Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,457 --> 00:00:26,492
- The story
is often told of Cupid.
2
00:00:26,494 --> 00:00:29,862
But his origins, his true story,
3
00:00:29,864 --> 00:00:31,930
is far from the
tales we've read.
4
00:00:33,100 --> 00:00:36,135
Cupid was the son of
the two Roman gods:
5
00:00:36,137 --> 00:00:38,337
Venus, his mother,
the goddess of love,
6
00:00:38,339 --> 00:00:41,573
beauty, and fertility;
his father Mars,
7
00:00:41,575 --> 00:00:44,443
the god of war and justice.
8
00:00:44,445 --> 00:00:47,346
Meeting under unlikely
circumstances,
9
00:00:47,348 --> 00:00:49,882
an affair blossomed
between the couple
10
00:00:49,884 --> 00:00:53,886
and they gave life to
Cupid himself, a Roman god.
11
00:00:55,289 --> 00:00:58,624
With his parents' influence,
Cupid would protect love
12
00:00:58,626 --> 00:01:01,126
and all it stood for
in his growing years.
13
00:01:02,430 --> 00:01:04,763
And when it came to
finding love for himself,
14
00:01:04,765 --> 00:01:06,432
Cupid found himself
falling in love
15
00:01:06,434 --> 00:01:09,435
with Psyche, the
goddess of soul.
16
00:01:10,638 --> 00:01:13,972
However, his mother
grew jealous,
17
00:01:13,974 --> 00:01:17,709
jealous of the beauty that
Psyche held not only within,
18
00:01:17,711 --> 00:01:19,178
but on the surface, too.
19
00:01:20,247 --> 00:01:22,881
Venus, an aging
goddess, grew bitter
20
00:01:22,883 --> 00:01:25,350
over the youthful
look Psyche held;
21
00:01:25,352 --> 00:01:29,555
she was possibly the most
beautiful woman in all the land.
22
00:01:30,891 --> 00:01:34,793
And soon Venus barred Cupid
from being with Psyche.
23
00:01:34,795 --> 00:01:37,096
Banning any love
between the couple,
24
00:01:37,098 --> 00:01:38,730
disapproving of their love.
25
00:01:40,134 --> 00:01:44,103
But the true love between them
could not hold Psyche back.
26
00:01:44,105 --> 00:01:47,406
She begged for hope,
for approval from Venus.
27
00:01:48,776 --> 00:01:52,945
Venus agreed to grant Psyche
and Cupid eternal love,
28
00:01:52,947 --> 00:01:57,983
if Psyche were to complete
three impossible tasks.
29
00:01:58,853 --> 00:02:00,652
Psyche accepted the challenge.
30
00:02:00,654 --> 00:02:04,289
Assured that Psyche would be
unable to complete these tasks,
31
00:02:04,291 --> 00:02:07,359
confident she may not
even come back alive,
32
00:02:07,361 --> 00:02:09,928
was surprised when
Psyche returned,
33
00:02:09,930 --> 00:02:11,830
having completed all three.
34
00:02:13,033 --> 00:02:16,168
Every step she took,
every breath she drew
35
00:02:16,170 --> 00:02:18,637
brought her closer to her love.
36
00:02:18,639 --> 00:02:21,940
But Psyche was weak; she
fell before the castle.
37
00:02:23,310 --> 00:02:26,812
Unable to stand, unable to
make it to the door itself,
38
00:02:26,814 --> 00:02:31,250
to give Venus the gifts
she'd been tasked to win.
39
00:02:31,252 --> 00:02:34,286
Cupid, realizing the
love Psyche had for him,
40
00:02:34,288 --> 00:02:36,955
immediately attended her side.
41
00:02:36,957 --> 00:02:39,725
Thinking he could save
her, he pricked her
42
00:02:39,727 --> 00:02:42,494
with the energy from
his arrow's spike.
43
00:02:43,998 --> 00:02:47,766
However, this is where
the story changes.
44
00:02:49,303 --> 00:02:52,371
People believe Cupid
to have saved Psyche,
45
00:02:52,373 --> 00:02:55,374
and they were to have
lived happily ever after.
46
00:02:55,376 --> 00:02:58,410
However, the true
story behind the legend
47
00:02:58,412 --> 00:03:01,079
is not so happily ever after,
48
00:03:01,916 --> 00:03:02,881
not at all.
49
00:03:03,817 --> 00:03:06,518
The true story is much darker.
50
00:03:07,988 --> 00:03:11,390
Cupid believed he was to
give Psyche the ambrosia
51
00:03:11,392 --> 00:03:14,426
from his arrow, to live forever.
52
00:03:14,428 --> 00:03:17,462
But what he didn't know,
was that Venus had tampered
53
00:03:17,464 --> 00:03:20,599
with the arrow,
lacing it with poison.
54
00:03:20,601 --> 00:03:23,502
Killing Psyche with
the prick of his arrow,
55
00:03:23,504 --> 00:03:26,538
Cupid fueled with rage
towards his jealous mother
56
00:03:26,540 --> 00:03:29,641
and un-supporting father,
flew around the town,
57
00:03:29,643 --> 00:03:33,145
attacking the townspeople,
promising to never support
58
00:03:33,147 --> 00:03:34,746
or allow love again.
59
00:03:35,783 --> 00:03:38,684
If he could never
experience love himself,
60
00:03:38,686 --> 00:03:41,453
he wanted no one else to.
61
00:03:41,455 --> 00:03:44,790
Full of anger, Cupid
went to the dark depths
62
00:03:44,792 --> 00:03:48,227
of the Underworld
and came face to face
63
00:03:48,229 --> 00:03:50,662
with the god of death himself.
64
00:03:52,499 --> 00:03:56,034
Angered by Cupid demanding
assistance for revenge,
65
00:03:56,036 --> 00:03:58,804
the god of death
had another idea.
66
00:03:58,806 --> 00:04:02,574
He warped Cupid's mind, filling
him with the darkest anger
67
00:04:02,576 --> 00:04:04,309
that can never be shaken off.
68
00:04:05,446 --> 00:04:07,980
For eternity feeling
hatred towards love
69
00:04:07,982 --> 00:04:10,682
and those who abused
it, and filling him
70
00:04:10,684 --> 00:04:13,785
with a demonic energy,
flowing through his blood.
71
00:04:15,189 --> 00:04:19,791
Over centuries, and under
the right circumstances,
72
00:04:19,793 --> 00:04:23,662
the Roman god Cupid
himself can be summoned
73
00:04:23,664 --> 00:04:27,599
to defend and protect
what he represents:
74
00:04:27,601 --> 00:04:32,204
Bringing fury to bear
on those who abuse love.
75
00:04:45,085 --> 00:04:45,984
- Mm!
76
00:04:47,087 --> 00:04:49,921
You know, I didn't
exactly expect myself
77
00:04:49,923 --> 00:04:52,591
to be flying all over the
world, living the life,
78
00:04:52,593 --> 00:04:54,393
earning endless
streams of money.
79
00:04:55,496 --> 00:04:58,697
But here I
am, what can I say?
80
00:04:58,699 --> 00:05:02,534
- So, you're like,
totally successful, right?
81
00:05:02,536 --> 00:05:03,735
- Well, it kinda depends on
82
00:05:03,737 --> 00:05:05,904
what you class
success as, right?
83
00:05:05,906 --> 00:05:08,240
If you class it as a guy
that's worked his way
84
00:05:08,242 --> 00:05:10,909
to the top without a
starting boost in life.
85
00:05:10,911 --> 00:05:13,378
Do you class it as a guy
that's gone from A to B
86
00:05:13,380 --> 00:05:16,148
all off his own back,
and now lives the life
87
00:05:16,150 --> 00:05:18,350
a lot of people have to
win the lottery to achieve?
88
00:05:18,352 --> 00:05:19,951
'Cause if so, then yeah.
89
00:05:19,953 --> 00:05:22,054
- Wow!
90
00:05:22,056 --> 00:05:25,824
You're like, such a
bachelor, aren't you?
91
00:05:25,826 --> 00:05:26,992
- Well, it kinda depends on
92
00:05:26,994 --> 00:05:28,960
what you class a
bachelor to be, right?
93
00:05:28,962 --> 00:05:30,595
I mean, do you class it as a guy
94
00:05:30,597 --> 00:05:33,265
that lives in a
penthouse apartment,
95
00:05:33,267 --> 00:05:35,967
has four cars,
his own concierge?
96
00:05:35,969 --> 00:05:37,169
- You know what?
97
00:05:37,171 --> 00:05:40,605
Hold that thought just
two seconds, okay?
98
00:05:41,742 --> 00:05:44,443
I'm going to nip to
the little girls' room.
99
00:05:44,445 --> 00:05:45,877
- Hurry back, sweetheart.
100
00:05:45,879 --> 00:05:47,979
I got plenty more stories
that I can tell ya.
101
00:05:47,981 --> 00:05:49,915
- Oh, I'm sure you do.
102
00:06:01,562 --> 00:06:02,794
- Hey, how's it going?
103
00:06:02,796 --> 00:06:05,597
- Oh my god, this
guy is a total jerk!
104
00:06:05,599 --> 00:06:07,399
I am not stooping this low.
105
00:06:07,401 --> 00:06:09,067
- Oh, you
knew the drill, right?
106
00:06:09,069 --> 00:06:12,070
Why else go on a date with
someone from a Sugar Daddy site?
107
00:06:12,072 --> 00:06:14,005
- Yeah well,
108
00:06:14,007 --> 00:06:17,943
I can't imagine myself face-deep
in his crotch all night.
109
00:06:17,945 --> 00:06:21,213
So look, it's not gonna happen.
110
00:06:21,215 --> 00:06:23,448
No spa getaway is worth this.
111
00:06:24,551 --> 00:06:25,884
- What
are you gonna do?
112
00:06:29,990 --> 00:06:34,092
- I'm gonna get
the fuck out of here.
113
00:06:37,498 --> 00:06:39,965
- Sandy, what are
you doing here?
114
00:06:39,967 --> 00:06:43,268
I'm in the middle of an
important business meeting.
115
00:06:43,270 --> 00:06:44,770
- Dad, I'm sorry.
116
00:06:45,773 --> 00:06:47,773
I am so sorry.
117
00:06:48,642 --> 00:06:49,741
- Come on, Sandy!
118
00:06:49,743 --> 00:06:51,643
If this is about
me and your mom,
119
00:06:51,645 --> 00:06:54,646
these things happen; people
break up all the time.
120
00:06:54,648 --> 00:06:56,815
- I shouldn't have.
121
00:06:56,817 --> 00:06:57,883
I'm sorry.
122
00:06:57,885 --> 00:06:59,618
I've screwed up!
123
00:07:00,521 --> 00:07:02,788
I've really screwed up.
124
00:07:02,790 --> 00:07:05,190
- Okay, okay.
125
00:07:05,192 --> 00:07:06,925
Sandy, look at me.
126
00:07:06,927 --> 00:07:08,393
Look at me, Sandy.
127
00:07:08,395 --> 00:07:09,961
Look at me.
128
00:07:09,963 --> 00:07:12,330
You need to tell me what
on Earth is going on.
129
00:07:13,834 --> 00:07:15,634
- They're all gone.
130
00:07:15,636 --> 00:07:17,836
- What are you talking about?
131
00:07:17,838 --> 00:07:18,670
Who's gone?
132
00:07:18,672 --> 00:07:19,971
Who is gone?
133
00:07:19,973 --> 00:07:21,306
- He killed them all.
134
00:07:22,709 --> 00:07:25,210
I was mad at you for the way
you left mom in that state.
135
00:07:25,212 --> 00:07:27,512
- It was a mutual decision.
136
00:07:27,514 --> 00:07:29,448
- She said you were
cheating with young sluts.
137
00:07:29,450 --> 00:07:31,016
I got angry.
138
00:07:31,018 --> 00:07:33,485
I shouldn't have done it.
139
00:07:33,487 --> 00:07:35,954
I didn't think it would work.
140
00:07:35,956 --> 00:07:38,156
- What are you talking about?
141
00:07:41,562 --> 00:07:43,128
Sandy?
