Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:03,220
- Previously
on "Legends of Tomorrow"...
2
00:00:03,264 --> 00:00:05,005
- Some of the most evil souls
in all of history
3
00:00:05,048 --> 00:00:08,095
have been raised from hell.
- Nate, Zari. Zari, Nate.
4
00:00:08,138 --> 00:00:09,400
- Your sister
is the secret woman
5
00:00:09,444 --> 00:00:10,836
from the hologram message.
6
00:00:10,880 --> 00:00:12,751
- I know Behrad's
been lying to my parents.
7
00:00:12,795 --> 00:00:14,101
I know who you are.
8
00:00:14,144 --> 00:00:15,798
It's time they
finally heard the truth.
9
00:00:17,539 --> 00:00:20,498
- Guys, meet Zari.
She's my sister.
10
00:00:20,542 --> 00:00:22,022
- Help!
11
00:00:22,979 --> 00:00:25,199
[suspenseful music]
12
00:00:25,242 --> 00:00:28,463
♪
13
00:00:28,506 --> 00:00:30,073
- Freddy Meyers,
14
00:00:30,117 --> 00:00:32,206
you stand convicted
of seven counts of murder,
15
00:00:32,249 --> 00:00:35,339
all occurring
on June 2, 1989.
16
00:00:35,383 --> 00:00:38,168
You have been sentenced to
death by a jury of your peers.
17
00:00:38,212 --> 00:00:40,562
The state will now proceed
with your sentence.
18
00:00:40,605 --> 00:00:41,998
Do you have anything to say
19
00:00:42,042 --> 00:00:45,349
before your sentence
is carried out?
20
00:00:45,393 --> 00:00:47,090
- Only...
21
00:00:47,134 --> 00:00:50,354
♪
22
00:00:50,398 --> 00:00:52,878
That I love my mother.
23
00:00:52,922 --> 00:00:55,229
♪
24
00:00:55,272 --> 00:00:58,188
[generator whirring]
25
00:00:58,232 --> 00:00:59,363
[electricity crackles]
26
00:00:59,407 --> 00:01:01,191
- [sobs and cries out]
27
00:01:01,235 --> 00:01:02,845
- [grunting]
28
00:01:04,542 --> 00:01:08,111
- [sobbing]
29
00:01:08,155 --> 00:01:13,116
Freddy, Freddy!
[cries out]
30
00:01:13,160 --> 00:01:15,379
They took my Freddy!
31
00:01:15,423 --> 00:01:18,904
- ♪ Ooh, baby, do you know
what that's worth? ♪
32
00:01:18,948 --> 00:01:22,821
- ♪ Mmm, heaven
is a place on earth ♪
33
00:01:22,865 --> 00:01:26,521
♪ They say in heaven,
love comes first ♪
34
00:01:26,564 --> 00:01:30,438
♪ Who made heaven
a place on earth? ♪
35
00:01:30,481 --> 00:01:32,440
[odd thumping]
36
00:01:32,483 --> 00:01:34,311
The hell was that?
37
00:01:34,355 --> 00:01:37,401
[Belinda Carlisle's
"Heaven Is a Place on Earth"]
38
00:01:38,750 --> 00:01:39,708
What the--
39
00:01:39,751 --> 00:01:43,015
[engine revving]
40
00:01:43,059 --> 00:01:44,713
Oh! Ah!
41
00:01:44,756 --> 00:01:47,019
[music grows louder]
42
00:01:47,063 --> 00:01:48,804
[car horn blares]
43
00:01:48,847 --> 00:01:50,936
[tires squeal]
44
00:01:50,980 --> 00:01:52,677
[shouts]
45
00:01:57,987 --> 00:02:00,163
[ominous music]
46
00:02:00,207 --> 00:02:01,599
[groans]
47
00:02:01,643 --> 00:02:07,475
♪
48
00:02:09,477 --> 00:02:11,740
Who's there?
49
00:02:11,783 --> 00:02:17,441
♪
50
00:02:24,535 --> 00:02:25,623
[gore squishes]
51
00:02:25,667 --> 00:02:30,324
[dramatic music]
52
00:02:30,367 --> 00:02:35,329
♪
53
00:02:35,372 --> 00:02:38,419
[dramatic music intensifies]
54
00:02:40,812 --> 00:02:43,772
[punk rock music]
55
00:02:43,815 --> 00:02:50,866
♪
56
00:02:52,476 --> 00:02:55,392
[ship humming]
57
00:02:55,436 --> 00:02:58,395
[suspenseful music]
58
00:02:58,439 --> 00:02:59,483
♪
59
00:02:59,527 --> 00:03:01,006
- Going somewhere?
60
00:03:01,050 --> 00:03:03,574
- [chuckles]
Spare me the sendoff, Lance.
61
00:03:03,618 --> 00:03:05,837
I'm leaving before you
and your band of botherers
62
00:03:05,881 --> 00:03:08,840
can suck me into another
world-saving sing-along.
63
00:03:08,884 --> 00:03:10,407
- Actually,
I was just gonna say
64
00:03:10,451 --> 00:03:12,104
we're still waiting
for you to move out.
65
00:03:12,148 --> 00:03:14,150
There's a box in the library
labeled "arcana"
66
00:03:14,194 --> 00:03:15,630
that's been sitting there
for months.
67
00:03:15,673 --> 00:03:17,197
- I'd avoid touching that
if I was you.
68
00:03:17,240 --> 00:03:18,894
- Yeah, Behrad already
tried to move it
69
00:03:18,937 --> 00:03:20,939
and now he thinks he's being
haunted by a forlorn mariner.
70
00:03:20,983 --> 00:03:23,420
- And he's right, but I can't
stick around to help the bloke.
71
00:03:23,464 --> 00:03:25,117
I'm off to research
72
00:03:25,161 --> 00:03:27,163
a more lasting solution
to your encore problem.
73
00:03:27,207 --> 00:03:29,209
- Did someone say encore?
74
00:03:29,252 --> 00:03:31,472
- I also said
no musical numbers,
75
00:03:31,515 --> 00:03:33,952
so please don't start.
76
00:03:33,996 --> 00:03:35,693
- Listen, I might have
a solution to your problem.
77
00:03:35,737 --> 00:03:38,130
- I can't take you with me
on this one, squire.
78
00:03:38,174 --> 00:03:41,482
Where I'm going,
I need to walk alone.
79
00:03:41,525 --> 00:03:43,048
With Gary.
80
00:03:43,092 --> 00:03:44,876
- Okay, but look--
we're on a timeship.
81
00:03:44,920 --> 00:03:47,531
And let's be honest,
we're a little past the whole
82
00:03:47,575 --> 00:03:49,446
"should we change history"
debate, right?
83
00:03:49,490 --> 00:03:51,361
So what if we go back
84
00:03:51,405 --> 00:03:52,841
to when the encores were kids
85
00:03:52,884 --> 00:03:56,061
and reform them
before they break bad?
86
00:03:56,105 --> 00:03:57,672
- Ray, we're dealing with
the villains of history
87
00:03:57,715 --> 00:03:59,064
fresh out of hell.
88
00:03:59,108 --> 00:04:00,370
They can't just be reformed
like you're--
89
00:04:00,414 --> 00:04:02,024
- Ray, where are you?
90
00:04:02,067 --> 00:04:05,027
- Like your
fairy god-girlfriend.
91
00:04:05,070 --> 00:04:06,594
Speaking of which,
I think that your
92
00:04:06,637 --> 00:04:08,596
services are required, squire.
93
00:04:08,639 --> 00:04:10,946
- [sighs]
94
00:04:10,989 --> 00:04:12,991
Well, look who's
finally off the clock.
95
00:04:13,035 --> 00:04:14,863
Oh, no, not again.
96
00:04:14,906 --> 00:04:16,038
- Oh, yes, oh, yes.
97
00:04:16,081 --> 00:04:17,953
It's the same thing every time.
98
00:04:17,996 --> 00:04:19,781
Kid gets a fairy godmother,
what do they wish for?
99
00:04:19,824 --> 00:04:21,217
[chuckles]
100
00:04:21,261 --> 00:04:23,045
You get a pony
and you get a pony.
101
00:04:23,088 --> 00:04:25,830
Everyone gets a damn pony.
102
00:04:25,874 --> 00:04:28,920
- Well, maybe next time,
you should say, "neigh."
103
00:04:28,964 --> 00:04:30,792
- Ugh.
[blows raspberries]
104
00:04:30,835 --> 00:04:35,623
- Well, right now
it's all about what you want.
105
00:04:35,666 --> 00:04:37,146
- [groans]
106
00:04:37,189 --> 00:04:40,715
What I want
is to be done with this gig.
107
00:04:40,758 --> 00:04:41,846
[sighs]
108
00:04:41,890 --> 00:04:43,413
- I know, but look--
109
00:04:43,457 --> 00:04:45,154
at least with this job,
110
00:04:45,197 --> 00:04:47,330
you have the opportunity
to make people's lives better.
111
00:04:47,374 --> 00:04:49,158
- How am I supposed to
help kids in need
112
00:04:49,201 --> 00:04:51,682
when these kids don't even know
what they need?
113
00:04:51,726 --> 00:04:53,336
Because trust me--
114
00:04:53,380 --> 00:04:55,382
no one has ever become
a better person with a pony.
115
00:04:55,425 --> 00:04:56,731
- Probably true.
116
00:04:56,774 --> 00:04:59,342
But look, I'm setting the mood.
117
00:04:59,386 --> 00:05:02,737
Gideon, dim the lights,
and play
118
00:05:02,780 --> 00:05:06,915
"You're the Inspiration"
by Chicago.
119
00:05:06,958 --> 00:05:10,658
And now,
it's whatever you wish, Nora...
120
00:05:10,701 --> 00:05:13,791
- [snores]
121
00:05:13,835 --> 00:05:16,316
- Gideon, don't play Chicago.
122
00:05:16,359 --> 00:05:19,231
- I wasn't going to,
Dr. Palmer.
