Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,600 --> 00:00:18,318
I'm standing before you.
2
00:00:22,720 --> 00:00:24,711
I'm taking off my shoes.
3
00:00:27,840 --> 00:00:29,831
Unbuttoning my skirt.
4
00:00:34,440 --> 00:00:37,637
Should I take off my top
or my panties next?
5
00:00:37,840 --> 00:00:39,398
It's up to you.
6
00:00:39,600 --> 00:00:40,828
OK, boss.
7
00:00:41,200 --> 00:00:42,758
I'll take the top off.
8
00:00:44,120 --> 00:00:46,076
I'm unbuttoning my shirt...
9
00:00:49,000 --> 00:00:51,639
I'm down to my bra.
Unfasten it.
10
00:00:53,880 --> 00:00:55,518
What are you doing?
11
00:00:55,720 --> 00:00:57,312
Come closer.
12
00:00:58,400 --> 00:00:59,515
You're in no hurry!
13
00:01:00,280 --> 00:01:01,599
There, it's done.
14
00:01:03,720 --> 00:01:05,631
Now I'm topless.
15
00:01:06,800 --> 00:01:08,836
My nipples are hard.
16
00:01:10,160 --> 00:01:11,559
Should I moisten them?
17
00:01:11,800 --> 00:01:12,835
I'll do it.
18
00:01:13,280 --> 00:01:15,714
Too late, it's done.
19
00:01:15,920 --> 00:01:17,751
Hands behind your back.
20
00:01:20,360 --> 00:01:22,555
Now take off my panties.
21
00:01:22,760 --> 00:01:23,715
With my feet?
22
00:01:23,920 --> 00:01:26,070
No, with your teeth!
23
00:01:27,400 --> 00:01:28,594
I'm here.
24
00:01:29,760 --> 00:01:31,318
I can feel you.
25
00:01:35,560 --> 00:01:37,676
What happened with that chick?
26
00:01:37,880 --> 00:01:41,111
She was hotter
than all the other bitches combined.
27
00:01:41,320 --> 00:01:43,356
Hotter than the cross-eyed senior?
28
00:01:43,560 --> 00:01:45,915
Yeah. She grabs me in the cafeteria
29
00:01:46,120 --> 00:01:47,712
and says "Said, I'm ready!"
30
00:01:48,520 --> 00:01:49,839
You gonna fuck her?
31
00:01:50,080 --> 00:01:51,991
She's coming to the gym tonight.
32
00:01:52,200 --> 00:01:55,351
- You're gonna do it there?
- Sure. Nobody'll be there.
33
00:01:56,000 --> 00:01:57,513
I'm gonna make you hard.
34
00:01:57,720 --> 00:01:59,153
Can I take off the blindfold?
35
00:01:59,400 --> 00:02:02,517
No, keep it on.
Don't move, just play dead, OK?
36
00:02:02,720 --> 00:02:03,516
OK.
37
00:02:03,720 --> 00:02:04,835
I'm undressing you.
38
00:02:16,680 --> 00:02:20,309
She put her hand on my face,
in my hair.
39
00:02:20,520 --> 00:02:23,876
She moved down my neck, like this...
40
00:02:24,080 --> 00:02:26,310
then down my chest.
41
00:02:26,760 --> 00:02:28,751
She caressed me, like this.
42
00:02:28,960 --> 00:02:31,633
Then she went a little lower,
to here.
43
00:02:31,840 --> 00:02:34,308
- That's when it got good.
- You fag!
44
00:02:35,800 --> 00:02:37,995
You should've fucked her boyfriend.
45
00:02:42,000 --> 00:02:43,194
What are you doing?
46
00:02:43,400 --> 00:02:44,628
I'll be right back.
47
00:02:44,840 --> 00:02:45,795
Where are you going?
48
00:02:46,000 --> 00:02:47,752
You're not even hard!
49
00:02:47,960 --> 00:02:49,279
What are you doing?
50
00:02:53,920 --> 00:02:56,150
I'll send it to your mom,
and show it
51
00:02:56,400 --> 00:02:57,515
to your friends!
52
00:02:57,720 --> 00:03:00,598
I'll get a picture
of your fat ass and pussy!
53
00:03:00,800 --> 00:03:02,756
What are you waiting for?
54
00:03:15,600 --> 00:03:17,397
What's wrong, Luc?
55
00:03:18,360 --> 00:03:20,555
How could you?
What did I do to you?
56
00:03:20,760 --> 00:03:23,513
It was just for fun
and to turn you on a little.
57
00:03:42,240 --> 00:03:47,633
CRIMINAL LOVERS
58
00:04:05,640 --> 00:04:07,153
He should be in there.
59
00:04:08,400 --> 00:04:09,628
Here goes.
60
00:07:54,560 --> 00:07:56,391
Dad, Mom, I took the car.
61
00:07:56,600 --> 00:07:58,989
We went to a nightclub.
Luc.
62
00:08:02,040 --> 00:08:04,190
Sorry.
63
00:08:38,200 --> 00:08:39,315
Alice!
64
00:08:45,920 --> 00:08:48,036
- Got everything?
- Yeah. Here.
65
00:08:48,960 --> 00:08:50,234
Nobody saw you?
66
00:08:50,440 --> 00:08:52,431
No. But hurry up.
67
00:10:36,320 --> 00:10:37,514
Luc,
68
00:10:38,040 --> 00:10:39,678
do you love me?
69
00:11:17,040 --> 00:11:18,359
Shit, don't fall asleep!
70
00:11:18,560 --> 00:11:19,754
I'm not.
71
00:11:23,400 --> 00:11:25,755
I'm just resting my eyes.
72
00:11:54,360 --> 00:11:55,679
Where are we?