142
00:07:50,637 --> 00:07:51,536
- Cupid.
143
00:07:53,073 --> 00:07:54,606
I summoned a demon.
144
00:07:58,579 --> 00:08:00,645
- Let's take this outside,
shall we, young lady?
145
00:08:00,647 --> 00:08:02,247
Come here!
- Dad, listen to me.
146
00:08:02,249 --> 00:08:04,549
Please, please
just listen to me!
147
00:08:04,551 --> 00:08:06,384
Dad, you've gotta listen to me!
148
00:08:06,386 --> 00:08:08,220
Listen to me, please!
149
00:08:08,222 --> 00:08:09,921
Dad!
150
00:08:09,923 --> 00:08:11,556
Dad, please.
151
00:08:11,558 --> 00:08:14,159
- I don't know what the hell
you've taken, young lady.
152
00:08:14,161 --> 00:08:16,895
But I don't need it
in my life anymore.
153
00:08:16,897 --> 00:08:19,831
You and your mother
can take your issues,
154
00:08:19,833 --> 00:08:22,200
and let some other poor
asshole deal with 'em.
155
00:08:22,202 --> 00:08:23,101
- Please.
156
00:08:24,271 --> 00:08:25,170
- I'm done.
157
00:08:28,375 --> 00:08:30,308
- Hey, Carl.
158
00:08:30,310 --> 00:08:33,478
- Hey, what are
you doing out here?
159
00:08:34,515 --> 00:08:37,015
- Just, you know,
getting some fresh air.
160
00:08:40,521 --> 00:08:41,419
Hey!
161
00:08:42,456 --> 00:08:44,489
- Yeah, this is--
162
00:09:03,610 --> 00:09:06,011
What the hell is that thing?
163
00:09:08,815 --> 00:09:09,881
- We gotta go!
164
00:09:44,818 --> 00:09:47,319
We lost him, we lost him!
165
00:09:48,155 --> 00:09:50,021
- What is going on?
166
00:09:50,023 --> 00:09:52,724
- I summoned it after
what you did to mom.
167
00:09:54,595 --> 00:09:56,895
We gotta keep moving. We can't
stop; we gotta wait it out.
168
00:09:56,897 --> 00:09:58,897
It'll be over.
- Where?
169
00:10:00,033 --> 00:10:01,499
- Look, we can't stop;
we gotta keep moving.
170
00:10:01,501 --> 00:10:03,435
We gotta wait it out
and it'll be over.
171
00:10:03,437 --> 00:10:05,236
- Where is your mother?
172
00:10:08,008 --> 00:10:08,907
- She's gone.
173
00:10:17,751 --> 00:10:19,050
No!
174
00:10:19,052 --> 00:10:19,951
Dad!
175
00:10:21,121 --> 00:10:24,522
I don't
want this, please!
176
00:10:24,524 --> 00:10:26,291
- No!
177
00:10:26,293 --> 00:10:29,628
No, no, no, no, no!
- Please, no, no, no!
178
00:10:29,630 --> 00:10:33,264
No, no, no!
179
00:10:34,134 --> 00:10:35,400
- God no!
180
00:10:35,402 --> 00:10:37,102
No, no, no, no, no!
181
00:10:37,104 --> 00:10:38,136
No, no!
- No!
182
00:10:39,606 --> 00:10:44,576
- No, please,
please!
183
00:10:44,578 --> 00:10:45,877
- No, please!
184
00:10:45,879 --> 00:10:48,146
No, no!
185
00:10:48,148 --> 00:10:48,980
Please no!
186
00:10:48,982 --> 00:10:52,450
No, please
187
00:10:55,022 --> 00:10:59,057
- No, no!
188
00:10:59,059 --> 00:10:59,991
No, please!
189
00:11:12,005 --> 00:11:15,340
- No, please
190
00:12:00,053 --> 00:12:02,053
- Bring his energy to me.
191
00:12:02,055 --> 00:12:04,489
Allow his energy to
fuel me with love.
192
00:12:05,592 --> 00:12:08,727
Allow me to return the
gift of sight and love.
193
00:12:36,156 --> 00:12:38,757
- Morning, Miss Drake.
- Mr. Jones.
194
00:12:38,759 --> 00:12:41,593
How are you today?
- Very well, very well.
195
00:12:42,996 --> 00:12:45,830
I was wondering your plans
for the Valentine's Day Ball.
196
00:12:45,832 --> 00:12:49,100
I was wondering if you needed
someone to tend to your needs?
197
00:12:50,971 --> 00:12:51,870
A drinking buddy.
198
00:12:53,073 --> 00:12:55,006
You know, last year I
worked out a secret way
199
00:12:55,008 --> 00:12:56,741
to pass the time.
200
00:12:56,743 --> 00:12:58,810
A little something,
something in the drinks.
201
00:12:58,812 --> 00:13:00,545
Easy to swing by Old Harper.
202
00:13:00,547 --> 00:13:02,046
- Are you suggesting I drink
203
00:13:02,048 --> 00:13:04,682
while supervising underage
teens at a Valentine's ball?
204
00:13:04,684 --> 00:13:06,284
- No, come on.
205
00:13:06,286 --> 00:13:07,519
Nothing of the sort.
206
00:13:07,521 --> 00:13:08,987
- I thought you had
tomorrow evening off.
207
00:13:08,989 --> 00:13:10,922
- Yeah, I was but
Harper wants these
208
00:13:10,924 --> 00:13:12,824
to go away with feedback.
209
00:13:12,826 --> 00:13:14,292
- That's so not on.
210
00:13:14,294 --> 00:13:16,261
We're always given spring
break to get it done.
211
00:13:16,263 --> 00:13:18,129
- Try telling Harper.
212
00:13:18,131 --> 00:13:19,330
He's having none of it.
213
00:13:22,002 --> 00:13:24,669
But look, I'm around
tomorrow night, as are you.
214
00:13:25,839 --> 00:13:28,006
Maybe you and I need
a little head space.
215
00:13:28,008 --> 00:13:29,440
Maybe I can swing by?
216
00:13:29,442 --> 00:13:30,341
- Maybe.
217
00:13:31,244 --> 00:13:32,143
- Maybe.
218
00:13:35,582 --> 00:13:36,648
- Ah, sorry!
219
00:13:39,152 --> 00:13:40,985
Hope I'm not
interrupting anything?
220
00:13:40,987 --> 00:13:42,420
- Oh no.
221
00:13:42,422 --> 00:13:45,423
- Mr. Jones, one of your
students has gum in her hair.
222
00:13:45,425 --> 00:13:46,891
- Ah!
223
00:13:46,893 --> 00:13:47,792
On my way.
224
00:13:48,628 --> 00:13:49,527
Thank you.
225
00:13:59,739 --> 00:14:00,905
- Ah!
- Sorry, sorry!
226
00:14:00,907 --> 00:14:02,841
God, she's such a bitch!
- Yeah.
227
00:14:02,843 --> 00:14:04,075
- Why can't she find
something else to do
228
00:14:04,077 --> 00:14:06,511
other than do stuff
like this to you?
229
00:14:06,513 --> 00:14:07,345
- She's lashing out.
230
00:14:07,347 --> 00:14:08,746
Her Dad was a dick.
231
00:14:08,748 --> 00:14:11,449
If my mom hadn't--
- Faye, this is so
232
00:14:11,451 --> 00:14:13,985
not your fault; she's
a total douche bag.
233
00:14:13,987 --> 00:14:15,553
Oh my god!
234
00:14:16,389 --> 00:14:17,622
- Ladies?
235
00:14:17,624 --> 00:14:19,524
- Hey, Mr. Jones,
how's it going?
236
00:14:20,427 --> 00:14:21,793
- Smoking again in here?
237
00:14:21,795 --> 00:14:23,828
- Smoking? I don't smoke.
238
00:14:23,830 --> 00:14:25,330
You don't smoke, do you, Faye?
239
00:14:25,332 --> 00:14:27,999
No, it must be you
smelling things.
240
00:14:28,001 --> 00:14:29,234
- Just don't get caught.
241
00:14:29,236 --> 00:14:30,969
Smoking's seriously bad for you.
242
00:14:30,971 --> 00:14:32,303
And Matt,
243
00:14:33,573 --> 00:14:35,440
it does not make
one's voice deeper.
244
00:14:35,442 --> 00:14:38,076
- Seriously, that was the
reason I was doing it.
245
00:14:39,012 --> 00:14:40,311
Also, girls' toilets?
246
00:14:40,313 --> 00:14:42,080
Ladies only.
- Hey, hey.
247
00:14:42,082 --> 00:14:44,916
I'm one of the gals, see?
248
00:14:44,918 --> 00:14:45,917
What can I say?
249
00:14:47,120 --> 00:14:49,287
Give us a moment, Matt.
250
00:14:49,289 --> 00:14:50,922
- Sure, she's all yours.
251
00:14:55,061 --> 00:14:57,061
- Hey, how you doing?
252
00:14:57,063 --> 00:14:58,363
Your hair all right?
253
00:14:58,365 --> 00:15:00,298
- It's getting there, thanks.
254
00:15:11,144 --> 00:15:15,914
- You know, if it's Elise and
her cronies doing this to you,
255
00:15:15,916 --> 00:15:19,417
if just tell me, I can
do something about it.
256
00:15:19,419 --> 00:15:21,519
- I'm fine, honestly.
257
00:15:22,622 --> 00:15:24,822
- I can help, if
you just tell me.
258
00:15:26,092 --> 00:15:27,625
- Thank you.
- Are you sure?
259
00:15:31,164 --> 00:15:33,464
- I better get to class.
260
00:15:33,466 --> 00:15:37,168
- Right, senior's next;
I'm your cover teacher.
261
00:15:37,170 --> 00:15:38,236
See you there?
262
00:15:51,618 --> 00:15:52,517
Hey, Elise.
263
00:15:53,486 --> 00:15:55,053
- Hey, Mr. Jones.
264
00:15:55,055 --> 00:15:57,088
- Cut it out, all right?
265
00:15:57,090 --> 00:15:58,389
What do you mean?
266
00:15:58,391 --> 00:16:00,224
- Keep it up with Faye,
267
00:16:00,226 --> 00:16:02,060
your little Valentine's dance,
268
00:16:02,062 --> 00:16:05,563
I'll pull the plug
in a heartbeat.
269
00:16:05,565 --> 00:16:08,466
- You know, hanging out
in the girls' toilets,
270
00:16:08,468 --> 00:16:09,934
it doesn't look too good.
271
00:16:11,538 --> 00:16:14,939
If I said, that you
caught me in there,
272
00:16:16,009 --> 00:16:19,978
unclothed, think I
could get you sacked,
273
00:16:21,181 --> 00:16:24,148
in a heartbeat.
274
00:16:33,093 --> 00:16:36,160
- Romeo and Juliet, they
were from two sides.
275
00:16:37,497 --> 00:16:39,664
Thinking they could get
away with their relationship
276
00:16:39,666 --> 00:16:41,065
in secrecy.
277
00:16:46,406 --> 00:16:48,539
- I think my spell is working.
278
00:16:48,541 --> 00:16:50,341
- No, not this again.
279
00:16:53,480 --> 00:16:54,879
- Elise!
280
00:16:56,216 --> 00:16:58,416
Maybe you'll know.
- Mm hmm?
281
00:16:58,418 --> 00:17:00,952
- How did Shakespeare
present capitalist attitudes
282
00:17:00,954 --> 00:17:03,554
and their relationship
in the play as a whole?
283
00:17:11,097 --> 00:17:14,098
Keep your mouth closed, and
maybe you can answer me.
284
00:17:16,536 --> 00:17:18,770
Right, Act Two,
285
00:17:19,939 --> 00:17:20,905
let's get reading.
286
00:17:28,882 --> 00:17:31,149
- Look at what I got myself.
287
00:17:31,151 --> 00:17:32,784
- You realize there's a new
upgrade available, right?
288
00:17:32,786 --> 00:17:33,885
- Oh shut up!
289
00:17:35,688 --> 00:17:36,587
- Elise.
290
00:17:37,590 --> 00:17:38,656
Who's is that?
