All language subtitles for Color.Out.of.Space.2019.720p.BluRay.x264-GECKOS-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,640 --> 00:00:25,040
[ Tense music plays ]
2
00:01:11,280 --> 00:01:13,112
WARD:
West of Arkham...
3
00:01:14,640 --> 00:01:17,280
...the hills rise wild...
4
00:01:19,720 --> 00:01:21,791
...and there are valleys
with deep woods
5
00:01:21,840 --> 00:01:24,116
that no ax has ever cut.
6
00:01:26,040 --> 00:01:29,351
There are dark, narrow glens
7
00:01:29,400 --> 00:01:32,279
where the trees
slope fantastically...
8
00:01:35,040 --> 00:01:38,317
...where thin brooklets trickle
9
00:01:38,360 --> 00:01:41,751
without ever having caught
the glimpse of sunlight.
10
00:01:55,520 --> 00:01:57,432
When I went into the hills
and vales
11
00:01:57,520 --> 00:02:00,638
to survey
for the new reservoir,
12
00:02:00,680 --> 00:02:02,911
they told me
the place was evil.
13
00:02:07,440 --> 00:02:10,592
They told me this in Arkham,
14
00:02:10,640 --> 00:02:14,156
and because
that is a very old town,
15
00:02:14,200 --> 00:02:17,079
full of witch legends,
16
00:02:17,120 --> 00:02:19,430
I thought the evil
must be something
17
00:02:19,520 --> 00:02:22,513
which grandams
had whispered to children
18
00:02:22,560 --> 00:02:24,916
through centuries.
19
00:02:35,000 --> 00:02:37,993
Then I saw the dark
westward tangle of glens
20
00:02:38,040 --> 00:02:40,874
and slopes for myself...
21
00:02:44,280 --> 00:02:48,354
...and ceased
to wonder at anything
22
00:02:48,400 --> 00:02:52,952
besides its own elder mystery.
23
00:02:53,000 --> 00:02:55,117
[ Down-tempo music playing ]
24
00:03:29,200 --> 00:03:33,558
Before me, Raphael.
25
00:03:33,600 --> 00:03:37,196
Behind me, Gabriel.
26
00:03:40,360 --> 00:03:42,079
To my left...
27
00:03:44,040 --> 00:03:45,759
...Uriel.
28
00:03:47,840 --> 00:03:51,675
And to my right, Michael.
29
00:03:51,720 --> 00:03:55,555
I call upon
the principalities of earth,
30
00:03:55,600 --> 00:03:59,640
air, fire, water, and ether.
31
00:03:59,680 --> 00:04:02,718
Be present with me now.
32
00:04:02,760 --> 00:04:05,639
Spirit of fire,
33
00:04:05,680 --> 00:04:09,913
continue to burn out
34
00:04:09,960 --> 00:04:13,078
any trace of cancer
35
00:04:13,120 --> 00:04:19,037
from the body
of Theresa Gardner, my mother.
36
00:04:21,000 --> 00:04:25,392
Grant me your protection.
37
00:04:29,520 --> 00:04:33,878
Grant me my freedom.
38
00:04:33,920 --> 00:04:38,756
And last, not least,
39
00:04:38,800 --> 00:04:40,393
get me out of here.
40
00:04:40,440 --> 00:04:41,800
- [ Rustling ]
- [ Horse whinnies ]
41
00:04:43,040 --> 00:04:44,520
I'm sorry.
I'm sorry to intrude.
42
00:04:44,560 --> 00:04:46,376
- I didn't see you.
- This is private property.
43
00:04:46,400 --> 00:04:47,536
Oh, I was told
this is county land.
44
00:04:47,560 --> 00:04:50,280
County land ends at the river.
You're trespassing.
45
00:04:50,320 --> 00:04:53,870
Ah. They said the mayor notified
all the property owners.
46
00:04:53,920 --> 00:04:57,436
- Uh, I apologize.
- First I've heard of it.
47
00:04:57,520 --> 00:04:58,556
What now?
48
00:04:58,600 --> 00:05:01,672
Sorry.
I'm, uh... I'm Ward Phillips.
49
00:05:01,720 --> 00:05:04,440
I'm doing a survey of the valley
for Hydrolit.
50
00:05:06,200 --> 00:05:07,953
The hydroelectric company.
51
00:05:11,240 --> 00:05:12,240
Cool story.
52
00:05:12,241 --> 00:05:16,155
Well, thanks for
ruining my ritual, Ward.
53
00:05:18,080 --> 00:05:19,673
- WARD: Ritual?
- Yes, ritual.
54
00:05:19,720 --> 00:05:22,918
You know, will, intent,
blessed be?
55
00:05:22,960 --> 00:05:25,555
Is it Wiccan or Alexandrian?
56
00:05:27,760 --> 00:05:28,760
Which do you think?
57
00:05:29,920 --> 00:05:31,354
Definitely Alexandrian.
58
00:05:34,640 --> 00:05:35,994
That's your
second mistake today.
59
00:05:38,200 --> 00:05:40,795
Stick to the east bank
and you'll find your way back.
60
00:05:40,840 --> 00:05:42,991
Yeah, I will.
Thanks.
61
00:05:44,280 --> 00:05:45,680
Hey, uh,
I didn't get your name.
62
00:05:47,320 --> 00:05:49,676
Lavinia Gardner.
63
00:05:49,720 --> 00:05:54,033
I live out here.
Unfortunately.
64
00:06:05,400 --> 00:06:07,039
- Let's go.
- Nice knowing you.
65
00:06:07,080 --> 00:06:08,639
Come on, Comet.
66
00:06:08,680 --> 00:06:10,319
[ Down-tempo music plays ]
67
00:06:48,920 --> 00:06:50,115
[ Horse whinnies ]
68
00:06:57,160 --> 00:06:58,514
Where were you?
69
00:06:58,560 --> 00:07:00,631
Are you trying to give
your mother a heart attack?
70
00:07:00,680 --> 00:07:02,776
I just thought I'd take Comet
around the trail before dinner.
71
00:07:02,800 --> 00:07:04,359
It's not a big deal.
72
00:07:04,400 --> 00:07:06,176
And I thought I told you
not to go without your helmet.
73
00:07:06,200 --> 00:07:07,856
And where are your boots?
What happened to your boots?
74
00:07:07,880 --> 00:07:10,236
Dad, Jesus, relax.
It's not like I'm trick riding.
75
00:07:10,280 --> 00:07:12,715
Accidents happen, Lavinny.
Someday...
76
00:07:12,760 --> 00:07:15,150
I'll have kids of my own,
and I'll understand.
77
00:07:15,200 --> 00:07:17,176
Exactly right. See?
Communication. Me and you, babe.
78
00:07:17,200 --> 00:07:19,920
Now get Comet back into the barn
before your mother finds out.
79
00:07:19,960 --> 00:07:21,553
Lavinia.
80
00:07:23,520 --> 00:07:26,592
Have you seen your brother?
He's been gone all afternoon.
81
00:07:26,640 --> 00:07:28,836
He's supposed to be studying,
as are you.
82
00:07:28,880 --> 00:07:30,553
How should I know?
83
00:07:30,600 --> 00:07:32,336
He's probably listening
to NASA recordings with Ezra.
84
00:07:32,360 --> 00:07:33,360
[ Inhales sharply]
85
00:07:34,840 --> 00:07:37,230
Do you mean to tell me that
your brother is smoking dope
86
00:07:37,280 --> 00:07:40,512
with that hippie reprobate,
and you didn't do anything?
87
00:07:40,560 --> 00:07:42,153
Lavinia?
You didn't do anything?
88
00:07:42,200 --> 00:07:43,520
- Let it go, sweetie.
- No.
89
00:07:43,560 --> 00:07:45,358
It's fine. She's fine.
Everything is fine.
90
00:07:45,400 --> 00:07:46,400
[ Sighs ]
91
00:08:06,320 --> 00:08:09,836
Benny, I can smell
your stoned ass from here.
92
00:08:12,160 --> 00:08:14,629
- Busted.
- You're so obvious.
93
00:08:14,680 --> 00:08:16,160
Sam!
94
00:08:16,200 --> 00:08:18,032
Benny's little
partner in crime.
95
00:08:18,080 --> 00:08:19,736
Hey, I found some more
of Grandpa's old stuff.
96
00:08:19,760 --> 00:08:21,399
- Oh, no way!
- Check this out.
97
00:08:21,440 --> 00:08:22,556
Let me see.
98
00:08:22,600 --> 00:08:24,398
Ooh! Heh.
Dibs.
99
00:08:24,440 --> 00:08:25,856
- No fair!
- You already got his compass.
100
00:08:25,880 --> 00:08:27,280
I need that compass.
101
00:08:27,320 --> 00:08:31,553
Oh.
Did you manage to curse us all?
102
00:08:33,800 --> 00:08:35,200
I don't do curses.
103
00:08:35,240 --> 00:08:36,720
They come back on you
times three.
104
00:08:36,760 --> 00:08:38,576
Now go put Comet's tack away
so we're on time for dinner,
105
00:08:38,600 --> 00:08:41,069
and Mom doesn't bust
any more blood vessels.
106
00:08:41,120 --> 00:08:43,316
- I'm not your barn bitch.
- Actually, you are.
107
00:08:44,840 --> 00:08:48,072
Witch. Sorceress.