123
00:05:19,275 --> 00:05:22,496
[peaceful music]
124
00:05:22,539 --> 00:05:23,497
- [snorts]
125
00:05:23,540 --> 00:05:24,498
- Oh.
126
00:05:24,541 --> 00:05:25,977
- You sure being here
127
00:05:26,021 --> 00:05:28,415
doesn't bring back
some fond memories?
128
00:05:28,458 --> 00:05:30,373
- If I had fond memories
of this place,
129
00:05:30,417 --> 00:05:32,767
I'd book a lobotomy.
130
00:05:32,810 --> 00:05:34,072
Okay,
whatever you people do here,
131
00:05:34,116 --> 00:05:35,291
just show me the exit.
132
00:05:35,335 --> 00:05:36,858
I'm due for a content drop.
133
00:05:36,901 --> 00:05:38,816
Oh, and also
to tell Mâmn and Bâb
134
00:05:38,860 --> 00:05:40,078
you're not really
in business school.
135
00:05:40,122 --> 00:05:41,428
- But before you do that,
136
00:05:41,471 --> 00:05:42,864
let's make sure
you can't do that.
137
00:05:42,907 --> 00:05:44,909
Look over here.
- Ooh, is that a camera?
138
00:05:44,953 --> 00:05:46,258
- Wait!
139
00:05:46,302 --> 00:05:48,522
- Ugh, I don't want
my picture with him.
140
00:05:48,565 --> 00:05:50,785
- You can't wipe her memory,
all right?
141
00:05:50,828 --> 00:05:53,135
There's a timeline
where she was here, okay?
142
00:05:53,178 --> 00:05:54,528
So maybe her being here,
143
00:05:54,571 --> 00:05:56,399
she'll remember
what we did and who she was.
144
00:05:56,443 --> 00:05:58,532
- Look, I know Zari.
145
00:05:58,575 --> 00:06:01,404
And there's no way
she was ever anyone but her.
146
00:06:01,448 --> 00:06:02,971
- Hey, what's with the Wi-Fi?
147
00:06:03,014 --> 00:06:05,103
I need to clap back
at Blue Ivy on CatChat.
148
00:06:05,147 --> 00:06:07,628
[cats meowing]
149
00:06:07,671 --> 00:06:09,238
CatChat's the chat app
that lets you clap back--
150
00:06:09,281 --> 00:06:11,283
- I didn't say tell me.
151
00:06:11,327 --> 00:06:13,590
- Mr. Tarazi and Mr. Heywood,
you're needed on the bridge.
152
00:06:13,634 --> 00:06:16,288
- Look, no one wants you
out of here more than I do,
153
00:06:16,332 --> 00:06:19,857
but I need you to stay put
until we finish this job.
154
00:06:22,469 --> 00:06:24,906
- Wait.
Wait, are you--
155
00:06:24,949 --> 00:06:26,342
are you taking me prisoner?
156
00:06:26,386 --> 00:06:27,387
[keypad chimes]
157
00:06:27,430 --> 00:06:29,737
[no audible dialogue]
158
00:06:29,780 --> 00:06:31,434
I have a sneaker drop
159
00:06:31,478 --> 00:06:32,870
and I'm supposed
to be releasing
160
00:06:32,914 --> 00:06:34,481
a new fragrance
for Dragoness today.
161
00:06:34,524 --> 00:06:36,352
We have been working
on this launch for months.
162
00:06:36,396 --> 00:06:38,876
This is high stakes!
163
00:06:38,920 --> 00:06:41,139
- A serial killer
has been freed from hell
164
00:06:41,183 --> 00:06:43,577
and is on the loose in 2004.
165
00:06:43,620 --> 00:06:45,579
- And somehow, the scariest
thing about this mission
166
00:06:45,622 --> 00:06:48,277
is going back
to the early 2000s.
167
00:06:48,320 --> 00:06:50,235
- A coroner was found dead
168
00:06:50,279 --> 00:06:51,585
while transporting the body
of a famed serial killer.
169
00:06:51,628 --> 00:06:53,195
- [gasps]
Oh, my God.
170
00:06:53,238 --> 00:06:55,502
It's Freddy Meyers,
the Prom Night Slasher.
171
00:06:55,545 --> 00:06:57,112
Come on, guys.
172
00:06:57,155 --> 00:07:00,202
I ranked him #5 killer
of all time on Stab Cast.
173
00:07:00,245 --> 00:07:02,334
My podcast
about serial killers--babe?
174
00:07:02,378 --> 00:07:03,335
- Oh.
175
00:07:03,379 --> 00:07:05,033
- As I was going to say,
176
00:07:05,076 --> 00:07:06,251
Freddy killed seven
of his peers before--
177
00:07:06,295 --> 00:07:07,949
- At his high school prom
in 1989.
178
00:07:07,992 --> 00:07:10,342
He used a kitchen knife
and he wore a creepy mask.
179
00:07:10,386 --> 00:07:11,822
I actually did
a whole series on it.
180
00:07:11,866 --> 00:07:13,911
So none of you open my emails,
clearly?
181
00:07:13,955 --> 00:07:15,260
- And following the murders--
182
00:07:15,304 --> 00:07:16,871
- He spent 15 years
on death row
183
00:07:16,914 --> 00:07:18,481
before he was executed in 2004.
184
00:07:18,525 --> 00:07:20,135
- Which is when
the timeline changed,
185
00:07:20,178 --> 00:07:21,789
starting with
the death of the coroner
186
00:07:21,832 --> 00:07:23,486
and the disappearance
of Freddy's body.
187
00:07:23,530 --> 00:07:25,227
- I don't even want
to think about
188
00:07:25,270 --> 00:07:26,968
what a serial killer would do
with his second act.
189
00:07:27,011 --> 00:07:29,405
- Tiffany!
190
00:07:29,449 --> 00:07:30,537
She was the final girl.
191
00:07:30,580 --> 00:07:31,973
The one target--
192
00:07:32,016 --> 00:07:34,628
together:
That survived Freddy's attack!
193
00:07:34,671 --> 00:07:37,152
- It's informative
and entertaining.
194
00:07:37,195 --> 00:07:38,153
It's good.
195
00:07:38,196 --> 00:07:39,284
- See?
Thank you.
196
00:07:39,328 --> 00:07:40,634
- Guys, check this out.
197
00:07:40,677 --> 00:07:42,505
"The Central City High
class of '89
198
00:07:42,549 --> 00:07:45,073
"is planning to memorialize
their fallen peers
199
00:07:45,116 --> 00:07:48,642
at their 15-year reunion
this Friday night."
200
00:07:48,685 --> 00:07:50,295
- We have to go.
201
00:07:50,339 --> 00:07:51,471
That's where Freddy will be
to finish the job.
202
00:07:51,514 --> 00:07:53,124
- Well then, babe,
203
00:07:53,168 --> 00:07:54,865
grab your autograph book,
204
00:07:54,909 --> 00:07:56,867
because we're gonna
go catch a serial killer.
205
00:07:56,911 --> 00:07:59,087
Gideon, take us to 2004.
206
00:07:59,130 --> 00:08:00,871
- And order
one of these mattresses
207
00:08:00,915 --> 00:08:03,570
using promo code "LACERATION."
208
00:08:04,571 --> 00:08:06,616
[engines roar]
209
00:08:09,489 --> 00:08:11,229
- We're heading in.
210
00:08:11,273 --> 00:08:13,362
You guys keep an eye out
for a crazy masked killer.
211
00:08:13,405 --> 00:08:16,408
- The only thing killing it
out here is my wardrobe.
212
00:08:16,452 --> 00:08:18,236
- I can't believe I'm here.
213
00:08:18,280 --> 00:08:21,022
Seriously--
oh, my God, oh, my God.
214
00:08:21,065 --> 00:08:24,155
This is the lobby
where he stalked his victims.
215
00:08:24,199 --> 00:08:25,635
You guys--
216
00:08:25,679 --> 00:08:28,072
he made his first kill
in this cafeteria!
217
00:08:28,116 --> 00:08:29,944
[gasps]
Babe!
218
00:08:29,987 --> 00:08:31,685
- What, what?
- Babe!
219
00:08:31,728 --> 00:08:33,121
That's the trophy
that Tiffany fashioned
220
00:08:33,164 --> 00:08:34,905
into a makeshift weapon.
221
00:08:34,949 --> 00:08:36,385
- Why didn't you tell me
222
00:08:36,428 --> 00:08:37,734
we were coming back
to my old school?
223
00:08:37,778 --> 00:08:39,606
- You went to school here?
- What?
224
00:08:39,649 --> 00:08:41,869
- Mick, this is why you need
to come to team meetings.
225
00:08:41,912 --> 00:08:43,653
Do you remember anything
about Freddy?
226
00:08:43,697 --> 00:08:45,307
- Yeah.
He was a loser.
227
00:08:45,350 --> 00:08:46,613
- Oh, come on.
228
00:08:46,656 --> 00:08:49,050
- Frickin' Mick Rory.
[chuckles]
229
00:08:49,093 --> 00:08:51,356
Allie, remember?
230
00:08:51,400 --> 00:08:52,444
Is that you, or...
231
00:08:52,488 --> 00:08:53,620
- No.
232
00:08:53,663 --> 00:08:54,969
- Are you sure?
233
00:08:55,012 --> 00:08:57,537
'Cause you look, like,
exactly like Mick.
234
00:08:57,580 --> 00:08:58,581
Mick Rory.
235
00:08:58,625 --> 00:09:00,322
- No.
My name's--
236
00:09:00,365 --> 00:09:02,367
Dick.
237
00:09:02,411 --> 00:09:05,632
- Tellin' ya, Dick.
Team meetings work wonders.
238
00:09:05,675 --> 00:09:08,852
- [gasps]
It's her!
239
00:09:08,896 --> 00:09:10,506
It's Tiffany.
240
00:09:10,550 --> 00:09:13,117
[suspenseful music]
241
00:09:13,161 --> 00:09:15,990
Tiffany Harper.
It's really you.
242
00:09:16,033 --> 00:09:18,383
- Who are you?
