Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,647
Previously on "Legends of Tomorrow"...
2
00:00:01,649 --> 00:00:04,245
Some of the most evil
souls in all of history
3
00:00:04,247 --> 00:00:06,956
- have been raised from hell.
- Nate, Zari. Zari, Nate.
4
00:00:06,958 --> 00:00:08,554
Your sister is the secret woman
5
00:00:08,556 --> 00:00:09,595
from the hologram message.
6
00:00:09,597 --> 00:00:11,741
I know Behrad's been
lying to my parents.
7
00:00:11,743 --> 00:00:13,150
I know who you are.
8
00:00:13,152 --> 00:00:14,712
It's time they finally heard the truth.
9
00:00:16,531 --> 00:00:19,532
Guys, meet Zari. She's my sister.
10
00:00:19,534 --> 00:00:20,926
Help!
11
00:00:24,181 --> 00:00:27,498
_
12
00:00:27,500 --> 00:00:29,092
Freddy Meyers,
13
00:00:29,094 --> 00:00:31,186
you stand convicted of
seven counts of murder,
14
00:00:31,188 --> 00:00:34,380
all occurring on June 2, 1989.
15
00:00:34,382 --> 00:00:37,216
You have been sentenced to
death by a jury of your peers.
16
00:00:37,218 --> 00:00:39,727
The state will now
proceed with your sentence.
17
00:00:39,729 --> 00:00:40,835
Do you have anything to say
18
00:00:40,837 --> 00:00:44,390
before your sentence is carried out?
19
00:00:44,392 --> 00:00:46,109
Only...
20
00:00:49,397 --> 00:00:51,897
That I love my mother.
21
00:01:07,132 --> 00:01:12,168
Freddy, Freddy!
22
00:01:12,170 --> 00:01:14,420
They took my Freddy!
23
00:01:14,422 --> 00:01:17,923
♪ Ooh, baby, do you know
what that's worth? ♪
24
00:01:17,925 --> 00:01:21,811
♪ Mmm, heaven is a place on earth ♪
25
00:01:21,813 --> 00:01:25,556
♪ They say in heaven, love comes first ♪
26
00:01:25,558 --> 00:01:29,411
♪ Who made heaven a place on earth? ♪
27
00:01:31,415 --> 00:01:33,323
The hell was that?
28
00:01:37,637 --> 00:01:38,736
What the...
29
00:01:42,000 --> 00:01:43,741
Oh! Ah!
30
00:02:08,476 --> 00:02:10,768
Who's there?
31
00:02:46,826 --> 00:02:49,826
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
32
00:02:58,526 --> 00:03:00,025
Going somewhere?
33
00:03:00,027 --> 00:03:02,578
Spare me the sendoff, Lance.
34
00:03:02,580 --> 00:03:04,864
I'm leaving before you
and your band of botherers
35
00:03:04,866 --> 00:03:07,867
can suck me into another
world-saving sing-along.
36
00:03:07,869 --> 00:03:09,419
Actually, I was just gonna say
37
00:03:09,421 --> 00:03:11,087
we're still waiting for you to move out.
38
00:03:11,089 --> 00:03:13,164
There's a box in the
library labeled "arcana"
39
00:03:13,166 --> 00:03:14,665
that's been sitting there for months.
40
00:03:14,667 --> 00:03:16,208
I'd avoid touching that if I was you.
41
00:03:16,210 --> 00:03:17,852
Yeah, Behrad already tried to move it
42
00:03:17,854 --> 00:03:19,929
and now he thinks he's being
haunted by a forlorn mariner.
43
00:03:19,931 --> 00:03:22,192
And he's right, but I can't
stick around to help the bloke.
44
00:03:22,194 --> 00:03:23,283
I'm off to research
45
00:03:23,285 --> 00:03:25,350
a more lasting solution
to your encore problem.
46
00:03:25,352 --> 00:03:28,154
Did someone say encore?
47
00:03:28,156 --> 00:03:30,514
I also said no musical numbers,
48
00:03:30,516 --> 00:03:32,942
so please don't start.
49
00:03:32,944 --> 00:03:34,727
Listen, I might have a
solution to your problem.
50
00:03:34,729 --> 00:03:37,113
I can't take you with
me on this one, squire.
51
00:03:37,115 --> 00:03:40,524
Where I'm going, I need to walk alone.
52
00:03:40,526 --> 00:03:42,034
With Gary.
53
00:03:42,036 --> 00:03:43,903
Okay, but look... we're on a timeship.
54
00:03:43,905 --> 00:03:46,572
And let's be honest, we're
a little past the whole
55
00:03:46,574 --> 00:03:48,458
"should we change
history" debate, right?
56
00:03:48,460 --> 00:03:50,409
So what if we go back
57
00:03:50,411 --> 00:03:51,869
to when the encores were kids
58
00:03:51,871 --> 00:03:54,861
and reform them before they break bad?
59
00:03:54,863 --> 00:03:56,707
Ray, we're dealing with
the villains of history
60
00:03:56,709 --> 00:03:58,083
fresh out of hell.
61
00:03:58,085 --> 00:03:59,799
They can't just be
reformed like you're...
62
00:03:59,801 --> 00:04:01,045
Ray, where are you?
63
00:04:01,047 --> 00:04:04,048
Like your fairy god-girlfriend.
64
00:04:04,050 --> 00:04:05,567
Speaking of which, I think that your
65
00:04:05,569 --> 00:04:07,569
services are required, squire.
66
00:04:09,906 --> 00:04:11,981
Well, look who's finally off the clock.
67
00:04:11,983 --> 00:04:13,891
Oh, no, not again.
68
00:04:13,893 --> 00:04:15,059
Oh, yes, oh, yes.
69
00:04:15,061 --> 00:04:16,700
It's the same thing every time.
70
00:04:16,702 --> 00:04:18,746
Kid gets a fairy godmother,
what do they wish for?
71
00:04:20,200 --> 00:04:22,066
You get a pony and you get a pony.
72
00:04:22,068 --> 00:04:24,827
Everyone gets a damn pony.
73
00:04:24,829 --> 00:04:27,947
Well, maybe next time,
you should say, "neigh".
74
00:04:27,949 --> 00:04:29,757
Ugh.
75
00:04:29,759 --> 00:04:34,596
Well, right now it's
all about what you want.
76
00:04:36,099 --> 00:04:39,750
What I want is to be done with this gig.
77
00:04:40,845 --> 00:04:42,461
I know, but look...
78
00:04:42,463 --> 00:04:43,959
at least with this job,
79
00:04:43,961 --> 00:04:46,340
you have the opportunity to
make people's lives better.
80
00:04:46,342 --> 00:04:48,109
How am I supposed to help kids in need
81
00:04:48,111 --> 00:04:50,686
when these kids don't
even know what they need?
82
00:04:50,688 --> 00:04:51,769
Because trust me...
83
00:04:51,771 --> 00:04:54,431
no one has ever become a
better person with a pony.
84
00:04:54,433 --> 00:04:55,766
Probably true.
85
00:04:55,768 --> 00:04:58,352
But look, I'm setting the mood.
86
00:04:58,354 --> 00:05:01,772
Gideon, dim the lights, and play
87
00:05:01,774 --> 00:05:05,943
"You're the Inspiration" by Chicago.
88
00:05:05,945 --> 00:05:09,631
And now, it's whatever you wish, Nora...
89
00:05:12,827 --> 00:05:15,327
Gideon, don't play Chicago.
90
00:05:15,329 --> 00:05:18,181
I wasn't going to, Dr. Palmer.
91
00:05:21,478 --> 00:05:23,478
Oh.
92
00:05:23,480 --> 00:05:24,763
You sure being here
93
00:05:24,765 --> 00:05:27,464
doesn't bring back some fond memories?
94
00:05:27,466 --> 00:05:29,317
If I had fond memories of this place,
95
00:05:29,319 --> 00:05:31,736
I'd book a lobotomy.
96
00:05:31,738 --> 00:05:33,062
Okay, whatever you people do here,
97
00:05:33,064 --> 00:05:34,239
just show me the exit.