73
00:11:57,680 --> 00:12:00,558
Luc, what the hell
are we doing here?
74
00:12:01,000 --> 00:12:02,115
What?
75
00:12:02,320 --> 00:12:04,311
We weren't supposed to sleep!
76
00:12:04,520 --> 00:12:06,317
You fell asleep first.
77
00:12:06,520 --> 00:12:08,795
That's no excuse.
78
00:12:09,600 --> 00:12:11,909
Hurry up, we've got to move.
79
00:12:34,400 --> 00:12:35,799
OK, we're ready to go.
80
00:12:36,000 --> 00:12:37,558
I can't see anything!
81
00:12:37,800 --> 00:12:39,552
You gotta make holes, dummy.
82
00:12:46,440 --> 00:12:47,759
Let's go.
83
00:12:52,520 --> 00:12:54,192
Hands up!
84
00:12:56,960 --> 00:12:58,234
The cash register!
85
00:13:01,080 --> 00:13:03,548
Fucking cool, check out what we got!
86
00:13:04,040 --> 00:13:07,077
Plus the jewels!
We're gonna be rich! How much?
87
00:13:09,160 --> 00:13:12,914
Not that much, really.
We should've done the bakery.
88
00:13:13,160 --> 00:13:14,878
You wanted to do the jeweler.
89
00:13:15,080 --> 00:13:16,752
You could've thought it out.
90
00:13:17,640 --> 00:13:20,632
We got enough.
I never knew it was that easy.
91
00:13:20,840 --> 00:13:21,875
Yeah, but at the bakery
92
00:13:22,120 --> 00:13:24,634
we would've gotten croissants
and cinnamon rolls.
93
00:13:24,840 --> 00:13:26,876
I think we did great.
94
00:13:27,320 --> 00:13:30,278
There was no damage, no blood.
95
00:13:30,480 --> 00:13:31,913
We're artists!
96
00:13:36,920 --> 00:13:39,798
Excuse me, where are
the gardening tools?
97
00:13:40,000 --> 00:13:42,594
In the back,
second aisle to your right.
98
00:13:42,800 --> 00:13:43,994
Thank you.
99
00:14:02,720 --> 00:14:03,789
Alice...
100
00:14:04,320 --> 00:14:06,436
- What?
- I'm hungry!
101
00:14:08,160 --> 00:14:09,639
So steal!
102
00:15:11,440 --> 00:15:12,919
I can't find the forest.
103
00:15:13,120 --> 00:15:14,712
Can't you read a map?
104
00:15:14,920 --> 00:15:15,955
Read it yourself!
105
00:15:16,640 --> 00:15:19,074
- How fucking hard can it be?
- Slow down!
106
00:15:20,080 --> 00:15:22,548
You hit a rabbit!
107
00:15:37,400 --> 00:15:38,879
The car's alright.
108
00:15:41,960 --> 00:15:43,916
We have to bury it.
109
00:15:45,480 --> 00:15:46,629
What?
110
00:15:47,480 --> 00:15:49,152
You're crazy! There's no time.
111
00:15:49,360 --> 00:15:50,793
You've got no heart!
112
00:15:51,000 --> 00:15:52,831
How can you say that to me?
113
00:15:53,040 --> 00:15:54,792
After what you just made me do!
114
00:15:55,000 --> 00:15:57,514
It's not the rabbit's fault.
115
00:15:57,720 --> 00:15:59,312
Goddammit, Alice!
116
00:15:59,520 --> 00:16:03,035
- Shut up! You make me sick!
- We've got to bury Said!
117
00:16:04,200 --> 00:16:06,475
Stop it Alice, stop it!
118
00:16:07,400 --> 00:16:10,551
Stop it! OK,
we'll bury the rabbit too.
119
00:16:12,760 --> 00:16:15,115
We've got to get rid of Said first.
120
00:16:15,600 --> 00:16:17,511
- OK?
- OK.
121
00:16:25,800 --> 00:16:27,028
Ready?
122
00:18:36,600 --> 00:18:38,113
I can't go on!
123
00:18:38,480 --> 00:18:40,038
So who's gonna dig?
124
00:18:40,800 --> 00:18:43,598
I don't know. There's no hurry.
125
00:18:49,440 --> 00:18:50,793
Isn't it exciting?
126
00:18:51,000 --> 00:18:51,910
What?
127
00:18:52,120 --> 00:18:53,519
Our adventure!
128
00:18:54,520 --> 00:18:57,193
You used to complain
nothing ever happened.
129
00:18:57,400 --> 00:18:58,594
Happy now?
130
00:18:58,800 --> 00:19:00,233
Yeah, thrilled.
131
00:19:23,240 --> 00:19:24,673
That should do it.
132
00:19:26,360 --> 00:19:27,918
Let's go back.
133
00:19:28,960 --> 00:19:30,473
You remember the way?
134
00:19:30,680 --> 00:19:32,636
We'll just follow our tracks.
135
00:19:34,280 --> 00:19:35,918
Come on, let's go.
136
00:20:01,480 --> 00:20:02,879
Our tracks are gone.
137
00:20:04,400 --> 00:20:06,038
It's not possible.
138
00:20:06,960 --> 00:20:08,154
Look!
139
00:20:14,040 --> 00:20:16,190
That's definitely not ours.
140
00:20:17,360 --> 00:20:18,793
Think someone followed us?
141
00:20:19,000 --> 00:20:20,558
I don't know.
142
00:20:20,760 --> 00:20:22,591
Without the tracks, we're lost.
143
00:20:22,800 --> 00:20:23,915
You remember the way?
144
00:20:24,120 --> 00:20:25,269
No.
145
00:20:28,720 --> 00:20:30,278
We've got to find the car.
146
00:20:30,480 --> 00:20:32,198
We're better off without it.