Soul-sucking succubus.
108
00:08:48,120 --> 00:08:50,874
Hey, I met some weird guy
down by the river.
109
00:08:50,920 --> 00:08:52,559
Said he was doing a survey.
110
00:08:52,600 --> 00:08:54,398
A survey of what?
111
00:08:54,440 --> 00:08:56,397
The water table
or something.
112
00:08:56,440 --> 00:08:59,035
Not sure.
113
00:08:59,080 --> 00:09:00,594
He's kind of cute, though.
114
00:09:00,640 --> 00:09:01,869
Aw.
115
00:09:14,080 --> 00:09:17,152
What are you looking at,
Jack-Jack?
116
00:09:17,200 --> 00:09:18,919
JACK: Dad said
if you look long enough,
117
00:09:18,960 --> 00:09:20,838
you can see stars
down there.
118
00:09:20,880 --> 00:09:23,031
LAvlNlA: Hmm!
I wouldn't hold my breath.
119
00:09:23,080 --> 00:09:26,152
Dad took too much acid
back in the hippie days.
120
00:09:26,200 --> 00:09:29,272
JACK:
But I do see stars!
121
00:09:29,320 --> 00:09:30,959
LAvlNlA:
Your eyes are playing tricks.
122
00:09:31,000 --> 00:09:33,720
W-What are you
doing out here, anyway?
123
00:09:33,760 --> 00:09:36,150
JACK: Dad sent me for water,
but I can't untie the rope.
124
00:09:36,200 --> 00:09:37,634
LAVINIA: Jesus.
125
00:09:37,680 --> 00:09:41,390
Why can't they just buy bottled
water like everyone else?
126
00:09:46,080 --> 00:09:47,514
Thanks for cooking again,
Dad.
127
00:09:47,560 --> 00:09:49,870
Aw, you know I love cooking
for you guys.
128
00:09:49,920 --> 00:09:51,274
LAVINIA:
Oh, by the smell
129
00:09:51,320 --> 00:09:53,676
I can tell
it's really coming a long way.
130
00:09:55,520 --> 00:09:58,752
- JACK: I miss Mom's pancakes.
- Okay.
131
00:09:58,800 --> 00:10:02,077
So, uh, what is for dinner?
132
00:10:02,120 --> 00:10:03,270
NATHAN: Cassoulet.
133
00:10:03,320 --> 00:10:05,516
Oh, no.
Gross.
134
00:10:05,560 --> 00:10:07,711
NATHAN:
It's a traditional French dish.
135
00:10:07,760 --> 00:10:09,240
In other words, peasant food.
136
00:10:09,280 --> 00:10:11,136
NATHAN: Jack, can you take the
lid off the veggies, please?
137
00:10:11,160 --> 00:10:13,197
- Yeah.
- BENNY: I think it smells great.
138
00:10:13,240 --> 00:10:14,536
LAVINIA:
That's because you're high.
139
00:10:14,560 --> 00:10:16,136
Shut up. We all know
you'd rather be eating
140
00:10:16,160 --> 00:10:17,216
fast food right now,
anyway.
141
00:10:17,240 --> 00:10:18,674
I love mystery meat.
142
00:10:18,720 --> 00:10:22,077
Well, this is not
mystery meat, dear.
143
00:10:22,120 --> 00:10:25,875
It's a mélange of duck,
pork, regional spices,
144
00:10:25,920 --> 00:10:27,912
and it just happens to be
your mother's favorite.
145
00:10:27,960 --> 00:10:29,952
Yeah!
I love ducks!
146
00:10:30,000 --> 00:10:31,878
Everybody loves ducks.
147
00:10:31,920 --> 00:10:34,435
We are down four pips,
but we didn't get oversold.
148
00:10:34,520 --> 00:10:37,831
The market came up.
149
00:10:37,880 --> 00:10:40,270
No, we don't want to
be selling just yet.
150
00:10:40,320 --> 00:10:42,152
Uh, when I took
the short position,
151
00:10:42,200 --> 00:10:44,669
I was assuming that we'd get
two-to-one on it.
152
00:10:44,720 --> 00:10:46,393
NATHAN: Theresa!
Dinner's ready!
153
00:10:46,440 --> 00:10:49,558
Look, we have
a nice ratio confluence.
154
00:10:49,600 --> 00:10:51,592
NATHAN:
It's getting cold!
155
00:10:51,640 --> 00:10:53,996
Just take a look
at the ratio strategy I sent,
156
00:10:54,040 --> 00:10:56,430
and I'll call you
in an hour?
157
00:10:56,520 --> 00:10:57,954
Great.
158
00:10:58,000 --> 00:11:00,117
[ Taps key]
159
00:11:00,160 --> 00:11:01,080
[ Groans ]
160
00:11:01,081 --> 00:11:02,275
I'm coming.
161
00:11:02,320 --> 00:11:04,437
NATHAN: You're not gonna
have it? Really?
162
00:11:04,520 --> 00:11:07,240
Babe, can you do something
about that router?
163
00:11:07,280 --> 00:11:09,749
I'm gonna start
losing clients.
164
00:11:09,800 --> 00:11:12,872
It's probably the dish.
I'll take a look at it tomorrow.
165
00:11:12,920 --> 00:11:14,320
Oh, thank you.
166
00:11:14,360 --> 00:11:15,430
- [ Dog whining ]
- Hmm.
167
00:11:15,520 --> 00:11:17,637
Sam, lie down.
168
00:11:17,680 --> 00:11:18,875
Good boy.
169
00:11:18,920 --> 00:11:20,877
- What's this?
- Cassoulet.
170
00:11:20,920 --> 00:11:24,755
Although apparently our daughter
would rather have fast food.
171
00:11:24,800 --> 00:11:26,519
Uh, and just
what kind of meat
172
00:11:26,560 --> 00:11:28,416
do you think you're eating
at the Golden Arches?
173
00:11:28,440 --> 00:11:30,033
I know
it's mechanically retrieved,
174
00:11:30,080 --> 00:11:31,799
but it tastes like heaven.
175
00:11:34,440 --> 00:11:36,079
Then you'll know
what heaven is.
176
00:11:36,120 --> 00:11:40,160
No, I'm gonna puke.
No one eats alpacas.
177
00:11:40,200 --> 00:11:42,669
They use them
to make sweaters.
178
00:11:42,720 --> 00:11:45,360
I don't know why you bought them
in the first place.
179
00:11:52,560 --> 00:11:55,678
Because they're the animal
of the future, remember?
180
00:11:55,720 --> 00:11:57,837
Those Mayans knew
what they were about.
181
00:11:57,880 --> 00:12:00,136
- That's why they went extinct.
- THERESA: Lavinia, stop it.
182
00:12:00,160 --> 00:12:01,310
Come on, eat up.
183
00:12:01,360 --> 00:12:03,113
Nathan, do you think
that you could
184
00:12:03,160 --> 00:12:07,518
go down to the basement and
choose us one of your finest?
185
00:12:07,560 --> 00:12:08,560
I know just the thing.
186
00:12:17,160 --> 00:12:19,072
Next time I'll cook.
187
00:12:19,120 --> 00:12:20,759
- It's not that bad.
- Yeah.
188
00:12:29,120 --> 00:12:30,952
[ Indistinct conversation ]
189
00:12:45,040 --> 00:12:47,430
NATHAN: There's a smell of
a conspiracy here.
190
00:12:47,520 --> 00:12:50,911
[ Speaking indistinctly]
191
00:12:50,960 --> 00:12:54,636
What's the matter?
Hmm?
192
00:12:54,680 --> 00:12:56,160
Nothing.
It's just...
193
00:12:56,200 --> 00:12:58,556
I just don't think
I can handle this.
194
00:12:58,600 --> 00:13:00,990
- Like, it's been...
- She's being moody.
195
00:13:01,040 --> 00:13:02,520
...a year of really...
196
00:13:02,560 --> 00:13:03,835
Guess what time it is?
197
00:13:03,880 --> 00:13:05,936
- LAVINIA: I mean...
- JACK: No. Don't say it. Please.
198
00:13:05,960 --> 00:13:08,429
Guess what time it is.
199
00:13:08,520 --> 00:13:11,911
- Dad.
- Time for you to do the dishes!
200
00:13:11,960 --> 00:13:13,997
- You! You! You!
- No! Jack! Jack!
201
00:13:14,040 --> 00:13:16,236
- No, it's you, Jack.
- No!
202
00:13:16,280 --> 00:13:17,536
BENNY: It's you, Jack.
You got to do it.
203
00:13:17,560 --> 00:13:18,994
JACK:
Now it's Lavinia!
204
00:13:19,040 --> 00:13:21,316
LAVINIA: No, it's not my turn.
That's not how this works.
205
00:13:21,360 --> 00:13:23,591
We have a system in this house.
It's Jack's turn.
206
00:13:23,640 --> 00:13:26,394
- [ Indistinct conversations ]
- [ Owl hooting ]
207
00:13:26,440 --> 00:13:28,830
[ Silverware clinking ]
208
00:13:28,880 --> 00:13:31,634
- THERESA: Hey.
- Hi.
209
00:13:31,680 --> 00:13:34,275
THERESA: God, you know,
I hear myself with her.
210
00:13:34,320 --> 00:13:36,516
I am turning into my mother.
