52,363 The things that pass you by and never come back. 270 00:11:59,936 --> 00:12:02,809 Don't sign up, kid. 271 00:12:02,852 --> 00:12:04,941 Don't ruin your fucking life. 272 00:12:06,551 --> 00:12:09,511 [dark music] 273 00:12:09,554 --> 00:12:11,165 ♪ 274 00:12:11,208 --> 00:12:13,471 [door clatters] 275 00:12:13,515 --> 00:12:16,779 [distant sirens wailing] 276 00:12:16,823 --> 00:12:18,346 - Hey. 277 00:12:18,389 --> 00:12:21,741 Hey, Grim Reaper, what the hell was that? 278 00:12:24,352 --> 00:12:25,919 - Just telling the truth. 279 00:12:25,962 --> 00:12:29,270 - So you don't want to do your goddamn job now? 280 00:12:29,313 --> 00:12:30,358 Is that what you're saying? 281 00:12:30,401 --> 00:12:32,839 [dog barking] 282 00:12:32,882 --> 00:12:35,842 - No, I'm saying you're a fucking predator. 283 00:12:35,885 --> 00:12:38,714 A goddamn disease. 284 00:12:38,758 --> 00:12:40,977 - Who do you think taught me to prey on these kids, huh? 285 00:12:41,021 --> 00:12:43,501 Who's the expert, huh? 286 00:12:43,545 --> 00:12:44,807 How many have you signed up? 287 00:12:44,851 --> 00:12:46,722 - Nobody had to teach you how to be a predator. 288 00:12:46,766 --> 00:12:48,724 - [yelps] - You're a goddamn natural. 289 00:12:48,768 --> 00:12:49,943 - I don't-- - You know what you did! 290 00:12:49,986 --> 00:12:52,206 You know what you did at that fucking party. 291 00:12:52,249 --> 00:12:54,730 - Hey, what--I don't know what you're talking about. 292 00:12:54,774 --> 00:12:57,559 I don't know what you're talking about! 293 00:12:57,602 --> 00:13:00,649 [both grunting, panting] 294 00:13:01,824 --> 00:13:04,348 [screams] What the hell are you doing? 295 00:13:04,392 --> 00:13:05,828 [screams] 296 00:13:05,872 --> 00:13:07,482 - You know whatever you did when you look in the mirror, 297 00:13:07,525 --> 00:13:08,744 you goddamn monster. 298 00:13:08,788 --> 00:13:12,226 We all are! You're a monster! 299 00:13:12,269 --> 00:13:13,880 [grunting] - Stand down, soldier! 300 00:13:13,923 --> 00:13:15,751 Stand down! - [hollers] 301 00:13:15,795 --> 00:13:17,840 Fuck off! 302 00:13:17,884 --> 00:13:20,887 [all panting] 303 00:13:24,455 --> 00:13:25,935 - Get the fuck off me. 304 00:13:29,939 --> 00:13:31,593 Don't you touch me. 305 00:13:31,636 --> 00:13:33,464 Don't touch me. 306 00:13:34,639 --> 00:13:37,468 - ♪ Let me put the water in the bowl ♪ 307 00:13:37,512 --> 00:13:41,298 ♪ For your wounds, babe 308 00:13:41,342 --> 00:13:45,781 ♪ Let me fill you up with the fingers of love ♪ 309 00:13:45,825 --> 00:13:49,567 ♪ You can't lose, babe 310 00:13:49,611 --> 00:13:51,961 ♪ When you watch me play 311 00:13:52,005 --> 00:13:56,009 ♪ Does it feel bad, darling, when they choose me? ♪ 312 00:13:56,052 --> 00:13:58,054 - [coughs, gasps] 313 00:13:58,098 --> 00:14:00,317 [panting, coughing] 314 00:14:00,361 --> 00:14:04,931 - ♪ Say again, this place 315 00:14:04,974 --> 00:14:07,890 - [gasping] 316 00:14:07,934 --> 00:14:11,589 - ♪ Say again 317 00:14:11,633 --> 00:14:13,461 ♪ This place 318 00:14:14,854 --> 00:14:17,334 ♪ I broke my neck 319 00:14:17,378 --> 00:14:21,556 ♪ Dancing to the edge of the world, babe ♪ 320 00:14:21,599 --> 00:14:23,906 ♪ 321 00:14:23,950 --> 00:14:27,736 ♪ Say again 322 00:14:27,779 --> 00:14:30,043 ♪ This place 323 00:14:30,086 --> 00:14:32,480 ♪ 324 00:14:32,523 --> 00:14:35,918 ♪ Say again 325 00:14:35,962 --> 00:14:38,355 ♪ This place 326 00:14:38,399 --> 00:14:39,879 - [sighs] 327 00:14:39,922 --> 00:14:42,620 - ♪ Here is your princess 328 00:14:42,664 --> 00:14:45,667 ♪ And here is the horizon 329 00:14:45,710 --> 00:14:47,669 ♪ 330 00:14:47,712 --> 00:14:50,846 ♪ Here is your princess 331 00:14:50,890 --> 00:14:54,328 ♪ And here is the horizon 332 00:14:54,371 --> 00:14:55,851 ♪ 333 00:14:55,895 --> 00:14:58,985 ♪ Here is your princess 334 00:14:59,028 --> 00:15:01,944 ♪ And here is the horizon 335 00:15:01,988 --> 00:15:03,946 - [no audible dialogue] 336 00:15:03,990 --> 00:15:06,949 - ♪ Here is your princess 337 00:15:06,993 --> 00:15:10,387 ♪ Here is the horizon 338 00:15:10,431 --> 00:15:13,390 - [sobbing] 339 00:15:13,434 --> 00:15:20,484 ♪ 340 00:15:24,662 --> 00:15:26,838 - Hey. [both laugh] 341 00:15:26,882 --> 00:15:29,450 - You still not sleeping? - [grunt softly] 342 00:15:29,493 --> 00:15:31,191 Mm. [spits] 343 00:15:31,234 --> 00:15:32,932 It's always like this before a tournament. 