98
00:05:34,241 --> 00:05:35,889
I'm due for a content drop.
99
00:05:35,891 --> 00:05:37,850
Oh, and also to tell Mâmân and Bâbâ
100
00:05:37,852 --> 00:05:39,068
you're not really in business school.
101
00:05:39,070 --> 00:05:40,178
But before you do that,
102
00:05:40,180 --> 00:05:41,579
let's make sure you can't do that.
103
00:05:41,581 --> 00:05:43,712
- Look over here.
- Ooh, is that a camera?
104
00:05:43,714 --> 00:05:45,077
Wait!
105
00:05:45,079 --> 00:05:47,394
Ugh, I don't want my picture with him.
106
00:05:47,396 --> 00:05:49,820
You can't wipe her memory, all right?
107
00:05:49,822 --> 00:05:52,156
There's a timeline
where she was here, okay?
108
00:05:52,158 --> 00:05:53,297
So maybe her being here,
109
00:05:53,299 --> 00:05:55,418
she'll remember what
we did and who she was.
110
00:05:55,420 --> 00:05:57,512
Look, I know Zari.
111
00:05:57,514 --> 00:06:00,348
And there's no way she
was ever anyone but her.
112
00:06:00,350 --> 00:06:01,966
Hey, what's with the Wi-Fi?
113
00:06:01,968 --> 00:06:04,126
I need to clap back
at Blue Ivy on CatChat.
114
00:06:06,606 --> 00:06:08,255
CatChat's the chat app
that lets you clap back...
115
00:06:08,257 --> 00:06:09,478
I didn't say tell me.
116
00:06:09,480 --> 00:06:12,602
Mr. Tarazi and Mr. Heywood,
you're needed on the bridge.
117
00:06:12,604 --> 00:06:15,271
Look, no one wants you
out of here more than I do,
118
00:06:15,273 --> 00:06:18,783
but I need you to stay put
until we finish this job.
119
00:06:21,371 --> 00:06:23,871
Wait. Wait, are you...
120
00:06:23,873 --> 00:06:25,356
are you taking me prisoner?
121
00:06:28,712 --> 00:06:30,486
I have a sneaker drop
122
00:06:30,488 --> 00:06:31,904
and I'm supposed to be releasing
123
00:06:31,906 --> 00:06:33,530
a new fragrance for Dragoness today.
124
00:06:33,532 --> 00:06:35,366
We have been working on
this launch for months.
125
00:06:35,368 --> 00:06:37,910
This is high stakes!
126
00:06:37,912 --> 00:06:40,129
A serial killer has been freed from hell
127
00:06:40,131 --> 00:06:42,557
and is on the loose in 2004.
128
00:06:42,559 --> 00:06:44,559
And somehow, the scariest
thing about this mission
129
00:06:44,561 --> 00:06:47,228
is going back to the early 2000s.
130
00:06:47,230 --> 00:06:48,382
A coroner was found dead
131
00:06:48,384 --> 00:06:50,565
while transporting the body
of a famed serial killer.
132
00:06:50,567 --> 00:06:52,183
Oh, my God.
133
00:06:52,185 --> 00:06:54,551
It's Freddy Meyers,
the Prom Night Slasher.
134
00:06:54,553 --> 00:06:55,626
Come on, guys.
135
00:06:55,628 --> 00:06:58,769
I ranked him #5 killer
of all time on Stab Cast.
136
00:06:58,771 --> 00:07:01,317
My podcast about serial killers... babe?
137
00:07:01,319 --> 00:07:02,351
Oh.
138
00:07:02,353 --> 00:07:03,512
As I was going to say,
139
00:07:03,514 --> 00:07:05,270
Freddy killed seven
of his peers before...
140
00:07:05,272 --> 00:07:06,914
At his high school prom in 1989.
141
00:07:06,916 --> 00:07:09,325
He used a kitchen knife
and he wore a creepy mask.
142
00:07:09,327 --> 00:07:10,826
I actually did a whole series on it.
143
00:07:10,828 --> 00:07:12,945
So none of you open my emails, clearly?
144
00:07:12,947 --> 00:07:14,279
And following the murders...
145
00:07:14,281 --> 00:07:15,651
He spent 15 years on death row
146
00:07:15,653 --> 00:07:17,425
before he was executed in 2004.
147
00:07:17,427 --> 00:07:19,093
Which is when the timeline changed,
148
00:07:19,095 --> 00:07:20,762
starting with the death of the coroner
149
00:07:20,764 --> 00:07:22,505
and the disappearance of Freddy's body.
150
00:07:22,507 --> 00:07:23,594
I don't even want to think about
151
00:07:23,596 --> 00:07:25,933
what a serial killer would
do with his second act.
152
00:07:25,935 --> 00:07:28,419
Tiffany!
153
00:07:28,421 --> 00:07:29,586
She was the final girl.
154
00:07:29,588 --> 00:07:30,938
The one target...
155
00:07:30,940 --> 00:07:33,608
That survived Freddy's attack!
156
00:07:33,610 --> 00:07:36,076
It's informative and entertaining.
157
00:07:36,078 --> 00:07:37,111
It's good.
158
00:07:37,113 --> 00:07:38,303
See? Thank you.
159
00:07:38,305 --> 00:07:39,680
Guys, check this out.
160
00:07:39,682 --> 00:07:41,524
"The Central City High class of '89
161
00:07:41,526 --> 00:07:44,101
"is planning to memorialize
their fallen peers
162
00:07:44,103 --> 00:07:47,622
at their 15-year reunion
this Friday night".
163
00:07:47,624 --> 00:07:49,137
We have to go.
164
00:07:49,139 --> 00:07:50,449
That's where Freddy will
be to finish the job.
165
00:07:50,451 --> 00:07:52,151
Well then, babe,
166
00:07:52,153 --> 00:07:53,902
grab your autograph book,
167
00:07:53,904 --> 00:07:55,904
because we're gonna go
catch a serial killer.
168
00:07:55,906 --> 00:07:58,049
Gideon, take us to 2004.
169
00:07:58,051 --> 00:07:59,875
And order one of these mattresses
170
00:07:59,877 --> 00:08:02,512
using promo code "LACERATION".
171
00:08:06,770 --> 00:08:08,393
_
172
00:08:08,395 --> 00:08:09,442
We're heading in.
173
00:08:09,444 --> 00:08:11,808
You guys keep an eye out
for a crazy masked killer.
174
00:08:11,810 --> 00:08:15,391
The only thing killing it
out here is my wardrobe.
175
00:08:15,393 --> 00:08:17,226
I can't believe I'm here.
176
00:08:17,228 --> 00:08:19,987
Seriously... oh, my God, oh, my God.
177
00:08:19,989 --> 00:08:23,182
This is the lobby where
he stalked his victims.
178
00:08:23,184 --> 00:08:24,683
You guys...
179
00:08:24,685 --> 00:08:27,069
he made his first
kill in this cafeteria!
180
00:08:27,071 --> 00:08:28,979
Babe!
181
00:08:28,981 --> 00:08:30,665
- What, what?
- Babe!
182
00:08:30,667 --> 00:08:32,389
That's the trophy that Tiffany fashioned
183
00:08:32,391 --> 00:08:33,876
into a makeshift weapon.
184
00:08:33,878 --> 00:08:36,067
Why didn't you tell me we were
coming back to my old school?
185
00:08:36,069 --> 00:08:38,499
- You went to school here?
- What?
186
00:08:38,501 --> 00:08:40,842
Mick, this is why you need
to come to team meetings.
187
00:08:40,844 --> 00:08:42,701
Do you remember anything about Freddy?
188
00:08:42,703 --> 00:08:44,328
Yeah. He was a loser.
189
00:08:44,330 --> 00:08:45,404
Oh, come on.
190
00:08:45,406 --> 00:08:48,048
Frickin' Mick Rory.
191
00:08:48,050 --> 00:08:50,342
Allie, remember?
192
00:08:50,344 --> 00:08:51,460
Is that you, or...
193
00:08:51,462 --> 00:08:52,669
No.