211
00:13:36,560 --> 00:13:37,994
Oh, God.
212
00:13:38,040 --> 00:13:40,111
You couldn't be any more
different than your mother.
213
00:13:40,160 --> 00:13:41,310
Believe me.
214
00:13:41,360 --> 00:13:44,159
That's what everyone says
until they are.
215
00:13:44,200 --> 00:13:46,237
What about me?
216
00:13:46,280 --> 00:13:48,351
Living on
my father's old farm,
217
00:13:48,400 --> 00:13:51,234
exactly like I said
I never would.
218
00:13:51,280 --> 00:13:53,033
But it's the first thing
you've ever done
219
00:13:53,080 --> 00:13:54,434
he would have approved of.
220
00:13:54,520 --> 00:13:56,716
[ Chuckles ]
221
00:13:56,760 --> 00:13:59,639
Yeah, I can still hear his
intellectually abusive voice
222
00:13:59,680 --> 00:14:01,399
in my head.
223
00:14:01,440 --> 00:14:03,238
"You're never gonna be
a painter, Nathan.
224
00:14:03,280 --> 00:14:05,556
So you can just get the fuck
out of my sight, Nathan."
225
00:14:05,600 --> 00:14:07,831
Stop it.
It'll fade.
226
00:14:07,880 --> 00:14:10,873
- Just look at this place, hmm?
- Yeah.
227
00:14:10,920 --> 00:14:13,879
I mean, he wouldn't even
recognize it.
228
00:14:13,920 --> 00:14:15,400
NATHAN:
It's ours.
229
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
[ Sighs ]
230
00:14:21,240 --> 00:14:23,675
Nathan, I...
231
00:14:23,720 --> 00:14:25,632
Just...
232
00:14:25,680 --> 00:14:28,832
It's been six months.
Don't you think we should try?
233
00:14:28,880 --> 00:14:30,519
I...
234
00:14:30,560 --> 00:14:32,279
I just...
235
00:14:32,320 --> 00:14:36,075
I don't know how you can
still be interested in me.
236
00:14:37,720 --> 00:14:39,712
You know I've always been
a leg man.
237
00:14:39,760 --> 00:14:42,116
[ Laughs ]
238
00:14:42,160 --> 00:14:46,279
So if I have my legs cut off,
would you still love me then?
239
00:14:49,000 --> 00:14:50,719
Bit kinky, but...
240
00:14:50,760 --> 00:14:52,956
- [ Laughs ]
- Yes!
241
00:14:53,000 --> 00:14:55,276
Could tuck you into
my carry-on luggage
242
00:14:55,320 --> 00:14:57,277
and enjoy you
wherever I go.
243
00:14:57,320 --> 00:14:58,879
Ooh!
Now, that
is sexy.
244
00:14:58,920 --> 00:15:00,320
NATHAN: Mmm.
245
00:15:02,080 --> 00:15:04,640
And look at this.
246
00:15:04,680 --> 00:15:07,275
Look at us.
247
00:15:07,320 --> 00:15:10,279
All those years in the big city,
and we finally got out.
248
00:15:10,320 --> 00:15:12,960
Yeah.
249
00:15:13,000 --> 00:15:14,593
We're living the dream.
250
00:15:16,280 --> 00:15:19,512
Maybe it is a dream.
251
00:15:19,560 --> 00:15:25,079
Well, a dream you dream alone
is just a dream.
252
00:15:25,120 --> 00:15:29,114
A dream you dream together
is reality.
253
00:15:32,320 --> 00:15:34,915
[ Insects chirping,
bird calling ]
254
00:15:45,880 --> 00:15:47,678
[ Wood creaking ]
255
00:16:01,040 --> 00:16:02,872
[
Up-tempo music playing ]
256
00:16:20,760 --> 00:16:26,711
You are even more beautiful
to me now than ever.
257
00:16:26,760 --> 00:16:30,197
It's because you took
your glasses off.
258
00:16:30,240 --> 00:16:31,720
It's true.
259
00:16:33,040 --> 00:16:34,793
[ Sighs ]
260
00:16:34,840 --> 00:16:36,797
I feel, um...
261
00:16:38,080 --> 00:16:40,436
...tarnished.
262
00:16:40,520 --> 00:16:41,556
Honey...
263
00:16:44,240 --> 00:16:47,199
...you will always be
my golden lady.
264
00:16:48,520 --> 00:16:49,874
- Really?
- Yeah.
265
00:16:49,920 --> 00:16:51,240
I love you.
266
00:16:52,520 --> 00:16:54,000
[ Laughs ]
267
00:16:54,040 --> 00:16:55,793
[ Wood creaking ]
268
00:17:08,880 --> 00:17:10,394
[
Up-tempo music playing ]
269
00:17:10,440 --> 00:17:12,113
[ Dog whining softly ]
270
00:17:15,920 --> 00:17:19,197
Oh, hey, Sam.
Good boy.
271
00:17:19,240 --> 00:17:21,197
Good boy, Sam.
272
00:17:21,240 --> 00:17:23,960
Oh, you're not interested
in the black hole, Sam?
273
00:17:24,000 --> 00:17:25,559
Hmm?
274
00:17:26,440 --> 00:17:27,440
[ Creaking continues ]
275
00:17:27,441 --> 00:17:28,955
[ Breathing shallowly]
276
00:17:33,680 --> 00:17:35,433
JACK: Mommy?
277
00:17:38,800 --> 00:17:40,439
NATHAN:
Oh, baby.
278
00:17:42,720 --> 00:17:45,554
THERESA: Oh, my God.
I've missed you.
279
00:18:07,880 --> 00:18:09,109
[ Creaking continues ]
280
00:18:12,120 --> 00:18:14,191
[ Dog whines ]
281
00:18:14,240 --> 00:18:15,240
Sam?
282
00:18:28,600 --> 00:18:30,000
Mommy?
283
00:18:30,040 --> 00:18:31,040
[ Barking ]
284
00:18:31,080 --> 00:18:33,356
[Alpacas bleating softly]
285
00:18:33,400 --> 00:18:35,392
[ Tense music playing ]
286
00:18:54,560 --> 00:18:56,392
[ Music intensifies ]
287
00:19:16,600 --> 00:19:18,193
- [ Boom ]
- NATHAN: What?!
288
00:19:18,240 --> 00:19:19,696
- JACK: [ Screaming ]
- What the hell is that?!
289
00:19:19,720 --> 00:19:22,519
- Jack?
- Jack?
290
00:19:22,560 --> 00:19:24,153
NATHAN: Jack?
291
00:19:24,200 --> 00:19:26,795
Jack.
Look at Daddy.
292
00:19:26,840 --> 00:19:28,672
Jack.
Jack.
293
00:19:28,720 --> 00:19:30,360
Come here. Come here.
Come on up. Come on.
294
00:19:32,280 --> 00:19:33,520
- Look at Daddy.
- LAVINIA: Mom?
295
00:19:33,560 --> 00:19:34,976
Look at Daddy.
What are you looking there?
296
00:19:35,000 --> 00:19:36,216
- BENNY: Dad?
- THERESA: I know.
297
00:19:36,240 --> 00:19:37,856
LAVINIA: What the fuck was that?
An earthquake?
298
00:19:37,880 --> 00:19:39,856
Just watch your language.
Can you watch your language?
299
00:19:39,880 --> 00:19:42,031
[ Indistinct conversation ]
300
00:19:45,120 --> 00:19:46,336
NATHAN:
God, what is that smell?
301
00:19:46,360 --> 00:19:49,512
LAVINIA:
Holy fucking shit!
302
00:19:49,560 --> 00:19:51,056
Benny, bring your phone.
Come on! Come on!
303
00:19:51,080 --> 00:19:52,560
BENNY:
Smoking like crazy.
304
00:19:52,600 --> 00:19:54,216
NATHAN: No, don't go near it.
Don't go near it.
305
00:19:54,240 --> 00:19:56,311
Sam, get back inside.
Get back inside.
306
00:19:56,360 --> 00:19:58,716
- I said go inside.
- LAVINIA: What the hell is that?
307
00:19:58,760 --> 00:19:59,830
Just go inside!
308
00:19:59,880 --> 00:20:01,200
Jesus.
What a mess.
309
00:20:01,240 --> 00:20:02,833
- [ Dog barking ]
- It smells.
310
00:20:04,800 --> 00:20:06,678
THERESA: Nate!
311
00:20:06,720 --> 00:20:08,040
There's something wrong
with Jack!
312
00:20:15,360 --> 00:20:17,431
Ohh.
It's okay, baby.
313
00:20:17,520 --> 00:20:18,795
You just had a bad dream.
314
00:20:18,840 --> 00:20:20,513
No, I think...
I think he's in shock.
315
00:20:20,560 --> 00:20:21,994
We should take him
to the hospital.
316
00:20:22,040 --> 00:20:24,396
No, it's over an hour away.
Jack, can you talk to Daddy?
317
00:20:24,440 --> 00:20:26,113
Why does it matter
how far away it is?
318
00:20:26,160 --> 00:20:28,391
- Look at him!
- What the hell happened?
319
00:20:28,440 --> 00:20:29,794
BENNY:
Did you guys hear it?
320
00:20:29,840 --> 00:20:31,256
It sounded like a propeller
plane having an aneurysm.