147
00:20:32,400 --> 00:20:33,594
My dad'll kill me!
148
00:20:33,840 --> 00:20:35,717
Fuck your dad!
149
00:20:35,960 --> 00:20:37,075
Let's go.
150
00:20:44,640 --> 00:20:46,153
There's a boat.
151
00:20:46,480 --> 00:20:47,799
We could cross.
152
00:20:48,000 --> 00:20:49,228
I'm not crossing!
153
00:20:49,440 --> 00:20:50,350
Why not?
154
00:20:50,560 --> 00:20:51,754
I can't swim.
155
00:22:48,520 --> 00:22:49,953
Said...
156
00:23:07,640 --> 00:23:08,550
Shit, shit!
157
00:23:08,760 --> 00:23:10,113
Forget it, it's OK.
158
00:23:10,320 --> 00:23:12,880
Find us something to eat,
I'm starving.
159
00:23:17,040 --> 00:23:17,995
You ate everything!
160
00:23:18,200 --> 00:23:20,395
We can't live on three candy bars.
161
00:23:20,600 --> 00:23:21,669
So what do we do?
162
00:23:21,880 --> 00:23:25,634
I don't know! I'm sick of deciding,
try to be a man!
163
00:23:26,080 --> 00:23:27,752
You're like a ball and chain.
164
00:23:27,960 --> 00:23:29,075
A ball and chain!
165
00:23:29,280 --> 00:23:32,795
You were happy I killed Said,
drove here and buried him!
166
00:23:33,000 --> 00:23:35,116
Oh, quit complaining.
167
00:23:36,160 --> 00:23:37,912
- Where are you going?
- Fuck you.
168
00:23:38,120 --> 00:23:40,270
You knew it wouldn't be easy.
169
00:23:40,480 --> 00:23:41,708
Asshole!
170
00:25:23,840 --> 00:25:25,558
Alice...
171
00:25:26,040 --> 00:25:27,473
- Come on!
- Where?
172
00:25:27,680 --> 00:25:28,954
There's a house.
173
00:25:29,160 --> 00:25:32,232
The guy's gone.
We can steal some food.
174
00:25:32,440 --> 00:25:33,350
I adore you!
175
00:25:47,080 --> 00:25:48,035
Careful.
176
00:25:54,040 --> 00:25:55,792
- You sure he's gone?
- Yeah.
177
00:25:56,560 --> 00:25:58,312
Don't you trust me?
178
00:26:01,920 --> 00:26:03,069
Come on.
179
00:26:09,400 --> 00:26:11,038
After you, Princess!
180
00:26:19,840 --> 00:26:21,796
Look, the poor rabbits.
181
00:26:22,400 --> 00:26:23,992
It stinks.
182
00:26:24,920 --> 00:26:26,239
There's bread.
183
00:26:45,240 --> 00:26:47,117
Well, well, I've got company.
184
00:26:48,160 --> 00:26:49,957
We thought nobody lived here, so...
185
00:26:50,200 --> 00:26:54,751
So you took the key, came in and
made yourselves at home. Is that it?
186
00:26:55,880 --> 00:26:58,235
We won't bother you.
We'll be going...
187
00:26:58,440 --> 00:26:59,953
Out of the question!
188
00:27:01,480 --> 00:27:04,119
I can't let you go just like that.
189
00:27:08,960 --> 00:27:10,916
You entered my house.
190
00:27:11,160 --> 00:27:12,752
You'll have to pay!
191
00:27:13,040 --> 00:27:14,189
I've got money...
192
00:27:14,440 --> 00:27:16,396
You can't buy me off!
193
00:27:16,600 --> 00:27:18,955
- If you preferjewelry...
- Shut up!
194
00:27:21,520 --> 00:27:22,350
Get down there!
195
00:27:22,560 --> 00:27:24,437
Mister, we didn't do anything.
196
00:27:38,840 --> 00:27:39,795
What did we do?
197
00:27:40,000 --> 00:27:41,592
Let us out!
198
00:27:41,920 --> 00:27:44,036
Help! Let us out!
199
00:28:19,320 --> 00:28:20,435
Alice...
200
00:28:21,840 --> 00:28:23,034
What?
201
00:28:23,400 --> 00:28:24,674
Look!
202
00:28:30,880 --> 00:28:33,235
He dug up Said's body.
203
00:28:48,360 --> 00:28:50,237
Mister, please!
204
00:28:51,200 --> 00:28:53,031
Alice is having an attack.
205
00:28:53,240 --> 00:28:54,912
Let us out!
206
00:28:59,200 --> 00:29:02,192
Alice, I'm here. Calm down.
207
00:29:08,680 --> 00:29:09,874
Mister!
208
00:29:35,120 --> 00:29:38,749
Said's mouth, brown and purple
209
00:29:39,080 --> 00:29:43,198
becomes smooth and shiny,
pink like the head of a penis.
210
00:29:44,320 --> 00:29:48,472
Lower lip very large.
Maybe two or three centimeters.
211
00:29:48,880 --> 00:29:52,031
Skin curving into a deep wrinkle.
212
00:29:52,240 --> 00:29:55,437
In winter, it must crack and open.
213
00:29:57,000 --> 00:29:59,275
Large tongue,
214
00:30:00,200 --> 00:30:02,111
dark,
215
00:30:02,320 --> 00:30:04,914
very moist,
216
00:30:06,160 --> 00:30:09,948
quickly licks
217
00:30:10,880 --> 00:30:16,079
the lower lip
218
00:30:17,560 --> 00:30:21,109
with a force that's
219
00:30:21,560 --> 00:30:24,199
exciting.
220
00:30:25,200 --> 00:30:28,078
"You think about it?"
221
00:30:29,120 --> 00:30:31,395
"You decided?"