- [stammers]
243
00:09:18,427 --> 00:09:20,603
- I'm Lisa and this is Kelly
244
00:09:20,647 --> 00:09:23,563
and you wouldn't remember us
'cause we were losers.
245
00:09:23,606 --> 00:09:25,086
Total zeroes.
246
00:09:25,129 --> 00:09:27,697
- I don't.
Isn't time weird?
247
00:09:27,741 --> 00:09:29,133
- So weird.
[chuckles]
248
00:09:29,177 --> 00:09:31,440
- Well, see you inside.
- Thank you.
249
00:09:31,483 --> 00:09:33,268
- And go Cavaliers!
250
00:09:33,311 --> 00:09:34,791
[giggling]
251
00:09:34,835 --> 00:09:37,141
- Oh, my God!
- Okay, go, keep going.
252
00:09:37,185 --> 00:09:39,491
- Hope you're enjoying
your reunion out there.
253
00:09:39,535 --> 00:09:42,930
Keep on dancing, class of '89.
254
00:09:42,973 --> 00:09:45,193
- [groans]
No sign of Freddy.
255
00:09:45,236 --> 00:09:47,630
But I got eyes on crudités.
256
00:09:47,674 --> 00:09:49,850
- Ooh,
save me some raw broccoli.
257
00:09:49,893 --> 00:09:50,851
[exhales deeply]
258
00:09:50,894 --> 00:09:53,854
[suspenseful music]
259
00:09:53,897 --> 00:09:57,945
♪
260
00:09:57,988 --> 00:09:59,424
[groans]
261
00:09:59,468 --> 00:10:01,078
I never thought I'd say this,
262
00:10:01,122 --> 00:10:02,950
but I think I've lost
my appetite for broccoli.
263
00:10:02,993 --> 00:10:05,735
- Whoa.
Guys, Freddy's on the scene.
264
00:10:05,779 --> 00:10:07,955
He's got his first victim.
265
00:10:07,998 --> 00:10:09,173
- We're ready for him.
266
00:10:09,217 --> 00:10:11,349
- Uh, hello!
Hello, everyone.
267
00:10:11,393 --> 00:10:12,916
Welcome back.
268
00:10:12,960 --> 00:10:16,354
It means so much
to see all of you here tonight.
269
00:10:16,398 --> 00:10:20,489
And here to unveil our memorial
to our fallen peers
270
00:10:20,532 --> 00:10:23,797
is our very own survivor,
Tiffany Harper.
271
00:10:23,840 --> 00:10:25,929
[polite applause]
272
00:10:25,973 --> 00:10:27,670
[tense music]
273
00:10:27,714 --> 00:10:29,411
[chuckles awkwardly]
274
00:10:29,454 --> 00:10:30,804
Has anyone seen Tiffany?
275
00:10:30,847 --> 00:10:32,283
- Something's wrong.
276
00:10:34,024 --> 00:10:36,592
[audience murmuring]
277
00:10:36,636 --> 00:10:41,162
♪
278
00:10:41,205 --> 00:10:44,208
Of course she makes
a dramatic entrance.
279
00:10:44,252 --> 00:10:45,732
[chuckles]
280
00:10:45,775 --> 00:10:48,648
We didn't cover this
in rehearsal, Tiffany.
281
00:10:48,691 --> 00:10:50,606
[audience murmuring]
282
00:10:50,650 --> 00:10:53,391
All right, that's it.
I'm unveiling it myself.
283
00:10:53,435 --> 00:10:55,524
[audience screaming]
284
00:10:55,567 --> 00:10:58,135
[terrifying music]
285
00:10:58,179 --> 00:11:01,356
- All right, everybody!
Just stay calm.
286
00:11:01,399 --> 00:11:03,445
Okay, he's here.
We need backup.
287
00:11:03,488 --> 00:11:05,229
- It's him.
288
00:11:05,273 --> 00:11:07,536
♪
289
00:11:07,579 --> 00:11:09,233
[wind whooshes]
290
00:11:09,277 --> 00:11:14,717
♪
291
00:11:22,029 --> 00:11:23,770
- Guys, watch out.
292
00:11:23,813 --> 00:11:25,815
You're stuck in the school
with the Prom Night Slasher.
293
00:11:25,859 --> 00:11:27,251
[panicked murmuring]
294
00:11:31,255 --> 00:11:34,215
[suspenseful music]
295
00:11:34,258 --> 00:11:39,655
♪
296
00:11:41,701 --> 00:11:44,573
- Master,
I'm sorry I'm so late.
297
00:11:44,616 --> 00:11:47,228
I tried a teleportation spell
to get here ASAP
298
00:11:47,271 --> 00:11:49,230
and now I'm stuck
walking backwards.
299
00:11:49,273 --> 00:11:51,841
- [speaks Latin]
300
00:11:51,885 --> 00:11:53,060
Damn it, Gary.
301
00:11:53,103 --> 00:11:54,061
Pull yourself together,
will you?
302
00:11:54,104 --> 00:11:56,019
We've got work to do.
303
00:11:56,063 --> 00:11:58,456
And the answers we need
lie behind this door.
304
00:11:58,500 --> 00:12:00,110
- What is this place?
305
00:12:00,154 --> 00:12:01,764
- I can't say I've ever had
anything as comfy as a home,
306
00:12:01,808 --> 00:12:03,374
but I lived here once.
307
00:12:03,418 --> 00:12:06,290
And not a soul has stepped foot
inside since I left.
308
00:12:06,334 --> 00:12:09,293
[laughter]
309
00:12:09,337 --> 00:12:11,992
[suspenseful music]
310
00:12:12,035 --> 00:12:15,865
What the bloody hell?
311
00:12:15,909 --> 00:12:19,434
Oi, what are you doing
in my house?
312
00:12:19,477 --> 00:12:20,696
Hey, go on!
313
00:12:20,740 --> 00:12:23,699
Get off my stairs.
314
00:12:23,743 --> 00:12:25,614
All right,
who's responsible for this?
315
00:12:25,657 --> 00:12:29,270
- And lo, and I thought I was
the one with the magic touch.
316
00:12:30,662 --> 00:12:31,794
- [groans]
317
00:12:31,838 --> 00:12:34,405
All right, everybody out.
318
00:12:34,449 --> 00:12:37,147
Any of you wanna party you do
it somewhere else, all right?
319
00:12:37,191 --> 00:12:40,063
♪
320
00:12:40,107 --> 00:12:42,762
How did you even find
this place, Charlie?
321
00:12:45,503 --> 00:12:47,679
- You told me about it
when you were wasted once.
322
00:12:49,812 --> 00:12:54,425
- You found your way here,
you can find your way out.
323
00:12:54,469 --> 00:12:56,819
- What is with him, huh?
324
00:12:56,863 --> 00:12:58,168
What are you doing here?
325
00:12:58,212 --> 00:12:59,735
- Do the Constantine trick
again.
326
00:13:01,215 --> 00:13:02,564
- All right, everyone.
Stay sharp.
327
00:13:02,607 --> 00:13:04,087
The killer could be anywhere.
328
00:13:04,131 --> 00:13:07,395
- We gotta get everyone
out of here.
329
00:13:07,438 --> 00:13:09,266
[all scream]
330
00:13:09,310 --> 00:13:11,051
- Thanks for the heart attack!
331
00:13:11,094 --> 00:13:12,835
- Sorry, Swiss Army Knife
usually solves a jam in a jiff,
332
00:13:12,879 --> 00:13:14,619
but these doors are
telekinetically sealed.
333
00:13:14,663 --> 00:13:16,056
No way in or out.
334
00:13:16,099 --> 00:13:17,666
- This place
always felt like a prison.
335
00:13:17,709 --> 00:13:19,407
- Telekinesis,
it makes perfect sense.
336
00:13:19,450 --> 00:13:21,322
Killers often act
out of feeling powerless
337
00:13:21,365 --> 00:13:23,193
and now he has
the ultimate power.
338
00:13:23,237 --> 00:13:24,586
I need to adjust my rankings.
339
00:13:24,629 --> 00:13:25,805
- Yeah,
and we need to save Allie.
340
00:13:25,848 --> 00:13:27,502
I mean, the class of '89.
341
00:13:27,545 --> 00:13:31,114
- All right, immortal killer--
how do we stop it?
342
00:13:31,158 --> 00:13:33,900
- We can't from in here
but maybe you guys can.
343
00:13:33,943 --> 00:13:36,554
Look, Ray, it's time to put
your crazy plan to the test.
344
00:13:36,598 --> 00:13:38,600
We gotta go back
and fix Freddy.
345
00:13:43,300 --> 00:13:45,607
[school bell rings]
346
00:13:45,650 --> 00:13:46,738
- All right.
347
00:13:46,782 --> 00:13:49,741
Let's find our future encore.
348
00:13:49,785 --> 00:13:50,960
- Freddy!
349
00:13:51,004 --> 00:13:52,396
Hey, Freddy!
350
00:13:52,440 --> 00:13:54,442
Heard you couldn't
find a prom date.
351
00:13:54,485 --> 00:13:56,661
Guess your mom turned you down.
352
00:13:56,705 --> 00:13:58,402
[laughs]
353
00:13:58,446 --> 00:14:00,796
Loser.
[laughter]
354
00:14:02,406 --> 00:14:03,843
[bratty laughter]
355
00:14:03,886 --> 00:14:05,279
- Nice one, Brad!
356
00:14:05,322 --> 00:14:08,499
- Losers.
- Brad's such a jerk.
357
00:14:08,543 --> 00:14:10,893
- Oh, it's okay. You don't have
to do it, it's all right.
358
00:14:10,937 --> 00:14:12,329
I got it, thank you.
359
00:14:12,373 --> 00:14:14,070
- Actually, I wanted
to ask you something.
360
00:14:14,114 --> 00:14:15,985
Turns out I don't have a date
to prom tonight
361
00:14:16,029 --> 00:14:17,987
and I was thinking...
362
00:14:18,031 --> 00:14:19,554
would you go with me?
363
00:14:19,597 --> 00:14:20,729
- [stutters]
364
00:14:20,772 --> 00:14:22,426
Me go with you to prom?