321
00:20:31,280 --> 00:20:33,749
NATHAN:
No, it wasn't a plane.
322
00:20:33,800 --> 00:20:36,395
[ Ice cubes clinking ]
323
00:20:36,440 --> 00:20:38,636
NATHAN:
That smell.
324
00:20:38,680 --> 00:20:40,717
- I don't know, like, funny.
- [ Cork squeaks ]
325
00:20:40,760 --> 00:20:42,513
- [ Liquid pouring ]
- You can still...
326
00:20:42,560 --> 00:20:44,199
Still smell it now.
327
00:20:44,240 --> 00:20:45,799
I thought it was
a nuclear strike.
328
00:20:45,840 --> 00:20:47,274
The Russians and Chinese,
dude.
329
00:20:47,320 --> 00:20:48,976
- End-of-the-world shit.
- LAVINIA: You wish.
330
00:20:49,000 --> 00:20:50,976
BENNY: We'd be vaporized,
become part of the reaction,
331
00:20:51,000 --> 00:20:52,320
and convert into pure energy.
332
00:20:52,360 --> 00:20:54,636
LAVINIA: Maybe the meteorite
sent an alien plague
333
00:20:54,680 --> 00:20:56,592
infecting the entire
fucking planet.
334
00:20:56,640 --> 00:20:58,552
BENNY:
Seriously apocalyptic.
335
00:21:00,160 --> 00:21:02,755
- Mommy?
- Yes, baby, I'm right here!
336
00:21:02,800 --> 00:21:04,917
- My head hurts.
- Okay, honey.
337
00:21:04,960 --> 00:21:07,350
Look, um,
let's get you upstairs.
338
00:21:07,400 --> 00:21:09,596
I'll put you to bed,
and you'll be okay.
339
00:21:09,640 --> 00:21:11,552
- I don't want to!
- NATHAN: Mm!
340
00:21:11,600 --> 00:21:13,717
No, it's okay, baby.
There's nothing to be afraid of.
341
00:21:13,760 --> 00:21:16,798
Oh, your son is sick, and this
is what you're gonna do, huh?
342
00:21:16,840 --> 00:21:20,072
Well, under the circumstances,
I don't see what else I...
343
00:21:20,120 --> 00:21:21,952
THERESA: Come on.
Let's get you up.
344
00:21:22,000 --> 00:21:23,593
You can sleep with me tonight.
345
00:21:23,640 --> 00:21:27,031
In the morning
everything is gonna be okay.
346
00:21:32,040 --> 00:21:33,679
[ Siren chirps ]
347
00:21:40,880 --> 00:21:41,800
NATHAN: [ Groans ]
348
00:21:41,801 --> 00:21:43,235
[ Indistinct talking ]
349
00:21:45,000 --> 00:21:47,231
NATHAN:
Mayor Tooma.
350
00:21:47,280 --> 00:21:49,590
Sheriff Pierce.
Thank you for coming.
351
00:21:49,640 --> 00:21:51,996
TOOMA: This better be
worth my time.
352
00:21:52,040 --> 00:21:54,316
I am so sorry
about the smell.
353
00:21:54,360 --> 00:21:56,591
Can you smell it?
354
00:21:56,640 --> 00:21:58,199
PIERCE:
I don't smell anything.
355
00:21:58,240 --> 00:22:00,357
NATHAN: Like somebody
lit a dog on fire.
356
00:22:00,400 --> 00:22:03,438
Well, anyway,
that
was my front yard.
357
00:22:08,400 --> 00:22:10,039
BENNY: Careful.
It's still hot.
358
00:22:10,080 --> 00:22:11,355
PIERCE: All right.
Thanks.
359
00:22:13,360 --> 00:22:14,360
[ Clinking ]
360
00:22:14,361 --> 00:22:15,761
Something metallic
down here.
361
00:22:15,800 --> 00:22:16,950
What the hell happened here?
362
00:22:18,680 --> 00:22:20,512
[ Exhales sharply ]
Well, it was last night.
363
00:22:20,560 --> 00:22:22,153
I was in bed with my wife.
364
00:22:22,200 --> 00:22:25,989
It was the first time that we,
you know, since the operation,
365
00:22:26,040 --> 00:22:27,440
and then there was this boom,
366
00:22:27,520 --> 00:22:29,079
like... like a...
like a sonic boom,
367
00:22:29,120 --> 00:22:32,591
and a big flash,
like a pink light.
368
00:22:33,760 --> 00:22:35,376
Or, actually, I don't even know
what color it was.
369
00:22:35,400 --> 00:22:37,710
It wasn't like any color
I'd ever seen before,
370
00:22:37,760 --> 00:22:41,117
and then everything just blew up
or fell from the sky.
371
00:22:41,160 --> 00:22:42,674
[ Coughs ]
372
00:22:47,680 --> 00:22:50,593
What are you doing here?
373
00:22:50,640 --> 00:22:53,314
Think this is the result
of your little ritual yesterday?
374
00:22:53,360 --> 00:22:55,511
Ha!
If only.
375
00:22:59,560 --> 00:23:00,710
Are you looking at my legs?
376
00:23:00,760 --> 00:23:03,719
What? Oh. No. Um...
No, I was...
377
00:23:03,760 --> 00:23:06,036
Yeah, sure you weren't.
Come on.
378
00:23:06,080 --> 00:23:07,434
[ Coughing ]
379
00:23:10,680 --> 00:23:12,000
Who's this?
380
00:23:12,040 --> 00:23:14,794
Oh, this is that
weird guy I met by the river.
381
00:23:14,840 --> 00:23:16,240
Sorry,
what was your name again?
382
00:23:16,280 --> 00:23:17,555
WARD:
Ward Phillips.
383
00:23:17,600 --> 00:23:19,159
Let me guess.
Boston.
384
00:23:19,200 --> 00:23:21,271
Providence, actually.
385
00:23:21,320 --> 00:23:22,816
He's doing a survey
of the groundwater.
386
00:23:22,840 --> 00:23:24,616
Um, isn't... isn't that what
you said yesterday?
387
00:23:24,640 --> 00:23:26,632
Yeah, yeah.
I'm a... I'm a hydrologist.
388
00:23:26,680 --> 00:23:29,036
Ward, do you have any idea
what's going on here?
389
00:23:29,080 --> 00:23:31,037
Oh, excuse me.
390
00:23:32,800 --> 00:23:34,393
- PIERCE: Hey, Ward.
- WARD: Hey.
391
00:23:34,440 --> 00:23:36,079
- Hey.
- BENNY: Hey, I'm Benny.
392
00:23:37,320 --> 00:23:39,994
D-Don't get too close.
393
00:23:40,040 --> 00:23:43,112
WARD:
Uh, looks like a meteorite.
394
00:23:43,160 --> 00:23:45,436
Usually they disintegrate
before they hit the ground,
395
00:23:45,520 --> 00:23:46,874
but not always.
396
00:23:46,920 --> 00:23:49,435
NATHAN: A meteorite?
Whoa.
397
00:23:49,520 --> 00:23:52,831
TOOMA: Sheriff, we need to get
some photographs.
398
00:23:52,880 --> 00:23:55,270
Nathan, would you mind
if I bring some press next time?
399
00:23:55,320 --> 00:23:56,549
This can be great for tourism.
400
00:23:56,600 --> 00:23:58,080
I'd just as soon
not publicize it.
401
00:23:58,120 --> 00:23:59,793
Mayor, wait.
402
00:23:59,840 --> 00:24:01,896
Is there a doctor around here
who's open on weekends?
403
00:24:01,920 --> 00:24:03,274
My son isn't feeling well...
404
00:24:03,320 --> 00:24:05,277
You can try the hospital
in Arkham.
405
00:24:05,320 --> 00:24:07,437
They usually have somebody
on the emergency desk.
406
00:24:07,520 --> 00:24:10,354
- Isn't there anywhere closer?
- Welcome to life in the sticks.
407
00:24:10,400 --> 00:24:12,240
You know, you should have
sold this place to me
408
00:24:13,520 --> 00:24:14,795
Bye-bye.
409
00:24:17,240 --> 00:24:19,040
- Isn't it insane?
- [ Camera shutter clicks ]
410
00:24:20,360 --> 00:24:22,033
Check it out.
411
00:24:22,080 --> 00:24:23,560
TOOMA: Hurry!
412
00:24:25,320 --> 00:24:29,553
Lavinia, can you go back inside
and check on your mother?
413
00:24:29,600 --> 00:24:30,560
Dad!
414
00:24:30,561 --> 00:24:32,631
It's okay.
We got this covered.
415
00:24:32,680 --> 00:24:33,680
Off you go.
416
00:24:36,800 --> 00:24:38,154
[ Clears throat ]
417
00:24:38,200 --> 00:24:40,556
- LAVINIA: See you later.
- Yeah.
418
00:24:40,600 --> 00:24:43,513
Why don't you
go check on her?
419
00:24:43,560 --> 00:24:44,560
- Be careful.
- Okay.
420
00:24:46,600 --> 00:24:48,193
It's cooling off
really fast now.
421
00:24:48,240 --> 00:24:49,560
Is that normal?
422
00:24:49,600 --> 00:24:52,035
[ Indistinct conversation ]
423
00:24:52,080 --> 00:24:54,231
Smoke coming out of it,
crazy color.
424
00:24:54,280 --> 00:24:56,192
- It was so cool.