291
00:17:41,494 --> 00:17:42,693
- Oh my god, stop.
292
00:17:42,695 --> 00:17:45,763
Isn't that--
- Mr. Jones, uh huh.
293
00:17:45,765 --> 00:17:47,231
- Why do you have his phone?
294
00:17:48,668 --> 00:17:50,935
- Does anyone know
what Faye's number is?
295
00:17:51,938 --> 00:17:53,037
- You bitch.
296
00:17:53,039 --> 00:17:55,206
- Wow!
297
00:17:55,208 --> 00:17:57,408
- So you think that
chancing a few online spells
298
00:17:57,410 --> 00:18:00,211
is going to get Mr. Jones
to fall in love with you?
299
00:18:00,213 --> 00:18:02,113
- He's different with me now.
300
00:18:02,115 --> 00:18:04,649
It's like he's actually into me.
301
00:18:04,651 --> 00:18:07,618
- Mr. Jones is just the most
charismatic person going.
302
00:18:07,620 --> 00:18:08,986
Everyone loves him.
303
00:18:08,988 --> 00:18:10,655
Christ, even I love him a bit.
304
00:18:10,657 --> 00:18:11,756
I'd turn gay for him.
305
00:18:12,792 --> 00:18:15,960
Faye, come on, a
teacher with a student?
306
00:18:15,962 --> 00:18:18,262
Why don't you go for
someone your own age?
307
00:18:19,099 --> 00:18:19,997
- Like who?
308
00:18:23,236 --> 00:18:25,303
There's no one.
309
00:18:45,558 --> 00:18:46,457
- Shit!
310
00:19:01,541 --> 00:19:03,574
Faye, honey please!
311
00:19:03,576 --> 00:19:06,811
It's mom.
- What do you want?
312
00:19:06,813 --> 00:19:08,246
- Don't close me out.
313
00:19:08,248 --> 00:19:10,148
Okay, come on, open up.
314
00:19:10,150 --> 00:19:11,315
- I'm fine.
315
00:19:14,020 --> 00:19:15,086
- Please?
316
00:19:17,524 --> 00:19:20,725
Look, I'm sorry, okay?
317
00:19:20,727 --> 00:19:23,494
I didn't think you
would be back early.
318
00:19:23,496 --> 00:19:26,497
It was a heat of
the moment thing.
319
00:19:27,934 --> 00:19:30,401
- You really think dad
would think this is okay?
320
00:19:31,638 --> 00:19:34,705
The first Valentine's
since his passing and,
321
00:19:36,075 --> 00:19:39,210
you just hook up with a dad
of a girl from my school.
322
00:19:41,214 --> 00:19:43,381
You realize she despises
me for it, right?
323
00:19:44,684 --> 00:19:46,951
Today I had gum in
my hair 'cause of it.
324
00:19:48,488 --> 00:19:49,387
- Look,
325
00:19:51,791 --> 00:19:54,592
I think sometimes
people need to move on.
326
00:19:56,196 --> 00:19:59,230
It's not healthy to
wallow in the past.
327
00:19:59,232 --> 00:20:03,501
Honey, I had to move
on, and so should you.
328
00:20:05,705 --> 00:20:08,639
I'm sorry if it's not
what you wanted to hear.
329
00:20:12,979 --> 00:20:15,079
Dinner will be ready soon.
330
00:20:17,450 --> 00:20:18,883
I'll leave it by your door.
331
00:20:53,052 --> 00:20:54,085
- Oh my god!
332
00:21:04,897 --> 00:21:08,132
Hey, it's nice to
get a text from you.
333
00:21:13,406 --> 00:21:16,340
Hey, thanks for the text.
334
00:21:16,342 --> 00:21:17,742
Oh god, no.
335
00:21:23,883 --> 00:21:24,782
Hey,
336
00:21:26,419 --> 00:21:28,152
I felt it today too.
337
00:21:29,489 --> 00:21:30,388
Oh god.
338
00:21:32,258 --> 00:21:33,157
Send.
339
00:22:04,490 --> 00:22:06,223
I will see you then.
340
00:22:13,666 --> 00:22:15,466
What kind of picture?
341
00:23:26,038 --> 00:23:27,505
- Oh my god!
342
00:23:28,841 --> 00:23:29,807
- What is she wearing?
- Thinking she's all hot.
343
00:23:29,809 --> 00:23:31,375
- She legit looks constipated.
344
00:23:32,445 --> 00:23:34,211
She definitely stuffs her bra.
345
00:23:34,213 --> 00:23:36,147
- Why are you so
mean to that girl?
346
00:23:36,149 --> 00:23:37,681
- Don't ask, Brett.
347
00:23:37,683 --> 00:23:39,450
- She and her mom are
sneaky little hoes
348
00:23:39,452 --> 00:23:40,885
who've got it coming.
349
00:23:40,887 --> 00:23:42,486
That's all that
needs to be said.
350
00:23:42,488 --> 00:23:44,455
- You get me so riled
up when you're naughty.
351
00:23:44,457 --> 00:23:48,259
- Ew, please remember, you
have people in the same room.
352
00:23:48,261 --> 00:23:50,628
- Anyway, what are we
doing with this exactly?
353
00:23:52,932 --> 00:23:54,298
- Wait and see, bitches!
354
00:24:06,746 --> 00:24:07,845
- Oh my god!
355
00:24:07,847 --> 00:24:10,181
What are you doing?
356
00:24:10,183 --> 00:24:12,349
You ignore my texts
but bring me a rose?
357
00:24:12,351 --> 00:24:13,584
Nice one.
358
00:24:13,586 --> 00:24:15,619
- No, look, I lost my phone.
359
00:24:15,621 --> 00:24:19,223
A new one's coming,
but I did email you.
360
00:24:21,327 --> 00:24:23,327
Look, the dance is tomorrow.
361
00:24:24,363 --> 00:24:26,864
As I said, I'm around
marking papers.
362
00:24:26,866 --> 00:24:28,165
I could come and say hi?
363
00:24:29,202 --> 00:24:30,768
- I love it, I really do.
364
00:24:30,770 --> 00:24:33,504
But what if someone
comes in right now
365
00:24:33,506 --> 00:24:36,073
and sees this going down?
366
00:24:36,075 --> 00:24:37,608
- Come on, no one's around.
367
00:24:38,978 --> 00:24:40,010
Take the rose.
368
00:24:43,883 --> 00:24:45,883
- I'm glad it isn't plastic.
369
00:24:46,953 --> 00:24:48,519
- You two love
birds at it again?
370
00:24:48,521 --> 00:24:49,587
- What? No!
371
00:24:50,690 --> 00:24:53,057
- You must think I'm
completely stupid.
372
00:24:53,059 --> 00:24:54,024
Look--
- No idea what you're
373
00:24:54,026 --> 00:24:55,726
talking about, Principal Harper.
374
00:24:55,728 --> 00:24:57,795
- I don't care, as long
as you keep your hands
375
00:24:57,797 --> 00:24:59,296
off each other in the school.
376
00:24:59,298 --> 00:25:01,398
And leave it at the gate when
it does eventually go south.
377
00:25:01,400 --> 00:25:03,467
I don't wanna be dealing
with the fallout.
378
00:25:04,704 --> 00:25:06,136
Nice rose.
379
00:25:06,138 --> 00:25:08,138
- I should get back to class.
- Now, that is what I do
380
00:25:08,140 --> 00:25:11,976
like to hear; some of us
actually come here to work.
381
00:25:14,514 --> 00:25:15,379
- Yeah.
382
00:25:42,775 --> 00:25:44,375
- Matt, hey!
383
00:25:44,377 --> 00:25:46,744
- Someone invite you to
the Valentine's dance?
384
00:25:48,080 --> 00:25:50,681
Look, I know you're still
hung up on Mr. Jones,
385
00:25:50,683 --> 00:25:52,850
but why don't you
just let it go?
386
00:25:53,986 --> 00:25:56,654
I don't know, go to the
dance with someone else.
387
00:25:57,757 --> 00:26:00,824
Hey, I have an idea: Why
don't we go together?
388
00:26:00,826 --> 00:26:03,227
Like the old days when we
didn't have anybody else.
389
00:26:03,229 --> 00:26:05,262
- That was like, seventh grade.
390
00:26:05,264 --> 00:26:08,465
- So?
- Thanks, but I'm fine.
391
00:26:08,467 --> 00:26:11,769
I probably won't be going
to the dance anyway.
392
00:26:11,771 --> 00:26:12,736
- Come for me.
393
00:26:13,773 --> 00:26:16,373
I'd like to go.
394
00:26:16,375 --> 00:26:19,109
- I better get to class;
I'll catch you later.
395
00:26:21,480 --> 00:26:23,681
- Stupid!
396
00:26:23,683 --> 00:26:26,083
- You know that video
could end up going viral?
397
00:26:28,020 --> 00:26:29,453
- That's sorta the point.
398
00:26:31,691 --> 00:26:33,657
- Yeah, but Mr. Jones
could get fired.
399
00:26:34,827 --> 00:26:37,061
- Well, if he gets
fired, it will be
400
00:26:37,063 --> 00:26:39,697
because he flirted
back or kissed her.
401
00:26:39,699 --> 00:26:41,198
His issue.
402
00:26:41,200 --> 00:26:44,068
- Elise, who are you going
to the dance with tomorrow?
403
00:26:44,070 --> 00:26:46,670
- Brett, duh.
404
00:26:46,672 --> 00:26:48,339
- Yeah, but surely
he won't be allowed.
405
00:26:48,341 --> 00:26:50,407
He's older and stuff?
406
00:26:50,409 --> 00:26:52,042
- Yeah, and like, what
if your mom finds out?
407
00:26:54,614 --> 00:26:55,813
She'll lose it.
408
00:26:55,814 --> 00:26:57,013
- My mom's too busy in
her own shit to notice.
409
00:26:59,552 --> 00:27:01,752
- Elise, got a minute?
410
00:27:02,622 --> 00:27:04,788
- Oh, hey Miss Drake.
411
00:27:07,493 --> 00:27:10,461
- Nice little setup you've
got here for tomorrow night.
412
00:27:10,463 --> 00:27:12,129
You all excited?
- I am!
413
00:27:12,131 --> 00:27:14,832
- Great, great.
414
00:27:14,834 --> 00:27:17,067
I just wanted to say one thing.
415
00:27:17,069 --> 00:27:18,869
I've been hearing that you
and your little friends
416
00:27:18,871 --> 00:27:21,238
have been continuously
bullying Faye.
417
00:27:24,176 --> 00:27:27,077
Now, I don't know what's
going on behind closed doors
418
00:27:27,079 --> 00:27:30,614
with your parents, but
leave her alone, okay?
419
00:27:33,886 --> 00:27:37,588
- Why don't you keep yourself
out of other peoples business?
420
00:27:37,590 --> 00:27:40,357
- I'm just saying,
if you keep this up,
421
00:27:40,359 --> 00:27:43,527
this little dance you've got
planned won't be happening.
422
00:27:43,529 --> 00:27:45,763
Listen to me, I'm
trying to help you.
423
00:28:02,281 --> 00:28:04,682
- Maybe we should just leave it?
424
00:28:06,252 --> 00:28:07,718
- Yeah, I mean, it
was a good setup,
425
00:28:07,720 --> 00:28:09,787
but I don't wanna
lose out on the dance.
426
00:28:11,357 --> 00:28:13,657
- Are you seriously
pussy-ing out on me now?
427
00:28:13,659 --> 00:28:15,059
- No, no, no, no!
428
00:28:15,061 --> 00:28:16,860
It's fine; it's up to you.
429
00:28:20,599 --> 00:28:21,598
- We're doing it!
430
00:28:22,835 --> 00:28:26,737
Besides, it's too late now.
431
00:28:28,274 --> 00:28:31,041
It's showtime!
432
00:28:40,920 --> 00:28:41,819
- Hey.
433
00:28:45,591 --> 00:28:47,558
- Oh, she's on the
way to his room!
434
00:28:53,766 --> 00:28:55,766
- How's the grading going?