194
00:08:52,671 --> 00:08:56,482
Are you sure? 'Cause you
look, like, exactly like Mick.
195
00:08:56,484 --> 00:08:57,591
Mick Rory.
196
00:08:57,593 --> 00:08:59,343
No. My name's...
197
00:08:59,345 --> 00:09:01,386
Dick.
198
00:09:01,388 --> 00:09:04,681
Tellin' ya, Dick. Team
meetings work wonders.
199
00:09:04,683 --> 00:09:07,893
It's her!
200
00:09:07,895 --> 00:09:09,520
It's Tiffany.
201
00:09:12,149 --> 00:09:15,025
Tiffany Harper. It's really you.
202
00:09:15,027 --> 00:09:17,402
Who are you?
203
00:09:17,404 --> 00:09:19,622
I'm Lisa and this is Kelly
204
00:09:19,624 --> 00:09:22,508
and you wouldn't remember
us 'cause we were losers.
205
00:09:22,510 --> 00:09:24,117
Total zeroes.
206
00:09:24,119 --> 00:09:26,745
I don't. Isn't time weird?
207
00:09:26,747 --> 00:09:28,097
So weird.
208
00:09:28,099 --> 00:09:30,391
- Well, see you inside.
- Thank you.
209
00:09:30,393 --> 00:09:32,292
And go Cavaliers!
210
00:09:33,772 --> 00:09:36,138
- Oh, my God!
- Okay, go, keep going.
211
00:09:36,140 --> 00:09:38,918
Hope you're enjoying
your reunion out there.
212
00:09:38,920 --> 00:09:41,936
Keep on dancing, class of '89.
213
00:09:41,938 --> 00:09:44,221
No sign of Freddy.
214
00:09:44,223 --> 00:09:46,682
But I got eyes on crudités.
215
00:09:46,684 --> 00:09:48,792
Ooh, save me some raw broccoli.
216
00:09:58,445 --> 00:09:59,535
I never thought I'd say this,
217
00:09:59,537 --> 00:10:01,923
but I think I've lost
my appetite for broccoli.
218
00:10:01,925 --> 00:10:04,783
- Whoa.
- Guys, Freddy's on the scene.
219
00:10:04,785 --> 00:10:06,928
He's got his first victim.
220
00:10:06,930 --> 00:10:08,137
We're ready for him.
221
00:10:08,139 --> 00:10:10,339
Uh, hello! Hello, everyone.
222
00:10:10,341 --> 00:10:11,924
Welcome back.
223
00:10:11,926 --> 00:10:15,344
It means so much to see
all of you here tonight.
224
00:10:15,346 --> 00:10:19,506
And here to unveil our
memorial to our fallen peers
225
00:10:19,508 --> 00:10:22,777
is our very own
survivor, Tiffany Harper.
226
00:10:28,434 --> 00:10:29,784
Has anyone seen Tiffany?
227
00:10:29,786 --> 00:10:31,202
Something's wrong.
228
00:10:40,129 --> 00:10:43,205
Of course she makes a dramatic entrance.
229
00:10:44,783 --> 00:10:47,659
We didn't cover this
in rehearsal, Tiffany.
230
00:10:49,622 --> 00:10:52,348
All right, that's it.
I'm unveiling it myself.
231
00:10:57,171 --> 00:11:00,314
All right, everybody! Just stay calm.
232
00:11:00,316 --> 00:11:02,466
Okay, he's here. We need backup.
233
00:11:02,468 --> 00:11:04,226
It's him.
234
00:11:20,785 --> 00:11:22,599
Guys, watch out.
235
00:11:22,601 --> 00:11:24,863
You're stuck in the school
with the Prom Night Slasher.
236
00:11:31,045 --> 00:11:33,478
_
237
00:11:41,584 --> 00:11:44,435
Master, I'm sorry I'm so late.
238
00:11:44,437 --> 00:11:47,104
I tried a teleportation
spell to get here ASAP
239
00:11:47,106 --> 00:11:49,106
and now I'm stuck walking backwards.
240
00:11:51,466 --> 00:11:52,608
Damn it, Gary.
241
00:11:52,610 --> 00:11:53,985
Pull yourself together, will you?
242
00:11:53,987 --> 00:11:55,602
We've got work to do.
243
00:11:55,604 --> 00:11:58,021
And the answers we need
lie behind this door.
244
00:11:58,023 --> 00:11:59,412
What is this place?
245
00:11:59,414 --> 00:12:01,561
I can't say I've ever had
anything as comfy as a home,
246
00:12:01,563 --> 00:12:02,910
but I lived here once.
247
00:12:02,912 --> 00:12:05,862
And not a soul has stepped
foot inside since I left.
248
00:12:11,611 --> 00:12:15,455
What the bloody hell?
249
00:12:15,457 --> 00:12:18,967
Oi, what are you doing in my house?
250
00:12:18,969 --> 00:12:20,285
Hey, go on!
251
00:12:20,287 --> 00:12:23,288
Get off my stairs.
252
00:12:23,290 --> 00:12:25,140
All right, who's responsible for this?
253
00:12:25,142 --> 00:12:28,769
And lo, and I thought I was
the one with the magic touch.
254
00:12:31,315 --> 00:12:34,007
All right, everybody out.
255
00:12:34,009 --> 00:12:36,726
Any of you wanna party you do
it somewhere else, all right?
256
00:12:39,848 --> 00:12:42,482
How did you even find
this place, Charlie?
257
00:12:45,515 --> 00:12:47,682
You told me about it
when you were wasted once.
258
00:12:49,557 --> 00:12:54,227
You found your way here,
you can find your way out.
259
00:12:54,229 --> 00:12:56,613
What is with him, huh?
260
00:12:56,615 --> 00:12:57,914
What are you doing here?
261
00:12:57,916 --> 00:12:59,416
Do the Constantine trick again.
262
00:12:59,417 --> 00:13:00,950
_
263
00:13:00,952 --> 00:13:02,360
All right, everyone, stay sharp.
264
00:13:02,362 --> 00:13:03,903
The killer could be anywhere.
265
00:13:03,955 --> 00:13:07,248
We gotta get everyone out of here.
266
00:13:09,127 --> 00:13:10,558
Thanks for the heart attack!
267
00:13:10,560 --> 00:13:12,839
Sorry, Swiss Army Knife
usually solves a jam in a jiff,
268
00:13:12,841 --> 00:13:14,397
but these doors are
telekinetically sealed.
269
00:13:14,399 --> 00:13:15,923
No way in or out.
270
00:13:15,925 --> 00:13:17,442
This place always felt like a prison.
271
00:13:17,444 --> 00:13:19,260
Telekinesis, it makes perfect sense.
272
00:13:19,262 --> 00:13:21,112
Killers often act out
of feeling powerless
273
00:13:21,114 --> 00:13:23,022
and now he has the ultimate power.
274
00:13:23,024 --> 00:13:24,432
I need to adjust my rankings.
275
00:13:24,434 --> 00:13:25,780
Yeah, and we need to save Allie.
276
00:13:25,782 --> 00:13:27,436
I mean, the class of '89.
277
00:13:27,438 --> 00:13:30,980
All right, immortal
killer... how do we stop it?
278
00:13:30,982 --> 00:13:33,774
We can't from in here
but maybe you guys can.
279
00:13:33,776 --> 00:13:36,369
Look, Ray, it's time to put
your crazy plan to the test.
280
00:13:36,371 --> 00:13:38,338
We gotta go back and fix Freddy.
281
00:13:40,338 --> 00:13:42,338
_
282
00:13:45,455 --> 00:13:46,546
All right.
283
00:13:46,548 --> 00:13:49,582
Let's find our future encore.
284
00:13:49,584 --> 00:13:50,833
Freddy!
285
00:13:50,835 --> 00:13:52,218
Hey, Freddy!
286
00:13:52,220 --> 00:13:54,295
Heard you couldn't find a prom date.
287
00:13:54,297 --> 00:13:56,505
Guess your mom turned you down.
288
00:13:58,226 --> 00:14:00,527
Loser.