- Okay.
425
00:24:56,240 --> 00:24:57,536
You ever seen anything
like this before?
426
00:24:57,560 --> 00:24:58,560
WARD: Um...
427
00:25:00,960 --> 00:25:04,431
Hey.
Who's that guy?
428
00:25:04,520 --> 00:25:06,159
Who?
429
00:25:06,200 --> 00:25:08,431
Um, Ward something.
430
00:25:08,520 --> 00:25:10,637
- He's a hydrologist.
- Oh.
431
00:25:10,680 --> 00:25:13,718
- You like him, huh?
- What? No.
432
00:25:13,760 --> 00:25:14,989
Why would you say that?
433
00:25:15,040 --> 00:25:16,997
Oh, well, come on.
It was obvious.
434
00:25:17,040 --> 00:25:19,760
You were practically
throwing yourself at him.
435
00:25:19,800 --> 00:25:21,393
- I mean, honey...
- Mom.
436
00:25:21,440 --> 00:25:22,816
Think... Look at the way
you're dressed.
437
00:25:22,840 --> 00:25:25,150
Think of the signals
you're giving out.
438
00:25:25,200 --> 00:25:26,350
Oh, God.
439
00:25:26,400 --> 00:25:29,199
Do you think it's radioactive
like kryptonite?
440
00:25:29,240 --> 00:25:31,391
Christ, I hope not.
441
00:25:31,440 --> 00:25:33,113
Well, what about, like,
an alien virus?
442
00:25:33,160 --> 00:25:34,560
I mean, it's from space,
right?
443
00:25:36,520 --> 00:25:38,876
than ordinary rocks.
444
00:25:38,920 --> 00:25:41,276
Well, do you think
it could be valuable?
445
00:25:41,320 --> 00:25:43,630
Now, that's something
I hadn't considered.
446
00:25:44,760 --> 00:25:47,912
Well, if you don't mind,
it's time we milked the alpacas.
447
00:25:52,760 --> 00:25:54,160
Milk the what?
448
00:25:54,200 --> 00:25:56,669
[Alpacas bleating softly]
449
00:25:56,720 --> 00:25:59,394
It's not like
milking a goat.
450
00:25:59,440 --> 00:26:01,750
You don't get a lot of milk
from an alpaca.
451
00:26:01,800 --> 00:26:05,874
It takes great patience
and technique.
452
00:26:05,920 --> 00:26:10,631
And, of course, you have to be
very gentle with the, uh, boobs.
453
00:26:11,360 --> 00:26:14,558
But once you get them
warmed up...
454
00:26:14,600 --> 00:26:17,195
Oh.
Nice one, dad.
455
00:26:17,240 --> 00:26:21,792
Yeah, I find mixing
a little fennel into their feed
456
00:26:21,840 --> 00:26:26,392
increases the yield
and improves the flavor.
457
00:26:27,720 --> 00:26:29,016
- Would you like a taste?
- Oh, no.
458
00:26:29,040 --> 00:26:31,396
Um, lactose intolerant.
459
00:26:34,040 --> 00:26:35,315
Your loss.
460
00:26:38,880 --> 00:26:41,076
Sweetie?
461
00:26:41,120 --> 00:26:43,096
[
Down-tempo rock music playing
through headphones ]
462
00:26:43,120 --> 00:26:44,120
[ Knock on door]
463
00:26:47,000 --> 00:26:48,753
Can you open the door, please?
464
00:26:48,800 --> 00:26:51,360
I'm so sorry.
465
00:26:51,400 --> 00:26:55,360
I-I don't... I don't know
what came over me.
466
00:26:58,280 --> 00:27:02,399
Lavinia, come on.
Please open the door.
467
00:27:02,440 --> 00:27:06,229
Uh, is there anyone else
living on the property,
468
00:27:06,280 --> 00:27:07,999
aside from your family?
469
00:27:09,640 --> 00:27:12,553
There's Ezra, our squatter,
but he keeps to himself.
470
00:27:12,600 --> 00:27:14,080
I haven't seen him in months.
471
00:27:14,120 --> 00:27:15,520
Would it be okay
if I talk with him?
472
00:27:15,560 --> 00:27:17,791
You can try. I mean,
Benny can show you the way.
473
00:27:17,840 --> 00:27:19,069
Yeah.
Yeah, for sure.
474
00:27:19,120 --> 00:27:20,800
But I can't promise
he's gonna talk to you.
475
00:27:23,160 --> 00:27:27,313
He's, um, special.
476
00:27:27,360 --> 00:27:29,033
[ Thunder rumbling ]
477
00:27:32,320 --> 00:27:34,073
[ Chimes tinkling ]
478
00:27:36,360 --> 00:27:38,431
WARD: Looks like
there's a storm coming in.
479
00:27:38,520 --> 00:27:39,715
BENNY: Yeah.
480
00:27:41,800 --> 00:27:43,439
Are those cameras?
481
00:27:43,520 --> 00:27:46,194
BENNY: Yeah. Ezra used to be
an electrician back in the day.
482
00:27:46,240 --> 00:27:47,416
He's got this whole place
wired up.
483
00:27:47,440 --> 00:27:49,318
- Oh.
- [
Mid-tempo music playing ]
484
00:27:49,360 --> 00:27:51,192
Where's his juice come from?
485
00:27:51,240 --> 00:27:53,960
Solar.
Totally off the grid.
486
00:27:54,000 --> 00:27:55,957
Hey!
Ezra!
487
00:27:56,000 --> 00:27:57,639
You got a visitor!
488
00:28:01,120 --> 00:28:03,351
Oh!
It's the surveyor man!
489
00:28:04,800 --> 00:28:06,792
I'm sorry.
I don't think we've met yet.
490
00:28:06,840 --> 00:28:08,433
- I'm, uh...
- The hydrologist.
491
00:28:08,520 --> 00:28:10,876
Yeah.
492
00:28:10,920 --> 00:28:12,559
Pretty well informed.
493
00:28:12,600 --> 00:28:16,514
Lot of little birdies flitting
around here in this ecosphere.
494
00:28:16,560 --> 00:28:18,677
You just got to know
how to decode them.
495
00:28:18,720 --> 00:28:20,154
Come on in.
496
00:28:20,200 --> 00:28:22,078
We'll talk about
the space metal.
497
00:28:25,760 --> 00:28:27,672
- Want a hit?
- Oh, no, thank you.
498
00:28:27,720 --> 00:28:29,791
I didn't think so.
499
00:28:29,840 --> 00:28:31,354
Hey, some java?
500
00:28:31,400 --> 00:28:32,516
- WARD: Yeah.
- All right.
501
00:28:32,560 --> 00:28:33,320
[ Cat meows ]
502
00:28:33,321 --> 00:28:36,439
Aw.
What's her name?
503
00:28:36,520 --> 00:28:38,830
- BENNY: G-spot.
- What?
504
00:28:38,880 --> 00:28:41,600
BENNY: What? Come on. That's
like the coolest name ever.
505
00:28:41,640 --> 00:28:44,997
A pussy named G-spot?
It's totally hilarious.
506
00:28:45,040 --> 00:28:48,192
Hey.
Come here, lady.
507
00:28:48,240 --> 00:28:49,240
Hi.
508
00:28:49,241 --> 00:28:50,641
All right.
509
00:28:50,680 --> 00:28:53,718
Oh, yeah, you like this?
You like that?
510
00:28:53,760 --> 00:28:56,116
Hey, my apologies
for the Adam's ale.
511
00:28:56,160 --> 00:28:59,278
- Here you go.
- Thank you.
512
00:28:59,320 --> 00:29:02,279
Yeah, the H2O has gone
a little brackish.
513
00:29:05,960 --> 00:29:08,998
Yeah, I can't...
I can't smell anything.
514
00:29:09,040 --> 00:29:10,918
It's probably just rust
from the taps.
515
00:29:10,960 --> 00:29:13,555
Have you tried running the
faucet, see if it runs clear?
516
00:29:13,600 --> 00:29:16,877
Hey, that, my friend, is
straight from the mother's tit.
517
00:29:16,920 --> 00:29:19,879
BENNY: Yeah, we've had some
problems with the well before
518
00:29:19,920 --> 00:29:21,115
but only in the summer.
519
00:29:21,160 --> 00:29:22,435
Something about the aquifer.
520
00:29:22,520 --> 00:29:24,671
Right.
Yeah.
521
00:29:24,720 --> 00:29:27,235
That's to do with the level
of the water table, but...
522
00:29:27,280 --> 00:29:29,440
I don't know. Shouldn't be
happening this time of year.
523
00:29:31,280 --> 00:29:32,794
Freshest water
in the department.
524
00:29:32,840 --> 00:29:35,799
That's what Dad always says.
525
00:29:35,840 --> 00:29:37,115
I'm sure it's fine,
526
00:29:37,160 --> 00:29:39,231
but if you want
I could run a test on a sample.
527
00:29:39,280 --> 00:29:41,112
I have all my equipment
back up in the tent.
528
00:29:41,160 --> 00:29:43,720
So, you know,
better safe than sorry.
529
00:29:43,760 --> 00:29:45,831
Hey, knock yourself out.
530
00:29:45,880 --> 00:29:47,075
[ Thunder crashes ]
531
00:29:47,120 --> 00:29:49,840
[ Rain pattering ]
532
00:29:51,240 --> 00:29:53,232
All right!