344 00:15:32,975 --> 00:15:35,369 - It's never this bad. 345 00:15:36,631 --> 00:15:40,548 - Yeah, well, the thought of making nice for J.J. Curtis 346 00:15:40,591 --> 00:15:42,898 kind of makes me want to crawl back into bed. 347 00:15:42,942 --> 00:15:45,074 When is it? - At 6:00 at Snickers. 348 00:15:45,118 --> 00:15:47,642 The name is not encouraging. 349 00:15:47,685 --> 00:15:48,991 Hey you know, I could, uh-- 350 00:15:49,035 --> 00:15:51,124 I could take her to daycare today. 351 00:15:51,167 --> 00:15:52,299 I've got a little extra time 352 00:15:52,342 --> 00:15:54,518 if you wanna head into school early 353 00:15:54,562 --> 00:15:56,956 or maybe take a disco nap. 354 00:15:56,999 --> 00:15:59,219 - Yeah, you can't take a nap if you just got out of bed. 355 00:15:59,262 --> 00:16:01,177 - You can if you never went to sleep. 356 00:16:03,049 --> 00:16:06,008 - Yeah, that sounds good. 357 00:16:06,052 --> 00:16:09,098 Um, I will... 358 00:16:09,142 --> 00:16:10,404 take you up on that. 359 00:16:10,447 --> 00:16:11,448 - Great. 360 00:16:11,492 --> 00:16:14,103 - Um, I'm just gonna go in early. 361 00:16:14,147 --> 00:16:17,106 [tense music] 362 00:16:17,150 --> 00:16:21,197 ♪ 363 00:16:21,241 --> 00:16:23,678 [door creaks] 364 00:16:23,721 --> 00:16:25,245 Thank you. - Hey, there you go. 365 00:16:25,288 --> 00:16:27,551 You're welcome. 366 00:16:27,595 --> 00:16:34,602 ♪ 367 00:16:47,702 --> 00:16:49,486 - We had the same idea. 368 00:16:49,530 --> 00:16:52,098 - [laughs] Always used to. 369 00:16:52,141 --> 00:16:54,274 - Yeah, but you beat me to it today. 370 00:16:54,317 --> 00:16:57,407 - I haven't really been sleeping. 371 00:16:57,451 --> 00:16:59,409 - Hmm. 372 00:16:59,453 --> 00:17:01,411 Weird witchy dreams? 373 00:17:01,455 --> 00:17:03,544 - Yeah. 374 00:17:03,587 --> 00:17:05,415 Yeah. 375 00:17:05,459 --> 00:17:09,419 It was here, the dream. 376 00:17:09,463 --> 00:17:11,595 It was in this gym. 377 00:17:11,639 --> 00:17:15,382 You were standing... 378 00:17:15,425 --> 00:17:17,645 you were standing... 379 00:17:20,778 --> 00:17:23,259 Exactly where you are. 380 00:17:23,303 --> 00:17:26,610 You were right there... 381 00:17:26,654 --> 00:17:29,483 and I was up there. 382 00:17:29,526 --> 00:17:31,659 [melancholy music] 383 00:17:31,702 --> 00:17:34,575 I was on top of the pyramid. 384 00:17:34,618 --> 00:17:36,272 ♪ 385 00:17:36,316 --> 00:17:39,362 [stammers] Except it was, um... 386 00:17:39,406 --> 00:17:41,277 ♪ 387 00:17:41,321 --> 00:17:43,149 It was--it was dark. 388 00:17:43,192 --> 00:17:47,283 It was--it was black... 389 00:17:47,327 --> 00:17:50,330 all around. 390 00:17:50,373 --> 00:17:57,337 ♪ 391 00:17:57,380 --> 00:17:59,121 And I was fine. 392 00:17:59,165 --> 00:18:05,171 ♪ 393 00:18:07,347 --> 00:18:09,479 Till I wasn't. 394 00:18:09,523 --> 00:18:12,482 [music darkens] 395 00:18:12,526 --> 00:18:17,792 ♪ 396 00:18:17,835 --> 00:18:20,751 And all of the squad, they just... 397 00:18:20,795 --> 00:18:24,494 ♪ 398 00:18:24,538 --> 00:18:26,670 They fell away. 399 00:18:26,714 --> 00:18:32,198 ♪ 400 00:18:32,241 --> 00:18:35,070 - And no one was there holding you up. 401 00:18:35,114 --> 00:18:38,073 [dark music] 402 00:18:38,117 --> 00:18:40,467 ♪ 403 00:18:40,510 --> 00:18:42,599 - No one. 404 00:18:42,643 --> 00:18:46,125 ♪ 405 00:18:46,168 --> 00:18:48,431 [no audible dialogue] 406 00:18:48,475 --> 00:18:55,395 ♪ 407 00:19:05,666 --> 00:19:08,234 - That sounds so scary. 408 00:19:11,759 --> 00:19:13,717 It's the accident. 409 00:19:13,761 --> 00:19:16,372 A lot of us are pretty freaked out. 410 00:19:16,416 --> 00:19:18,679 They say when something like that happens, 411 00:19:18,722 --> 00:19:22,248 it kind of just sticks with you for a while. 412 00:19:22,291 --> 00:19:25,207 ♪ 413 00:19:25,251 --> 00:19:27,078 - Yeah. 414 00:19:27,122 --> 00:19:29,255 ♪ 415 00:19:29,298 --> 00:19:31,126 [indistinct chatter] 416 00:19:31,170 --> 00:19:34,564 - Yo, QB, come here. 417 00:19:34,608 --> 00:19:36,305 - Catch you later, bro. 418 00:19:36,349 --> 00:19:37,872 - Uh, about last night: 419 00:19:37,915 --> 00:19:40,266 the Sarge has a lot of responsibility. 