435
00:28:55,768 --> 00:28:57,234
- Ah, great, thanks.
436
00:28:57,236 --> 00:28:58,969
Look, I haven't
got to yours yet,
437
00:28:58,971 --> 00:29:01,171
but I should be there in a few.
438
00:29:04,510 --> 00:29:05,309
- It's fine.
439
00:29:09,682 --> 00:29:12,149
- Excited for the
dance tomorrow?
440
00:29:12,151 --> 00:29:15,986
- Sure, it's just a bunch
of dumb teens, though.
441
00:29:22,628 --> 00:29:23,527
So?
442
00:29:29,335 --> 00:29:31,969
- It's getting late, Faye.
443
00:29:31,971 --> 00:29:34,571
Maybe you should--
- I was so embarrassed
444
00:29:34,573 --> 00:29:38,108
about this whole thing, but
I'm glad I'm here, though.
445
00:29:39,779 --> 00:29:41,478
- Yeah, sure.
- I knew it wasn't just me.
446
00:29:41,480 --> 00:29:44,915
I knew because of how
you looked at me that--
447
00:29:47,086 --> 00:29:49,019
- Okay, Faye--
448
00:29:51,123 --> 00:29:52,022
No.
449
00:29:56,896 --> 00:29:57,795
No.
450
00:30:07,540 --> 00:30:08,438
- I,
451
00:30:09,809 --> 00:30:11,108
I thought you liked me?
452
00:30:16,582 --> 00:30:17,714
I'm gonna go.
453
00:30:18,617 --> 00:30:19,516
- Faye!
454
00:30:22,788 --> 00:30:24,321
- What are you gonna
do with that shit?
455
00:30:24,323 --> 00:30:25,589
- Oh, I have me some plans.
456
00:30:25,591 --> 00:30:28,158
- Just gonna get
yourself expelled.
457
00:30:28,160 --> 00:30:31,361
- Oh, sorry, I didn't realize
I brought my grandma with me.
458
00:30:32,531 --> 00:30:34,965
Okay, here are a few
snippy snaps for you
459
00:30:34,967 --> 00:30:38,001
to upload onto A-4.
- Oh my god, you're terrible!
460
00:30:39,872 --> 00:30:43,040
- And why is that?
- Ah, sorry?
461
00:30:43,042 --> 00:30:44,908
- What are you up to?
462
00:30:44,910 --> 00:30:47,244
- Oh, we're just setting up
for the Valentine's Day Ball.
463
00:30:49,348 --> 00:30:51,481
I just emailed you a
set list for the music.
464
00:30:51,483 --> 00:30:53,183
Sorry, if you don't
wanna help us,
465
00:30:53,185 --> 00:30:54,985
would you mind leaving us to it?
466
00:30:54,987 --> 00:30:57,221
- You know, your grades
have been slipping.
467
00:30:57,223 --> 00:30:58,422
All of yours.
468
00:30:58,424 --> 00:31:01,258
So, focusing on a
school Valentine's ball
469
00:31:01,260 --> 00:31:03,060
should be the last
of your worries.
470
00:31:03,062 --> 00:31:05,162
- You know, it was
so great catching up.
471
00:31:05,164 --> 00:31:07,831
But we sorta don't need
this negativity in our zone.
472
00:31:14,473 --> 00:31:15,806
Boom!
473
00:31:15,808 --> 00:31:17,307
- Why would she
think that, though?
474
00:31:17,309 --> 00:31:19,877
That's so unlike Faye.
475
00:31:19,879 --> 00:31:22,112
- I have no idea.
476
00:31:22,114 --> 00:31:24,581
She full on went in for a kiss.
477
00:31:24,583 --> 00:31:26,884
- You should say something
to Principal Harper.
478
00:31:26,886 --> 00:31:29,286
If it gets out, you
could lose your job.
479
00:31:31,223 --> 00:31:32,155
- It's fine, it's fine.
480
00:31:32,157 --> 00:31:33,724
I mean, nothing happened.
481
00:31:35,261 --> 00:31:36,159
It's,
482
00:31:37,396 --> 00:31:39,696
I don't wanna embarrass
the kid any more.
483
00:31:39,698 --> 00:31:42,366
She's been through a lot,
and I guess I can come across
484
00:31:42,368 --> 00:31:44,835
lighter to her than I do
with the others, right?
485
00:31:46,272 --> 00:31:49,973
It's just, she reminds me
of myself back in school.
486
00:31:51,076 --> 00:31:53,810
Being the outcast, it's
not a nice feeling.
487
00:31:55,481 --> 00:31:57,481
I guess I come across
different with her.
488
00:31:57,483 --> 00:31:58,982
I don't know.
489
00:31:58,984 --> 00:32:01,151
- I think all the
girls have got a little crush
490
00:32:01,153 --> 00:32:04,655
on you, Duncan.
- Wait, what do you mean?
491
00:32:04,657 --> 00:32:05,956
- Stop fishing.
492
00:32:07,059 --> 00:32:08,125
God, man!
493
00:32:10,029 --> 00:32:12,462
- Wait, let me get this right.
494
00:32:12,464 --> 00:32:14,765
You think I'm the
school stud, right?
495
00:32:14,767 --> 00:32:17,668
- Oh, you walk around in some
pretty tight-fitting tops,
496
00:32:17,670 --> 00:32:18,969
you look after yourself.
497
00:32:20,072 --> 00:32:22,339
Look, stop, the girls
like you; it's obvious.
498
00:32:25,811 --> 00:32:29,112
- All right, so are
they the only ones?
499
00:32:29,114 --> 00:32:30,681
- Sorry?
500
00:32:30,683 --> 00:32:33,583
- I was wondering if I caught
anyone above the age of 20,
501
00:32:33,585 --> 00:32:35,953
but below the age of 35's eyes.
502
00:32:35,955 --> 00:32:38,221
- Hmm, tight age
gap in that school.
503
00:32:39,725 --> 00:32:41,091
- Anyone you can think of?
504
00:32:42,294 --> 00:32:43,860
- You're such a fool.
505
00:32:45,130 --> 00:32:46,163
- I guess not then.
506
00:32:47,700 --> 00:32:50,100
- You might've caught
the attention of someone.
507
00:32:51,637 --> 00:32:53,870
- Okay, okay cool.
508
00:32:58,210 --> 00:33:01,678
- I don't get it;
it isn't working.
509
00:33:17,663 --> 00:33:20,097
Summoning the Love Destroyer?
510
00:33:38,250 --> 00:33:42,085
- And that's how Juliet
and Romeo came to be.
511
00:33:44,656 --> 00:33:47,057
- Hi, I have the
Valentine's Day cards.
512
00:33:47,059 --> 00:33:48,625
- Sure, quick-quick.
513
00:33:52,231 --> 00:33:53,597
- Oh, sorry honey.
514
00:33:57,870 --> 00:33:59,636
Faye, even you got one!
515
00:34:04,443 --> 00:34:06,076
- Who do you think that's from?
516
00:34:19,691 --> 00:34:22,359
- And so, that's how the climax
517
00:34:22,361 --> 00:34:25,295
of the film came to be.
518
00:34:25,297 --> 00:34:28,131
Something funny with
the word climax, ladies?
519
00:34:28,133 --> 00:34:29,599
- Continue teaching.
520
00:34:29,601 --> 00:34:33,103
- Right, Elise, Britt,
carry on reading.
521
00:34:34,206 --> 00:34:37,307
Go for it, turn to Act
Three and start reading
522
00:34:37,309 --> 00:34:40,277
till the class ends.
- Sure, Act Three was it?
523
00:34:47,886 --> 00:34:50,287
Oh my god!
524
00:34:50,289 --> 00:34:51,455
What is that?
525
00:34:56,428 --> 00:34:57,961
- Oh my god!
526
00:34:57,963 --> 00:34:59,463
- Sir, is
that really appropriate
527
00:34:59,465 --> 00:35:01,298
to be showing in class?
- Tragic.
528
00:35:02,101 --> 00:35:05,435
- So tragic.
529
00:35:19,852 --> 00:35:22,152
- Didn't think you
could get any lower.
530
00:35:26,225 --> 00:35:27,124
Bye!
531
00:35:48,413 --> 00:35:50,313
I am cringing for you.
532
00:35:51,950 --> 00:35:55,152
You know, you didn't need
to stuff your bra, though.
533
00:35:56,388 --> 00:35:57,621
What the fuck are you doing?
534
00:36:01,026 --> 00:36:03,860
- Fight, fight,
fight, fight, fight!
535
00:36:10,769 --> 00:36:11,735
- Fuck you!
536
00:36:13,372 --> 00:36:15,472
- She fucking started it!
537
00:36:15,474 --> 00:36:19,042
- The lot of you, the
Valentine's Ball is over.
538
00:36:19,044 --> 00:36:20,210
No more ball!
539
00:36:21,346 --> 00:36:22,846
- Wait, she hit me.
540
00:36:22,848 --> 00:36:24,214
You're gonna let her get
away with that squat free?
541
00:36:24,216 --> 00:36:25,315
- No, we are not.
542
00:36:25,317 --> 00:36:27,117
Faye, get back here!
543
00:36:27,119 --> 00:36:27,951
Faye!
544
00:36:27,953 --> 00:36:28,885
- You know what, this?
545
00:36:28,887 --> 00:36:30,353
This is child abuse.
546
00:36:30,355 --> 00:36:32,189
I could fucking sue you for
this; my dad's a lawyer.
547
00:36:32,191 --> 00:36:33,190
You know that?
548
00:36:33,192 --> 00:36:34,724
Fuck, I broke a nail.
549
00:36:34,726 --> 00:36:36,059
- I can't with this girl.
550
00:37:05,824 --> 00:37:08,491
- For the powers that be,
551
00:37:08,493 --> 00:37:11,027
be present, be still.
552
00:37:13,432 --> 00:37:14,864
I summon thee, Death.
553
00:37:16,201 --> 00:37:18,134
I summon the end of love,
554
00:37:20,005 --> 00:37:21,071
the end of desire.
555
00:37:22,808 --> 00:37:24,608
I replace it with poison.
556
00:37:26,378 --> 00:37:27,978
With the power of my mind,
557
00:37:30,015 --> 00:37:31,615
take love from others
558
00:37:33,552 --> 00:37:35,652
as it has been taken from me.
559
00:37:38,423 --> 00:37:39,956
By the hand that calls,
560
00:37:41,260 --> 00:37:42,826
respond with a wish.
561
00:38:02,214 --> 00:38:05,215
- Thou has
summoned me here?
562
00:38:11,423 --> 00:38:12,322
- I did.
563
00:38:14,059 --> 00:38:18,061
- Why does thou
call me before oneself?
564
00:38:20,866 --> 00:38:24,567
- I want to end love.
565
00:38:24,569 --> 00:38:29,639
I want to grant no more love
on those within this school.
566
00:38:33,845 --> 00:38:36,880
- Does thou
understand the price
567
00:38:36,882 --> 00:38:39,182
of calling the end of love?
568
00:38:40,619 --> 00:38:41,518
- I do.
569
00:38:42,621 --> 00:38:45,055
- End of love,
570
00:38:45,057 --> 00:38:46,456
to love no more,
571
00:38:47,993 --> 00:38:50,393
to feel the feeling no more.
572
00:38:52,798 --> 00:38:55,265
Who does thou wish this upon?
573
00:38:58,470 --> 00:39:00,704
- Everyone in this school.
574
00:39:04,409 --> 00:39:06,042
- Thou wishes for this?
575
00:39:08,246 --> 00:39:09,145
- I do.
576
00:39:11,950 --> 00:39:15,452
- And thou
understands the consequences
577
00:39:15,454 --> 00:39:16,786
of ending love?
578
00:39:19,524 --> 00:39:21,424
- I want it destroyed.
579
00:39:23,161 --> 00:39:25,562
I summon you to end it.
580
00:39:27,833 --> 00:39:31,534
- I shall
summon a demon,
581
00:39:31,536 --> 00:39:33,670
a soul so banned by love,
582
00:39:35,040 --> 00:39:36,539
so angered by it,
583
00:39:37,909 --> 00:39:42,245
his force of desire to end
all love will be given.