289
00:14:03,681 --> 00:14:05,139
Nice one, Brad!
290
00:14:05,141 --> 00:14:08,723
- Losers.
- Brad's such a jerk.
291
00:14:08,725 --> 00:14:10,662
Oh, it's okay. You don't
have to do it, it's all right.
292
00:14:10,664 --> 00:14:11,611
I got it, thank you.
293
00:14:11,613 --> 00:14:13,907
Actually, I wanted to ask you something.
294
00:14:13,909 --> 00:14:15,858
Turns out I don't have
a date to prom tonight
295
00:14:15,860 --> 00:14:17,860
and I was thinking...
296
00:14:17,862 --> 00:14:19,337
would you go with me?
297
00:14:20,573 --> 00:14:22,248
Me go with you to prom?
298
00:14:22,250 --> 00:14:24,342
Exactly. Meet me in front
of the school at 8:00.
299
00:14:24,344 --> 00:14:25,443
Don't be late.
300
00:14:29,016 --> 00:14:30,831
Oy vey, this is bad.
301
00:14:30,833 --> 00:14:34,335
Why would the most popular
girl need a last-minute date,
302
00:14:34,337 --> 00:14:35,854
let alone ask him?
303
00:14:35,856 --> 00:14:37,713
She's working with those boys.
304
00:14:37,715 --> 00:14:40,341
This could be what sets him off.
305
00:14:40,343 --> 00:14:43,678
Okay, we gotta talk this
kid out of his dream date.
306
00:14:46,650 --> 00:14:47,941
Let's rap, Freddy.
307
00:14:47,943 --> 00:14:49,684
Who are... who are you guys?
308
00:14:49,686 --> 00:14:52,066
New teachers. Cool new teachers.
309
00:14:52,068 --> 00:14:55,564
And, uh, judging by
your test scores here,
310
00:14:55,566 --> 00:14:57,692
maybe you should skip the
prom and hit the books.
311
00:14:57,694 --> 00:14:59,694
Turn this A into an A+.
312
00:14:59,696 --> 00:15:00,861
Or maybe go to the movies.
313
00:15:00,863 --> 00:15:02,919
1989's a great movie summer.
314
00:15:02,921 --> 00:15:04,451
"Last Crusade", "Ghostbusters II"...
315
00:15:04,453 --> 00:15:06,254
Yeah, I gotta go, so...
316
00:15:09,130 --> 00:15:10,964
Hey, no running in the hallway.
317
00:15:10,966 --> 00:15:13,749
We're not just your
teachers, we're your pals!
318
00:15:13,751 --> 00:15:16,544
_
319
00:15:21,476 --> 00:15:23,050
Picture a dark hallway.
320
00:15:23,052 --> 00:15:25,070
It feels like the
killer's there with you.
321
00:15:25,072 --> 00:15:29,056
Shafts of moonlight claw at the floor.
322
00:15:29,058 --> 00:15:31,600
Glowing exit sign you may never reach.
323
00:15:33,896 --> 00:15:36,122
Come out here, Freddy!
We know you're there.
324
00:15:36,124 --> 00:15:37,657
Yeah, come on out!
325
00:15:37,659 --> 00:15:39,640
There are gaps in your
psychological profile
326
00:15:39,642 --> 00:15:40,779
that you need to answer for.
327
00:15:40,781 --> 00:15:41,920
Babe.
328
00:15:41,922 --> 00:15:43,922
And we're gonna send you back to hell.
329
00:15:43,924 --> 00:15:45,665
Yeah!
330
00:15:50,413 --> 00:15:52,005
Did you find a way out?
331
00:15:52,007 --> 00:15:53,932
Are you trying to get yourself killed?
332
00:15:53,934 --> 00:15:55,458
Get back in the gym.
333
00:15:59,672 --> 00:16:00,939
There!
334
00:16:03,968 --> 00:16:05,018
Whoa.
335
00:16:22,629 --> 00:16:26,072
- Freddy ran off on us.
- We need his address.
336
00:16:26,074 --> 00:16:27,707
I got you.
337
00:16:31,638 --> 00:16:34,121
Nora?
338
00:16:36,801 --> 00:16:38,334
Nora, what's wrong?
339
00:16:38,336 --> 00:16:41,212
I can hear them, their... their voices.
340
00:16:41,214 --> 00:16:42,772
Fairy godmothers have sort of
341
00:16:42,774 --> 00:16:45,132
a special radar that
tunes into kids' wishes,
342
00:16:45,134 --> 00:16:48,636
and prom night is a
minefield of teenage need,
343
00:16:48,638 --> 00:16:51,731
so when it locks onto the
kid with the deepest need
344
00:16:51,733 --> 00:16:54,859
I just go straight to...
345
00:16:54,861 --> 00:16:57,401
oh, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, it's happening.
346
00:17:03,516 --> 00:17:05,578
Where the hell did you come from, huh?
347
00:17:05,580 --> 00:17:07,890
Oh, Freddy. Uh...
348
00:17:07,892 --> 00:17:13,086
- Huh?
- I am your fairy godmother.
349
00:17:13,088 --> 00:17:14,888
So...
350
00:17:17,166 --> 00:17:18,975
Please don't kill me?
351
00:17:23,746 --> 00:17:27,540
You're a fairy godmother?
My fairy godmother?
352
00:17:27,542 --> 00:17:29,024
- Uh-huh.
- Prove it.
353
00:17:29,026 --> 00:17:31,346
You think I'd be wearing this
if I really had the choice?
354
00:17:32,442 --> 00:17:33,872
Huh?
355
00:17:33,874 --> 00:17:36,861
So anything I ask for you have to do it.
356
00:17:36,863 --> 00:17:39,197
So you should really
think about what you want,
357
00:17:39,199 --> 00:17:42,057
especially the consequences.
358
00:17:42,059 --> 00:17:44,601
I already know what I want.
359
00:17:44,603 --> 00:17:45,853
Prom's tonight and...
360
00:17:45,855 --> 00:17:48,230
Freddy, honey!
361
00:17:48,232 --> 00:17:49,707
Hide... no!
362
00:17:52,212 --> 00:17:54,435
Hey, Freddy. Ready,
Freddy, for movie night?
363
00:17:54,437 --> 00:17:56,479
- I got the Jiffy Pop going.
- Uh, actually, Mom...
364
00:17:56,481 --> 00:17:57,805
Ray, I'm with Freddy.
365
00:17:57,807 --> 00:17:59,449
Nora! Good, that's great.
366
00:17:59,451 --> 00:18:00,549
How is that great?
367
00:18:00,551 --> 00:18:02,148
I'm a serial killer's fairy godmother.
368
00:18:02,150 --> 00:18:05,063
This is perfect. Old Freddy
didn't have a fairy godmother.
369
00:18:05,065 --> 00:18:08,584
So if you give him the
prom every kid dreams of
370
00:18:08,586 --> 00:18:09,993
maybe he won't hurt anyone.
371
00:18:09,995 --> 00:18:12,492
Except this kid's dream
is for everyone to be dead.
372
00:18:13,427 --> 00:18:14,532
Oh!
373
00:18:14,534 --> 00:18:17,392
- Mm, prom?
- Mm-hmm.
374
00:18:17,394 --> 00:18:19,619
Wow, Freddy.
375
00:18:19,621 --> 00:18:21,663
Uh, do you need a ride, or...
376
00:18:21,665 --> 00:18:23,331
I could help you with your tie.
377
00:18:23,333 --> 00:18:25,291
Oh... you know, I got it.
But, um, I love you, okay?
378
00:18:25,293 --> 00:18:26,315
I just gotta go.
379
00:18:26,317 --> 00:18:27,317
- Oh.
- Okay.
380
00:18:28,797 --> 00:18:32,149
Now, back to my wish.
381
00:18:35,395 --> 00:18:38,346
I'm gonna make it so those
kids never make fun of me again,
382
00:18:38,348 --> 00:18:40,857
because I wish for...
383
00:18:40,859 --> 00:18:42,659
a suit.
384
00:18:42,661 --> 00:18:44,352
A suit?