365
00:14:22,470 --> 00:14:24,559
- Exactly. Meet me in front
of the school at 8:00.
366
00:14:24,602 --> 00:14:25,560
Don't be late.
367
00:14:25,603 --> 00:14:28,215
[peaceful music]
368
00:14:28,258 --> 00:14:29,216
- [clears throat]
369
00:14:29,259 --> 00:14:30,957
- Oy vey, this is bad.
370
00:14:31,000 --> 00:14:34,482
Why would the most popular girl
need a last-minute date,
371
00:14:34,525 --> 00:14:36,049
let alone ask him?
372
00:14:36,092 --> 00:14:37,877
She's working with those boys.
373
00:14:37,920 --> 00:14:40,488
This could be
what sets him off.
374
00:14:40,531 --> 00:14:43,839
Okay, we gotta talk this kid
out of his dream date.
375
00:14:43,883 --> 00:14:46,842
[funky suspenseful music]
376
00:14:46,886 --> 00:14:48,104
Let's rap, Freddy.
377
00:14:48,148 --> 00:14:49,845
- Who are--who are you guys?
378
00:14:49,889 --> 00:14:51,978
- New teachers.
Cool new teachers.
379
00:14:52,021 --> 00:14:55,720
And, uh, judging by
your test scores here,
380
00:14:55,764 --> 00:14:57,853
maybe you should skip the prom
and hit the books.
381
00:14:57,897 --> 00:14:59,855
Turn this A into an A+.
382
00:14:59,899 --> 00:15:00,987
- Or maybe go to the movies.
383
00:15:01,030 --> 00:15:02,945
1989's a great movie summer.
384
00:15:02,989 --> 00:15:04,294
"Last Crusade,"
"Ghostbusters II"--
385
00:15:04,338 --> 00:15:06,166
- Yeah, I gotta go, so...
386
00:15:09,343 --> 00:15:11,127
- Hey, no running
in the hallway.
387
00:15:11,171 --> 00:15:13,913
- We're not just your teachers,
we're your pals!
388
00:15:13,956 --> 00:15:16,698
[suspenseful music]
389
00:15:16,741 --> 00:15:21,659
♪
390
00:15:21,703 --> 00:15:23,183
- Picture a dark hallway.
391
00:15:23,226 --> 00:15:25,272
It feels like the killer's
there with you.
392
00:15:25,315 --> 00:15:29,189
Shafts of moonlight
claw at the floor.
393
00:15:29,232 --> 00:15:31,756
Glowing exit sign
you may never reach.
394
00:15:31,800 --> 00:15:34,020
♪
395
00:15:34,063 --> 00:15:36,326
- Come out here, Freddy!
We know you're there.
396
00:15:36,370 --> 00:15:37,849
- Yeah, come on out!
397
00:15:37,893 --> 00:15:39,590
There are gaps in
your psychological profile
398
00:15:39,634 --> 00:15:40,722
that you need to answer for.
399
00:15:40,765 --> 00:15:42,115
- Babe.
400
00:15:42,158 --> 00:15:44,117
- And we're gonna
send you back to hell.
401
00:15:44,160 --> 00:15:45,857
- Yeah!
402
00:15:45,901 --> 00:15:50,558
♪
403
00:15:50,601 --> 00:15:52,168
- Did you find a way out?
404
00:15:52,212 --> 00:15:54,127
- Are you trying
to get yourself killed?
405
00:15:54,170 --> 00:15:55,606
Get back in the gym.
406
00:15:55,650 --> 00:15:56,912
[metal creaks]
407
00:15:57,913 --> 00:15:59,828
- [screaming]
408
00:15:59,871 --> 00:16:01,134
- Babe!
409
00:16:01,177 --> 00:16:04,093
♪
410
00:16:04,137 --> 00:16:05,181
- Whoa.
411
00:16:05,225 --> 00:16:07,444
- [screaming]
412
00:16:07,488 --> 00:16:11,187
♪
413
00:16:11,231 --> 00:16:13,798
[ominous music]
414
00:16:13,842 --> 00:16:15,887
[blood trickling]
415
00:16:17,411 --> 00:16:20,675
♪
416
00:16:22,894 --> 00:16:26,202
- Freddy ran off on us.
- We need his address.
417
00:16:26,246 --> 00:16:27,899
- I got you.
418
00:16:27,943 --> 00:16:30,380
♪
419
00:16:30,424 --> 00:16:31,860
♪
420
00:16:31,903 --> 00:16:34,254
- [groans]
- Nora?
421
00:16:34,297 --> 00:16:36,996
♪
422
00:16:37,039 --> 00:16:38,475
Nora, what's wrong?
423
00:16:38,519 --> 00:16:41,348
- I can hear them, their--
their voices.
424
00:16:41,391 --> 00:16:43,002
Fairy godmothers have sort of
425
00:16:43,045 --> 00:16:45,265
a special radar
that tunes into kids' wishes,
426
00:16:45,308 --> 00:16:48,790
and prom night is
a minefield of teenage need,
427
00:16:48,833 --> 00:16:51,923
so when it locks onto the kid
with the deepest need
428
00:16:51,967 --> 00:16:55,057
I just go straight to--
429
00:16:55,101 --> 00:16:57,277
oh, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, it's happening.
430
00:16:57,320 --> 00:17:01,324
[ethereal twinkling]
431
00:17:04,110 --> 00:17:05,763
- Where the hell
did you come from, huh?
432
00:17:05,807 --> 00:17:07,765
- Oh, Freddy.
Uh--
433
00:17:07,809 --> 00:17:08,766
- Huh?
434
00:17:08,810 --> 00:17:13,249
- I am your fairy godmother.
435
00:17:13,293 --> 00:17:15,121
So...
436
00:17:17,340 --> 00:17:19,212
Please don't kill me?
437
00:17:23,651 --> 00:17:26,306
- You're a fairy godmother?
My fairy godmother?
438
00:17:26,349 --> 00:17:28,221
- Uh-huh.
- Prove it.
439
00:17:28,264 --> 00:17:30,136
- You think I'd be wearing this
if I really had the choice?
440
00:17:32,051 --> 00:17:33,356
Huh?
441
00:17:33,400 --> 00:17:35,924
- So anything I ask for
you have to do it.
442
00:17:35,967 --> 00:17:38,231
- So you should really think
about what you want,
443
00:17:38,274 --> 00:17:41,060
especially the consequences.
444
00:17:41,103 --> 00:17:43,584
- I already know what I want.
445
00:17:43,627 --> 00:17:44,846
Prom's tonight and--
446
00:17:44,889 --> 00:17:47,196
[knock at door]
- Freddy, honey!
447
00:17:47,240 --> 00:17:48,763
- Hide--no!
448
00:17:48,806 --> 00:17:51,244
[suspenseful music]
449
00:17:51,287 --> 00:17:53,768
- Hey, Freddy.
Ready, Freddy, for movie night?
450
00:17:53,811 --> 00:17:55,639
I got the Jiffy Pop going.
- Uh, actually, Mom--
451
00:17:55,683 --> 00:17:56,901
- Ray, I'm with Freddy.
452
00:17:56,945 --> 00:17:58,599
- Nora!
Good, that's great.
453
00:17:58,642 --> 00:17:59,991
- How is that great?
454
00:18:00,035 --> 00:18:01,906
I'm a serial killer's
fairy godmother.
455
00:18:01,950 --> 00:18:04,126
- This is perfect. Old Freddy
didn't have a fairy godmother.
456
00:18:04,170 --> 00:18:07,738
So if you give him the prom
every kid dreams of
457
00:18:07,782 --> 00:18:09,523
maybe he won't hurt anyone.
458
00:18:09,566 --> 00:18:11,481
- Except this kid's dream
is for everyone to be dead.
459
00:18:12,874 --> 00:18:13,918
Oh!
460
00:18:13,962 --> 00:18:16,747
- Mm, prom?
- Mm-hmm.
461
00:18:16,791 --> 00:18:18,706
- Wow, Freddy.
462
00:18:18,749 --> 00:18:20,751
Uh, do you need a ride, or...
463
00:18:20,795 --> 00:18:22,405
I could help you with your tie.
464
00:18:22,449 --> 00:18:24,364
- Oh--you know, I got it.
But, um, I love you, okay?
465
00:18:24,407 --> 00:18:25,365
I just gotta go.
466
00:18:25,408 --> 00:18:26,453
- Oh.
- Okay.
467
00:18:27,932 --> 00:18:31,284
Now, back to my wish.
468
00:18:31,327 --> 00:18:34,504
[suspenseful music]
469
00:18:34,548 --> 00:18:37,420
I'm gonna make it so those kids
never make fun of me again,
470
00:18:37,464 --> 00:18:39,988
because I wish for...
471
00:18:40,031 --> 00:18:41,816
a suit.
472
00:18:41,859 --> 00:18:43,426
- A suit?
473
00:18:43,470 --> 00:18:44,775
- Yeah,
if I'm gonna take Tiffany
474
00:18:44,819 --> 00:18:46,690
I gotta look good,
so I want a cool suit.
475
00:18:46,734 --> 00:18:48,170
Can you do that?
476
00:18:48,214 --> 00:18:50,259
- Yeah, I can do that.
- Okay.
477
00:18:50,303 --> 00:18:52,174
- Ready?
- Yeah.
478
00:18:52,218 --> 00:18:55,134
[ethereal twinkling]
479
00:18:55,177 --> 00:18:57,658
[peaceful music]
480
00:18:57,701 --> 00:18:59,834
Check it out.
481
00:18:59,877 --> 00:19:03,229
Oh, my--
okay, okay.
482
00:19:03,272 --> 00:19:05,840
Now I gotta show up in style.
483
00:19:05,883 --> 00:19:07,058
I want a pony.
484
00:19:07,102 --> 00:19:08,234
- [groans]
Seriously, kid?
485
00:19:08,277 --> 00:19:11,237
['80s rock music]
486
00:19:11,280 --> 00:19:18,331
♪
487
00:19:21,029 --> 00:19:23,597
- ♪ I've fallen in love
488
00:19:23,640 --> 00:19:28,167
♪ And there's
no turning back ♪
489
00:19:28,210 --> 00:19:29,211
- Hey.