420 00:19:40,309 --> 00:19:42,398 I'm sure he's gonna want to talk to you about it. 421 00:19:42,442 --> 00:19:44,879 - Yeah, yeah, it may-- it may look like we just stand 422 00:19:44,922 --> 00:19:46,489 by a table all day, 423 00:19:46,533 --> 00:19:48,839 but, you know, the job gets to you sometimes. 424 00:19:48,883 --> 00:19:50,624 - [laughs] Yeah, no, I--I get it. 425 00:19:50,667 --> 00:19:52,191 - Hell, we're crazy. 426 00:19:52,234 --> 00:19:55,237 I mean, we mix it up sometimes, we're Marines-- 427 00:19:55,281 --> 00:19:56,630 but not like PTSD crazy. 428 00:19:56,673 --> 00:19:58,588 - Yeah, yeah, nothing like that. 429 00:19:58,632 --> 00:20:00,242 He just gets like that sometimes. 430 00:20:00,286 --> 00:20:02,288 You know, he drops out for a while, you know-- 431 00:20:02,331 --> 00:20:04,812 but he's had some bad times. 432 00:20:04,855 --> 00:20:06,509 But nothing to do with the Corps. 433 00:20:06,553 --> 00:20:09,425 Bad times on his own. 434 00:20:09,469 --> 00:20:10,905 He had this wife and-- 435 00:20:10,948 --> 00:20:13,647 - That'll do. 436 00:20:13,690 --> 00:20:16,650 [brooding music] 437 00:20:16,693 --> 00:20:21,481 ♪ 438 00:20:21,524 --> 00:20:23,918 Sergeant ain't gonna like you telling tales. 439 00:20:23,961 --> 00:20:27,269 - It's worth it if we can keep the kid interested. 440 00:20:27,313 --> 00:20:29,228 ♪ 441 00:20:29,271 --> 00:20:31,273 - I was sure I'd wake up today and find myself 442 00:20:31,317 --> 00:20:33,493 heading to the brig or facing an Article 15. 443 00:20:33,536 --> 00:20:34,798 I don't want to go to jail again. 444 00:20:34,842 --> 00:20:37,279 - Yeah, a little too late for that now. 445 00:20:37,323 --> 00:20:40,413 - Well, the Sarge has his own problems, right? 446 00:20:40,456 --> 00:20:43,807 - That's none of your damn business, Corporal. 447 00:20:43,851 --> 00:20:50,423 ♪ 448 00:21:04,219 --> 00:21:06,569 - ♪ Better run, just move it, lose it ♪ 449 00:21:06,613 --> 00:21:07,788 - Arm angles. - ♪ 'Buse it, 'buse it 450 00:21:07,831 --> 00:21:11,052 - Clean it up. Everyone on the same beat. 451 00:21:11,095 --> 00:21:12,967 Watch that timing, own that floor. 452 00:21:13,010 --> 00:21:15,622 Hit, hit, hit. 453 00:21:15,665 --> 00:21:17,928 Stop! 454 00:21:17,972 --> 00:21:20,148 [music stops] 455 00:21:20,191 --> 00:21:21,932 Again. 456 00:21:23,934 --> 00:21:25,980 Five, six, seven, eight. 457 00:21:26,023 --> 00:21:27,634 - ♪ Better run, just move it, lose it ♪ 458 00:21:27,677 --> 00:21:29,679 ♪ Got a plan, just 'buse it, 'buse it ♪ 459 00:21:29,723 --> 00:21:31,333 ♪ Gal are goin' and they done up the dance floor ♪ 460 00:21:31,377 --> 00:21:33,030 ♪ Drinks gone, just a-run up the tab more ♪ 461 00:21:33,074 --> 00:21:35,032 ♪ Till the beat stop, here till your feet sore ♪ 462 00:21:35,076 --> 00:21:36,860 ♪ Got your man like whole night, one score ♪ 463 00:21:36,904 --> 00:21:38,993 ♪ Got me gripped tight, want see me front door ♪ 464 00:21:39,036 --> 00:21:40,734 ♪ But me still just a-run up the tab more ♪ 465 00:21:40,777 --> 00:21:42,692 ♪ Any, any, anything, we will drink that ♪ 466 00:21:42,736 --> 00:21:43,911 ♪ Bring me Henney when they drift ♪ 467 00:21:43,954 --> 00:21:45,086 ♪ Let me lose that 468 00:21:45,129 --> 00:21:46,653 [both grunt] 469 00:21:46,696 --> 00:21:49,220 - Haven't you caused enough accidents? 470 00:21:49,264 --> 00:21:51,832 - Shake it off. 471 00:21:51,875 --> 00:21:53,921 Back to one. 472 00:21:53,964 --> 00:21:56,184 - Hey, no one's gonna notice you're at regionals. 473 00:21:56,227 --> 00:21:57,664 You know that, right? 474 00:21:57,707 --> 00:21:59,230 Queen B's back on top 475 00:21:59,274 --> 00:22:01,711 and you're still her bottom bitch. 476 00:22:02,321 --> 00:22:05,802 - You shouldn't even be here after what you did to her. 477 00:22:07,717 --> 00:22:09,415 - You stole her spot. 478 00:22:10,372 --> 00:22:13,419 - Bitch, you crushed her face. 479 00:22:14,420 --> 00:22:16,073 [bag thuds] 480 00:22:16,117 --> 00:22:17,771 - Regionals are less than a week away, 481 00:22:17,814 --> 00:22:18,859 and all I see is weakness. 482 00:22:18,902 --> 00:22:20,861 It is pathetic! 