222
00:30:32,520 --> 00:30:35,796
"Don't you think...
223
00:30:36,720 --> 00:30:38,676
I'm handsome?"
224
00:30:41,600 --> 00:30:44,239
I'll fuck you, asshole.
225
00:30:49,760 --> 00:30:51,671
Today I want
226
00:30:52,800 --> 00:30:57,191
to explore the work
of one of the greatest French poets:
227
00:30:57,840 --> 00:30:59,751
Arthur Rimbaud.
228
00:31:00,040 --> 00:31:02,508
One significant fact...
229
00:31:05,160 --> 00:31:08,516
that may inspire
your interest in the poet
230
00:31:10,000 --> 00:31:11,911
is that Rimbaud wrote
231
00:31:12,160 --> 00:31:13,639
his entire work...
232
00:31:15,680 --> 00:31:16,430
What?
233
00:31:16,680 --> 00:31:17,476
What are up to?
234
00:31:19,680 --> 00:31:20,954
I'm listening and taking notes.
235
00:31:21,480 --> 00:31:23,914
- Would you read the text?
- OK.
236
00:31:25,400 --> 00:31:27,072
- What page?
- 146.
237
00:31:30,200 --> 00:31:34,079
"I swallowed a mouthful of poison.
My entrails burn.
238
00:31:34,280 --> 00:31:36,157
The venom twists my limbs,
239
00:31:36,400 --> 00:31:37,879
deforms me, floors me.
240
00:31:38,960 --> 00:31:40,154
I'm dying of thirst.
241
00:31:40,360 --> 00:31:42,191
I can't cry out.
This is hell,
242
00:31:42,440 --> 00:31:45,398
eternal punishment.
See the flame rise.
243
00:31:45,600 --> 00:31:47,989
I'm burning as I should. Go, Demon!
244
00:31:51,240 --> 00:31:53,037
I believe I'm in hell, so I am.
245
00:31:53,240 --> 00:31:57,153
The catechism is at work.
I am slave to my baptism.
246
00:31:57,480 --> 00:31:58,913
Parents,
247
00:31:59,680 --> 00:32:02,672
You made my misfortune
and you made your own.
248
00:32:03,480 --> 00:32:06,517
Poor innocent.
Hell cannot attack pagans.
249
00:32:06,720 --> 00:32:08,472
I'm still alive!
250
00:32:08,680 --> 00:32:12,150
Later, damnation's delights
will be more profound.
251
00:32:12,840 --> 00:32:15,115
Quick, a crime!
252
00:32:15,400 --> 00:32:18,437
That I may fall into the void,
by human law."
253
00:32:37,480 --> 00:32:38,674
What do you want?
254
00:32:38,880 --> 00:32:40,757
- How's it going?
- It's going.
255
00:32:41,400 --> 00:32:43,197
What's wrong? In a hurry?
256
00:32:43,400 --> 00:32:45,197
Can't you tell?
257
00:32:47,400 --> 00:32:49,470
You don't come see me box anymore.
258
00:32:49,680 --> 00:32:51,272
I'm busy.
259
00:32:52,920 --> 00:32:54,433
You decided?
260
00:32:54,640 --> 00:32:56,596
Decided what?
261
00:32:56,920 --> 00:32:58,353
To sleep together.
262
00:32:58,600 --> 00:32:59,828
Fuck off, asshole!
263
00:33:00,040 --> 00:33:02,110
Don't you think I'm handsome?
264
00:33:02,320 --> 00:33:05,392
You make me sick!
Go screw one of your bimbos.
265
00:33:05,640 --> 00:33:07,835
I'll fuck you deep, you'll see.
266
00:33:08,040 --> 00:33:10,270
Yeah, right. I'll fuck you, asshole!
267
00:33:52,520 --> 00:33:53,635
Been here long?
268
00:33:53,840 --> 00:33:55,193
You turn me on...
269
00:33:55,400 --> 00:33:56,594
Stop joking around.
270
00:33:56,920 --> 00:33:58,717
I'm not joking.
271
00:34:00,200 --> 00:34:02,031
I came to ask you something.
272
00:34:02,240 --> 00:34:03,309
What?
273
00:34:04,840 --> 00:34:06,717
Do you love me, Luc?
274
00:34:06,920 --> 00:34:08,512
Yeah, of course. Why?
275
00:34:08,720 --> 00:34:10,392
I need your help.
276
00:34:10,720 --> 00:34:12,073
Help with what?
277
00:34:13,480 --> 00:34:15,994
- Can I trust you?
- Obviously!
278
00:34:20,520 --> 00:34:23,114
So here goes.
I need to kill someone.
279
00:34:24,280 --> 00:34:25,793
What are you talking about?
280
00:34:26,000 --> 00:34:28,514
I've got to kill someone
and you've got to help.
281
00:34:29,160 --> 00:34:30,115
Who?
282
00:34:30,320 --> 00:34:31,878
Someone. I'll tell you.
283
00:34:34,040 --> 00:34:35,473
You're crazy, Alice!
284
00:34:36,480 --> 00:34:37,993
Kill someone?
285
00:34:38,480 --> 00:34:41,756
We'll need to talk about it later,
I've got class.
286
00:34:41,960 --> 00:34:45,396
It's important. I'm not joking.
I'll explain. OK?
287
00:34:46,440 --> 00:34:47,714
I don't know...
288
00:34:52,800 --> 00:34:54,119
Tomorrow, my house.
289
00:35:11,720 --> 00:35:13,199
Please, mister...
290
00:35:13,880 --> 00:35:15,279
Please, mister...
291
00:35:17,040 --> 00:35:19,190
Can't you see I'm reading?
292
00:35:19,440 --> 00:35:20,714
We didn't do anything.