584
00:39:44,383 --> 00:39:49,085
And for the 24 hours
of Valentine, love
will last no more!
585
00:39:52,524 --> 00:39:53,690
- I want them
586
00:39:55,394 --> 00:39:57,360
never to feel it again.
587
00:40:15,714 --> 00:40:16,780
- Faye, what are you doing?
588
00:40:18,650 --> 00:40:20,683
Principal Harper's
looking for you.
589
00:40:20,685 --> 00:40:21,584
Hey!
590
00:40:22,554 --> 00:40:24,788
I'm sorry about what happened.
591
00:40:24,790 --> 00:40:25,789
- I gotta go.
592
00:40:27,292 --> 00:40:28,458
- Faye!
593
00:40:28,460 --> 00:40:29,859
- Your behavior toward
a fellow student
594
00:40:29,861 --> 00:40:31,961
is absolutely disgusting.
595
00:40:31,963 --> 00:40:33,163
And to involve a teacher!
596
00:40:33,165 --> 00:40:34,697
- Can I just ask where
you have the proof
597
00:40:34,699 --> 00:40:37,367
that this was even me?
- Don't even try to deny it.
598
00:40:38,303 --> 00:40:41,237
- Okay, so I filmed a dumb girl
599
00:40:41,239 --> 00:40:43,206
trying it on with her teacher.
600
00:40:43,208 --> 00:40:44,174
So what?
601
00:40:44,176 --> 00:40:45,341
What is the crime in that?
602
00:40:45,343 --> 00:40:47,577
This is the 21st century.
603
00:40:47,579 --> 00:40:49,879
I have the right to film
pretty much whatever I want.
604
00:40:49,881 --> 00:40:51,581
Like, have you even been
on the internet lately?
605
00:40:51,583 --> 00:40:54,317
'Cause you can see all kinds
of crazy shit: People getting
606
00:40:54,319 --> 00:40:55,885
their heads cut off--
- Oh stop it!
607
00:40:55,887 --> 00:40:58,521
I don't want to hear
any more about this!
608
00:40:58,523 --> 00:41:01,157
What you have done is
completely unspeakable!
609
00:41:01,159 --> 00:41:02,759
I ought to expel
you on the spot.
610
00:41:02,761 --> 00:41:04,894
- Oh my god, go for it.
611
00:41:04,896 --> 00:41:06,629
You know, I wasn't even the
one who showed the video
612
00:41:06,631 --> 00:41:08,998
in that class; it was
Lina, for god's sake.
613
00:41:09,000 --> 00:41:10,533
- Your parents will be informed,
614
00:41:10,535 --> 00:41:12,502
and you will be personally
be staying behind tonight
615
00:41:12,504 --> 00:41:14,437
to take down all the
decorations in the hall.
616
00:41:14,439 --> 00:41:16,840
- Okay, you can't cancel
the Valentine's Day Ball,
617
00:41:16,842 --> 00:41:18,374
'cause tickets have
already been purchased.
618
00:41:18,376 --> 00:41:21,811
- And you and your friends
could organize a refund.
619
00:41:21,813 --> 00:41:24,781
Don't even try a
but with me, girl.
620
00:41:24,783 --> 00:41:28,785
Now get out of here and start
taking down those decorations.
621
00:41:28,787 --> 00:41:29,686
Now!
622
00:41:30,822 --> 00:41:33,456
- Sure, but first I've
gotta go wash my face,
623
00:41:33,458 --> 00:41:36,059
because thanks to you,
there's spit all over it.
624
00:41:47,706 --> 00:41:50,273
- Right, let's get you all
downstairs for detention.
625
00:41:50,275 --> 00:41:52,675
- Oh my god, you
love it, don't you?
626
00:41:52,677 --> 00:41:54,944
- I would really keep your
mouth closed right now.
627
00:41:54,946 --> 00:41:56,546
You're on thin ice.
628
00:41:58,517 --> 00:42:00,216
Faye, can you go
straight inside?
629
00:42:03,722 --> 00:42:05,321
Come on, let's go!
630
00:42:07,425 --> 00:42:08,491
Wait.
631
00:42:09,995 --> 00:42:10,894
Where's Lina?
632
00:42:11,997 --> 00:42:14,264
- Bathroom?
- Right.
633
00:42:26,011 --> 00:42:29,279
- Ho bitch.
634
00:45:23,121 --> 00:45:24,520
Stop, please no!
635
00:45:28,126 --> 00:45:32,028
- I'm gonna gloss over
the kissing incident
636
00:45:32,030 --> 00:45:34,530
with a member of
the teaching staff,
637
00:45:34,532 --> 00:45:36,899
move right along to
your other actions.
638
00:45:36,901 --> 00:45:38,735
You simply cannot
go around beating up
639
00:45:38,737 --> 00:45:41,838
on your fellow students,
whatever the provocation.
640
00:45:45,376 --> 00:45:48,344
Now, you will have
detention tonight.
641
00:45:50,749 --> 00:45:53,382
And I will call your mother
and explain the situation.
642
00:45:57,422 --> 00:45:58,338
- Sure.
643
00:45:58,339 --> 00:45:59,255
- So I'm not sure
who you were really
644
00:45:59,257 --> 00:46:00,823
talking to on the phone, Faye.
645
00:46:01,726 --> 00:46:03,159
But I'm sorry.
646
00:46:03,161 --> 00:46:05,027
It must've been a nasty prank.
647
00:46:05,029 --> 00:46:07,063
- I can assure you, the
culprit will be caught,
648
00:46:07,065 --> 00:46:08,765
and further action
will be taken.
649
00:46:09,634 --> 00:46:11,234
For now, return to your class.
650
00:46:18,276 --> 00:46:20,076
And you can go, as well.
651
00:46:24,115 --> 00:46:25,882
- Matt, what are you doing here?
652
00:46:25,884 --> 00:46:27,150
- I guessed you wouldn't
want to be alone,
653
00:46:27,152 --> 00:46:28,918
so I thought I'd
come by and help.
654
00:46:31,489 --> 00:46:33,623
- Matt, I don't have
you down for detention.
655
00:46:33,625 --> 00:46:35,758
- Ah, no, but
I wanted to help out.
656
00:46:35,760 --> 00:46:37,660
- Okay, sure.
657
00:46:37,662 --> 00:46:38,861
Group up, everyone.
658
00:46:40,965 --> 00:46:42,598
Right, you are all here
659
00:46:42,600 --> 00:46:45,401
until everything
has been taken down.
660
00:46:45,403 --> 00:46:47,436
- Ooh, sorry,
some of us have plans,
661
00:46:47,438 --> 00:46:49,205
and that would take all night.
662
00:46:49,207 --> 00:46:51,808
- Well, you should've thought
about that before now.
663
00:46:51,810 --> 00:46:55,845
Come on, let's get going; take
down the Valentine's Ball.
664
00:46:55,847 --> 00:46:56,746
Have fun!
665
00:46:58,082 --> 00:47:00,316
Oh, and if your friend
Lina doesn't show up soon,
666
00:47:00,318 --> 00:47:02,885
she'll be in a week's
detention when she gets back.
667
00:47:06,658 --> 00:47:07,924
How'd you get on?
668
00:47:07,926 --> 00:47:11,194
- You were right; I was
close to losing my job.
669
00:47:11,196 --> 00:47:13,496
I should've said something
straight away, you know?
670
00:47:13,498 --> 00:47:15,431
- Hey, everything's
got a silver lining.
671
00:47:15,433 --> 00:47:16,933
At least I don't
have to supervise
672
00:47:16,935 --> 00:47:19,101
a bunch of kids at
a Valentine's ball.
673
00:47:19,103 --> 00:47:20,803
- Look, I thought you
liked those things?
674
00:47:20,805 --> 00:47:22,405
- Oh, as if!
675
00:47:22,407 --> 00:47:25,908
I'd rather stab myself in the
face with a pencil than that.
676
00:47:27,212 --> 00:47:28,110
All right, what
are you doing now?
677
00:47:28,112 --> 00:47:29,946
Going back?
- Me?
678
00:47:29,948 --> 00:47:31,214
No way!
679
00:47:31,216 --> 00:47:33,816
Look, I've got to
mark these papers.
680
00:47:33,818 --> 00:47:35,885
And then summer can
officially start.
681
00:47:35,887 --> 00:47:38,754
- Well, let's grab
a drink after.
682
00:47:38,756 --> 00:47:40,256
- Second night in a row, huh?
683
00:47:40,258 --> 00:47:43,693
- It's Valentine's Day, and
I'd rather not be bored alone,
684
00:47:43,695 --> 00:47:45,862
watching some junk movie on TV,
685
00:47:45,864 --> 00:47:48,164
and filling my gut with crap.
686
00:47:48,166 --> 00:47:49,465
See you later?
- Yeah.
687
00:47:55,506 --> 00:47:56,973
- Ew.
688
00:47:56,975 --> 00:47:58,140
They look a bit burnt.
689
00:47:59,811 --> 00:48:00,977
- Waste not, want not.
690
00:48:02,413 --> 00:48:03,646
- Mm!
691
00:48:03,648 --> 00:48:05,147
Tastes like chicken?
692
00:48:08,286 --> 00:48:09,619
- Gross.
693
00:48:09,621 --> 00:48:10,887
- What else does
that taste like?
694
00:48:10,889 --> 00:48:12,622
- Chicken cookies?
- Yeah.
695
00:48:12,624 --> 00:48:14,190
Well, they make all
kinds of weird stuff now.
696
00:48:14,192 --> 00:48:16,192
You know that they
make vegan chicken
697
00:48:16,194 --> 00:48:18,027
that literally
looks like chicken?
698
00:48:18,029 --> 00:48:19,528
Why would you want it to
look and taste the same
699
00:48:19,530 --> 00:48:21,530
if you're not going to eat it?
700
00:48:21,532 --> 00:48:24,333
- Come on, girls,
let's get moving.
701
00:48:24,335 --> 00:48:25,434
What are you eating?
702
00:48:28,072 --> 00:48:30,473
This is not a hangout,
this is detention.
703
00:48:31,743 --> 00:48:35,544
Excuse me, this is detention,
not a social hangout.
704
00:48:35,546 --> 00:48:36,779
No phones!
705
00:48:36,781 --> 00:48:38,714
Gimme it!
- I was just texting my dad
706
00:48:38,716 --> 00:48:40,283
so he knew where I was.
707
00:48:40,285 --> 00:48:42,752
- Nice try, but Principal
Harper's already done that.
708
00:48:42,754 --> 00:48:43,653
Hand it over.
709
00:48:44,756 --> 00:48:46,722
- Yeah, you don't get
to talk to me like that.
710
00:48:48,559 --> 00:48:51,727
- You better not answer that.
711
00:48:55,833 --> 00:48:57,733
- Oh hey, what's up?
712
00:48:59,804 --> 00:49:01,871
- Give me that phone now!
713
00:49:01,873 --> 00:49:03,906
- I'll just be a sec.
714
00:49:03,908 --> 00:49:06,976
I'm dealing with some BS
with the temp teacher.
715
00:49:06,978 --> 00:49:08,778
See you soon, bye!
716
00:49:10,014 --> 00:49:12,381
- Where do you
think you're going?
717
00:49:12,383 --> 00:49:15,451
- You know, some of us
actually have things
718
00:49:15,453 --> 00:49:18,821
to do on Valentine's Day,
other than sit around a school,
719
00:49:18,823 --> 00:49:21,624
taking it out on people
because they're sad,
720
00:49:21,626 --> 00:49:24,226
lonely, and just a
little bit desperate.
721
00:49:25,563 --> 00:49:28,030
Do you think people don't
know about you and Mr. Jones?
722
00:49:30,635 --> 00:49:32,435
Nothing like a
broken heart, hey?
723
00:49:35,073 --> 00:49:36,238
Oh well.
724
00:49:38,009 --> 00:49:40,076
- Get back here and
clear this stuff up.
725
00:49:41,245 --> 00:49:42,545
- Do it yourself.