Ready?
490
00:19:29,255 --> 00:19:30,430
- Hey, Tiffany.
491
00:19:30,473 --> 00:19:32,040
- Wow.
Cool suit.
492
00:19:32,083 --> 00:19:33,215
- Thanks.
493
00:19:33,259 --> 00:19:34,695
Here.
494
00:19:34,738 --> 00:19:36,523
- ♪ You're like
a heart attack ♪
495
00:19:36,566 --> 00:19:38,002
- Thank you.
- Should we, uh--
496
00:19:38,046 --> 00:19:39,265
- Yeah.
- Okay.
497
00:19:41,832 --> 00:19:44,487
- ♪ You open my eyes
498
00:19:44,531 --> 00:19:46,620
- Looks like your plan
just might work.
499
00:19:46,663 --> 00:19:48,665
- Well, only thanks to you.
500
00:19:48,709 --> 00:19:51,059
- Hey, Palmer.
501
00:19:51,102 --> 00:19:52,495
Will you go to prom with me?
502
00:19:52,539 --> 00:19:54,193
- Aw, shucks.
503
00:19:54,236 --> 00:19:56,934
[melodramatic '80s rock]
504
00:19:56,978 --> 00:19:58,545
- All right.
505
00:19:58,588 --> 00:20:01,852
- ♪ The way you make me
feel inside ♪
506
00:20:02,984 --> 00:20:05,204
- [strains]
507
00:20:10,426 --> 00:20:12,863
- Whoa, whoa, hey.
Cool it.
508
00:20:12,907 --> 00:20:13,951
[door mechanism whirs]
509
00:20:13,995 --> 00:20:16,040
- [laughs]
I knew it.
510
00:20:16,084 --> 00:20:18,217
You stole our family's totem.
511
00:20:18,260 --> 00:20:20,784
- It's not like that, I--
I needed to take it.
512
00:20:20,828 --> 00:20:22,525
- I mean, you could've just
asked for it.
513
00:20:22,569 --> 00:20:24,440
Mâmn and Bâb would've
given it to you.
514
00:20:24,484 --> 00:20:26,573
- What's that supposed to mean?
- Oh, you really don't know?
515
00:20:26,616 --> 00:20:28,052
[scoffs]
516
00:20:28,096 --> 00:20:29,967
You're never around,
you don't do any work,
517
00:20:30,011 --> 00:20:32,709
and they still treat you
like you're some kind of hero.
518
00:20:32,753 --> 00:20:34,842
- If you only knew
what I've done,
519
00:20:34,885 --> 00:20:37,671
what I've survived,
without getting any credit.
520
00:20:37,714 --> 00:20:39,020
Not that you'd understand,
521
00:20:39,063 --> 00:20:40,064
'cause you only
care about yourself.
522
00:20:40,108 --> 00:20:41,283
- Whatever, don't tell me.
523
00:20:41,327 --> 00:20:42,893
But wait till they see you've
524
00:20:42,937 --> 00:20:44,547
turned it into
a stupid stoner bracelet--hey!
525
00:20:44,591 --> 00:20:46,070
- What up, Z-listers?
[chuckles]
526
00:20:46,114 --> 00:20:47,942
Turns out even a sacred totem
527
00:20:47,985 --> 00:20:50,510
couldn't reverse the sucking
void that is my soul.
528
00:20:50,553 --> 00:20:53,513
- Hey, screw you.
I'm not a void.
529
00:20:53,556 --> 00:20:55,776
I'm a business.
530
00:20:57,517 --> 00:20:59,170
- Not like
it works here anyway.
531
00:21:03,174 --> 00:21:04,132
[keypad chimes]
532
00:21:04,175 --> 00:21:07,135
[peaceful music]
533
00:21:07,178 --> 00:21:10,573
♪
534
00:21:10,617 --> 00:21:12,140
- Everybody, stay calm.
535
00:21:12,183 --> 00:21:14,316
Once the power's back
we'll get help.
536
00:21:25,806 --> 00:21:27,808
- Where do you think
you're going?
537
00:21:27,851 --> 00:21:29,897
- I'm gonna find a way
out of this school.
538
00:21:29,940 --> 00:21:32,508
Look at them,
just waiting to be picked off.
539
00:21:32,552 --> 00:21:33,944
Never fit in with them
when I went here
540
00:21:33,988 --> 00:21:35,598
and I'm sure as hell
not gonna die with them.
541
00:21:35,642 --> 00:21:38,819
- Hmm.
I like the way you think.
542
00:21:38,862 --> 00:21:41,474
There's an old vent in the wood
shop I used to sneak out of.
543
00:21:41,517 --> 00:21:44,651
- I knew it.
Mick frickin' Rory.
544
00:21:44,694 --> 00:21:46,174
[laughs]
545
00:21:46,217 --> 00:21:48,263
Come on, let's get the hell
out of this school.
546
00:21:50,004 --> 00:21:53,137
- You have a husband?
Boyfriend?
547
00:21:53,181 --> 00:21:54,530
Girlfriend?
548
00:21:54,574 --> 00:21:55,792
- Eh.
549
00:21:55,836 --> 00:21:57,707
No one's waiting at home
for me.
550
00:21:57,751 --> 00:21:59,883
Still haven't quite
gotten that together.
551
00:21:59,927 --> 00:22:00,884
- Hmm.
552
00:22:00,928 --> 00:22:03,147
- And you?
553
00:22:03,191 --> 00:22:06,629
- Um, it's behind here.
554
00:22:06,673 --> 00:22:09,458
- Hey.
555
00:22:09,502 --> 00:22:12,766
Do you ever wonder
where we'd be if, you know,
556
00:22:12,809 --> 00:22:14,681
that prom had gone differently,
like if...
557
00:22:14,724 --> 00:22:15,769
we'd--
[gore squishes]
558
00:22:17,640 --> 00:22:19,512
- [gasps]
559
00:22:19,555 --> 00:22:22,515
[tense music]
560
00:22:22,558 --> 00:22:23,951
- [exhales]
561
00:22:23,994 --> 00:22:26,388
♪
562
00:22:26,432 --> 00:22:29,826
- You'd better be
fixing this in '89.
563
00:22:29,870 --> 00:22:32,829
[thumping dance music]
564
00:22:32,873 --> 00:22:39,662
♪
565
00:22:48,584 --> 00:22:51,370
- So this is prom.
566
00:22:52,980 --> 00:22:55,025
- I know it's lame, but--
- No, no, no, no.
567
00:22:55,069 --> 00:22:58,202
Actually I think I kinda
get the whole nostalgia thing
568
00:22:58,246 --> 00:22:59,769
for once.
569
00:22:59,813 --> 00:23:01,684
- And we're gonna
slow it down for the next one.
570
00:23:01,728 --> 00:23:06,689
So everyone, grab your sweeties
and get on the dance floor.
571
00:23:06,733 --> 00:23:09,692
[cheesy '80s ballad]
572
00:23:09,736 --> 00:23:12,260
♪
573
00:23:12,303 --> 00:23:17,004
- ♪ Down this lonely road,
you walk away ♪
574
00:23:17,047 --> 00:23:18,788
- Oh, I love this song.
575
00:23:18,832 --> 00:23:20,660
- Yeah, me too.
576
00:23:20,703 --> 00:23:23,880
- You know,
you're a really good dancer.
577
00:23:23,924 --> 00:23:25,273
- Thanks, I--
578
00:23:25,316 --> 00:23:26,448
I watch a lot of music videos.
579
00:23:26,492 --> 00:23:27,536
- Oh.
580
00:23:27,580 --> 00:23:29,756
- Aww, they look so happy.
581
00:23:29,799 --> 00:23:32,149
- Yeah, but they don't.
582
00:23:32,193 --> 00:23:35,414
♪
583
00:23:35,457 --> 00:23:36,937
So that's the prank.
584
00:23:36,980 --> 00:23:38,504
She leads him to
the center of the dance floor
585
00:23:38,547 --> 00:23:40,375
and they drop trash
on his head.
586
00:23:40,419 --> 00:23:41,855
Classic "Carrie."
587
00:23:41,898 --> 00:23:44,248
Bet these bullies
don't know how that ended.
588
00:23:44,292 --> 00:23:46,294
- Well, we gotta keep them
from walking in the drop zone.
589
00:23:46,337 --> 00:23:49,689
- I think it's gonna be okay.
590
00:23:51,255 --> 00:23:55,999
- ♪ And I'll wait
591
00:23:56,043 --> 00:23:58,262
- It's a little crowded
over there.
592
00:23:58,306 --> 00:23:59,873
- Is this good?
- Yeah.
593
00:23:59,916 --> 00:24:05,400
- ♪ There's just one thing
I know ♪
594
00:24:05,444 --> 00:24:07,707
♪ I'll never let go
595
00:24:07,750 --> 00:24:08,969
- Hey, Freddy.
596
00:24:09,012 --> 00:24:11,188
- [grunts]
[crowd exclaims]
597
00:24:11,232 --> 00:24:12,581
- Nice suit.
598
00:24:12,625 --> 00:24:15,062
It would suck if it got ruined.
599
00:24:15,105 --> 00:24:16,977
- Brad, wait.
- Come on, Tiff!
600
00:24:17,020 --> 00:24:20,067
This is how the prank
was supposed to go, right?
601
00:24:20,110 --> 00:24:22,591
- Prank?
What are you talking about?
602
00:24:22,635 --> 00:24:24,854
- He still doesn't get it.
[laughter]
603
00:24:24,898 --> 00:24:28,597
You think she actually
wanted to go out with you?
604
00:24:28,641 --> 00:24:31,382
It was a setup, butt lump.
[laughter]
605
00:24:33,123 --> 00:24:35,038
[tense music]
606
00:24:35,082 --> 00:24:36,431
- Tiffany, is that true?
607
00:24:36,475 --> 00:24:39,869
- No--
I mean not anymore, Freddy.