533
00:29:53,280 --> 00:29:54,919
BENNY:
Damn, that was close.
534
00:29:54,960 --> 00:29:57,429
EZRA: Tell it, baby.
Tell it, tell it!
535
00:30:06,840 --> 00:30:08,752
It's so beautiful.
536
00:30:10,000 --> 00:30:11,798
[ Thunder crashing ]
537
00:30:13,680 --> 00:30:15,797
NATHAN:
Lavinny, what are you doing?
538
00:30:18,240 --> 00:30:20,197
Come on.
Let's go back inside.
539
00:30:29,040 --> 00:30:30,554
It's drawing the lightning.
540
00:31:01,560 --> 00:31:03,995
TOOMA:
In my next term
as your mayor,
541
00:31:04,040 --> 00:31:07,636
we will be undertaking the
largest infrastructure project
542
00:31:07,680 --> 00:31:10,149
in our city's history
with the construction
543
00:31:10,200 --> 00:31:12,669
of the freshwater reservoir
on the Miskatonic...
544
00:31:12,720 --> 00:31:15,633
[Crackling]
The economic impact alone...
545
00:31:15,680 --> 00:31:18,115
[
Static crackling ]
546
00:31:23,640 --> 00:31:25,120
[ Cellphone rings ]
547
00:31:32,080 --> 00:31:34,311
Hello?
548
00:31:34,360 --> 00:31:36,238
[
Static crackling ]
549
00:31:37,400 --> 00:31:38,834
Hello?
550
00:31:41,320 --> 00:31:42,800
Who is that?
551
00:31:46,000 --> 00:31:48,117
- [ Rustling ]
- [ Dial tone ]
552
00:31:53,840 --> 00:31:55,433
[ Dial tone stops ]
553
00:32:41,520 --> 00:32:42,874
What the hell?
554
00:32:59,800 --> 00:33:01,792
[ Engine starts ]
555
00:33:01,840 --> 00:33:03,240
[ Engine revving ]
556
00:33:15,960 --> 00:33:17,792
- [ Engine stops ]
- [ Gasps ]
557
00:33:19,960 --> 00:33:21,872
[ Breathing shallowly]
558
00:33:35,600 --> 00:33:37,512
[ Creaking ]
559
00:34:06,360 --> 00:34:09,000
How can something that big
just disappear?
560
00:34:09,040 --> 00:34:11,714
I don't know, but I'm glad.
561
00:34:16,120 --> 00:34:18,077
Did you plant those?
562
00:34:19,400 --> 00:34:23,553
THERESA: No.
Maybe they're perennials.
563
00:34:24,920 --> 00:34:26,639
[ Horn honks ]
564
00:34:28,720 --> 00:34:31,030
Great.
Here comes the circus.
565
00:34:39,320 --> 00:34:40,436
Baby.
566
00:34:42,960 --> 00:34:46,874
[
Intro theme plays ]
567
00:34:46,920 --> 00:34:48,936
WOMAN:
Could you please tell us
exactly what happened?
568
00:34:48,960 --> 00:34:50,136
NATHAN:
Well, there was a boom.
569
00:34:50,160 --> 00:34:51,674
Uh, it was a couple nights ago.
570
00:34:51,720 --> 00:34:53,677
A boom and a flash of light
and a vibration,
571
00:34:53,720 --> 00:34:57,760
and we came out,
and we saw this large rock.
572
00:34:57,800 --> 00:35:00,679
Horrible. Hideous.
Oh, my God.
573
00:35:00,720 --> 00:35:02,871
Couldn't somebody have given me
a comb? Jesus!
574
00:35:02,920 --> 00:35:04,656
I'm here with Arkham resident
Nathan Gardner,
575
00:35:04,680 --> 00:35:06,512
who claims that
an unidentified flying object
576
00:35:06,560 --> 00:35:07,816
landed in his front yard
last night.
577
00:35:07,840 --> 00:35:09,160
"UFO witness"?
578
00:35:09,200 --> 00:35:11,396
You said UFO!
I didn't say UFO!
579
00:35:11,440 --> 00:35:12,510
Oh, for fuck's sake.
580
00:35:12,560 --> 00:35:15,120
Theresa, can you
get out here, please?
581
00:35:16,640 --> 00:35:19,838
JACK: Did you see a UFO?
I didn't see any UFO.
582
00:35:27,000 --> 00:35:28,195
WOMAN:
Right, and, uh...
583
00:35:28,240 --> 00:35:29,754
We had
a top hydrologist here...
584
00:35:29,800 --> 00:35:31,234
not a geologist...
585
00:35:31,280 --> 00:35:33,078
Yeah, I think
the freaked-out-abductee look
586
00:35:33,120 --> 00:35:33,920
suits you pretty well.
587
00:35:33,921 --> 00:35:34,921
WOMAN:
Very good.
588
00:35:34,960 --> 00:35:36,235
So the meteorite,
589
00:35:36,280 --> 00:35:37,999
which happened to
mysteriously disappear
590
00:35:38,040 --> 00:35:39,679
before the time
my team and I got here.
591
00:35:39,720 --> 00:35:41,916
How does an object
of that size...
592
00:35:41,960 --> 00:35:43,997
Theresa, can you please
get out here?
593
00:35:44,040 --> 00:35:45,520
Mr. Gardner, were you sober
594
00:35:45,560 --> 00:35:48,758
at the time
that this event happened?
595
00:35:48,800 --> 00:35:50,951
Uh, well, I mean,
I like a bit of bourbon.
596
00:35:51,000 --> 00:35:53,071
Um, uh,
it comes out of Texas.
597
00:35:53,120 --> 00:35:55,316
Oh, for fuck's sake.
598
00:35:55,360 --> 00:35:57,238
I was... I was not...
The night before,
599
00:35:57,280 --> 00:35:59,033
I had a few drinks,
but I wasn't...
600
00:35:59,080 --> 00:36:00,400
I was sober when I came out.
601
00:36:02,200 --> 00:36:03,656
- BENNY: Oh, man.
- Jack, go get your mother.
602
00:36:03,680 --> 00:36:05,911
Okay.
603
00:36:05,960 --> 00:36:09,954
What part of "meteorite"
do you not understand?
604
00:36:10,000 --> 00:36:12,674
[
Indistinct talking ]
605
00:36:21,800 --> 00:36:23,519
Mom.
606
00:36:23,560 --> 00:36:25,216
I wouldn't classify that
as mental illness.
607
00:36:25,240 --> 00:36:26,913
MAN:
WARK News.
608
00:36:26,960 --> 00:36:29,429
Daddy!
Mommy's hurt!
609
00:36:29,520 --> 00:36:30,556
Baby?
610
00:36:31,880 --> 00:36:33,360
Dinner's ready.
611
00:36:33,400 --> 00:36:35,216
WOMAN:
...calling the family's
claim into question.
612
00:36:35,240 --> 00:36:37,118
THERESA:
God, why did I do that?
613
00:36:37,160 --> 00:36:39,152
NATHAN:
It's all right.
614
00:36:39,200 --> 00:36:40,919
THERESA:
[ Groans ]
615
00:36:40,960 --> 00:36:43,031
- Keep your hand elevated.
- Okay.
616
00:36:43,080 --> 00:36:44,639
- NATHAN: Just keep it up.
- Yeah.
617
00:36:44,680 --> 00:36:46,592
We'll call you
from the hospital.
618
00:36:46,640 --> 00:36:48,677
Benny,
you're man of the house.
619
00:36:48,720 --> 00:36:51,360
And I want those alpacas
back in the barn by 10:00.
620
00:36:51,400 --> 00:36:52,834
- BENNY: You got it, Dad.
- 10:00!
621
00:36:52,880 --> 00:36:54,633
[ Car door opens ]
622
00:36:56,560 --> 00:36:57,560
[ Car door closes ]
623
00:36:57,561 --> 00:36:58,881
[ Engine starts ]
624
00:37:04,800 --> 00:37:06,871
What are we gonna do?
625
00:37:06,920 --> 00:37:10,231
I don't know.
You're the man of the house.
626
00:37:10,280 --> 00:37:14,035
Come on, Jack-Jack.
Time for bed.
627
00:37:14,080 --> 00:37:17,869
Benny will look after us
because he's so responsible.
628
00:37:17,920 --> 00:37:18,990
Race you upstairs.
629
00:38:08,880 --> 00:38:11,031
Come on.
Come on.
630
00:38:12,400 --> 00:38:14,073
Come on.
631
00:38:43,880 --> 00:38:46,270
LAVINIA: Benny?
632
00:38:46,320 --> 00:38:49,518
Benny, get your stupid ass
out here now!
633
00:38:51,200 --> 00:38:52,270
Fuck.
What?
634
00:38:52,320 --> 00:38:53,696
You were supposed
to feed the alpacas.
635
00:38:53,720 --> 00:38:55,439
I already did.
636
00:38:55,520 --> 00:38:57,760
What are you talking about?
They're standing right there.
637
00:39:00,440 --> 00:39:01,999
BENNY:
I already fed them.
638
00:39:02,040 --> 00:39:04,191
- LAVINIA: Well...
- What the...?
639
00:39:04,240 --> 00:39:06,436
Get them into the barn, okay?