483 00:22:20,904 --> 00:22:23,342 It makes me sick! 484 00:22:23,385 --> 00:22:25,256 It should make you sick! Does it? 485 00:22:25,300 --> 00:22:29,913 You say you want things, and then it's this bullshit 486 00:22:29,957 --> 00:22:32,351 with your phones and your goddamn hormones. 487 00:22:32,394 --> 00:22:35,092 Twirling your hair and crying over boys, 488 00:22:35,136 --> 00:22:36,790 over pussy. 489 00:22:36,833 --> 00:22:40,707 You are throwing it all away, all of you, for nothing! 490 00:22:40,750 --> 00:22:42,273 For no one! 491 00:22:43,274 --> 00:22:46,408 You are so close... 492 00:22:46,452 --> 00:22:50,281 to having everything that you want. 493 00:22:51,935 --> 00:22:54,373 Do you know how often that happens in life? 494 00:22:56,940 --> 00:22:59,073 Never! 495 00:23:00,030 --> 00:23:03,382 Most people are born and they die 496 00:23:03,425 --> 00:23:07,429 and they never even come close to getting what they want! 497 00:23:12,869 --> 00:23:14,393 Four more days. 498 00:23:15,524 --> 00:23:19,006 We have to get this right... 499 00:23:19,049 --> 00:23:24,054 so this thing that is hanging over all of you-- 500 00:23:24,098 --> 00:23:26,927 fix it. 501 00:23:26,970 --> 00:23:28,319 Do whatever it takes 502 00:23:28,363 --> 00:23:31,192 to rid yourselves of what happened to her. 503 00:23:31,235 --> 00:23:33,455 [Starcrawler's "She Gets Around"] 504 00:23:33,499 --> 00:23:36,371 - ♪ You're trying to pull me down ♪ 505 00:23:37,981 --> 00:23:41,550 ♪ Can't get my feet off the ground ♪ 506 00:23:41,594 --> 00:23:44,553 ♪ Keep beggin' for more 507 00:23:44,597 --> 00:23:49,471 ♪ But I won't feed you 508 00:23:49,515 --> 00:23:53,475 [sighs] ♪ You came to me in a dream 509 00:23:53,519 --> 00:23:54,868 ♪ 510 00:23:54,911 --> 00:23:59,176 ♪ Not as sweet as you seem 511 00:23:59,220 --> 00:24:05,313 ♪ Please wake me up so I won't see you ♪ 512 00:24:05,356 --> 00:24:07,533 ♪ 513 00:24:07,576 --> 00:24:11,493 ♪ They say you're reckless at heart ♪ 514 00:24:11,537 --> 00:24:14,453 ♪ You're tearing good girls apart ♪ 515 00:24:14,496 --> 00:24:16,411 ♪ 516 00:24:16,455 --> 00:24:20,981 ♪ Cut me open, but I won't feel you ♪ 517 00:24:21,024 --> 00:24:27,030 ♪ 518 00:24:27,074 --> 00:24:29,076 ♪ Uh 519 00:24:29,119 --> 00:24:31,252 Ow! 520 00:24:31,295 --> 00:24:32,514 ♪ 521 00:24:32,558 --> 00:24:36,300 ♪ Hands on my face, I can't escape ♪ 522 00:24:36,344 --> 00:24:40,479 ♪ She gets around 523 00:24:40,522 --> 00:24:45,179 ♪ Hands on my face, I can't escape ♪ 524 00:24:45,222 --> 00:24:48,530 - God, I worry about her all the time. 525 00:24:48,574 --> 00:24:51,011 It's so hard when you know... [Madison babbling] 526 00:24:51,054 --> 00:24:54,362 How hard it is being a girl. 527 00:24:54,405 --> 00:24:56,843 My mom never helped me with that kind of stuff. 528 00:24:56,886 --> 00:24:59,236 - You needed a mom who could run a background check. 529 00:24:59,280 --> 00:25:02,588 - [laughs] A cop mom? 530 00:25:02,631 --> 00:25:04,372 - Yeah... [Madison babbling] 531 00:25:04,415 --> 00:25:05,939 You needed a cop mom. 532 00:25:05,982 --> 00:25:07,506 - Well, let's just say that my mom has 533 00:25:07,549 --> 00:25:10,596 a passing familiarity with law enforcement. 534 00:25:10,639 --> 00:25:14,338 Only misdemeanors so far, but she's really working on it. 535 00:25:14,382 --> 00:25:16,210 [rattle rattling] 536 00:25:16,253 --> 00:25:17,559 [sighs] 537 00:25:17,603 --> 00:25:20,649 [Madison laughing, babbling] 538 00:25:24,261 --> 00:25:28,048 - I don't know what came over me in practice today, 539 00:25:28,091 --> 00:25:29,397 yelling like that. 540 00:25:30,354 --> 00:25:31,878 - No, it was good. 541 00:25:31,921 --> 00:25:33,662 You should yell at us more. 542 00:25:35,011 --> 00:25:37,231 - I don't like feeling like that-- 543 00:25:37,274 --> 00:25:39,581 out of control--but... 544 00:25:39,625 --> 00:25:42,410 - It wasn't like that. 545 00:25:42,453 --> 00:25:44,891 We needed to hear it. 546 00:25:44,934 --> 00:25:46,980 - [laughs] 547 00:25:49,417 --> 00:25:51,201 [sighs] 548 00:25:53,247 --> 00:25:55,466 I want those scouts to see you, Addy. 549 00:25:55,510 --> 00:25:57,425 That's why I gave you RiRi's part-- 550 00:25:57,468 --> 00:25:59,645 more time to shine. 