608
00:24:39,913 --> 00:24:42,959
♪
609
00:24:43,003 --> 00:24:45,309
- No, Freddy.
610
00:24:45,353 --> 00:24:47,224
Freddy, it's gonna be okay.
611
00:24:47,268 --> 00:24:49,836
[bullies cackling]
612
00:24:49,879 --> 00:24:56,843
♪
613
00:24:56,886 --> 00:25:00,237
- We just went from
John Hughes to John Carpenter.
614
00:25:00,281 --> 00:25:01,369
- I take it back.
615
00:25:01,412 --> 00:25:02,457
High school sucks.
616
00:25:06,635 --> 00:25:08,376
- Come out here and face me,
you bastard.
617
00:25:08,419 --> 00:25:10,073
- Rory, are you trying
to get yourself killed?
618
00:25:10,117 --> 00:25:11,510
- He killed Allie.
He's gonna pay!
619
00:25:11,553 --> 00:25:12,946
- She wasn't just some girl,
was she?
620
00:25:12,989 --> 00:25:14,034
- [growls]
621
00:25:15,339 --> 00:25:16,732
She was my prom date.
622
00:25:16,776 --> 00:25:18,560
We went to
the same school together
623
00:25:18,604 --> 00:25:21,171
and we kind of had a thing.
624
00:25:21,215 --> 00:25:22,782
Then I went to juvie
625
00:25:22,825 --> 00:25:25,175
but we still wrote letters
to one another.
626
00:25:25,219 --> 00:25:26,655
I was gonna break out
627
00:25:26,699 --> 00:25:28,918
and take her
to the stupid dance,
628
00:25:28,962 --> 00:25:30,180
but then I blew her off.
629
00:25:30,224 --> 00:25:32,008
- Rory.
- What?
630
00:25:32,052 --> 00:25:33,923
I was young, stupid.
631
00:25:33,967 --> 00:25:35,838
- Mick, look, I'm sorry, okay?
632
00:25:35,882 --> 00:25:39,059
But if this plan works then
Freddy never becomes an encore.
633
00:25:39,102 --> 00:25:41,714
Maybe everything that happened
can be undone.
634
00:25:41,757 --> 00:25:45,456
Maybe we can still save Allie.
635
00:25:45,500 --> 00:25:47,154
- [sniffles]
636
00:25:47,197 --> 00:25:49,330
- Freddy, wait.
- Leave me alone.
637
00:25:50,549 --> 00:25:51,898
What?
638
00:25:51,941 --> 00:25:53,595
- You don't want
to be alone right now.
639
00:25:53,639 --> 00:25:55,510
- How would you know that?
How would you know what I want?
640
00:25:55,554 --> 00:25:58,165
I spent years wanting
these kids to be my friend
641
00:25:58,208 --> 00:26:00,863
and I couldn't even make it
happen with a fairy godmother!
642
00:26:00,907 --> 00:26:03,170
I cannot wait to be done
with this stupid place
643
00:26:03,213 --> 00:26:04,693
and I hope they all
get what they deserve.
644
00:26:04,737 --> 00:26:06,173
- No, you don't mean that.
645
00:26:06,216 --> 00:26:08,349
- Yeah, I do.
- No, you don't.
646
00:26:08,392 --> 00:26:10,786
Look, I get it.
I have given in to my demons.
647
00:26:10,830 --> 00:26:12,353
I know what it's like
648
00:26:12,396 --> 00:26:14,007
to want to make the world
feel your pain,
649
00:26:14,050 --> 00:26:16,183
but that is not who you are.
650
00:26:16,226 --> 00:26:17,924
I see so much more in you.
651
00:26:17,967 --> 00:26:20,187
[soft uplifting music]
652
00:26:20,230 --> 00:26:21,188
Listen.
653
00:26:21,231 --> 00:26:23,146
- [sniffles]
654
00:26:23,190 --> 00:26:25,322
- God, being yourself...
655
00:26:27,411 --> 00:26:30,284
That is a magic
stronger than any wish.
656
00:26:32,416 --> 00:26:36,638
Being truly okay with myself,
scars and all,
657
00:26:36,682 --> 00:26:39,249
is how the right people
truly found me.
658
00:26:42,209 --> 00:26:45,647
Now, if you had
one more wish...
659
00:26:47,518 --> 00:26:50,130
To show all of them
who you really are,
660
00:26:50,173 --> 00:26:51,653
what'll it be?
661
00:26:53,524 --> 00:26:54,656
♪
662
00:26:54,700 --> 00:26:56,005
[crowd exclaims]
663
00:26:56,049 --> 00:26:58,355
- Uh, how concerned
should we be?
664
00:26:58,399 --> 00:27:02,664
- I say medium.
Medium concerned.
665
00:27:02,708 --> 00:27:05,319
- ♪ We're J.J. Fad
and we're here to rock ♪
666
00:27:05,362 --> 00:27:07,234
- ♪ Rhymes like ours
could never be stopped ♪
667
00:27:07,277 --> 00:27:08,365
- Hit it!
668
00:27:08,409 --> 00:27:11,281
[J.J. Fad's "Supersonic"]
669
00:27:11,325 --> 00:27:12,500
- ♪ Supersonic
670
00:27:12,543 --> 00:27:15,329
♪
671
00:27:15,372 --> 00:27:18,811
♪ Supersonic motivating rhymes
are creating ♪
672
00:27:18,854 --> 00:27:22,379
♪ We know you like us girls
so you better get stirl' ♪
673
00:27:22,423 --> 00:27:24,207
♪ 'Cause we are
the home chicks ♪
674
00:27:24,251 --> 00:27:26,427
♪ That are
rockin' your world ♪
675
00:27:26,470 --> 00:27:27,515
[ethereal twinkling]
676
00:27:27,558 --> 00:27:29,952
[crowd gasps and exclaims]
677
00:27:29,996 --> 00:27:33,521
- ♪ Supersonic is a word
when people start to listen ♪
678
00:27:33,564 --> 00:27:37,046
♪ Especially bigger people,
they pay close attention ♪
679
00:27:37,090 --> 00:27:40,702
♪ You might not believe it,
you might not even buy it ♪
680
00:27:40,746 --> 00:27:42,312
♪ But when it comes
to our lady ♪
681
00:27:42,356 --> 00:27:44,097
♪ Beatbox!
You might even try it ♪
682
00:27:44,140 --> 00:27:45,620
♪ Supersonic
683
00:27:45,664 --> 00:27:51,713
♪
684
00:27:51,757 --> 00:27:53,367
- What the...
685
00:27:53,410 --> 00:27:55,804
[jovial shouting]
686
00:27:55,848 --> 00:27:57,980
- [chuckles]
687
00:27:58,024 --> 00:28:02,028
- ♪ S-s-so you better listen
good to what we have to say ♪
688
00:28:02,071 --> 00:28:03,986
♪ 'Cause when it comes
to J.J. Fad ♪
689
00:28:04,030 --> 00:28:05,945
♪ You can't get no play
690
00:28:05,988 --> 00:28:07,120
♪ Supersonic
691
00:28:07,163 --> 00:28:08,687
♪
692
00:28:10,645 --> 00:28:11,907
- [exhales deeply]
693
00:28:11,951 --> 00:28:13,692
Computer, just tell me h--
694
00:28:15,868 --> 00:28:17,565
How many CatChat followers
have I lost
695
00:28:17,608 --> 00:28:19,610
since I've been stuck
in this dump?
696
00:28:19,654 --> 00:28:22,875
- I can't do that,
Miss Tarazi.
697
00:28:22,918 --> 00:28:24,703
- It's probably best
I don't know.
698
00:28:26,574 --> 00:28:28,924
Wait, does this computer
get internet?
699
00:28:28,968 --> 00:28:31,927
[soft peaceful music]
700
00:28:31,971 --> 00:28:35,191
♪
701
00:28:35,235 --> 00:28:38,499
It's a computer program
I designed to hack it.
702
00:28:38,542 --> 00:28:45,506
♪
703
00:28:45,549 --> 00:28:48,335
- How did you bypass my
encrypted security protocol?
704
00:28:48,378 --> 00:28:50,946
- Oh, just by being
a businesswoman, makeup guru,
705
00:28:50,990 --> 00:28:53,340
bad bitch, and overall genius.
706
00:28:53,383 --> 00:28:55,995
Now call me a ride, computer.
707
00:28:56,038 --> 00:28:58,998
[peppy '80s dance music]
708
00:28:59,041 --> 00:29:04,873
♪
709
00:29:04,917 --> 00:29:07,528
- Hey. You were really good
out there, Freddy.
710
00:29:07,571 --> 00:29:08,790
- Takes some real confidence
711
00:29:08,834 --> 00:29:10,444
to bust out backup dancers
at prom.
712
00:29:10,487 --> 00:29:12,359
- So this gets to be,
like, your job,
713
00:29:12,402 --> 00:29:13,490
making things better for kids?
714
00:29:13,534 --> 00:29:17,494
- Yeah.
Yeah, it is.
715
00:29:17,538 --> 00:29:19,409
- Look, there's gotta be
a bunch of kids out there
716
00:29:19,453 --> 00:29:20,802
that could probably
use your help,
717
00:29:20,846 --> 00:29:22,717
and I think I'm gonna be okay.
718
00:29:22,761 --> 00:29:24,850
Thank you, though.
For everything.
719
00:29:24,893 --> 00:29:27,766
♪
720
00:29:27,809 --> 00:29:28,941
[ethereal whooshing]
721
00:29:28,984 --> 00:29:31,813
♪
722
00:29:36,209 --> 00:29:38,037
- Oh, there's my ride.
723
00:29:38,080 --> 00:29:39,734
Ugh, vintage.
724
00:29:39,778 --> 00:29:41,518
Well,
725
00:29:41,562 --> 00:29:43,346
at least the computer knows
I like to travel in style.
726
00:29:43,390 --> 00:29:46,349
[synth-driven ambient music]
727
00:29:46,393 --> 00:29:50,223
♪
728
00:29:50,266 --> 00:29:51,833
- That was fun.