640
00:39:06,520 --> 00:39:09,558
And lay off the weed,
all right?
641
00:39:09,600 --> 00:39:11,432
I can't fucking do this
on my own, okay?
642
00:39:11,520 --> 00:39:12,520
- Go.
- Okay.
643
00:39:12,521 --> 00:39:13,955
Go!
Just do it already!
644
00:39:14,000 --> 00:39:16,231
Harpy. Harridan.
Hairy ax wound.
645
00:39:16,280 --> 00:39:18,078
Maggot dick.
646
00:39:18,520 --> 00:39:20,159
Jeez.
647
00:39:20,200 --> 00:39:21,316
Hey, girl.
648
00:39:21,360 --> 00:39:23,431
JACK:
[ Whistling ]
649
00:39:25,040 --> 00:39:28,192
Come on, girl.
650
00:39:28,240 --> 00:39:29,993
[ Whistles ]
651
00:39:32,600 --> 00:39:33,954
Jack?
652
00:39:38,760 --> 00:39:40,399
[ Whistling ]
653
00:39:48,880 --> 00:39:49,640
What are you doing?
654
00:39:49,641 --> 00:39:51,233
Shh!
655
00:39:51,280 --> 00:39:53,840
[ Whispering ] It's talking
to me.
656
00:39:53,880 --> 00:39:55,997
Who?
Who's talking to you?
657
00:39:56,040 --> 00:39:58,635
The man in the well.
658
00:39:58,680 --> 00:40:00,273
[ Whistling ]
659
00:40:00,320 --> 00:40:02,198
LAVINIA: Okay.
660
00:40:06,360 --> 00:40:08,397
- [ Whistling ]
- [ Stomach rumbles ]
661
00:40:23,880 --> 00:40:26,156
[ Tense music plays ]
662
00:40:35,760 --> 00:40:37,877
[
Whistle ]
663
00:40:40,400 --> 00:40:41,959
[
Whistle ]
664
00:40:48,520 --> 00:40:50,193
[ Cellphone rings ]
665
00:40:54,920 --> 00:40:56,639
Dad?
Hello?
666
00:40:56,680 --> 00:40:58,239
[
Garbled voice ]
667
00:40:58,280 --> 00:40:59,430
Dad?
668
00:41:02,600 --> 00:41:03,600
Hello?
669
00:41:03,601 --> 00:41:06,195
[
Garbled voice screaming ]
670
00:41:06,240 --> 00:41:08,197
Hello?
Lavinia?
671
00:41:08,240 --> 00:41:09,913
Is that you?
672
00:41:32,200 --> 00:41:33,998
[
Whistle ]
673
00:42:45,560 --> 00:42:47,074
[ Chittering ]
674
00:42:51,160 --> 00:42:52,594
[ Shrieks ]
675
00:43:28,080 --> 00:43:29,656
WOMAN:
A weather report
for Arkham County,
676
00:43:29,680 --> 00:43:32,400
Innsmouth, Aylesbury,
Dunwich, Kingsport...
677
00:43:32,440 --> 00:43:34,636
Low temperature
around 54 degrees.
678
00:43:34,680 --> 00:43:36,797
- High near...
- [
Static crackling ]
679
00:43:36,840 --> 00:43:38,877
- [ Faucet turns on ]
- [
Speaking indistinctly]
680
00:44:08,440 --> 00:44:11,080
Don't puke.
Don't puke.
681
00:44:15,800 --> 00:44:17,314
[
Clock ticking ]
682
00:44:22,760 --> 00:44:24,956
[
Ticking slows, stops ]
683
00:44:26,840 --> 00:44:28,035
[ Knife clatters ]
684
00:45:01,040 --> 00:45:03,236
[ Cellphone rings ]
685
00:45:07,280 --> 00:45:08,316
Dad?
686
00:45:08,360 --> 00:45:10,033
[
Garbled voices ]
687
00:45:14,520 --> 00:45:16,637
[ Stomach rumbles ]
688
00:45:24,400 --> 00:45:25,880
[ Retching ]
689
00:45:30,560 --> 00:45:32,677
[ Coughing ]
690
00:45:34,960 --> 00:45:37,191
[ Knock on door]
691
00:45:47,840 --> 00:45:49,160
Lavinia, hey.
692
00:45:49,200 --> 00:45:52,557
Um, this really isn't
a good time.
693
00:45:52,600 --> 00:45:54,512
Are you guys okay?
694
00:45:54,560 --> 00:45:56,711
Um, no,
I'm not feeling too well.
695
00:45:56,760 --> 00:45:58,035
All right, well,
696
00:45:58,080 --> 00:46:00,072
that's actually what I want to
talk to you about.
697
00:46:00,120 --> 00:46:01,896
I think there's something wrong
with the water here,
698
00:46:01,920 --> 00:46:02,760
some kind of contamination.
699
00:46:02,761 --> 00:46:05,559
Sorry, what?
700
00:46:07,560 --> 00:46:10,712
A contamination
with the... the water.
701
00:46:10,760 --> 00:46:12,816
- Um, I don't know exactly what.
- [ Stomach rumbles ]
702
00:46:12,840 --> 00:46:15,096
But, um, we're sending a sample
back to the lab in Arkham.
703
00:46:15,120 --> 00:46:16,176
- [ Gulps ]
- In the meantime...
704
00:46:16,200 --> 00:46:17,759
I believe it, science guy.
705
00:46:17,800 --> 00:46:20,520
Hey, try not to drink
the water, okay?
706
00:46:27,120 --> 00:46:28,839
[ Sighs ]
707
00:46:46,280 --> 00:46:49,239
Hey, kiddo.
What are you up to?
708
00:46:49,280 --> 00:46:51,590
Playing with my friends.
709
00:46:55,600 --> 00:46:58,399
Okeydokey.
Well, um, have fun, okay?
710
00:46:58,440 --> 00:47:00,796
- [
Whistle ]
- [ Laughing ]
711
00:47:12,040 --> 00:47:13,793
[ Chimes tinkling ]
712
00:47:36,640 --> 00:47:38,359
Ezra?
713
00:47:41,360 --> 00:47:42,680
Ezra?
714
00:47:48,600 --> 00:47:49,750
Ezra?
715
00:48:01,280 --> 00:48:03,397
Hey, make yourself
comfortable, amigo.
716
00:48:03,440 --> 00:48:05,272
What the hell
are you doing down there?
717
00:48:05,320 --> 00:48:07,516
I'm reorganizing.
718
00:48:09,400 --> 00:48:12,598
- Oh, want some java?
- Uh, no, thank you.
719
00:48:12,640 --> 00:48:14,757
That's actually what I wanted
to talk to you about.
720
00:48:14,800 --> 00:48:16,871
I don't think
you should be drinking that.
721
00:48:16,920 --> 00:48:19,515
I found something in the water.
Just a trace, really.
722
00:48:19,560 --> 00:48:21,517
Um... Hey, where's G-spot?
723
00:48:21,560 --> 00:48:23,313
Heh!
Who knows?
724
00:48:23,360 --> 00:48:25,670
Caterwauling out there
somewhere.
725
00:48:25,720 --> 00:48:28,280
Really haven't seen her
since it all started.
726
00:48:28,320 --> 00:48:29,595
Since what all started?
727
00:48:29,640 --> 00:48:31,791
Shh!
728
00:48:31,840 --> 00:48:33,160
You can hear them down there.
729
00:48:34,920 --> 00:48:36,877
H-Hear them?
Hear who?
730
00:48:45,880 --> 00:48:47,314
[
Static crackling, ringing ]
731
00:48:49,600 --> 00:48:51,273
Yeah, I could hear them
while I slept,
732
00:48:51,320 --> 00:48:53,994
shuffling around, chattering.
733
00:48:54,040 --> 00:48:57,033
See, I knew no one would believe
me unless I got it on Memorex.
734
00:49:06,640 --> 00:49:08,440
What exactly am I supposed to be
listening to?
735
00:49:09,880 --> 00:49:12,714
The people under the floor,
dude.
736
00:49:12,760 --> 00:49:13,955
The aliens.
737
00:49:15,440 --> 00:49:17,750
They're there.
738
00:49:17,800 --> 00:49:21,032
Well, yeah, it is strange.
739
00:49:21,080 --> 00:49:23,720
But it's probably
geothermal activity
740
00:49:23,760 --> 00:49:25,399
- or magnetic distortions.
- No, no.
741
00:49:25,440 --> 00:49:26,635
Something like that.
742
00:49:26,680 --> 00:49:28,080
They came on the rock.
743
00:49:28,120 --> 00:49:32,911
Look, no offense, Ezra,
but that's pretty out there.
744
00:49:32,960 --> 00:49:34,997
[ Chuckles ]
You don't get it, do you?
745
00:49:35,040 --> 00:49:38,431
It's not out there.
It's in here.
746
00:49:39,200 --> 00:49:41,669
It's in the static.
It's in the moisture.
747
00:49:41,720 --> 00:49:43,916
Up is down.
Fast is slow.
748
00:49:43,960 --> 00:49:46,873
What's in here is out there,
749
00:49:46,920 --> 00:49:49,116
and what's out there
is in here now.
750
00:49:49,160 --> 00:49:50,719
Comprendo?
751
00:49:52,520 --> 00:49:55,558
Um, look,
752
00:49:55,600 --> 00:49:57,816
why don't you think about
getting out of here for a while?