551 00:25:59,688 --> 00:26:02,952 [rattle rattling] 552 00:26:02,996 --> 00:26:05,694 Never feel guilty for wanting things. 553 00:26:05,738 --> 00:26:07,566 [intimate music] 554 00:26:07,609 --> 00:26:11,178 People will always make you feel guilty for wanting things. 555 00:26:11,221 --> 00:26:14,094 ♪ 556 00:26:14,137 --> 00:26:16,618 [sighs] 557 00:26:16,662 --> 00:26:19,055 [objects clattering] 558 00:26:19,099 --> 00:26:21,580 Mm, I have to go get ready. 559 00:26:22,537 --> 00:26:24,626 I'd rather do this all night 560 00:26:24,670 --> 00:26:27,455 instead of going to that dinner, but... 561 00:26:27,498 --> 00:26:29,457 ♪ 562 00:26:29,500 --> 00:26:31,677 Okay. [sniffs] 563 00:26:31,720 --> 00:26:33,461 [Madison babbles] 564 00:26:33,504 --> 00:26:36,464 I'll be back in five. 565 00:26:36,507 --> 00:26:38,466 - [sighs, clears throat] 566 00:26:38,509 --> 00:26:40,163 Okay. 567 00:26:40,207 --> 00:26:43,340 ♪ 568 00:26:43,384 --> 00:26:45,386 What are you looking at? [laughs] 569 00:26:45,429 --> 00:26:47,040 [knocking on door] 570 00:26:48,694 --> 00:26:50,652 [water running] 571 00:26:50,696 --> 00:26:53,263 [knocking continues] 572 00:26:53,307 --> 00:26:57,224 ♪ 573 00:26:57,267 --> 00:27:00,227 [tense music] 574 00:27:00,270 --> 00:27:03,404 ♪ 575 00:27:06,581 --> 00:27:07,843 [suspenseful music] 576 00:27:07,887 --> 00:27:09,758 - Coach? 577 00:27:09,802 --> 00:27:13,980 ♪ 578 00:27:14,023 --> 00:27:16,983 [water running] 579 00:27:17,026 --> 00:27:24,077 ♪ 580 00:27:28,734 --> 00:27:30,953 Coach? 581 00:27:30,997 --> 00:27:32,259 - Yeah? 582 00:27:32,302 --> 00:27:35,218 - Will's here. - Here? 583 00:27:35,262 --> 00:27:37,003 At the house? - Yes. 584 00:27:37,046 --> 00:27:38,657 I let--I let him in. 585 00:27:38,700 --> 00:27:40,049 I didn't know what you'd want me to do. 586 00:27:40,093 --> 00:27:43,009 - Um, keep him in the kitchen. 587 00:27:43,052 --> 00:27:44,706 I'll be right out. 588 00:27:44,750 --> 00:27:47,056 [water running] 589 00:27:47,100 --> 00:27:54,150 ♪ 590 00:28:09,209 --> 00:28:12,125 - All this? 591 00:28:12,168 --> 00:28:14,823 Everything, she... 592 00:28:14,867 --> 00:28:16,695 she made it seem like nothing. 593 00:28:20,133 --> 00:28:22,004 She make you think things too? 594 00:28:23,223 --> 00:28:25,007 - Think things like what? 595 00:28:27,836 --> 00:28:29,708 - That she needed you. 596 00:28:32,972 --> 00:28:35,278 She definitely doesn't need me. 597 00:28:40,283 --> 00:28:41,894 I'm sorry. 598 00:28:43,330 --> 00:28:45,854 I'm--I'm sorry for being here. 599 00:28:45,898 --> 00:28:48,161 Sorry I ruined your afternoon. 600 00:28:54,297 --> 00:28:56,038 - You didn't ruin anything. 601 00:28:56,082 --> 00:28:57,213 [approaching footsteps] 602 00:28:57,257 --> 00:28:59,781 - Are you insane? 603 00:28:59,825 --> 00:29:02,305 You have to leave now. 604 00:29:02,349 --> 00:29:04,133 - There she is. 605 00:29:04,177 --> 00:29:06,701 - Will, I am serious. 606 00:29:10,966 --> 00:29:12,925 - Do you even see me? 607 00:29:12,968 --> 00:29:14,796 Am I even here? 608 00:29:16,276 --> 00:29:18,234 'Cause I saw you. 609 00:29:19,845 --> 00:29:22,238 With your kid... 610 00:29:22,282 --> 00:29:24,937 and your family, and you looked so-- 611 00:29:24,980 --> 00:29:27,896 - Look, we can talk about this, but not here, not now. 612 00:29:27,940 --> 00:29:30,290 - You looked happy. 613 00:29:30,333 --> 00:29:32,727 You looked so goddamn happy. 614 00:29:34,903 --> 00:29:36,775 If you're so happy, then why are you with me? 615 00:29:36,818 --> 00:29:38,211 - You know why. 616 00:29:38,254 --> 00:29:40,909 - No, no, I don't. 617 00:29:40,953 --> 00:29:44,826 I don't know a single fucking thing about you. 618 00:29:44,870 --> 00:29:47,698 [sniffs] 619 00:29:47,742 --> 00:29:50,789 But you like that, don't you? 620 00:29:50,832 --> 00:29:53,966 It's exactly how you want it. 621 00:29:55,141 --> 00:29:57,099 I don't even register to you. 622 00:29:59,188 --> 00:30:01,321 I'm not here; I never was. 623 00:30:01,364 --> 00:30:03,366 - [scoffs] 624 00:30:03,410 --> 00:30:07,370 This is my life that we're talking about. 