729
00:29:51,877 --> 00:29:53,226
- Yeah, and the night's
just getting started.
730
00:29:53,269 --> 00:29:54,923
- I know.
731
00:29:54,967 --> 00:29:57,230
Well, you can take my limo
wherever we want to go.
732
00:29:57,273 --> 00:29:58,797
After you.
- Thank you.
733
00:29:58,840 --> 00:30:00,494
[laughter]
734
00:30:00,537 --> 00:30:03,149
♪
735
00:30:03,192 --> 00:30:06,195
- Ugh, she booked me
a shared ride.
736
00:30:06,239 --> 00:30:11,026
♪
737
00:30:11,070 --> 00:30:14,029
[ominous music]
738
00:30:14,073 --> 00:30:16,771
♪
739
00:30:21,167 --> 00:30:22,168
[communicator chimes]
740
00:30:22,211 --> 00:30:23,430
- Guys, they fixed it.
741
00:30:23,473 --> 00:30:25,345
- Ray's plan actually worked?
742
00:30:25,388 --> 00:30:27,782
- Apparently, Freddy's
a really solid dancer.
743
00:30:27,826 --> 00:30:29,915
And he's not gonna go
on a killing spree at prom.
744
00:30:29,958 --> 00:30:30,916
[clatter]
745
00:30:30,959 --> 00:30:33,048
[ominous music]
746
00:30:33,092 --> 00:30:34,745
- Then who is that?
747
00:30:36,269 --> 00:30:38,445
- Die, you bastard!
748
00:30:38,488 --> 00:30:45,452
♪
749
00:30:45,495 --> 00:30:47,236
[shouts]
750
00:30:47,280 --> 00:30:48,324
- Nick!
751
00:30:49,717 --> 00:30:50,674
Hey.
752
00:30:50,718 --> 00:30:51,937
No, no.
753
00:30:51,980 --> 00:30:54,026
[solemn music]
754
00:30:54,069 --> 00:30:56,419
[supernatural whooshing]
755
00:30:56,463 --> 00:30:59,422
- Sara, look.
756
00:30:59,466 --> 00:31:02,425
[ominous music]
757
00:31:02,469 --> 00:31:04,775
♪
758
00:31:04,819 --> 00:31:07,691
Kathy Meyers?
759
00:31:07,735 --> 00:31:09,302
She must be the encore.
760
00:31:09,345 --> 00:31:12,871
- They wanted to take my Freddy
away from me.
761
00:31:12,914 --> 00:31:16,091
But when that girl
asked him to prom,
762
00:31:16,135 --> 00:31:19,312
I knew I had to kill her
and all of his new friends.
763
00:31:19,355 --> 00:31:21,836
Now I get to finish
what I started.
764
00:31:21,880 --> 00:31:25,709
- Hey, are you guys
getting any service?
765
00:31:25,753 --> 00:31:28,408
Oh, I know
what you guys are thinking.
766
00:31:28,451 --> 00:31:32,673
Yes, it's me.
The Dragon Girl.
767
00:31:32,716 --> 00:31:34,718
Wait, why aren't we moving?
768
00:31:34,762 --> 00:31:36,982
- Driver, what's going on?
769
00:31:37,983 --> 00:31:39,723
[screaming]
770
00:31:39,767 --> 00:31:41,900
- Close it!
Close the door, close it!
771
00:31:41,943 --> 00:31:43,510
- [yells]
772
00:31:43,553 --> 00:31:46,208
- You killed our friend.
You killed those kids.
773
00:31:46,252 --> 00:31:47,993
- But you're not gonna
get away with it this time.
774
00:31:48,036 --> 00:31:51,431
- I won't let anyone
stand between me and my boy.
775
00:31:51,474 --> 00:31:53,085
And you're next.
776
00:31:53,128 --> 00:31:54,651
[yells]
777
00:31:54,695 --> 00:31:56,218
[cymbal clanging]
778
00:31:56,262 --> 00:31:58,133
[grunting]
779
00:31:59,613 --> 00:32:01,006
- Sara!
780
00:32:01,049 --> 00:32:02,398
- Close the door!
- Close the door!
781
00:32:02,442 --> 00:32:04,139
[screaming]
782
00:32:06,098 --> 00:32:08,230
[ominous music]
783
00:32:08,274 --> 00:32:10,972
♪
784
00:32:11,016 --> 00:32:12,495
[thumping]
785
00:32:15,672 --> 00:32:17,457
[dramatic music]
786
00:32:17,500 --> 00:32:18,632
- [yells]
- Wait, wait, wait, wait.
787
00:32:18,675 --> 00:32:19,938
Wait, wait, wait, wait, wait.
788
00:32:19,981 --> 00:32:21,765
[stutters]
Before you kill me,
789
00:32:21,809 --> 00:32:23,376
there's just something
I don't understand, huh?
790
00:32:23,419 --> 00:32:24,594
How did you get here?
791
00:32:24,638 --> 00:32:26,640
Come on,
every killer has a story.
792
00:32:26,683 --> 00:32:28,294
Why don't you
tell me yours, yeah?
793
00:32:28,337 --> 00:32:31,166
- After I killed those brats,
794
00:32:31,210 --> 00:32:34,126
my Freddy took the fall.
795
00:32:34,169 --> 00:32:36,606
He wanted to protect me,
796
00:32:36,650 --> 00:32:38,521
but I knew I couldn't
live without him.
797
00:32:38,565 --> 00:32:40,915
And I was right, because he's
not the only one who died
798
00:32:40,959 --> 00:32:42,786
the night of his execution.
799
00:32:44,527 --> 00:32:47,356
[crying]
800
00:32:47,400 --> 00:32:50,664
I had a heart attack
right there in Iron Heights.
801
00:32:50,707 --> 00:32:53,449
I died with him!
802
00:32:53,493 --> 00:32:54,929
But then,
803
00:32:54,973 --> 00:32:57,323
I was sent back from hell.
804
00:32:59,542 --> 00:33:01,762
Given a second chance,
805
00:33:01,805 --> 00:33:04,591
a chance to bring Freddy home
where he belongs.
806
00:33:04,634 --> 00:33:07,855
A chance to finish
the job I started.
807
00:33:07,898 --> 00:33:11,902
And no one can ever take
us away from each other.
808
00:33:11,946 --> 00:33:13,513
[yells]
809
00:33:13,556 --> 00:33:14,818
[screaming]
810
00:33:14,862 --> 00:33:16,385
♪
811
00:33:20,781 --> 00:33:22,478
- Babe, it's happening.
812
00:33:22,522 --> 00:33:23,958
- We're final girls!
813
00:33:24,002 --> 00:33:28,571
♪
814
00:33:28,615 --> 00:33:30,312
[screaming]
815
00:33:30,356 --> 00:33:33,924
♪
816
00:33:44,979 --> 00:33:48,200
[girls screaming]
817
00:33:48,243 --> 00:33:49,723
- That's right!
818
00:33:49,766 --> 00:33:52,378
Feel the burn of Dragoness,
you psycho!
819
00:33:52,421 --> 00:33:56,121
♪
820
00:33:56,164 --> 00:33:57,339
- Mom?
821
00:33:57,383 --> 00:33:59,733
[suspenseful music]
822
00:33:59,776 --> 00:34:02,692
What are you doing?
823
00:34:02,736 --> 00:34:05,391
- Freddy,
I'm doing this for you.
824
00:34:05,434 --> 00:34:07,610
For us.
825
00:34:07,654 --> 00:34:10,961
I can't lose you, Freddy.
I can't live without you.
826
00:34:11,005 --> 00:34:12,267
Let me do this, Freddy.
827
00:34:12,311 --> 00:34:14,748
[supernatural droning]
828
00:34:14,791 --> 00:34:16,750
- I can't move.
829
00:34:18,056 --> 00:34:21,189
[droning continues]
830
00:34:21,233 --> 00:34:26,803
♪
831
00:34:26,847 --> 00:34:30,198
- You don't need them,
you need me.
832
00:34:30,242 --> 00:34:32,374
We could get away with this
together.
833
00:34:32,418 --> 00:34:34,811
- No, no.
834
00:34:34,855 --> 00:34:38,250
I-I know who I am now and
I'm not gonna lock myself away.
835
00:34:40,426 --> 00:34:42,036
- Then this is
for your own good.
836
00:34:46,475 --> 00:34:49,217
[groans]
837
00:34:51,567 --> 00:34:52,829
[both grunt]
838
00:34:55,049 --> 00:34:57,399
- They did it!
- [exhales deeply]
839
00:34:59,619 --> 00:35:01,664
- Behrad?
840
00:35:01,708 --> 00:35:03,101
- It's all right.
841
00:35:03,144 --> 00:35:04,624
You okay?
842
00:35:04,667 --> 00:35:06,669
- I totally get
why you stole that.
843
00:35:06,713 --> 00:35:08,280
Fair enough.
844
00:35:09,933 --> 00:35:13,111
Wow, this is a lot.
845
00:35:14,982 --> 00:35:18,028
[police sirens
wailing distantly]
846
00:35:24,296 --> 00:35:26,211
[police radio chatter]
847
00:35:26,254 --> 00:35:29,214
[soft dramatic music]
848
00:35:29,257 --> 00:35:36,308
♪
849
00:35:40,225 --> 00:35:44,054
- I know she needs help, but...
850
00:35:44,098 --> 00:35:45,752
she was all I had.
851
00:35:45,795 --> 00:35:48,363
And they took her away.
[sniffles]
852
00:35:48,407 --> 00:35:50,278
- Mm-hmm.
853
00:35:50,322 --> 00:35:52,933
- So what do I do?
854
00:35:52,976 --> 00:35:54,978
- Survive.
855
00:35:55,022 --> 00:36:00,288
Freddy, my upbringing
was only dysfunction.
856
00:36:00,332 --> 00:36:04,727
But dysfunction doesn't
get to choose who you are.
857
00:36:04,771 --> 00:36:08,122
You do.
858
00:36:08,166 --> 00:36:09,123
You hear me?
859
00:36:09,167 --> 00:36:11,256
- Yeah, okay.