293
00:35:21,480 --> 00:35:22,913
Dirty little liar.
294
00:35:24,200 --> 00:35:26,634
You and your girlfriend will pay.
295
00:35:47,560 --> 00:35:50,711
Alice, get a grip!
This isn't the time to lose it!
296
00:35:52,000 --> 00:35:53,877
We've got to do something.
297
00:35:54,440 --> 00:35:55,919
Why? We're fucked now.
298
00:35:56,120 --> 00:35:58,076
Come on, that's too easy.
299
00:35:58,280 --> 00:36:01,477
You got us into this,
you've got to get us out.
300
00:36:01,680 --> 00:36:02,908
Forget it.
301
00:36:03,280 --> 00:36:05,748
He has my diary, he'll turn us in.
302
00:36:09,160 --> 00:36:11,196
We're going to prison, Luc.
303
00:36:45,840 --> 00:36:46,795
Get out of there!
304
00:36:50,680 --> 00:36:52,989
No, first the boy!
305
00:37:06,280 --> 00:37:08,157
What about me!
306
00:37:09,640 --> 00:37:10,993
Open up!
307
00:37:12,680 --> 00:37:14,910
- Shut up!
- Let me out!
308
00:37:16,440 --> 00:37:17,714
Help me!
309
00:37:20,840 --> 00:37:22,671
So, my little rabbit,
310
00:37:23,280 --> 00:37:25,157
you think you're smart.
311
00:37:45,120 --> 00:37:47,156
Don't be afraid.
312
00:37:49,040 --> 00:37:52,919
Be a big boy and maybe
I'll let you and your girlfriend go.
313
00:37:54,800 --> 00:37:57,155
Leave him alone,
he didn't do anything.
314
00:37:57,480 --> 00:37:58,754
I'm the one.
315
00:38:49,400 --> 00:38:51,675
Can I have something to drink?
316
00:38:55,080 --> 00:38:56,354
Go ahead.
317
00:38:57,280 --> 00:38:59,111
And heat up some water.
318
00:39:27,640 --> 00:39:28,868
That's it.
319
00:39:29,800 --> 00:39:31,199
Pass me the towel.
320
00:39:37,360 --> 00:39:38,679
Dry me off.
321
00:40:11,440 --> 00:40:13,158
Your turn.
322
00:40:13,880 --> 00:40:14,995
But I'm not dirty...
323
00:40:15,200 --> 00:40:17,919
Don't argue, get undressed!
324
00:40:41,680 --> 00:40:43,193
Your name is Luc?
325
00:40:46,080 --> 00:40:47,559
How old are you?
326
00:40:48,200 --> 00:40:49,394
Seventeen.
327
00:41:47,120 --> 00:41:48,633
Do you like rabbit?
328
00:41:50,320 --> 00:41:52,038
You'll learn to like it.
329
00:43:30,720 --> 00:43:32,278
What's his name?
330
00:43:33,040 --> 00:43:36,032
Said. I'll show you his picture.
331
00:43:39,480 --> 00:43:40,754
That's him.
332
00:43:40,960 --> 00:43:44,157
Oh, I know him. He's a big asshole.
333
00:43:44,440 --> 00:43:46,112
More like a major dick!
334
00:43:46,320 --> 00:43:47,469
Why?
335
00:43:47,840 --> 00:43:50,673
Promise you'll never repeat
this secret?
336
00:43:51,000 --> 00:43:52,479
I promise.
337
00:43:52,960 --> 00:43:57,078
A month ago, Said dragged me
into the basement of his building.
338
00:43:57,280 --> 00:43:58,793
What for?
339
00:43:59,000 --> 00:44:01,434
Let me finish, you'll see.
340
00:44:01,840 --> 00:44:03,159
We were already together!
341
00:44:03,360 --> 00:44:05,237
OK, I won't tell you.
342
00:44:07,280 --> 00:44:09,589
It was like a maze where he took me.
343
00:44:09,800 --> 00:44:13,236
He started kissing me
and feeling me up.
344
00:44:13,440 --> 00:44:14,793
I didn't want to anymore.
345
00:44:15,000 --> 00:44:16,592
You mean you had wanted to?
346
00:44:16,800 --> 00:44:19,189
Stop thinking about yourself.
347
00:44:19,480 --> 00:44:23,439
This is serious, Luc.
What happened was terrible.
348
00:44:26,120 --> 00:44:27,269
I'm sorry.
349
00:44:30,640 --> 00:44:33,950
So, I didn't want Said
to touch me anymore.
350
00:44:34,480 --> 00:44:37,711
I just wanted to leave,
go home.
351
00:44:38,560 --> 00:44:40,516
But Said got upset.
352
00:44:40,720 --> 00:44:42,790
He said not to move,
twisted my arm.
353
00:44:43,000 --> 00:44:45,878
Four of his friends came,
wearing ski-masks.
354
00:44:46,120 --> 00:44:47,917
What did they do?
355
00:44:49,600 --> 00:44:50,669
They raped me.
356
00:44:50,880 --> 00:44:53,155
All four. One after the other.
357
00:44:53,880 --> 00:44:56,235
I struggled, but it was no use.
358
00:44:56,440 --> 00:44:58,715
It just got them more excited.
359
00:45:00,320 --> 00:45:02,959
They had me pinned down.
360
00:45:03,720 --> 00:45:06,029
So I just let them. I was crying.
361
00:45:07,720 --> 00:45:09,153
Did Said also...
362
00:45:11,960 --> 00:45:15,589
No, he didn't touch me.
He watched and jacked off.
363
00:45:16,160 --> 00:45:17,718
He had a camera.
364
00:45:17,920 --> 00:45:19,911
He kept taking pictures.
365
00:45:21,360 --> 00:45:23,794
- What'd he do with them?
- Don't know.