625 00:30:09,851 --> 00:30:11,548 - You are my life. 626 00:30:15,335 --> 00:30:17,816 That's it; that's all I have. 627 00:30:21,732 --> 00:30:23,386 - I--no. 628 00:30:24,823 --> 00:30:27,216 [sighs] 629 00:30:27,260 --> 00:30:29,001 - [sighs] 630 00:30:34,789 --> 00:30:37,270 [tense, discordant music] 631 00:30:37,313 --> 00:30:39,881 ♪ 632 00:30:39,925 --> 00:30:42,884 [sighs] 633 00:30:42,928 --> 00:30:45,887 - [sighs] 634 00:30:45,931 --> 00:30:48,150 - [sniffles] 635 00:30:48,194 --> 00:30:53,852 ♪ 636 00:30:53,895 --> 00:30:56,158 [Madison babbles] 637 00:30:56,202 --> 00:30:59,901 - I'm gonna put you down for just a little bit, okay? 638 00:30:59,945 --> 00:31:04,993 ♪ 639 00:31:05,037 --> 00:31:08,040 [toy playing lullaby] 640 00:31:10,172 --> 00:31:13,132 [brooding music] 641 00:31:13,175 --> 00:31:14,307 ♪ 642 00:31:14,350 --> 00:31:17,049 [Madison squeals] 643 00:31:17,092 --> 00:31:22,445 ♪ 644 00:31:22,489 --> 00:31:25,448 [muffled rhythmic banging] 645 00:31:25,492 --> 00:31:29,452 ♪ 646 00:31:29,496 --> 00:31:31,280 [both breathing heavily] 647 00:31:31,324 --> 00:31:33,369 [drawers rattling] 648 00:31:33,413 --> 00:31:40,420 ♪ 649 00:31:50,082 --> 00:31:55,783 ♪ 650 00:32:00,309 --> 00:32:02,311 [indistinct chatter, laughter] 651 00:32:02,355 --> 00:32:04,792 - You sure you have a wife? 652 00:32:04,835 --> 00:32:06,881 - [laughs] I'm sure she'll be here soon. 653 00:32:06,925 --> 00:32:08,665 It's probably just an issue with the babysitter. 654 00:32:08,709 --> 00:32:12,278 - Garçon,we need a little hydration. 655 00:32:12,321 --> 00:32:14,584 Thank you, thank you. 656 00:32:14,628 --> 00:32:17,587 "Garçon"is French for "waiter." 657 00:32:17,631 --> 00:32:19,720 Wonderful, water. Thank you so much. 658 00:32:19,763 --> 00:32:23,463 So, listen, uh, perhaps we can talk a little business 659 00:32:23,506 --> 00:32:24,986 while we wait. 660 00:32:25,030 --> 00:32:29,208 J.J., as you know, our much-vaunted stadium 661 00:32:29,251 --> 00:32:32,428 is poised to transform Sutton Grove 662 00:32:32,472 --> 00:32:35,823 into El Dorado, city of gold. 663 00:32:35,866 --> 00:32:37,390 - It's always a new one with you. 664 00:32:37,433 --> 00:32:38,608 - Well-- 665 00:32:38,652 --> 00:32:40,697 - The river walk, the big box mall 666 00:32:40,741 --> 00:32:41,916 out by the highway. 667 00:32:41,960 --> 00:32:44,005 Oh, the luxury casino. 668 00:32:44,049 --> 00:32:45,746 - That was-- that was a bit of a bust. 669 00:32:45,789 --> 00:32:47,617 - You always got a hustle. 670 00:32:47,661 --> 00:32:50,664 - You know this one is different, J.J. 671 00:32:50,707 --> 00:32:52,927 - And as their number-one rainmaker, 672 00:32:52,971 --> 00:32:55,756 we know you could open doors for us with Diamant. 673 00:32:55,799 --> 00:32:57,845 - It's a simple meeting with your boss. 674 00:32:57,888 --> 00:32:59,847 You're acting like I-- I'm asking you 675 00:32:59,890 --> 00:33:03,329 to buy into 200 acres of swampland in Florida. 676 00:33:03,372 --> 00:33:05,287 - [chuckles] No, I'm acting like a woman 677 00:33:05,331 --> 00:33:07,942 who holds all the cards. 678 00:33:07,986 --> 00:33:10,466 - Uh, okay, look, at regionals next week 679 00:33:10,510 --> 00:33:12,338 you're gonna see naming opportunities, 680 00:33:12,381 --> 00:33:14,035 sponsorships-- 681 00:33:14,079 --> 00:33:16,603 - Why would I go to regionals if my daughter has a concussion 682 00:33:16,646 --> 00:33:18,953 caused by your wife and can't even compete? 683 00:33:20,694 --> 00:33:24,611 - Hey--hey, hey, we're all friends here, right? 684 00:33:24,654 --> 00:33:27,657 And we--we all want the same things, right? 685 00:33:27,701 --> 00:33:30,051 - Well, I know why I'm here. 686 00:33:30,095 --> 00:33:33,750 And so does she, which is why she's not here. 687 00:33:33,794 --> 00:33:35,796 [tense music] 688 00:33:35,839 --> 00:33:38,059 - She's gonna be here. Have you--have you texted her? 689 00:33:38,103 --> 00:33:39,539 - I'm sure she's just on her way in. 690 00:33:39,582 --> 00:33:40,540 You know, she doesn't wanna 691 00:33:40,583 --> 00:33:41,671 look at her phone while driving. 692 00:33:41,715 --> 00:33:45,371 ♪ 693 00:33:45,414 --> 00:33:48,069 - Remember that day we drove out to the gorge? 