[sniffles]
860
00:36:11,299 --> 00:36:14,215
- We should, uh, head back
and check on the team
861
00:36:14,259 --> 00:36:16,391
and make sure everything's
back to normal.
862
00:36:16,435 --> 00:36:19,568
♪
863
00:36:19,612 --> 00:36:22,528
- I know you're gonna
be okay, kid.
864
00:36:22,571 --> 00:36:26,053
♪
865
00:36:26,096 --> 00:36:29,056
[soft uplifting music]
866
00:36:29,099 --> 00:36:34,540
♪
867
00:36:39,240 --> 00:36:42,461
- Dr. Gideon
treating you right?
868
00:36:42,504 --> 00:36:44,245
Pretty cool, huh?
869
00:36:44,289 --> 00:36:45,986
- So this is what you do?
870
00:36:46,029 --> 00:36:48,815
Travel around time
and save people using wind?
871
00:36:48,858 --> 00:36:51,209
That's...
872
00:36:51,252 --> 00:36:54,429
I wouldn't say cool,
exactly, but...
873
00:36:54,473 --> 00:36:56,736
no wonder you're the favorite.
874
00:36:56,779 --> 00:36:58,607
- The favorite?
875
00:36:58,651 --> 00:37:00,522
Mâmn and Bâb
only treat me how they do
876
00:37:00,566 --> 00:37:02,132
'cause they're worried
about me.
877
00:37:02,176 --> 00:37:05,266
I mean, I've been in
business school for five years.
878
00:37:05,310 --> 00:37:08,313
You were a self-made
millionaire by the age of 19.
879
00:37:08,356 --> 00:37:10,576
- You're right,
I am very impressive.
880
00:37:10,619 --> 00:37:12,926
- Like, how did you jailbreak
your way out of here anyway?
881
00:37:12,969 --> 00:37:15,450
- I was poking around
your weird little screens
882
00:37:15,494 --> 00:37:18,671
and suddenly I knew
how to hack my way out.
883
00:37:18,714 --> 00:37:20,281
- Right.
884
00:37:20,325 --> 00:37:23,937
Yeah, time travel always has
these weird side effects.
885
00:37:23,980 --> 00:37:25,982
- Huh.
886
00:37:26,026 --> 00:37:27,767
Well, hopefully it wears off
887
00:37:27,810 --> 00:37:30,596
because I was thinking
of sticking around for a while.
888
00:37:30,639 --> 00:37:33,512
- Huh.
I weirdly wouldn't hate that.
889
00:37:33,555 --> 00:37:35,818
- Hey, guys.
We're still in 2004.
890
00:37:35,862 --> 00:37:37,777
Where the hell are you?
- You coming?
891
00:37:37,820 --> 00:37:40,823
♪
892
00:37:40,867 --> 00:37:43,826
[upbeat music]
893
00:37:43,870 --> 00:37:45,611
- How about this for a reunion?
894
00:37:45,654 --> 00:37:49,179
all: Hey!
895
00:37:49,223 --> 00:37:51,617
♪
896
00:37:51,660 --> 00:37:54,881
- And, uh,
what's your sister doing here?
897
00:37:54,924 --> 00:37:56,361
- Probably CatChatting.
898
00:37:56,404 --> 00:37:57,492
No judgment here.
899
00:37:57,536 --> 00:37:59,364
- Yes.
- Wait.
900
00:37:59,407 --> 00:38:00,452
Where's Mick?
901
00:38:06,632 --> 00:38:08,155
- Mick?
902
00:38:10,070 --> 00:38:11,898
Mick Rory?
903
00:38:11,941 --> 00:38:13,595
[Belinda Carlisle's
"Heaven Is a Place on Earth"]
904
00:38:13,639 --> 00:38:15,249
- Allie.
905
00:38:15,293 --> 00:38:17,120
- ♪ Heaven is
a place on earth ♪
906
00:38:17,164 --> 00:38:20,950
♪ They say in heaven,
love comes first ♪
907
00:38:20,994 --> 00:38:22,604
- Hey, Freddy.
908
00:38:22,648 --> 00:38:25,346
Hey, Tiffany.
909
00:38:25,390 --> 00:38:27,914
- ♪ Ooh, heaven
is a place on earth ♪
910
00:38:27,957 --> 00:38:30,264
- Nora, may I have this dance?
911
00:38:30,308 --> 00:38:33,136
- Ah, but of course.
912
00:38:33,180 --> 00:38:36,879
♪
913
00:38:36,923 --> 00:38:38,838
- I cannot believe I got to
914
00:38:38,881 --> 00:38:40,927
get an exclusive scoop
for Stab Cast
915
00:38:40,970 --> 00:38:42,537
and I got to be the final girl.
916
00:38:42,581 --> 00:38:44,844
- Well, technically,
I never died, so.
917
00:38:44,887 --> 00:38:46,976
- Technically, you've died
more than three times,
918
00:38:47,020 --> 00:38:48,369
so just give me this one, babe.
919
00:38:48,413 --> 00:38:50,023
- [clicks tongue]
920
00:38:50,066 --> 00:38:52,025
You are my final girl.
921
00:38:52,068 --> 00:38:53,635
- [chuckles]
922
00:38:54,941 --> 00:38:56,290
- Hey, guys.
923
00:38:56,334 --> 00:38:57,291
Photo booth.
924
00:38:57,335 --> 00:38:58,292
[both groan]
925
00:38:58,336 --> 00:38:59,772
- Whoo!
926
00:38:59,815 --> 00:39:00,773
- Do we look okay?
927
00:39:00,816 --> 00:39:02,601
♪
928
00:39:02,644 --> 00:39:06,300
- ♪ When you walk
into the room ♪
929
00:39:06,344 --> 00:39:09,434
♪ You pull me close ,
now we start to move ♪
930
00:39:09,477 --> 00:39:11,174
- Wait!
[needle scratches]
931
00:39:11,218 --> 00:39:12,393
Where's Mick?
932
00:39:12,437 --> 00:39:14,395
[DJ scratches]
933
00:39:14,439 --> 00:39:17,529
- ♪ Ooh, baby, do you know
what that's worth? ♪
934
00:39:17,572 --> 00:39:21,402
♪ Ooh, heaven
is a place on earth ♪
935
00:39:21,446 --> 00:39:25,101
♪ They say in heaven,
love comes first ♪
936
00:39:25,145 --> 00:39:26,451
- [moans]
937
00:39:26,494 --> 00:39:29,584
Wow, Mick.
938
00:39:29,628 --> 00:39:31,543
- That's my gun.
939
00:39:31,586 --> 00:39:32,587
- Oh.
940
00:39:32,631 --> 00:39:33,588
[gun hits floor]
941
00:39:33,632 --> 00:39:37,331
♪
942
00:39:37,375 --> 00:39:40,378
[ominous music]
943
00:39:40,421 --> 00:39:43,642
♪
944
00:39:43,685 --> 00:39:44,817
- [groans]
945
00:39:44,860 --> 00:39:46,427
I thought I told you
to piss off.
946
00:39:46,471 --> 00:39:48,864
- Gary just filled me in
on that business with Astra.
947
00:39:48,908 --> 00:39:50,170
So why are you
drowning your sorrows
948
00:39:50,213 --> 00:39:52,738
instead of doing something
about it?
949
00:39:52,781 --> 00:39:54,783
What happened here, John?
950
00:39:57,612 --> 00:39:58,570
- [chuckles]
951
00:39:58,613 --> 00:40:00,049
[inhales deeply]
952
00:40:00,093 --> 00:40:02,487
I used to run with a bunch
back in the day.
953
00:40:02,530 --> 00:40:04,445
Became known
as the Newcastle Crew,
954
00:40:04,489 --> 00:40:06,969
spent most of our misbegotten
youth in this place.
955
00:40:10,538 --> 00:40:13,193
One of them was
a powerful witch.
956
00:40:13,236 --> 00:40:16,022
I'm back here
to consult with her.
957
00:40:16,065 --> 00:40:17,545
She's through there.
958
00:40:22,115 --> 00:40:23,464
- So what are you waiting for?
959
00:40:23,508 --> 00:40:25,205
Come on, get off your ass
and go and do it.
960
00:40:25,248 --> 00:40:27,773
- Because it's not that easy,
all right, Charlie?
961
00:40:27,816 --> 00:40:30,819
That witch is
Astra's dead mother.
962
00:40:30,863 --> 00:40:34,127
Her spirit is waiting on the
other side of that door and...
963
00:40:34,170 --> 00:40:35,955
none too happy with me.
964
00:40:35,998 --> 00:40:41,134
- There are things in my past
that I haven't told anyone.
965
00:40:41,177 --> 00:40:44,529
So I get the whole
wanting to do it on your own.
966
00:40:44,572 --> 00:40:46,661
But if there was some door
that I could walk through
967
00:40:46,705 --> 00:40:49,882
to solve all my problems,
968
00:40:49,925 --> 00:40:52,319
I sure as hell would
take that chance.
969
00:40:52,362 --> 00:40:55,322
[suspenseful music]
970
00:40:55,365 --> 00:41:01,415
♪
971
00:41:03,243 --> 00:41:05,071
- I call upon Hecate,
972
00:41:05,114 --> 00:41:08,422
lady of keys
and guardian of crossroads.
973
00:41:08,466 --> 00:41:12,382
♪
974
00:41:12,426 --> 00:41:14,210
Sever this seal.
975
00:41:14,254 --> 00:41:18,301
♪
976
00:41:18,345 --> 00:41:20,608
By my blood, be open.
977
00:41:22,175 --> 00:41:25,134
[flames crackle]
978
00:41:32,925 --> 00:41:36,624
- Don't look back, Johno.
You got this.
979
00:41:36,668 --> 00:41:38,234
- Let's hope
you're right, love.
980
00:41:38,278 --> 00:41:41,237
[tense music]
981
00:41:41,281 --> 00:41:48,157
♪
982
00:42:11,311 --> 00:42:12,747
- Greg, move your head.
983
00:42:12,791 --> 00:42:14,836
[flames crackling]
66349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.