726
00:49:44,215 --> 00:49:45,514
- Does anyone else
wish to follow
727
00:49:45,516 --> 00:49:47,283
in her footsteps and
find themselves expelled
728
00:49:47,285 --> 00:49:49,118
when they return
from spring break?
729
00:49:51,856 --> 00:49:53,656
Get on with it, now!
730
00:49:56,294 --> 00:49:57,893
Principal Harper, hey!
731
00:49:59,097 --> 00:50:01,297
- What is it, Miss Drake?
- It's Elise.
732
00:50:01,299 --> 00:50:02,531
She stormed out of detention
733
00:50:02,533 --> 00:50:04,467
and she's headed
out of the school.
734
00:50:04,469 --> 00:50:05,968
- What, you didn't
try and stop her?
735
00:50:05,970 --> 00:50:08,204
- I tried; she didn't care.
736
00:50:10,174 --> 00:50:12,408
- I have had it up to
here with that girl!
737
00:50:19,784 --> 00:50:21,450
Elise!
738
00:50:21,452 --> 00:50:23,319
Elise, get back here!
739
00:50:23,321 --> 00:50:24,620
- Make me, biatch!
740
00:50:36,968 --> 00:50:39,301
- Where the hell do
you think you're going?
741
00:50:39,303 --> 00:50:41,771
- Do the hall yourself.
742
00:50:41,773 --> 00:50:43,773
Go!
- What's going on?
743
00:50:43,775 --> 00:50:44,874
- This isn't funny.
744
00:50:44,876 --> 00:50:46,642
Okay, go, go, go, go!
745
00:50:47,712 --> 00:50:52,748
I'm not kidding, go!
- Come on!
746
00:50:53,885 --> 00:50:55,317
I'm trying, I'm trying.
- What are you doing?
747
00:50:55,319 --> 00:50:58,320
Seriously.
- I'm trying, I'm trying.
748
00:50:58,322 --> 00:51:00,122
- Seriously, start the car.
749
00:51:01,526 --> 00:51:03,059
- Come on.
750
00:51:04,429 --> 00:51:07,696
- Get out of the car, now!
751
00:51:07,698 --> 00:51:09,432
- I don't care if you
fucking run him over.
752
00:51:09,434 --> 00:51:11,467
Just fucking go!
- Come on, come on!
753
00:51:14,372 --> 00:51:17,006
My car never does this.
754
00:51:28,953 --> 00:51:31,620
- Brett, Brett, what
the fuck is that?
755
00:51:43,901 --> 00:51:45,201
- Get out!
- I'm fucking trying,
756
00:51:45,203 --> 00:51:47,136
you idiot!
757
00:51:47,138 --> 00:51:48,003
Fuck!
758
00:51:53,478 --> 00:51:54,577
Fuck!
759
00:51:56,447 --> 00:51:57,413
- Come on!
760
00:52:02,687 --> 00:52:04,386
Elise, get in!
761
00:52:04,388 --> 00:52:06,322
Come on, quickly!
762
00:52:06,324 --> 00:52:07,823
Quicker! Come on!
763
00:52:17,301 --> 00:52:18,200
Guys!
764
00:52:19,570 --> 00:52:20,469
Guys!
765
00:52:22,607 --> 00:52:24,173
- Oh my god, Brett!
766
00:52:24,175 --> 00:52:26,876
- Get him to the
medical center, now.
767
00:52:26,878 --> 00:52:28,711
Go, help him; I'm
calling the cops.
768
00:52:29,747 --> 00:52:31,847
I'll be right behind you.
769
00:52:34,485 --> 00:52:35,684
Your phone.
- Miss Drake?
770
00:52:35,686 --> 00:52:37,586
- Give me your
phone now, please!
771
00:52:37,588 --> 00:52:38,487
- What happened?
772
00:52:40,358 --> 00:52:42,892
- What the hell is going
on? The phones don't work.
773
00:52:42,894 --> 00:52:44,793
- Where did this
blood come from?
774
00:52:44,795 --> 00:52:47,496
- Oh, ah--
- Come on, Helen.
775
00:52:47,498 --> 00:52:48,397
Talk to me.
776
00:52:49,367 --> 00:52:51,066
- I have no idea
what I just saw.
777
00:52:52,203 --> 00:52:53,636
- What happened?
778
00:52:53,638 --> 00:52:55,804
Where did this blood come from?
779
00:52:55,806 --> 00:52:57,673
- There's something
in here with us.
780
00:53:03,848 --> 00:53:05,714
- Why does no one
have any service?
781
00:53:06,751 --> 00:53:08,083
- Why is his blood black?
782
00:53:09,320 --> 00:53:12,521
Give me something,
give me something!
783
00:53:12,523 --> 00:53:14,490
Why is this fucking not working?
784
00:53:14,492 --> 00:53:17,560
Oh my god!
785
00:53:17,562 --> 00:53:19,028
- Elise, who did this?
786
00:53:19,030 --> 00:53:20,596
- You wouldn't believe
me if I told you.
787
00:53:20,598 --> 00:53:21,897
- Elise, come on!
788
00:53:22,934 --> 00:53:24,967
- Oh, calm down,
calm down, calm down.
789
00:53:24,969 --> 00:53:28,671
Oh, deep breaths, Elise.
790
00:53:28,673 --> 00:53:29,838
Okay.
791
00:53:29,840 --> 00:53:33,275
Okay it was
792
00:53:33,277 --> 00:53:35,377
he was like, flying
in the fucking air.
793
00:53:35,379 --> 00:53:38,113
And it had wings, and he had
weird, it was really short,
794
00:53:38,115 --> 00:53:40,216
really short his hair and boom.
795
00:53:40,218 --> 00:53:41,350
It was, oh my god.
796
00:53:42,520 --> 00:53:46,088
Oh, he literally.
797
00:53:46,958 --> 00:53:48,357
Flying, flying!
798
00:53:51,429 --> 00:53:52,661
- Ah, okay.
799
00:53:52,663 --> 00:53:54,163
I don't know if she's in shock,
800
00:53:54,165 --> 00:53:55,464
or if she actually thinks
there's people flying around
801
00:53:55,466 --> 00:53:57,466
in the sky shooting
people with arrows.
802
00:53:59,270 --> 00:54:01,003
- Oh my god!
803
00:54:01,005 --> 00:54:03,239
I can't even.
804
00:54:03,241 --> 00:54:07,209
Whatever it was,
it was mad as hell.
805
00:54:08,679 --> 00:54:11,146
It killed Principal Harper.
806
00:54:11,148 --> 00:54:13,349
- Principal Harper's dead?
- Yeah, yeah!
807
00:54:13,351 --> 00:54:17,052
He was shot in the fucking
face with an arrow!
808
00:54:17,054 --> 00:54:18,687
God, you fucking idiots.
809
00:54:20,091 --> 00:54:22,324
Don't even fucking believe
me; this shit is serious.
810
00:54:23,527 --> 00:54:25,628
- Faye?
811
00:54:27,465 --> 00:54:29,298
Hey, what's going on?
812
00:54:30,134 --> 00:54:32,201
Come on, talk to me.
813
00:54:32,203 --> 00:54:33,836
You know something, don't you?
814
00:54:35,239 --> 00:54:37,339
Faye, if you talk to
me then I can help you.
815
00:54:37,341 --> 00:54:39,475
But I can't help if
you don't tell me.
816
00:54:41,345 --> 00:54:42,578
- Is he gonna be okay?
817
00:54:43,681 --> 00:54:47,116
That guy in there, he's
gonna be okay, right?
818
00:54:50,288 --> 00:54:51,420
- I'm not sure, Faye.
819
00:54:54,058 --> 00:54:55,524
- What's going on?
820
00:54:55,526 --> 00:55:00,596
Come on.
821
00:55:01,399 --> 00:55:02,965
Okay, come on, move over.
822
00:55:02,967 --> 00:55:04,600
Move over, get out.
823
00:55:06,070 --> 00:55:07,770
What is that?
824
00:55:07,772 --> 00:55:08,737
- Is it infection?
825
00:55:09,774 --> 00:55:11,307
- It doesn't
infect like this.
826
00:55:11,309 --> 00:55:13,275
- Well,
something on the arrow maybe.
827
00:55:13,277 --> 00:55:15,511
- There's one in his back, too.
828
00:55:15,513 --> 00:55:16,445
- All right, dude,
829
00:55:16,447 --> 00:55:18,080
I'm gonna need you to turn over.
830
00:55:18,082 --> 00:55:19,615
Yeah?
- All right.
831
00:55:19,617 --> 00:55:21,917
- Come on, just a little.
832
00:55:21,919 --> 00:55:23,819
There we are.
833
00:55:23,821 --> 00:55:28,023
Come on.
834
00:55:36,734 --> 00:55:37,633
Oh god!
835
00:55:38,703 --> 00:55:39,601
- Duncan.
836
00:55:40,738 --> 00:55:42,438
- Get them out of here.
837
00:55:42,440 --> 00:55:44,640
Get them out of here now!
838
00:55:44,642 --> 00:55:46,575
Come on, let me have this space.
839
00:55:46,577 --> 00:55:47,776
Get out of here now!
840
00:55:47,778 --> 00:55:49,011
- Come
on, let him have space.
841
00:55:49,013 --> 00:55:50,312
- Wait, he doesn't even
know what he's doing.
842
00:55:50,314 --> 00:55:51,347
- Elise, not now.
843
00:55:51,349 --> 00:55:52,548
They're trying to help.
- Get out!
844
00:56:01,959 --> 00:56:03,292
- What's all the commotion?
845
00:56:03,294 --> 00:56:05,027
What's going on?
- Miss Simmons, please,
846
00:56:05,029 --> 00:56:06,662
take the kids upstairs.
847
00:56:06,664 --> 00:56:08,464
- Come on, this way.
848
00:56:08,466 --> 00:56:10,666
- Let's go, come on.
- For fuck's sake.
849
00:56:18,309 --> 00:56:20,709
- Faye, come on, what is it?
850
00:56:21,812 --> 00:56:23,445
- I said nothing.
- Faye, come on.
851
00:56:23,447 --> 00:56:25,114
It's me you're talking to, okay?
852
00:56:25,116 --> 00:56:26,749
I'm on your team.
853
00:56:31,555 --> 00:56:33,589
- Oh shit.
- What are you thinking?
854
00:56:34,859 --> 00:56:36,625
- Whatever's inside
him is poison.
855
00:56:37,862 --> 00:56:40,162
Whatever it is,
it will kill him.
856
00:56:41,365 --> 00:56:44,233
It's traveling up to
his heart already.
857
00:56:44,235 --> 00:56:45,134
Oh shit!
858
00:56:46,137 --> 00:56:47,302
When it gets there,
859
00:56:48,339 --> 00:56:49,338
he will die.
860
00:56:50,641 --> 00:56:51,540
- He's gonna die?
861
00:56:56,147 --> 00:56:57,679
- We've gotta get outta here.
862
00:56:57,681 --> 00:56:59,815
Whatever that thing is,
whatever that thing was,
863
00:56:59,817 --> 00:57:01,316
we've gotta get out.
- Let's just wait
864
00:57:01,318 --> 00:57:03,519
for Miss Drake, okay?
- What's up with the bullshit?
865
00:57:03,521 --> 00:57:04,787
We are sitting ducks in here.
866
00:57:04,789 --> 00:57:07,222
- I trust Miss Drake
knows what's best.
867
00:57:07,224 --> 00:57:09,091
- She didn't see what I saw.
868
00:57:12,363 --> 00:57:13,629
- What's going on?
869
00:57:13,631 --> 00:57:16,565
- Just stay behind me, okay?
870
00:57:16,567 --> 00:57:17,800
- What good is that gonna do?
871
00:57:17,802 --> 00:57:19,701
You're gonna cripple
over at any point.
872
00:57:19,703 --> 00:57:20,702
- Who goes there?
873
00:57:21,839 --> 00:57:23,672
- What is that?
874
00:57:24,875 --> 00:57:27,109
- Something's in here with us.
875
00:57:29,280 --> 00:57:30,212
- Turn it off.
876
00:57:31,515 --> 00:57:33,782
- Something's in here with us.