385
00:18:44,354 --> 00:18:45,687
Yeah, if I'm gonna take Tiffany
386
00:18:45,689 --> 00:18:47,572
I gotta look good,
so I want a cool suit.
387
00:18:47,574 --> 00:18:49,065
Can you do that?
388
00:18:49,067 --> 00:18:51,192
- Yeah, I can do that.
- Okay.
389
00:18:51,194 --> 00:18:53,069
- Ready?
- Yeah.
390
00:18:58,576 --> 00:19:00,677
Check it out.
391
00:19:00,679 --> 00:19:04,163
Oh, my... okay, okay.
392
00:19:04,165 --> 00:19:06,749
Now I gotta show up in style.
393
00:19:06,751 --> 00:19:07,893
I want a pony.
394
00:19:07,895 --> 00:19:09,168
Seriously, kid?
395
00:19:21,891 --> 00:19:24,484
♪ I've fallen in love ♪
396
00:19:24,486 --> 00:19:28,997
♪ And there's no turning back ♪
397
00:19:28,999 --> 00:19:30,040
Hey, Freddy.
398
00:19:30,042 --> 00:19:31,357
Hey, Tiffany.
399
00:19:31,359 --> 00:19:32,909
Wow. Cool suit.
400
00:19:32,911 --> 00:19:34,119
Thanks.
401
00:19:34,121 --> 00:19:35,545
Here.
402
00:19:35,547 --> 00:19:37,447
♪ You're like a heart attack ♪
403
00:19:37,449 --> 00:19:38,906
- Thank you.
- Should we, uh...
404
00:19:38,908 --> 00:19:40,592
- Yes.
- Okay.
405
00:19:42,704 --> 00:19:45,413
♪ You open my eyes ♪
406
00:19:45,415 --> 00:19:47,540
Looks like your plan just might work.
407
00:19:47,542 --> 00:19:49,584
Well, only thanks to you.
408
00:19:49,586 --> 00:19:51,895
Hey, Palmer.
409
00:19:51,897 --> 00:19:53,421
Will you go to prom with me?
410
00:19:53,423 --> 00:19:55,089
Aw, shucks.
411
00:19:57,811 --> 00:19:59,403
All right.
412
00:19:59,405 --> 00:20:02,656
♪ The way you make me feel inside ♪
413
00:20:11,250 --> 00:20:13,775
Whoa, whoa, hey. Cool it.
414
00:20:14,828 --> 00:20:16,911
I knew it.
415
00:20:16,913 --> 00:20:19,047
You stole our family's totem.
416
00:20:19,049 --> 00:20:21,999
It's not like that,
I... I needed to take it.
417
00:20:22,001 --> 00:20:23,451
I mean, you could've just asked for it.
418
00:20:23,453 --> 00:20:24,901
Mâmân and Bâbâ
would've given it to you.
419
00:20:24,903 --> 00:20:27,431
- What's that supposed to mean?
- Oh, you really don't know?
420
00:20:28,550 --> 00:20:30,875
You're never around,
you don't do any work,
421
00:20:30,877 --> 00:20:33,628
and they still treat you
like you're some kind of hero.
422
00:20:33,630 --> 00:20:35,755
If you only knew what I've done,
423
00:20:35,757 --> 00:20:38,558
what I've survived,
without getting any credit.
424
00:20:38,560 --> 00:20:39,926
Not that you'd understand,
425
00:20:39,928 --> 00:20:40,968
'cause you only care about yourself.
426
00:20:40,970 --> 00:20:42,187
Whatever, don't tell me.
427
00:20:42,189 --> 00:20:44,006
But wait till they see you've
turned it into a stupid
428
00:20:44,008 --> 00:20:45,473
stoner bracelet... hey!
429
00:20:45,475 --> 00:20:46,974
What up, Z-listers?
430
00:20:46,976 --> 00:20:48,785
Turns out even a sacred totem
431
00:20:48,787 --> 00:20:51,437
couldn't reverse the
sucking void that is my soul.
432
00:20:51,439 --> 00:20:54,440
Hey, screw you. I'm not a void.
433
00:20:54,442 --> 00:20:56,585
I'm a business.
434
00:20:58,372 --> 00:20:59,963
Not like it works here anyway.
435
00:21:09,973 --> 00:21:11,499
_
436
00:21:11,501 --> 00:21:12,976
Everybody, stay calm.
437
00:21:12,978 --> 00:21:15,145
Once the power's back we'll get help.
438
00:21:26,683 --> 00:21:28,658
Where do you think you're going?
439
00:21:28,660 --> 00:21:30,810
I'm gonna find a way out of this school.
440
00:21:30,812 --> 00:21:33,405
Look at them, just
waiting to be picked off.
441
00:21:33,407 --> 00:21:34,856
Never fit in with them when I went here
442
00:21:34,858 --> 00:21:36,524
and I'm sure as hell
not gonna die with them.
443
00:21:36,526 --> 00:21:39,669
Hmm. I like the way you think.
444
00:21:39,671 --> 00:21:42,339
There's an old vent in the wood
shop I used to sneak out of.
445
00:21:42,341 --> 00:21:45,509
I knew it. Mick frickin' Rory.
446
00:21:47,078 --> 00:21:49,054
Come on, let's get the
hell out of this school.
447
00:21:50,874 --> 00:21:54,041
You have a husband? Boyfriend?
448
00:21:54,043 --> 00:21:55,427
Girlfriend?
449
00:21:55,429 --> 00:21:56,711
Eh.
450
00:21:56,713 --> 00:21:58,596
No one's waiting at home for me.
451
00:21:58,598 --> 00:22:00,665
Still haven't quite
gotten that together.
452
00:22:00,667 --> 00:22:01,766
Hmm.
453
00:22:01,768 --> 00:22:04,051
And you?
454
00:22:04,053 --> 00:22:07,555
Um, it's behind here.
455
00:22:07,557 --> 00:22:10,391
Hey.
456
00:22:10,393 --> 00:22:13,686
Do you ever wonder where
we'd be if, you know,
457
00:22:13,688 --> 00:22:15,539
that prom had gone
differently, like if...
458
00:22:15,541 --> 00:22:16,581
we'd...
459
00:22:27,219 --> 00:22:30,745
You'd better be fixing this in '89.
460
00:22:49,408 --> 00:22:52,200
So this is prom.
461
00:22:53,820 --> 00:22:55,937
- I know it's lame, but...
- No, no, no, no.
462
00:22:55,939 --> 00:22:59,106
Actually I think I kinda
get the whole nostalgia thing
463
00:22:59,108 --> 00:23:00,272
for once.
464
00:23:00,274 --> 00:23:02,247
And we're gonna slow it
down for the next one.
465
00:23:02,249 --> 00:23:07,615
So everyone, grab your sweeties
and get on the dance floor.
466
00:23:13,164 --> 00:23:17,917
♪ Down this lonely road, you walk away ♪
467
00:23:17,919 --> 00:23:19,677
Oh, I love this song.
468
00:23:19,679 --> 00:23:21,587
Yeah, me too.
469
00:23:21,589 --> 00:23:24,733
You know, you're a really good dancer.
470
00:23:24,735 --> 00:23:26,109
Thanks, I...
471
00:23:26,111 --> 00:23:27,277
I watch a lot of music videos.
472
00:23:27,279 --> 00:23:28,403
Oh.
473
00:23:28,405 --> 00:23:30,614
Aww, they look so happy.
474
00:23:30,616 --> 00:23:33,024
Yeah, but they don't.
475
00:23:36,312 --> 00:23:37,587
So that's the prank.
476
00:23:37,589 --> 00:23:39,438
She leads him to the
center of the dance floor
477
00:23:39,440 --> 00:23:41,208
and they drop trash on his head.
478
00:23:41,210 --> 00:23:42,775
Classic "Carrie".
479
00:23:42,777 --> 00:23:45,152
Bet these bullies don't
know how that ended.
480
00:23:45,154 --> 00:23:47,309
Well, we gotta keep them
from walking in the drop zone.
481
00:23:47,311 --> 00:23:50,688
I think it's gonna be okay.