694 00:33:48,113 --> 00:33:50,811 I wish things could always be like that. 695 00:33:50,854 --> 00:33:52,639 - They can't. 696 00:33:52,682 --> 00:33:54,728 ♪ 697 00:33:54,771 --> 00:33:58,645 - What--what's going on, babe? 698 00:33:58,688 --> 00:34:02,083 - Listen, okay? 699 00:34:02,127 --> 00:34:03,519 If you care about me, 700 00:34:03,563 --> 00:34:06,827 you will do what I ask and leave. 701 00:34:06,870 --> 00:34:09,351 [door closes] 702 00:34:09,395 --> 00:34:11,353 ♪ 703 00:34:11,397 --> 00:34:13,834 [door closes] 704 00:34:13,877 --> 00:34:20,884 ♪ 705 00:34:26,977 --> 00:34:29,676 - I think we should order. I think we're all just hungry. 706 00:34:29,719 --> 00:34:31,025 I think... [stammers] 707 00:34:31,069 --> 00:34:32,461 I think that's what's causing all this ill will. 708 00:34:32,505 --> 00:34:34,681 - No, it--it's a lack of basic respect, 709 00:34:34,724 --> 00:34:37,510 and here I thought Colette's bad timing was only responsible 710 00:34:37,553 --> 00:34:41,035 for getting my daughter's face smashed in, but no. 711 00:34:41,079 --> 00:34:44,430 It seems like her reverberations are endless. 712 00:34:44,473 --> 00:34:46,823 - [inhales deeply, sighs] 713 00:34:46,867 --> 00:34:49,826 [mellow music playing over speakers] 714 00:34:49,870 --> 00:34:51,132 - Sorry, I forgot, 715 00:34:51,176 --> 00:34:54,004 did--did any other coach get you to regionals? 716 00:34:54,048 --> 00:34:56,094 - What? 717 00:34:56,137 --> 00:34:58,531 - I mean, she did exactly what you wanted her to do. 718 00:34:58,574 --> 00:35:00,489 - Yeah, and--and we are-- - Right? 719 00:35:00,533 --> 00:35:03,405 And this is the thanks she gets? 720 00:35:04,624 --> 00:35:08,628 You have no goddamn idea, all right? 721 00:35:08,671 --> 00:35:12,153 None--what it takes to do her job. 722 00:35:12,197 --> 00:35:15,765 Managing a bunch of drunken, needy teenage girls 723 00:35:15,809 --> 00:35:18,072 and their mothers all damn night 724 00:35:18,116 --> 00:35:22,598 trying to turn them into athletes, warriors. 725 00:35:22,642 --> 00:35:25,035 Oh, you--you were a cheerleader yourself back in the day? 726 00:35:25,079 --> 00:35:27,081 - Excuse me? - It's not the same now. 727 00:35:27,125 --> 00:35:28,735 Not even close. 728 00:35:28,778 --> 00:35:32,695 Everything is hard now-- harder... 729 00:35:32,739 --> 00:35:34,784 and she has given up everything 730 00:35:34,828 --> 00:35:37,744 to get you where you all wanted to go. 731 00:35:37,787 --> 00:35:40,747 You're lucky to have her. 732 00:35:40,790 --> 00:35:42,575 We're all lucky. 733 00:35:43,967 --> 00:35:46,840 [suspenseful music] 734 00:35:46,883 --> 00:35:48,581 Sorry, you'll have to excuse me. 735 00:35:48,624 --> 00:35:51,627 - Okay, Matt... [sighs] 736 00:35:51,671 --> 00:35:56,458 ♪ 737 00:35:56,502 --> 00:35:58,112 Okay. All right. 738 00:35:58,156 --> 00:36:00,854 [melancholy music] 739 00:36:00,897 --> 00:36:02,508 [phone beeps] 740 00:36:02,551 --> 00:36:04,597 - Forget it, don't come. It's too late. 741 00:36:04,640 --> 00:36:06,599 I don't know where the hell you are. 742 00:36:06,642 --> 00:36:08,166 - [sighs] 743 00:36:12,257 --> 00:36:15,477 [passing engines rumbling] 744 00:36:19,525 --> 00:36:22,136 [lighter flicks] 745 00:36:22,180 --> 00:36:25,183 [train horn honks] 746 00:36:26,227 --> 00:36:28,142 [both laugh] 747 00:36:28,186 --> 00:36:31,014 - My knight in shining armor. 748 00:36:31,058 --> 00:36:34,148 [phone rings] 749 00:36:34,192 --> 00:36:35,976 - Love trouble? 750 00:36:36,019 --> 00:36:38,718 [phone ringing] 751 00:36:38,761 --> 00:36:40,894 He ain't worth it. 752 00:36:40,937 --> 00:36:43,157 [sniffs] 753 00:36:43,201 --> 00:36:50,208 ♪ 754 00:36:53,863 --> 00:36:56,083 [door slams] 755 00:36:56,126 --> 00:36:57,954 - Addy. 756 00:36:57,998 --> 00:36:59,869 - Hi. 757 00:36:59,913 --> 00:37:02,698 [tense music] 758 00:37:02,742 --> 00:37:06,833 - I, uh--I thought Colette would have got home first. 759 00:37:06,876 --> 00:37:09,183 We--we left in separate cars. 760 00:37:09,227 --> 00:37:11,229 - That's okay. 761 00:37:11,272 --> 00:37:13,796 Did you have a good night? - What? 762 00:37:13,840 --> 00:37:15,885 - Did you have a good night? - Oh, yeah, yeah. 763 00:37:15,929 --> 00:37:17,844 Yeah, Snickers did not disappoint. 