877
00:57:40,291 --> 00:57:42,357
- You can tell me.
878
00:57:42,359 --> 00:57:44,526
Whatever it is, you can tell me.
879
00:57:55,473 --> 00:58:00,542
- Miss--
880
00:58:14,792 --> 00:58:17,359
- What the hell is that thing?
881
00:58:18,362 --> 00:58:19,294
- Cupid.
882
00:58:21,165 --> 00:58:23,765
- Run!
883
00:58:23,767 --> 00:58:25,000
- Britt, wait!
884
00:58:35,613 --> 00:58:36,678
- He's gone.
885
00:58:53,464 --> 00:58:54,863
- Just wait, no.
886
00:58:57,768 --> 00:58:59,635
- Ow!
- Guys, guys, hang on!
887
00:58:59,637 --> 00:59:00,636
Get up!
888
00:59:00,638 --> 00:59:02,337
Come on, get up, get up, get up!
889
00:59:04,642 --> 00:59:06,275
- Come on, we've gotta go!
890
00:59:06,277 --> 00:59:08,610
- No, I can't; I did this.
891
00:59:10,848 --> 00:59:12,147
- What is that?
892
00:59:14,018 --> 00:59:15,551
- Let's go!
893
00:59:15,553 --> 00:59:17,419
- Faye, get them out of here!
894
00:59:17,421 --> 00:59:18,353
- Come on!
895
00:59:28,866 --> 00:59:32,935
- Get the hell away from
me, you son of a bitch!
896
00:59:39,877 --> 00:59:42,444
Screw you!
897
01:00:06,270 --> 01:00:10,105
- We need to get the
hell out of this school.
898
01:00:17,681 --> 01:00:20,749
- Oh
shoot, shoot, shit!
899
01:00:20,751 --> 01:00:22,351
Does it look messed up?
900
01:00:22,353 --> 01:00:23,552
- You're gonna be okay!
901
01:00:23,554 --> 01:00:24,820
- I'm scared, Faye!
902
01:00:24,822 --> 01:00:26,688
- It's just your arm
where it got you.
903
01:00:26,690 --> 01:00:27,623
You're gonna be okay.
904
01:00:27,625 --> 01:00:29,458
We just gotta stop the bleeding
905
01:00:29,460 --> 01:00:31,727
and get this arrow out of you.
906
01:01:25,816 --> 01:01:27,482
- Get away from me!
907
01:02:15,165 --> 01:02:17,032
- What is it?
908
01:02:17,034 --> 01:02:19,401
You look weird; tell me.
909
01:02:20,471 --> 01:02:21,870
- You're fine.
910
01:02:21,872 --> 01:02:24,206
We just gotta get you
to the medical lab.
911
01:02:24,208 --> 01:02:25,340
- Why?
912
01:02:28,378 --> 01:02:29,945
- You're infected.
913
01:02:31,048 --> 01:02:32,748
Something must've
been on that arrow.
914
01:02:37,855 --> 01:02:40,021
- If I die tonight,
915
01:02:40,023 --> 01:02:41,990
I want you to know that,
916
01:02:44,461 --> 01:02:45,927
I sent you that card.
917
01:02:48,265 --> 01:02:49,431
- What?
918
01:02:49,433 --> 01:02:50,832
- How do you still not know?
919
01:02:50,834 --> 01:02:53,468
After all of this time,
you still don't care.
920
01:02:54,905 --> 01:02:56,972
I've been into you
since the fifth grade.
921
01:02:59,610 --> 01:03:01,643
- Matt?
- Yeah.
922
01:03:01,645 --> 01:03:03,311
And when you used to sleep over,
923
01:03:04,114 --> 01:03:05,480
spooning wasn't an accident.
924
01:03:06,483 --> 01:03:08,683
- You said it was because--
925
01:03:08,685 --> 01:03:10,652
- Because I used to forget
that you weren't my mother.
926
01:03:10,654 --> 01:03:12,654
No, I knew it was you.
927
01:03:15,025 --> 01:03:16,758
I spooned you
'cause I wanted to.
928
01:03:20,130 --> 01:03:22,430
What?
- I had no idea.
929
01:03:23,567 --> 01:03:25,100
- Yeah.
930
01:03:25,102 --> 01:03:26,067
I like you.
931
01:03:27,504 --> 01:03:29,471
- You're kinda like
my little brother.
932
01:03:31,809 --> 01:03:33,775
- That's a great mood killer.
933
01:03:36,680 --> 01:03:39,781
Oh shit, what was that?
934
01:03:42,219 --> 01:03:43,618
- Get up.
935
01:03:43,620 --> 01:03:44,519
Get up!
936
01:04:07,811 --> 01:04:09,211
- Oh shit!
937
01:04:09,213 --> 01:04:11,847
Those cookies that everyone
was eating earlier.
938
01:04:19,857 --> 01:04:21,489
What was that?
939
01:04:21,491 --> 01:04:24,559
- I don't know.
940
01:04:51,088 --> 01:04:53,488
- Jesus, guys, you
could've warned us!
941
01:04:53,490 --> 01:04:55,423
Why are you creeping
up on people?
942
01:04:55,425 --> 01:04:56,358
- What happened?
943
01:04:56,360 --> 01:04:58,093
- He was shot with an arrow.
944
01:04:58,095 --> 01:04:59,895
Only in his arm;
he should be fine.
945
01:05:01,999 --> 01:05:04,466
- We've got to get him
to the science lab.
946
01:05:04,468 --> 01:05:05,367
Come on!
947
01:05:16,013 --> 01:05:19,347
- Elise, Daryl,
you're both alive?
948
01:05:19,349 --> 01:05:21,917
- Don't act like you
give a rat's ass.
949
01:05:25,856 --> 01:05:27,155
You did this, didn't you?
950
01:05:28,225 --> 01:05:29,090
- What?
951
01:05:30,193 --> 01:05:33,028
- All of this is 'cause of you.
952
01:05:34,498 --> 01:05:35,397
- No.
953
01:05:37,167 --> 01:05:40,568
- I heard what you said to
Miss Simmons before she died.
954
01:05:40,570 --> 01:05:42,971
"Oh, I did this!"
955
01:05:42,973 --> 01:05:47,175
You really know
what's going on, don't you?
956
01:05:48,946 --> 01:05:50,745
That's why you look so guilty.
957
01:05:55,352 --> 01:05:57,552
She doesn't even have
the guts to admit it.
958
01:06:00,390 --> 01:06:01,289
- Yeah.
959
01:06:02,793 --> 01:06:03,858
Yeah, I did.
960
01:06:05,128 --> 01:06:05,994
It's my fault.
961
01:06:08,598 --> 01:06:09,564
I'm so sorry.
962
01:06:11,835 --> 01:06:14,436
- You summoned Cupid on us.
963
01:06:14,438 --> 01:06:17,072
You summoned some messed up
monster to come and kill us all.
964
01:06:17,074 --> 01:06:18,306
Didn't you, you freak?
965
01:06:22,813 --> 01:06:26,047
My boyfriend is
dead because of you.
966
01:06:26,049 --> 01:06:29,985
People are dropping like
flies because of you.
967
01:06:29,987 --> 01:06:31,653
- I'm so sorry!
968
01:06:31,655 --> 01:06:33,555
- Oh, oh, she's sorry.
969
01:06:35,192 --> 01:06:37,592
Bit late for that now, isn't it?
970
01:06:37,594 --> 01:06:39,694
All of my friends are
in here somewhere,
971
01:06:39,696 --> 01:06:41,763
and I gotta find them
before whatever the hell
972
01:06:41,765 --> 01:06:44,099
that messed up,
midget monster does.
973
01:06:45,869 --> 01:06:46,768
- Elise!
974
01:06:47,904 --> 01:06:49,537
Stay with us.
975
01:06:49,539 --> 01:06:52,340
- If I'm going down,
I'm going down fighting.
976
01:06:52,342 --> 01:06:54,843
Screw you bunch
of pathetic weeds.
977
01:07:00,384 --> 01:07:01,282
- Faye?
978
01:07:02,219 --> 01:07:03,318
You did this?
979
01:07:06,656 --> 01:07:07,989
- It doesn't matter now.
980
01:07:07,991 --> 01:07:09,691
We've just gotta
look after Matt.
981
01:07:10,794 --> 01:07:12,360
- What are you gonna do to me?
982
01:07:18,201 --> 01:07:19,100
- Shit!
983
01:07:21,538 --> 01:07:24,239
Do you think Lina and
Britt got out okay?
984
01:07:26,543 --> 01:07:27,442
Come on.
985
01:07:35,218 --> 01:07:38,053
- Something's not right.
986
01:07:58,642 --> 01:08:01,443
- Fuck, what are
you doing to me?
987
01:08:02,612 --> 01:08:05,213
- Trust me, you'll be
okay if you trust me.
988
01:08:13,023 --> 01:08:14,722
- Okay, what the hell
have you got planned?
989
01:08:14,724 --> 01:08:17,525
Why do you have that kid's
arm trapped in a vice?
990
01:08:17,527 --> 01:08:20,361
- Look, you saw what
happened to that other guy.
991
01:08:20,363 --> 01:08:21,229
- Right.
992
01:08:25,869 --> 01:08:26,768
No.
993
01:08:27,838 --> 01:08:29,137
- We have no choice.
994
01:08:31,541 --> 01:08:33,007
- What's happening to me?
995
01:08:33,009 --> 01:08:34,876
- Mr. Jones knows
what he's doing.
996
01:08:34,878 --> 01:08:36,010
Okay?
- Oh shit!
997
01:08:36,012 --> 01:08:37,946
The black shit is spreading!
998
01:08:37,948 --> 01:08:41,449
- When we get out of here,
I'm gonna take you on a date.
999
01:08:41,451 --> 01:08:43,618
- What?
1000
01:08:43,620 --> 01:08:47,155
- I screwed up; I wanna
make it up to you.
1001
01:08:47,157 --> 01:08:49,991
When we get out of here
alive, which we will,
1002
01:08:51,261 --> 01:08:52,460
I'm gonna take you out.
1003
01:08:54,865 --> 01:08:56,898
- I wanted to be the
one to take you out,
1004
01:08:56,900 --> 01:08:58,933
not the other way around.
1005
01:08:58,935 --> 01:09:00,268
- 21st century, Matt.
1006
01:09:01,438 --> 01:09:03,771
- I sure would like that.
1007
01:09:03,773 --> 01:09:05,840
What the hell are you
doing with that thing?
1008
01:09:05,842 --> 01:09:08,409
- Look, whatever was on
the end of that arrow,
1009
01:09:08,411 --> 01:09:10,578
it killed that boy downstairs.
- Oh fuck.
1010
01:09:11,381 --> 01:09:13,448
Oh shit, am I gonna die?
1011
01:09:13,450 --> 01:09:15,116
- Not if you trust me.
1012
01:09:15,118 --> 01:09:17,051
The poison has only
spread up your arm.
1013
01:09:17,053 --> 01:09:18,353
But it's on its
way to your heart.
1014
01:09:18,355 --> 01:09:21,122
And when it gets
there, you're done for.
1015
01:09:21,124 --> 01:09:23,324
- I thought you were
just an English teacher?
1016
01:09:23,326 --> 01:09:26,427
- I studied to be a doctor
before I dropped out.
1017
01:09:26,429 --> 01:09:28,596
I couldn't be asked
to study in that debt.
1018
01:09:29,399 --> 01:09:30,765
- I get that.
1019
01:09:34,171 --> 01:09:35,770
- Is he joking?
1020
01:09:35,772 --> 01:09:37,572
- Look, anyways, just listen.
1021
01:09:38,675 --> 01:09:41,009
If you trust me, I
can save your life.
1022
01:10:05,168 --> 01:10:06,634
- Elise, help me!
1023
01:10:19,149 --> 01:10:20,048
No, no!
1024
01:10:28,858 --> 01:10:30,959
- Please, please, please,
I don't wanna die!
1025
01:10:30,961 --> 01:10:32,794
- Come on, you're gonna be okay.
1026
01:10:32,796 --> 01:10:34,429
All right, you're gonna be fine.