482
00:23:52,120 --> 00:23:56,881
♪ And I'll wait ♪
483
00:23:56,883 --> 00:23:59,166
It's a little crowded over there.
484
00:24:00,111 --> 00:24:01,759
- Is this good?
- Yeah.
485
00:24:01,761 --> 00:24:06,299
♪ There's just one thing I know ♪
486
00:24:06,301 --> 00:24:08,634
♪ I'll never let go ♪
487
00:24:08,636 --> 00:24:09,819
Hey, Freddy.
488
00:24:12,065 --> 00:24:13,514
Nice suit.
489
00:24:13,516 --> 00:24:15,975
It would suck if it got ruined.
490
00:24:15,977 --> 00:24:17,827
- Brad, wait.
- Come on, Tiff!
491
00:24:17,829 --> 00:24:20,980
This is how the prank
was supposed to go, right?
492
00:24:20,982 --> 00:24:23,524
Prank? What are you talking about?
493
00:24:23,526 --> 00:24:25,743
He still doesn't get it.
494
00:24:25,745 --> 00:24:29,530
You think she actually
wanted to go out with you?
495
00:24:29,532 --> 00:24:32,175
It was a setup, butt lump.
496
00:24:35,922 --> 00:24:37,330
Tiffany, is that true?
497
00:24:37,332 --> 00:24:40,791
No... I mean not anymore, Freddy.
498
00:24:43,880 --> 00:24:46,213
No, Freddy.
499
00:24:46,215 --> 00:24:48,099
Freddy, it's gonna be okay.
500
00:24:57,703 --> 00:25:00,794
We just went from John
Hughes to John Carpenter.
501
00:25:00,796 --> 00:25:02,010
I take it back.
502
00:25:02,012 --> 00:25:03,648
High school sucks.
503
00:25:07,389 --> 00:25:09,918
- Come out here and face me, you bastard.
- _
504
00:25:09,920 --> 00:25:11,694
Rory, are you trying
to get yourself killed?
505
00:25:11,696 --> 00:25:13,243
He killed Allie. He's gonna pay!
506
00:25:13,245 --> 00:25:14,769
She wasn't just some girl, was she?
507
00:25:17,107 --> 00:25:18,532
She was my prom date.
508
00:25:18,534 --> 00:25:20,565
We went to the same school together
509
00:25:20,567 --> 00:25:22,986
and we kind of had a thing.
510
00:25:22,988 --> 00:25:24,546
Then I went to juvie
511
00:25:24,548 --> 00:25:26,990
but we still wrote
letters to one another.
512
00:25:26,992 --> 00:25:28,491
I was gonna break out
513
00:25:28,493 --> 00:25:30,710
and take her to the stupid dance,
514
00:25:30,712 --> 00:25:31,995
but then I blew her off.
515
00:25:31,997 --> 00:25:33,830
- Rory.
- What?
516
00:25:33,832 --> 00:25:35,715
I was young, stupid.
517
00:25:35,717 --> 00:25:37,667
Mick, look, I'm sorry, okay?
518
00:25:37,669 --> 00:25:40,812
But if this plan works then
Freddy never becomes an encore.
519
00:25:40,814 --> 00:25:43,482
Maybe everything that
happened can be undone.
520
00:25:43,484 --> 00:25:47,227
Maybe we can still save Allie.
521
00:25:48,972 --> 00:25:51,031
- Freddy, wait.
- Leave me alone.
522
00:25:52,309 --> 00:25:53,659
What?
523
00:25:53,661 --> 00:25:54,919
You don't want to be alone right now.
524
00:25:54,921 --> 00:25:57,312
How would you know that?
How would you know what I want?
525
00:25:57,314 --> 00:26:00,359
I spent years wanting
these kids to be my friend
526
00:26:00,361 --> 00:26:02,692
and I couldn't even make it
happen with a fairy godmother!
527
00:26:02,694 --> 00:26:05,208
I cannot wait to be done
with this stupid place
528
00:26:05,210 --> 00:26:06,874
and I hope they all
get what they deserve.
529
00:26:06,876 --> 00:26:07,989
No, you don't mean that.
530
00:26:07,991 --> 00:26:10,092
- Yeah, I do.
- No, you don't.
531
00:26:10,094 --> 00:26:13,007
Look, I get it. I have
given in to my demons.
532
00:26:13,009 --> 00:26:15,253
I know what it's like to want to
make the world feel your pain,
533
00:26:15,255 --> 00:26:17,999
but that is not who you are.
534
00:26:18,001 --> 00:26:19,685
I see so much more in you.
535
00:26:21,928 --> 00:26:23,004
Listen.
536
00:26:24,966 --> 00:26:27,025
God, being yourself...
537
00:26:29,179 --> 00:26:31,989
That is a magic stronger than any wish.
538
00:26:34,184 --> 00:26:38,436
Being truly okay with
myself, scars and all,
539
00:26:38,438 --> 00:26:40,956
is how the right people truly found me.
540
00:26:43,952 --> 00:26:47,379
Now, if you had one more wish...
541
00:26:49,216 --> 00:26:51,883
To show all of them who you really are,
542
00:26:51,885 --> 00:26:53,385
what'll it be?
543
00:26:57,799 --> 00:27:00,133
Uh, how concerned should we be?
544
00:27:00,135 --> 00:27:04,471
I say medium. Medium concerned.
545
00:27:04,473 --> 00:27:07,065
♪ We're J.J. Fad and
we're here to rock ♪
546
00:27:07,067 --> 00:27:09,616
♪ Rhymes like ours
could never be stopped ♪
547
00:27:09,618 --> 00:27:10,643
Hit it!
548
00:27:13,098 --> 00:27:14,463
♪ Supersonic ♪
549
00:27:17,143 --> 00:27:20,783
♪ Supersonic motivating
rhymes are creating ♪
550
00:27:20,785 --> 00:27:24,516
♪ We know you like us girls
so you better get stirl' ♪
551
00:27:24,518 --> 00:27:26,213
♪ 'Cause we are the home chicks ♪
552
00:27:26,215 --> 00:27:28,236
♪ That are rockin' your world ♪
553
00:27:31,783 --> 00:27:35,293
♪ Supersonic is a word when
people start to listen ♪
554
00:27:35,295 --> 00:27:38,871
♪ Especially bigger people,
they pay close attention ♪
555
00:27:38,873 --> 00:27:42,509
♪ You might not believe it,
you might not even buy it ♪
556
00:27:42,511 --> 00:27:44,336
♪ But when it comes to our lady ♪
557
00:27:44,338 --> 00:27:46,307
♪ Beatbox! You might even try it ♪
558
00:27:46,309 --> 00:27:47,422
♪ Supersonic ♪
559
00:27:53,447 --> 00:27:55,179
What the...
560
00:27:59,811 --> 00:28:04,197
♪ S-s-so you better listen
good to what we have to say ♪
561
00:28:04,199 --> 00:28:06,246
♪ 'Cause when it comes to J.J. Fad ♪
562
00:28:06,248 --> 00:28:07,775
♪ You can't get no play ♪
563
00:28:07,777 --> 00:28:08,943
♪ Supersonic ♪
564
00:28:13,709 --> 00:28:15,384
Computer, just tell me h...
565
00:28:17,662 --> 00:28:19,655
How many CatChat followers have I lost
566
00:28:19,657 --> 00:28:21,381
since I've been stuck in this dump?
567
00:28:21,383 --> 00:28:24,643
I can't do that, Miss Tarazi.
568
00:28:24,645 --> 00:28:26,436
It's probably best I don't know.
569
00:28:28,339 --> 00:28:30,724
Wait, does this computer get internet?
570
00:28:36,982 --> 00:28:40,308
It's a computer program
I designed to act as a temporal beacon.
571
00:28:47,251 --> 00:28:50,518
How did you bypass my
encrypted security protocol?
572
00:28:50,520 --> 00:28:53,206
Oh, just by being a
businesswoman, makeup guru,
573
00:28:53,208 --> 00:28:55,156
bad bitch, and overall genius.