366
00:45:24,000 --> 00:45:26,639
He said I'd get them
if I slept with him.
367
00:45:27,520 --> 00:45:29,272
Why didn't you tell the cops?
368
00:45:29,480 --> 00:45:31,516
Nobody would believe me.
369
00:45:32,320 --> 00:45:34,914
You see why I want to kill him now?
370
00:45:39,600 --> 00:45:41,511
I need you, Luc.
371
00:45:43,480 --> 00:45:45,072
I don't know, Alice.
372
00:45:45,560 --> 00:45:49,394
Killing someone...
I could beat the shit out of him.
373
00:45:49,600 --> 00:45:51,989
You think that would fix everything?
374
00:45:53,280 --> 00:45:55,714
Do it for me, Luc. For love.
375
00:46:42,000 --> 00:46:43,149
Dinner's on.
376
00:46:43,680 --> 00:46:45,033
I'm not hungry.
377
00:46:45,240 --> 00:46:46,434
Come sit down!
378
00:46:47,920 --> 00:46:49,353
I'm tied up.
379
00:47:29,560 --> 00:47:30,629
I'm hungry too!
380
00:47:34,120 --> 00:47:35,439
Can I give her mine?
381
00:47:37,200 --> 00:47:38,633
I don't like rabbit...
382
00:47:39,200 --> 00:47:41,839
Eat! You need to fatten up.
383
00:47:44,480 --> 00:47:47,153
If you want to eat us,
you'll need to fatten Alice too.
384
00:47:48,920 --> 00:47:52,595
Listen, kid.
You need to understand this.
385
00:47:53,200 --> 00:47:55,555
I like my girls dry,
386
00:47:55,760 --> 00:47:58,911
with just muscle
and skin on their bones.
387
00:47:59,240 --> 00:48:03,119
Whereas I prefer my boys
nice and plump.
388
00:48:05,840 --> 00:48:07,193
So eat!
389
00:49:57,480 --> 00:49:59,152
I can't take it anymore.
390
00:50:06,560 --> 00:50:07,834
Disappear, quick!
391
00:51:03,160 --> 00:51:04,195
You piss like that?
392
00:51:04,400 --> 00:51:05,389
How do you piss?
393
00:51:05,600 --> 00:51:08,319
I don't know. But you piss wrong.
394
00:51:08,560 --> 00:51:09,675
Piss straight.
395
00:51:10,040 --> 00:51:12,679
Stop looking! Mind your own dick.
396
00:51:12,880 --> 00:51:14,632
Every dick for himself.
397
00:51:18,400 --> 00:51:20,391
- You coming, Luc?
- Yeah.
398
00:51:21,400 --> 00:51:23,595
- That's the virgin.
- That's him?
399
00:51:24,280 --> 00:51:26,077
He's cute.
400
00:51:27,080 --> 00:51:28,308
Hey Virgin, go get laid!
401
00:51:28,520 --> 00:51:29,748
Shut up!
402
00:53:30,640 --> 00:53:32,198
How'd you do it?
403
00:53:32,400 --> 00:53:33,515
Like I told you.
404
00:53:33,720 --> 00:53:34,755
Nobody saw you?
405
00:53:34,960 --> 00:53:36,393
Nobody.
406
00:53:36,960 --> 00:53:38,234
Hands off.
407
00:53:44,040 --> 00:53:45,553
It's beautiful.
408
00:53:49,360 --> 00:53:50,509
It's so great!
409
00:53:51,120 --> 00:53:52,678
I love when you take charge.
410
00:53:52,880 --> 00:53:53,915
Really?
411
00:53:54,120 --> 00:53:55,951
Yeah, it turns me on.
412
00:53:56,240 --> 00:53:57,958
You know what I want?
413
00:53:58,160 --> 00:53:59,991
Can't you guess?
414
00:54:05,840 --> 00:54:07,068
I want you to fuck me.
415
00:54:15,160 --> 00:54:16,115
You afraid?
416
00:54:16,600 --> 00:54:17,749
I said I wasn't!
417
00:54:19,480 --> 00:54:21,198
Then come on.
418
00:54:55,600 --> 00:54:56,874
You hurt me.
419
00:54:58,760 --> 00:55:00,239
I'm sorry.
420
00:55:07,640 --> 00:55:08,709
What?
421
00:55:13,560 --> 00:55:15,073
I can't do it.
422
00:55:16,800 --> 00:55:17,949
Are you upset?
423
00:55:18,800 --> 00:55:20,870
No, I'm getting used to it.
424
00:55:22,560 --> 00:55:24,949
But don't be surprised
if I go elsewhere.
425
00:55:28,680 --> 00:55:31,592
I can loan you some porno tapes.
It might help.
426
00:55:32,520 --> 00:55:34,238
That's not necessary.
427
00:55:40,640 --> 00:55:41,959
I'll make it.
428
00:56:22,800 --> 00:56:23,789
Come here.
429
00:56:27,280 --> 00:56:29,669
You know your life is ruined?
430
00:56:30,240 --> 00:56:31,355
Why?
431
00:56:32,360 --> 00:56:35,432
Because you and your girlfriend
committed murder.
432
00:56:35,640 --> 00:56:36,914
Are you a cop?
433
00:56:39,720 --> 00:56:40,789
No.
434
00:56:41,440 --> 00:56:42,555
So?
435
00:56:43,640 --> 00:56:46,791
I don't have to be a cop
to know right from wrong.
436
00:56:50,560 --> 00:56:53,154
Why did you dig up Said's body?
437
00:56:59,240 --> 00:57:00,878
To help you.
438
00:57:49,440 --> 00:57:51,078
What are you going to do?
439
00:57:52,840 --> 00:57:54,353
Nothing bad.