764 00:37:17,887 --> 00:37:19,759 [laughs] Uh, is this okay? 765 00:37:19,802 --> 00:37:22,631 She usually takes care of this stuff. 766 00:37:22,675 --> 00:37:24,807 - Um... 767 00:37:24,851 --> 00:37:27,027 I only overcharge for brats. 768 00:37:27,070 --> 00:37:28,420 Madison was great. 769 00:37:28,463 --> 00:37:30,770 She ate all her food, kept most of it on the plate, 770 00:37:30,813 --> 00:37:32,859 and, uh, fell asleep. 771 00:37:32,902 --> 00:37:34,252 It was easy. 772 00:37:36,254 --> 00:37:38,865 - Thanks. - Yeah. 773 00:37:38,908 --> 00:37:40,345 - Are--are you okay to get home? 774 00:37:40,388 --> 00:37:42,085 I can, um--I can wake up Madison and give you a lift-- 775 00:37:42,129 --> 00:37:43,870 - No, it's not even late. 776 00:37:43,913 --> 00:37:46,089 I'm fine. 777 00:37:46,133 --> 00:37:48,831 Uh, will you tell Coach I will see her tomorrow? 778 00:37:50,355 --> 00:37:51,573 - Yeah. 779 00:37:54,359 --> 00:37:57,057 - Bye. - Bye. 780 00:37:58,841 --> 00:38:01,061 [door closes] 781 00:38:01,104 --> 00:38:08,111 ♪ 782 00:38:11,680 --> 00:38:14,944 [metallic clattering] 783 00:38:14,988 --> 00:38:22,038 ♪ 784 00:38:43,799 --> 00:38:46,759 [insects chirping] 785 00:38:46,802 --> 00:38:53,853 ♪ 786 00:39:04,037 --> 00:39:05,995 - Where were you? 787 00:39:07,040 --> 00:39:08,389 Colette. 788 00:39:08,433 --> 00:39:15,265 ♪ 789 00:39:16,963 --> 00:39:18,878 Colette, are you okay? What happened? 790 00:39:18,921 --> 00:39:24,971 ♪ 791 00:39:25,014 --> 00:39:27,060 - [sobbing] - Baby. 792 00:39:27,103 --> 00:39:29,802 Hey, baby, hey. 793 00:39:29,845 --> 00:39:31,804 Hey, come on. It's me, it's just me. 794 00:39:31,847 --> 00:39:33,806 You're okay. What's up? 795 00:39:33,849 --> 00:39:35,808 Just tell me what happened. - [sobbing] 796 00:39:35,851 --> 00:39:38,114 - What happened? I'm here. 797 00:39:38,158 --> 00:39:40,900 [somber music] 798 00:39:40,943 --> 00:39:43,903 ♪ 799 00:39:43,946 --> 00:39:47,297 - How was your night, Bethie? 800 00:39:47,341 --> 00:39:50,083 - It was fine. 801 00:39:50,126 --> 00:39:52,172 ♪ 802 00:39:52,215 --> 00:39:53,739 Just bored. 803 00:39:53,782 --> 00:39:56,350 - Baby girl... 804 00:39:56,394 --> 00:39:58,178 ♪ 805 00:39:58,221 --> 00:40:02,138 You're not bored; you're heartbroken. 806 00:40:02,182 --> 00:40:03,879 Your heart is broken. 807 00:40:05,403 --> 00:40:08,014 Wish I knew why. 808 00:40:08,057 --> 00:40:10,233 - It doesn't matter. 809 00:40:10,277 --> 00:40:12,453 - Sure it does. 810 00:40:12,497 --> 00:40:15,456 ♪ 811 00:40:15,500 --> 00:40:17,415 Do you know how proud I am of you? 812 00:40:19,242 --> 00:40:21,680 When I was in high school, I wasted all my years 813 00:40:21,723 --> 00:40:23,290 getting in trouble with boys, but look at you. 814 00:40:23,333 --> 00:40:24,857 You're working so hard, 815 00:40:24,900 --> 00:40:28,861 about to get into the state championships. 816 00:40:28,904 --> 00:40:31,037 [bottles clinking] 817 00:40:31,080 --> 00:40:32,386 ♪ 818 00:40:32,430 --> 00:40:34,954 - It's regionals. - Huh? 819 00:40:34,997 --> 00:40:37,086 ♪ 820 00:40:37,130 --> 00:40:38,740 - Regionals. 821 00:40:41,090 --> 00:40:44,311 We're competing at regionals. 822 00:40:44,354 --> 00:40:47,314 [Dum Dum Girls' "Coming Down"] 823 00:40:47,357 --> 00:40:52,188 ♪ 824 00:40:52,232 --> 00:40:54,234 - ♪ Oh-oh 825 00:40:54,277 --> 00:41:00,066 ♪ 826 00:41:00,109 --> 00:41:03,156 - We did everything from a place of heat. 827 00:41:03,199 --> 00:41:05,071 ♪ 828 00:41:05,114 --> 00:41:08,248 Desire, longing, 829 00:41:08,291 --> 00:41:11,730 ambition, rage. 830 00:41:11,773 --> 00:41:15,429 ♪ 831 00:41:15,473 --> 00:41:18,345 - ♪ I think 832 00:41:18,388 --> 00:41:21,783 - We did everything because of the fire inside us. 833 00:41:21,827 --> 00:41:25,134 - ♪ Down 834 00:41:25,178 --> 00:41:27,963 - It kept us moving forward. 835 00:41:28,007 --> 00:41:31,010 - ♪ I think I'm coming 836 00:41:31,053 --> 00:41:33,229 - It kept us alive. 837 00:41:33,273 --> 00:41:36,102 - ♪ Down 838 00:41:36,145 --> 00:41:37,886 ♪ 'Cause I think 839 00:41:37,930 --> 00:41:40,019 - Until the day it swallowed us whole. 840 00:41:40,062 --> 00:41:45,764 - ♪ I'm coming down 841 00:41:45,807 --> 00:41:47,983 ♪ 55723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.