574
00:28:55,158 --> 00:28:57,825
Now call me a ride, computer.
575
00:29:06,711 --> 00:29:09,337
Hey. You were really
good out there, Freddy.
576
00:29:09,339 --> 00:29:10,597
Takes some real confidence
577
00:29:10,599 --> 00:29:12,223
to bust out backup dancers at prom.
578
00:29:12,225 --> 00:29:14,486
So this gets to be, like, your job,
579
00:29:14,488 --> 00:29:15,602
making things better for kids?
580
00:29:15,604 --> 00:29:19,272
Yeah. Yeah, it is.
581
00:29:19,274 --> 00:29:21,224
Look, there's gotta be
a bunch of kids out there
582
00:29:21,226 --> 00:29:22,534
that could probably use your help,
583
00:29:22,536 --> 00:29:24,519
and I think I'm gonna be okay.
584
00:29:24,521 --> 00:29:26,687
Thank you, Nora. For everything.
585
00:29:37,959 --> 00:29:39,867
Oh, there's my ride.
586
00:29:39,869 --> 00:29:41,536
Ugh, vintage.
587
00:29:41,538 --> 00:29:42,802
Well,
588
00:29:42,804 --> 00:29:45,301
at least the computer knows
I like to travel in style.
589
00:29:52,048 --> 00:29:53,640
That was fun.
590
00:29:53,642 --> 00:29:55,049
Yeah, and the night's
just getting started.
591
00:29:55,051 --> 00:29:56,082
I know.
592
00:29:56,084 --> 00:29:58,399
Well, you can take my limo
wherever we want to go.
593
00:29:58,401 --> 00:30:00,596
- After you.
- Thank you.
594
00:30:04,912 --> 00:30:07,987
Ugh, she booked me a shared ride.
595
00:30:24,888 --> 00:30:26,442
Guys, they fixed it.
596
00:30:26,444 --> 00:30:28,294
Ray's plan actually worked?
597
00:30:28,296 --> 00:30:30,780
Apparently, Freddy's
a really solid dancer.
598
00:30:30,782 --> 00:30:32,948
And he's not gonna go on
a killing spree at prom.
599
00:30:36,069 --> 00:30:37,660
Then who is that?
600
00:30:39,248 --> 00:30:41,457
Die, you bastard!
601
00:30:50,226 --> 00:30:51,234
Mick!
602
00:30:52,578 --> 00:30:53,677
Hey.
603
00:30:53,679 --> 00:30:54,970
No, no.
604
00:30:59,402 --> 00:31:02,403
Sara, look.
605
00:31:07,744 --> 00:31:10,694
Kathy Meyers?
606
00:31:10,696 --> 00:31:12,321
She must be the encore.
607
00:31:12,323 --> 00:31:15,866
They wanted to take
my Freddy away from me.
608
00:31:15,868 --> 00:31:19,087
But when that girl asked him to prom,
609
00:31:19,089 --> 00:31:22,331
I knew I had to kill her
and all of his new friends.
610
00:31:22,333 --> 00:31:24,834
Now I get to finish what I started.
611
00:31:24,836 --> 00:31:28,679
Hey, are you guys getting any service?
612
00:31:28,681 --> 00:31:31,423
Oh, I know what you guys are thinking.
613
00:31:31,425 --> 00:31:35,612
Yes, it's me. The Dragon Girl.
614
00:31:35,614 --> 00:31:37,721
Wait, why aren't we moving?
615
00:31:37,723 --> 00:31:39,908
Driver, what's going on?
616
00:31:42,662 --> 00:31:44,895
Close it! Close the door, close it!
617
00:31:46,524 --> 00:31:49,233
You killed our friend.
You killed those kids.
618
00:31:49,235 --> 00:31:51,026
But you're not gonna get
away with it this time.
619
00:31:51,028 --> 00:31:54,380
I won't let anyone stand
between me and my boy.
620
00:31:54,382 --> 00:31:56,049
And you're next.
621
00:32:02,582 --> 00:32:04,039
Sara!
622
00:32:04,041 --> 00:32:05,416
- Close the door!
- Close the door!
623
00:32:20,474 --> 00:32:21,574
Wait, wait, wait, wait.
624
00:32:21,576 --> 00:32:22,933
Wait, wait, wait, wait, wait.
625
00:32:22,935 --> 00:32:24,768
Before you kill me,
626
00:32:24,770 --> 00:32:26,395
there's just something
I don't understand, huh?
627
00:32:26,397 --> 00:32:27,605
How did you get here?
628
00:32:27,607 --> 00:32:29,615
Come on, every killer has a story.
629
00:32:29,617 --> 00:32:31,251
Why don't you tell me yours, yeah?
630
00:32:31,253 --> 00:32:34,162
After I killed those brats,
631
00:32:34,164 --> 00:32:37,090
my Freddy took the fall.
632
00:32:37,092 --> 00:32:39,551
He wanted to protect me,
633
00:32:39,553 --> 00:32:41,535
but I knew I couldn't live without him.
634
00:32:41,537 --> 00:32:43,913
And I was right, because
he's not the only one who died
635
00:32:43,915 --> 00:32:45,682
the night of his execution.
636
00:32:50,346 --> 00:32:53,606
I had a heart attack right
there in Iron Heights.
637
00:32:53,608 --> 00:32:56,467
I died with him!
638
00:32:56,469 --> 00:32:57,927
But then,
639
00:32:57,929 --> 00:33:00,238
I was sent back from hell.
640
00:33:02,450 --> 00:33:04,767
Given a second chance,
641
00:33:04,769 --> 00:33:07,603
a chance to bring Freddy
home where he belongs.
642
00:33:07,605 --> 00:33:10,790
A chance to finish the job I started.
643
00:33:10,792 --> 00:33:14,869
And no one can ever take
us away from each other.
644
00:33:23,713 --> 00:33:25,496
Babe, it's happening.
645
00:33:25,498 --> 00:33:26,956
We're final girls!
646
00:33:51,232 --> 00:33:52,288
That's right!
647
00:33:52,290 --> 00:33:55,014
Feel the burn of Dragoness, you psycho!
648
00:33:59,090 --> 00:34:00,364
Mom?
649
00:34:02,677 --> 00:34:05,703
What are you doing?
650
00:34:05,705 --> 00:34:08,348
Freddy, I'm doing this for you.
651
00:34:08,350 --> 00:34:10,624
For us.
652
00:34:10,626 --> 00:34:13,961
I can't lose you, Freddy.
I can't live without you.
653
00:34:13,963 --> 00:34:15,263
Let me do this, Freddy.
654
00:34:17,692 --> 00:34:19,651
I can't move.
655
00:34:29,779 --> 00:34:33,230
You don't need them, you need me.
656
00:34:33,232 --> 00:34:35,399
We could get away with this together.
657
00:34:35,401 --> 00:34:37,785
No, no.
658
00:34:37,787 --> 00:34:41,172
I-I know who I am now and I'm
not gonna lock myself away.
659
00:34:43,409 --> 00:34:44,926
Then this is for your own good.
660
00:34:57,826 --> 00:35:00,168
They did it!
661
00:35:02,595 --> 00:35:04,645
Behrad?
662
00:35:04,647 --> 00:35:06,096
It's all right.
663
00:35:06,098 --> 00:35:07,573
You okay?
664
00:35:07,575 --> 00:35:09,617
I totally get why you stole that.
665
00:35:09,619 --> 00:35:11,402
Fair enough.
666
00:35:12,897 --> 00:35:15,999
Wow, this is a lot.
667
00:35:43,213 --> 00:35:47,048
I know she needs help, but...
668
00:35:47,050 --> 00:35:48,791
she was all I had.
669
00:35:48,793 --> 00:35:51,386
And they took her away.
670
00:35:51,388 --> 00:35:53,337
Mm-hmm.
671
00:35:53,339 --> 00:35:55,965
So what do I do?
672
00:35:55,967 --> 00:35:58,008
Survive.
673
00:35:58,010 --> 00:36:03,347
Freddy, my upbringing
was only dysfunction.