1027
01:10:34,431 --> 01:10:35,730
- Count of three.
1028
01:10:35,732 --> 01:10:37,999
- Oh fuck, no, no!
1029
01:10:39,803 --> 01:10:40,768
- Three.
1030
01:10:44,140 --> 01:10:45,907
- Oh my god!
1031
01:10:50,513 --> 01:10:52,080
Oh fuck!
1032
01:10:56,086 --> 01:10:57,785
- Fuck, look at me.
- Oh fuck!
1033
01:10:57,787 --> 01:10:58,853
Oh my god!
1034
01:11:00,490 --> 01:11:03,124
- Look at me, look at
me! Matt, look at me, okay?
1035
01:11:03,126 --> 01:11:06,728
Come on!
1036
01:11:18,808 --> 01:11:19,707
- Faye?
1037
01:11:22,946 --> 01:11:24,779
Are you okay?
1038
01:11:24,781 --> 01:11:25,079
- I did this.
1039
01:11:28,952 --> 01:11:30,685
- Faye, you're gonna
have to start talking.
1040
01:11:30,687 --> 01:11:31,586
What did you do?
1041
01:11:34,424 --> 01:11:35,490
- Elise was right.
1042
01:11:36,893 --> 01:11:39,761
I was angry; I didn't
think it would work.
1043
01:11:39,763 --> 01:11:42,063
It's just something
I do when I'm alone.
1044
01:11:47,637 --> 01:11:49,003
- Black magic?
1045
01:11:50,040 --> 01:11:53,341
- I wanted you to like me.
1046
01:11:55,378 --> 01:11:58,913
I did some spells; I
thought they worked,
1047
01:11:58,915 --> 01:12:02,216
but clearly it was all
a big joke by Elise.
1048
01:12:03,653 --> 01:12:05,520
- You cast a spell on me?
1049
01:12:05,522 --> 01:12:07,622
- Clearly it didn't work.
1050
01:12:10,927 --> 01:12:12,527
- What is that thing out there?
1051
01:12:13,830 --> 01:12:14,762
- Cupid.
1052
01:12:17,100 --> 01:12:18,966
I was so humiliated
by what happened
1053
01:12:18,968 --> 01:12:22,904
that I summoned for
the end of love to be.
1054
01:12:24,808 --> 01:12:28,443
It worked; he was
present in the room.
1055
01:12:28,445 --> 01:12:30,545
I don't know what he was but,
1056
01:12:32,015 --> 01:12:33,981
he told me there
would be a price.
1057
01:12:36,086 --> 01:12:38,219
I didn't think it would be this.
1058
01:12:40,023 --> 01:12:41,055
I didn't want this.
1059
01:12:42,759 --> 01:12:47,061
I just wanted them to pay
for what they did to me.
1060
01:12:48,398 --> 01:12:51,299
- Okay, look, how
do we stop this?
1061
01:12:54,771 --> 01:12:55,803
Faye, come on!
1062
01:12:56,973 --> 01:13:00,174
- We have to wait until
Valentine's Day is over.
1063
01:13:01,344 --> 01:13:03,611
Once the 24 hours is up,
1064
01:13:04,748 --> 01:13:06,848
we'll be released from
the Curse of Cupid.
1065
01:13:13,056 --> 01:13:15,223
- All right, look,
we're not that far off.
1066
01:13:16,292 --> 01:13:17,959
We just gotta stay out of sight.
1067
01:13:18,762 --> 01:13:20,061
- I'm so sorry!
1068
01:13:21,097 --> 01:13:23,931
Please tell me
he's gonna be okay.
1069
01:13:25,468 --> 01:13:27,235
Please?
- Faye, we need
1070
01:13:27,237 --> 01:13:31,672
to get those towels;
he's gonna be fine, okay?
1071
01:13:31,674 --> 01:13:34,409
Just as soon as this is
over, we're gonna get him out
1072
01:13:34,411 --> 01:13:36,344
of here and to a hospital.
1073
01:13:38,982 --> 01:13:39,881
All right?
1074
01:13:45,989 --> 01:13:47,288
Stay with him, okay?
1075
01:13:48,691 --> 01:13:50,291
I'll be right back.
1076
01:13:50,293 --> 01:13:51,559
- Do not say that.
1077
01:13:57,434 --> 01:13:59,667
Just say, I'll see you in a bit.
1078
01:13:59,669 --> 01:14:02,370
Okay, 'cause you
will, see me in a bit.
1079
01:14:02,372 --> 01:14:04,872
Now, when you do,
you're gonna buy me
1080
01:14:04,874 --> 01:14:06,707
one hell of a strong drink.
- Yeah.
1081
01:14:17,921 --> 01:14:20,488
- It's fine, I'm so over this.
1082
01:14:23,159 --> 01:14:24,158
- Let's go.
1083
01:15:13,276 --> 01:15:17,278
- Damn, no!
1084
01:15:19,315 --> 01:15:20,214
- Elise!
1085
01:15:21,885 --> 01:15:23,184
- Wait, go, go, go! He's coming!
1086
01:15:23,186 --> 01:15:24,418
He's coming!
1087
01:15:26,356 --> 01:15:27,889
- You're
doing great okay?
1088
01:15:27,891 --> 01:15:30,024
- I feel fucked.
1089
01:15:30,026 --> 01:15:31,158
- It's nearly over.
1090
01:16:02,492 --> 01:16:03,391
- You happy now?
1091
01:16:04,227 --> 01:16:05,726
You got what you wanted?
1092
01:16:05,728 --> 01:16:08,362
- This isn't what I wanted.
- Really?
1093
01:16:08,364 --> 01:16:10,698
Sure seems like it fucking is!
1094
01:16:10,700 --> 01:16:12,767
My friends are dead.
1095
01:16:12,769 --> 01:16:14,135
Did you know that?
1096
01:16:14,137 --> 01:16:16,804
Lina, Britt,
1097
01:16:16,806 --> 01:16:21,876
Daryl, my boyfriend, are
all dead because of you.
1098
01:16:22,478 --> 01:16:23,878
- I'm so sorry!
1099
01:16:23,880 --> 01:16:26,380
- You know, your
mom steals my dad
1100
01:16:26,382 --> 01:16:29,817
and then you steal
everything else I care about!
1101
01:16:29,819 --> 01:16:31,953
If your mom had just
kept her legs closed
1102
01:16:31,955 --> 01:16:33,621
then I would've never
hated you this much.
1103
01:16:33,623 --> 01:16:35,456
And none of this
would've happened.
1104
01:16:37,827 --> 01:16:39,060
- Let's go.
1105
01:16:42,065 --> 01:16:45,933
Helen!
1106
01:16:45,935 --> 01:16:48,736
- This is on you.
1107
01:17:02,085 --> 01:17:02,984
- Help me.
1108
01:17:04,754 --> 01:17:06,354
- Helen, you're gonna be okay.
1109
01:17:06,356 --> 01:17:07,922
Just stay calm, okay?
1110
01:17:08,758 --> 01:17:09,657
Stay calm.
1111
01:17:14,631 --> 01:17:17,465
- The kingdom below,
the kingdom before,
1112
01:17:17,467 --> 01:17:20,568
make him rise, make him present.
1113
01:17:20,570 --> 01:17:23,838
Be it he stands before,
be it he stands behind.
1114
01:17:24,874 --> 01:17:27,875
Be it his presence
comes forth; be present.
1115
01:17:30,913 --> 01:17:31,812
Don't look!
1116
01:17:32,882 --> 01:17:34,281
It says if you look
him in the eyes,
1117
01:17:34,283 --> 01:17:35,549
your soul will be taken.
1118
01:17:43,493 --> 01:17:46,060
- Thou dare summon me?
1119
01:17:47,930 --> 01:17:50,931
Why?
- I want this to stop.
1120
01:17:54,771 --> 01:17:56,904
This isn't what I wanted.
1121
01:17:58,007 --> 01:18:00,941
- Thou knew
the consequences.
1122
01:18:00,943 --> 01:18:02,443
- No,
1123
01:18:02,445 --> 01:18:04,879
I didn't know it would be this.
1124
01:18:04,881 --> 01:18:08,215
I was angry and mad.
1125
01:18:08,217 --> 01:18:09,417
I messed up and,
1126
01:18:10,520 --> 01:18:12,219
I didn't realize it
would result in this.
1127
01:18:12,221 --> 01:18:16,490
- Thou must wait
out the 24-hour curse.
1128
01:18:16,492 --> 01:18:17,391
- Or what?
1129
01:18:18,728 --> 01:18:20,528
What happens if I don't?
1130
01:18:22,498 --> 01:18:24,999
- Thou has no choice.
1131
01:18:25,835 --> 01:18:28,235
- What if I want it to end now?
1132
01:18:29,238 --> 01:18:30,971
- A sacrifice
must be made.
1133
01:18:47,957 --> 01:18:49,990
- Faye, don't do it.
1134
01:18:49,992 --> 01:18:52,093
We have two minutes
on the clock.
1135
01:18:52,095 --> 01:18:55,563
- Two minutes is
enough to finish everyone
1136
01:18:55,565 --> 01:18:59,066
within this room.
- Don't do this, please!
1137
01:19:00,203 --> 01:19:02,803
- Give up thou'st life,
1138
01:19:02,805 --> 01:19:05,473
or thou curse to be fulfilled.
1139
01:19:14,250 --> 01:19:15,199
- No!
1140
01:19:15,200 --> 01:19:16,149
- I looked, oh fuck,
fuck, fuck, fuck!
1141
01:19:16,152 --> 01:19:18,419
I looked, I looked,
I looked!
1142
01:19:36,038 --> 01:19:37,838
What are you?
- Death.
1143
01:19:50,052 --> 01:19:51,018
- Oh god.
1144
01:19:51,020 --> 01:19:53,621
- It's midnight.
1145
01:20:02,899 --> 01:20:04,365
- Don't look!
- Don't look!
1146
01:20:04,367 --> 01:20:06,100
- It's dark in here.
1147
01:20:11,307 --> 01:20:12,373
- It's done.
1148
01:20:14,310 --> 01:20:15,209
It's over.
1149
01:20:20,660 --> 01:20:30,660
Download more movies for free
from GRAHA21.SITE
1150
01:20:33,663 --> 01:20:36,297
- I need that drink now, pronto!
1151
01:20:39,168 --> 01:20:41,702
- I thought you were the one
taking us out for a drink.
1152
01:20:41,704 --> 01:20:43,704
- You just had a student
summon an evil Cupid
1153
01:20:43,706 --> 01:20:47,074
to come kill us all; I
think the drinks are on you.
1154
01:20:47,076 --> 01:20:49,109
We need to get
you to a hospital.
1155
01:20:49,111 --> 01:20:50,744
Can you get the car ready?
1156
01:20:58,020 --> 01:20:58,886
- It's over.
1157
01:21:00,523 --> 01:21:02,156
It's all over.
1158
01:21:09,932 --> 01:21:11,498
- We'll meet you
at the hospital.
1159
01:21:11,500 --> 01:21:13,167
We'll hang back for the police.
1160
01:21:13,169 --> 01:21:14,401
- See you there.
1161
01:21:14,403 --> 01:21:15,970
- We'll be right
behind you, Matt.
1162
01:21:28,150 --> 01:21:30,251
- What are you still
doing with that thing?
1163
01:21:30,253 --> 01:21:31,619
- Nothing.
1164
01:21:31,621 --> 01:21:34,321
Nothing ever again.
1165
01:21:34,323 --> 01:21:35,289
- You mean spells?
1166
01:21:37,093 --> 01:21:37,992
- I'm sorry.
1167
01:21:38,794 --> 01:21:39,693
For everything.
1168
01:21:51,073 --> 01:21:53,407
Mr. Jones, what are you doing?
1169
01:21:55,278 --> 01:21:56,143
- Holy shit.
1170
01:21:57,513 --> 01:21:58,846
His spells must've worked.
1171
01:22:01,083 --> 01:22:02,816
Your love spells.
- Oh shit!
1172
01:22:04,587 --> 01:22:06,687
- You better have a
spell to sort this out.
81657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.