440
00:57:59,800 --> 00:58:01,552
Just let it happen.
441
00:59:17,240 --> 00:59:18,992
We can't just do it.
442
00:59:19,200 --> 00:59:20,394
We've got to plan it.
443
00:59:20,800 --> 00:59:22,916
But everything's ready, why wait?
444
00:59:23,320 --> 00:59:24,958
Think of the photos!
445
00:59:30,760 --> 00:59:32,273
Are you scared or what?
446
00:59:33,600 --> 00:59:34,715
No, but...
447
00:59:35,080 --> 00:59:36,513
Don't worry, Luc.
448
00:59:36,800 --> 00:59:38,711
You know he wants to fuck me.
449
00:59:38,920 --> 00:59:41,514
We'll take advantage of that.
Trust me, OK?
450
00:59:43,680 --> 00:59:44,999
Yeah, OK.
451
01:00:51,160 --> 01:00:52,388
You hungry?
452
01:00:54,600 --> 01:00:55,749
Yeah...
453
01:01:15,600 --> 01:01:16,555
What is it?
454
01:01:16,760 --> 01:01:18,318
It's good, eat!
455
01:02:02,120 --> 01:02:03,997
Kill him. Get a knife.
456
01:02:06,960 --> 01:02:07,710
The big one.
457
01:02:11,440 --> 01:02:12,236
Go on!
458
01:02:35,720 --> 01:02:36,311
Careful!
459
01:02:36,640 --> 01:02:38,153
What have you got?
460
01:02:38,360 --> 01:02:39,793
Uh, nothing.
461
01:02:40,280 --> 01:02:42,635
Nothing? Liar!
462
01:02:42,880 --> 01:02:43,995
Put it down.
463
01:02:45,480 --> 01:02:47,391
- Play with your girl.
- Leave him!
464
01:02:47,720 --> 01:02:49,039
- That'll teach you.
- Bastard!
465
01:02:50,320 --> 01:02:51,355
Leave him alone!
466
01:02:52,880 --> 01:02:54,029
Shut up!
467
01:02:54,840 --> 01:02:55,955
Leave her alone!
468
01:03:00,920 --> 01:03:03,195
Next time,
I'll keep you on the leash.
469
01:03:16,800 --> 01:03:18,199
You crying?
470
01:03:22,880 --> 01:03:24,950
You must be happy. You did it.
471
01:03:28,120 --> 01:03:29,838
Did what?
472
01:03:31,720 --> 01:03:33,073
You came!
473
01:03:35,120 --> 01:03:36,758
What do you mean?
474
01:03:37,160 --> 01:03:39,435
I'm not making fun of you.
It's great.
475
01:03:49,640 --> 01:03:50,629
I'm hungry.
476
01:03:53,200 --> 01:03:54,110
Eat a rat.
477
01:03:55,760 --> 01:03:56,715
Or eat Said.
478
01:04:01,240 --> 01:04:02,229
What's wrong?
479
01:04:03,320 --> 01:04:05,436
Said's body...
480
01:04:06,480 --> 01:04:07,799
is missing a leg.
481
01:04:08,320 --> 01:04:09,469
What?
482
01:04:38,840 --> 01:04:40,478
He's an ogre.
483
01:05:01,800 --> 01:05:05,759
I'm thirsty, I'm thirsty,
I'm thirsty...
484
01:05:07,800 --> 01:05:08,994
Shut up!
485
01:05:09,800 --> 01:05:11,358
Think about something else.
486
01:05:15,200 --> 01:05:16,633
What now?
487
01:05:17,920 --> 01:05:20,434
Only you can help us.
488
01:05:23,000 --> 01:05:24,353
What?
489
01:05:25,240 --> 01:05:27,310
You've got to seduce him.
490
01:05:30,040 --> 01:05:33,112
It's easy.
We'll do like we did with Said.
491
01:05:37,720 --> 01:05:40,837
We're gonna die, we're gonna die...
492
01:06:52,040 --> 01:06:53,598
He must be in there.
493
01:06:55,440 --> 01:06:56,589
Here I go.
494
01:07:15,640 --> 01:07:18,438
- You're here already?
- I couldn't wait.
495
01:07:20,880 --> 01:07:22,154
Wait, I'll get dressed.
496
01:07:22,360 --> 01:07:23,634
Why bother?
497
01:07:25,480 --> 01:07:26,708
Are you in heat?
498
01:07:26,920 --> 01:07:28,114
Could be.
499
01:07:28,480 --> 01:07:30,357
You still want to fuck me?
500
01:07:30,600 --> 01:07:32,158
Isn't that why you're here?
501
01:07:32,520 --> 01:07:33,714
Among other things.
502
01:07:34,920 --> 01:07:36,638
What's your virgin say?
503
01:07:36,840 --> 01:07:39,957
Nothing. I've been
driving him nuts about it.
504
01:07:40,160 --> 01:07:43,152
He just wants us to do it,
once and for all.
505
01:07:45,040 --> 01:07:46,553
Chicken? Don't want to?
506
01:07:46,760 --> 01:07:48,876
- Of course I do!
- So?
507
01:07:58,320 --> 01:08:01,312
Said's body, brown and strong,
508
01:08:01,520 --> 01:08:03,590
Skin iridescent and hairless
509
01:08:03,800 --> 01:08:05,438
Light scent of sweat
510
01:08:05,640 --> 01:08:08,791
Fresh, salty, warm, spicy
511
01:08:09,000 --> 01:08:13,073
Skin soft and smooth, veins showing
under tense, tight muscles
512
01:08:13,280 --> 01:08:16,192
When blade penetrates flesh,
the body shakes,
513
01:08:16,400 --> 01:08:17,958
twists and writhes
514
01:08:18,160 --> 01:08:21,311
Dark red blood spurts like sperm
515
01:08:21,520 --> 01:08:23,192
Burning stain
516
01:08:23,400 --> 01:08:26,631
Last jolt,
breath of life extinguished
517
01:08:26,840 --> 01:08:30,310
Then nothing.