674
00:36:03,349 --> 00:36:07,735
But dysfunction doesn't
get to choose who you are.
675
00:36:07,737 --> 00:36:11,039
You do.
676
00:36:11,041 --> 00:36:12,148
You hear me?
677
00:36:12,150 --> 00:36:14,316
Yeah, okay.
678
00:36:14,318 --> 00:36:17,245
We should, uh, head back
and check on the team
679
00:36:17,247 --> 00:36:19,414
and make sure everything's
back to normal.
680
00:36:22,430 --> 00:36:25,512
I know you're gonna be okay, kid.
681
00:36:42,221 --> 00:36:45,514
Dr. Gideon treating you right?
682
00:36:45,516 --> 00:36:47,275
Pretty cool, huh?
683
00:36:47,277 --> 00:36:49,018
So this is what you do?
684
00:36:49,020 --> 00:36:51,821
Travel around time and
save people using wind?
685
00:36:51,823 --> 00:36:54,231
That's...
686
00:36:54,233 --> 00:36:57,452
I wouldn't say cool, exactly, but...
687
00:36:57,454 --> 00:36:59,745
no wonder you're the favorite.
688
00:36:59,747 --> 00:37:01,622
The favorite?
689
00:37:01,624 --> 00:37:03,574
Mâmân and Bâbâ only
treat me how they do
690
00:37:03,576 --> 00:37:05,126
'cause they're worried about me.
691
00:37:05,128 --> 00:37:08,221
I mean, I've been in business
school for five years.
692
00:37:08,223 --> 00:37:11,373
You were a self-made
millionaire by the age of 19.
693
00:37:11,375 --> 00:37:13,560
You're right, I am very impressive.
694
00:37:13,562 --> 00:37:15,895
Like, how did you jailbreak
your way out of here anyway?
695
00:37:15,897 --> 00:37:18,473
I was poking around
your weird little screens
696
00:37:18,475 --> 00:37:21,717
and suddenly I knew
how to hack my way out.
697
00:37:21,719 --> 00:37:23,311
Right.
698
00:37:23,313 --> 00:37:26,906
Yeah, time travel always
has these weird side effects.
699
00:37:26,908 --> 00:37:28,983
Huh.
700
00:37:28,985 --> 00:37:30,743
Well, hopefully it wears off
701
00:37:30,745 --> 00:37:33,580
because I was thinking of
sticking around for a while.
702
00:37:33,582 --> 00:37:36,565
Huh. I weirdly wouldn't hate that.
703
00:37:36,567 --> 00:37:38,826
Hey, guys. We're still in 2004.
704
00:37:38,828 --> 00:37:40,753
- Where the hell are you?
- You coming?
705
00:37:46,836 --> 00:37:48,595
How about this for a reunion?
706
00:37:48,597 --> 00:37:52,173
Hey!
707
00:37:54,603 --> 00:37:57,920
And, uh, what's your sister doing here?
708
00:37:57,922 --> 00:37:59,421
Probably CatChatting.
709
00:37:59,423 --> 00:38:00,515
No judgment here.
710
00:38:00,517 --> 00:38:02,424
- Yes.
- Wait.
711
00:38:02,426 --> 00:38:03,426
Where's Mick?
712
00:38:09,642 --> 00:38:11,075
Mick?
713
00:38:13,029 --> 00:38:14,937
Mick Rory?
714
00:38:16,649 --> 00:38:18,274
Allie.
715
00:38:18,276 --> 00:38:20,150
♪ Heaven is a place on earth ♪
716
00:38:20,152 --> 00:38:23,988
♪ They say in heaven, love comes first ♪
717
00:38:23,990 --> 00:38:25,060
Hey, Freddy.
718
00:38:25,062 --> 00:38:27,728
Hey, Tiffany.
719
00:38:27,730 --> 00:38:30,953
♪ Ooh, heaven is a place on earth ♪
720
00:38:30,955 --> 00:38:33,289
Nora, may I have this dance?
721
00:38:33,291 --> 00:38:36,166
Ah, but of course.
722
00:38:39,889 --> 00:38:41,814
I cannot believe I got to
723
00:38:41,816 --> 00:38:43,933
get an exclusive scoop for Stab Cast
724
00:38:43,935 --> 00:38:45,560
and I got to be the final girl.
725
00:38:45,562 --> 00:38:47,820
Well, technically, I never died, so.
726
00:38:47,822 --> 00:38:50,014
Technically, you've died
more than three times,
727
00:38:50,016 --> 00:38:51,399
so just give me this one, babe.
728
00:38:52,994 --> 00:38:54,994
You are my final girl.
729
00:38:57,907 --> 00:38:59,238
Hey, guys.
730
00:38:59,240 --> 00:39:00,316
Photo booth.
731
00:39:01,396 --> 00:39:02,818
Whoo!
732
00:39:02,820 --> 00:39:03,919
Do we look okay?
733
00:39:05,656 --> 00:39:09,325
♪ When you walk into the room ♪
734
00:39:09,327 --> 00:39:12,494
♪ You pull me close,
now we start to move ♪
735
00:39:12,496 --> 00:39:14,171
Wait!
736
00:39:14,173 --> 00:39:15,423
Where's Mick?
737
00:39:17,352 --> 00:39:20,520
♪ Ooh, baby, do you know
what that's worth? ♪
738
00:39:20,522 --> 00:39:24,432
♪ Ooh, heaven is a place on earth ♪
739
00:39:24,434 --> 00:39:28,102
♪ They say in heaven, love comes first ♪
740
00:39:29,513 --> 00:39:32,607
Wow, Mick.
741
00:39:32,609 --> 00:39:34,534
That's my gun.
742
00:39:34,536 --> 00:39:35,610
Oh.
743
00:39:47,111 --> 00:39:48,661
I thought I told you to piss off.
744
00:39:49,417 --> 00:39:51,909
Gary just filled me in on
that business with Astra.
745
00:39:51,911 --> 00:39:53,202
So why are you drowning your sorrows
746
00:39:53,204 --> 00:39:55,755
instead of doing something about it?
747
00:39:55,757 --> 00:39:57,724
What happened here, John?
748
00:40:03,089 --> 00:40:05,547
I used to run with a
bunch back in the day.
749
00:40:05,549 --> 00:40:07,475
Became known as the Newcastle Crew,
750
00:40:07,477 --> 00:40:09,902
spent most of our misbegotten
youth in this place.
751
00:40:13,557 --> 00:40:16,225
One of them was a powerful witch.
752
00:40:16,227 --> 00:40:19,061
I'm back here to consult with her.
753
00:40:19,063 --> 00:40:20,496
She's through there.
754
00:40:25,111 --> 00:40:26,494
So what are you waiting for?
755
00:40:26,496 --> 00:40:28,237
Come on, get off your
ass and go and do it.
756
00:40:28,239 --> 00:40:30,757
Because it's not that
easy, all right, Charlie?
757
00:40:30,759 --> 00:40:33,834
That witch is Astra's dead mother.
758
00:40:33,836 --> 00:40:37,096
Her spirit is waiting on the
other side of that door and...
759
00:40:37,098 --> 00:40:38,931
none too happy with me.
760
00:40:38,933 --> 00:40:44,103
There are things in my past
that I haven't told anyone.
761
00:40:44,105 --> 00:40:47,589
So I get the whole wanting
to do it on your own.
762
00:40:47,591 --> 00:40:49,684
But if there was some door
that I could walk through
763
00:40:49,686 --> 00:40:52,928
to solve all my problems,
764
00:40:52,930 --> 00:40:55,281
I sure as hell would take that chance.
765
00:41:06,169 --> 00:41:08,110
I call upon Hecate,
766
00:41:08,112 --> 00:41:11,447
lady of keys and guardian of crossroads.
767
00:41:15,411 --> 00:41:17,211
Sever this seal.
768
00:41:21,333 --> 00:41:23,559
By my blood, be open.
769
00:41:35,898 --> 00:41:39,683
Don't look back, Johno. You got this.
770
00:41:39,685 --> 00:41:41,235
Let's hope you're right, love.
54866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.