Empty eyes, staring white.
518
01:08:30,520 --> 01:08:33,671
Saliva frozen, cold invades
519
01:08:33,880 --> 01:08:38,237
Said's body, dead,
killed, assassinated.
520
01:08:38,440 --> 01:08:40,874
We look at each other, breathless.
521
01:08:41,080 --> 01:08:43,310
Luc, I love you.
522
01:08:57,040 --> 01:08:58,792
He's still hard.
523
01:09:00,400 --> 01:09:01,674
It's the blood.
524
01:09:05,720 --> 01:09:07,836
We did it.
525
01:09:33,800 --> 01:09:35,711
- I can't find the pictures!
- What pictures?
526
01:09:35,920 --> 01:09:37,194
They're not here!
527
01:09:37,400 --> 01:09:39,675
They never existed, stupid!
528
01:09:44,960 --> 01:09:46,871
Did the basement exist?
529
01:09:47,160 --> 01:09:48,149
No.
530
01:09:53,920 --> 01:09:55,148
Chickening out?
531
01:09:56,480 --> 01:09:57,469
Want to call the cops?
532
01:09:57,680 --> 01:09:59,193
This is all wrong!
533
01:10:03,080 --> 01:10:04,832
What are we going to do?
534
01:10:05,040 --> 01:10:06,075
Like we said.
535
01:10:06,280 --> 01:10:07,269
We're murderers!
536
01:10:07,480 --> 01:10:09,277
So? You want to go to jail?
537
01:10:11,760 --> 01:10:14,354
Listen, I'm right.
We'll do what we said.
538
01:10:15,040 --> 01:10:16,678
But why?
539
01:10:17,040 --> 01:10:19,270
He wanted to fuck me.
He deserved it.
540
01:10:21,480 --> 01:10:25,314
You were wonderful. The best
thing anyone ever did for me!
541
01:10:25,520 --> 01:10:27,112
- Shut up!
- But I love you.
542
01:10:27,320 --> 01:10:30,869
It's true. I love you more
and more each minute.
543
01:10:31,080 --> 01:10:33,071
I'll love you till the day I die.
544
01:10:51,960 --> 01:10:53,234
Luc, come up!
545
01:10:58,120 --> 01:10:59,678
I've got to go.
546
01:17:35,880 --> 01:17:36,995
Come here.
547
01:17:39,680 --> 01:17:41,079
I'm thirsty.
548
01:17:43,800 --> 01:17:45,233
I'm thirsty.
549
01:18:25,880 --> 01:18:27,632
What's wrong with you?
550
01:19:21,520 --> 01:19:23,431
Why didn't you let me kill him?
551
01:19:24,840 --> 01:19:26,068
Isn't it enough?
552
01:19:26,280 --> 01:19:29,829
He's got my diary, asshole,
I wrote everything!
553
01:19:34,200 --> 01:19:35,792
No matter what, we're fucked.
554
01:19:36,120 --> 01:19:37,951
You're such a loser!
555
01:19:41,440 --> 01:19:43,635
You liked it when he fucked you!
556
01:19:43,840 --> 01:19:45,990
Shut up! Shut up!
557
01:19:51,880 --> 01:19:53,871
Yeah, and the boat's gone.
558
01:19:54,080 --> 01:19:55,229
Shit!
559
01:20:45,880 --> 01:20:48,348
I'm sorry for earlier. I was upset.
560
01:20:50,200 --> 01:20:50,871
It's no big deal.
561
01:20:51,200 --> 01:20:54,636
Yes it is.
Thanks to you we're still alive.
562
01:20:56,360 --> 01:20:57,793
I love you.
563
01:23:18,360 --> 01:23:19,918
Hurry up, run!
564
01:23:25,800 --> 01:23:28,155
We're gonna make it!
565
01:23:31,880 --> 01:23:33,393
Run! Faster!
566
01:23:46,280 --> 01:23:47,429
Stand up.
567
01:23:51,840 --> 01:23:53,114
Pull your foot out.
568
01:23:59,200 --> 01:24:00,553
It's nothing.
569
01:24:02,040 --> 01:24:03,189
Come on, it's OK.
570
01:24:03,760 --> 01:24:06,479
I can't. You go on.
Hurry up.
571
01:24:06,680 --> 01:24:08,079
- I won't leave you.
- Run.
572
01:24:08,280 --> 01:24:10,510
Cross the river. Please!
573
01:24:13,440 --> 01:24:15,192
Go on, get moving!
574
01:24:17,320 --> 01:24:18,309
Hurry.
575
01:24:19,440 --> 01:24:20,714
I love you!
576
01:24:21,440 --> 01:24:22,759
There they are.
577
01:24:29,840 --> 01:24:30,909
Don't move!
578
01:25:06,680 --> 01:25:07,829
She's gonna shoot.
579
01:25:25,360 --> 01:25:26,713
Alice!
580
01:25:46,160 --> 01:25:47,354
Let me go!
581
01:26:04,160 --> 01:26:05,036
Let him go!
582
01:26:08,160 --> 01:26:09,388
He didn't do anything!
583
01:26:13,040 --> 01:26:15,634
Please! Let him go. Please!
584
01:26:31,600 --> 01:26:34,114
Let him go! He didn't do anything.
585
01:26:36,280 --> 01:26:37,633
Let him go.
586
01:31:46,520 --> 01:31:48,795
Subtitles: Sionann O'Neill
587
01:31:49,240 --> 01:31:51,674
Subtitling by TVS - TITRA FILM
36905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.