753
00:49:57,840 --> 00:49:59,160
I'm gonna be back tomorrow.
754
00:49:59,200 --> 00:50:00,680
I'll have some more equipment
with me.
755
00:50:00,720 --> 00:50:03,189
I'm sure it will all make
more sense in the morning.
756
00:50:03,240 --> 00:50:05,152
Morning?
757
00:50:05,200 --> 00:50:06,873
Dude, it's already morning.
758
00:50:08,960 --> 00:50:11,350
All right. Um, stick to
bottled water, okay?
759
00:50:17,560 --> 00:50:20,120
Oh, hey, I will let you know
if I see G-spot.
760
00:50:21,360 --> 00:50:24,114
You might see her, but I don't
think you'll recognize her.
761
00:50:29,960 --> 00:50:33,078
[ Singing operatically]
762
00:50:33,120 --> 00:50:34,395
Nathan.
763
00:50:38,200 --> 00:50:39,919
Doing okay?
We're almost there.
764
00:50:39,960 --> 00:50:42,236
Yeah.
I just feel so stupid.
765
00:50:42,280 --> 00:50:44,749
I mean, I just don't even know
what I was thinking.
766
00:50:49,080 --> 00:50:51,276
And I don't even want to
think about
767
00:50:51,320 --> 00:50:56,111
how many clients I pissed off
by not getting back to them.
768
00:50:56,160 --> 00:50:58,595
- Mm.
- The surgery was successful.
769
00:50:58,640 --> 00:50:59,960
That's the important thing.
770
00:51:00,000 --> 00:51:01,639
Look out!
Aah!
771
00:51:01,680 --> 00:51:02,875
[ Tires screech ]
772
00:51:02,920 --> 00:51:04,070
[ Cat yowls ]
773
00:51:05,720 --> 00:51:07,916
[ Gasps ]
774
00:51:07,960 --> 00:51:09,496
- Christ, that was close.
- What... What...
775
00:51:09,520 --> 00:51:11,557
Did you see that thing?
What was that thing?
776
00:51:11,600 --> 00:51:14,399
- Did you see its eyes?
- Oh, my God.
777
00:51:14,440 --> 00:51:16,671
What are you doing?
778
00:51:16,720 --> 00:51:19,758
I-I want to call the kids,
just check that they're okay.
779
00:51:19,800 --> 00:51:21,120
Honey, the kids are fine.
780
00:51:21,160 --> 00:51:22,753
[ Ringing ]
781
00:51:46,160 --> 00:51:47,719
[ Dog sniffing ]
782
00:51:50,560 --> 00:51:52,995
[
Whistle ]
783
00:51:59,440 --> 00:52:01,875
[ Growling ]
784
00:52:01,920 --> 00:52:03,752
[
Whistle ]
785
00:52:03,800 --> 00:52:05,029
[ Barking ]
786
00:52:10,840 --> 00:52:13,036
[ Dog barking ]
787
00:52:37,000 --> 00:52:38,992
[
Whistling ]
788
00:52:56,800 --> 00:52:58,075
[
Static crackling ]
789
00:53:11,520 --> 00:53:13,432
[
Buzzing ]
790
00:53:15,200 --> 00:53:16,600
[
Buzzing stops ]
791
00:53:22,320 --> 00:53:24,596
What are you doing
in my room?
792
00:53:24,640 --> 00:53:27,235
- Where have you been?
- I was out in the back field.
793
00:53:27,280 --> 00:53:31,911
I thought I heard Sam.
I was worried about him.
794
00:53:31,960 --> 00:53:33,599
Look, I know it sounds weird,
795
00:53:33,640 --> 00:53:36,439
but I kind of got lost
out there.
796
00:53:36,520 --> 00:53:38,160
You know, like,
one second it was daytime,
797
00:53:38,200 --> 00:53:40,635
then all of a sudden
it was so dark
798
00:53:40,680 --> 00:53:42,034
I couldn't even
find the house.
799
00:53:42,080 --> 00:53:44,879
[ Cellphone ringing ]
800
00:53:46,200 --> 00:53:49,113
What the hell is going on?
801
00:53:49,160 --> 00:53:51,595
It's probably Dad.
802
00:53:51,640 --> 00:53:53,438
At least I hope it's Dad.
803
00:53:53,520 --> 00:53:55,034
[ Ringing continues ]
804
00:54:00,160 --> 00:54:02,800
Dad?
805
00:54:02,840 --> 00:54:04,160
[
Garbled voices ]
806
00:54:05,560 --> 00:54:07,517
[ Beeps ]
807
00:54:07,560 --> 00:54:08,676
Who was that?
808
00:54:10,680 --> 00:54:11,750
I'm not sure.
809
00:54:11,800 --> 00:54:13,632
[ Cellphone rings ]
810
00:54:13,680 --> 00:54:14,909
Christ, now what?
811
00:54:17,240 --> 00:54:18,240
Wait, where's Jack?
812
00:54:19,920 --> 00:54:21,877
[ Tense music playing ]
813
00:54:34,360 --> 00:54:36,320
Baby, what are you doing
out here all by yourself?
814
00:54:36,360 --> 00:54:38,352
JACK: Mommy!
815
00:54:38,400 --> 00:54:40,437
- NATHAN: Jack.
- Jack!
816
00:54:40,520 --> 00:54:42,557
Oh, my God.
817
00:54:42,600 --> 00:54:45,035
What is wrong
with you two?
818
00:54:45,080 --> 00:54:46,799
Why is your brother out here
by himself?
819
00:54:46,840 --> 00:54:49,016
- No, it didn't happen that way.
- NATHAN: What is this?
820
00:54:49,040 --> 00:54:50,872
While the cat's away,
the mice will play?
821
00:54:50,920 --> 00:54:52,320
Isn't that right?
822
00:54:52,360 --> 00:54:53,976
I'm seriously disappointed
in both of you.
823
00:54:54,000 --> 00:54:56,595
No, there was this sound,
and I got sick,
824
00:54:56,640 --> 00:54:59,200
and then you called
and yelled at me.
825
00:54:59,240 --> 00:55:02,039
Honey, what are you
talking about?
826
00:55:02,080 --> 00:55:04,515
We couldn't even get through,
and believe me, we tried.
827
00:55:04,560 --> 00:55:06,416
She's telling the truth, Dad.
Something weird is going on.
828
00:55:06,440 --> 00:55:09,080
I don't want to hear
your excuses either, Benny.
829
00:55:09,120 --> 00:55:10,554
I'm gonna take him upstairs.
830
00:55:10,600 --> 00:55:13,638
I'll leave you
to deal with these two.
831
00:55:13,680 --> 00:55:15,399
BENNY:
Holy shit.
832
00:55:17,200 --> 00:55:19,510
They should have been put back
in the barn hours ago.
833
00:55:19,560 --> 00:55:21,016
You haven't even fed them yet,
have you?
834
00:55:21,040 --> 00:55:23,874
- Dad, I tried, but...
- What do you mean, you tried?
835
00:55:23,920 --> 00:55:27,311
Do you have any idea
how much those animals cost us?
836
00:55:27,360 --> 00:55:29,591
They are alpacas!
837
00:55:29,640 --> 00:55:30,994
Alpacas.
838
00:55:32,680 --> 00:55:33,680
Dad...
839
00:55:41,240 --> 00:55:43,675
I mean, should we, like,
try to warn him.
840
00:55:46,800 --> 00:55:49,520
LAVINIA:
Warn him about what?
841
00:55:56,280 --> 00:55:57,509
Sam?
842
00:55:57,560 --> 00:56:00,678
Come on.
Come on.
843
00:56:00,720 --> 00:56:03,155
Sam?
Here, boy.
844
00:56:06,720 --> 00:56:09,394
Stupid goddamn dog.
845
00:56:09,440 --> 00:56:11,636
You too, huh?
846
00:56:11,680 --> 00:56:14,320
You know,
if I could just get
847
00:56:14,360 --> 00:56:17,194
a little consideration
around here,
848
00:56:17,240 --> 00:56:18,754
just a little support,
849
00:56:18,800 --> 00:56:21,952
it would be
greatly fucking appreciated.
850
00:56:32,520 --> 00:56:35,513
LAVINIA:
Dad's acting weird, right?
851
00:56:35,560 --> 00:56:36,835
BENNY:
You noticed?
852
00:56:43,000 --> 00:56:44,000
Where's Sam?
853
00:56:46,000 --> 00:56:47,798
T-They must have got him.
854
00:56:47,840 --> 00:56:49,354
They?
855
00:56:49,400 --> 00:56:51,915
Uh, what the fuck
are you talking about?
856
00:56:53,120 --> 00:56:54,793
They, them, it.
857
00:56:54,840 --> 00:56:56,877
That thing that has been
fucking this place up.
858
00:56:56,920 --> 00:56:57,990
I mean, come on, Dad.
859
00:56:58,040 --> 00:56:59,336
Don't pretend that
you haven't noticed.
860
00:56:59,360 --> 00:57:02,239
Nothing has been
fucking this place up.
861
00:57:02,280 --> 00:57:04,636
Why are you so in denial?
862
00:57:04,680 --> 00:57:08,594
Okay, you know, I've had it
with your drama, Lavinia,
863
00:57:08,640 --> 00:57:11,838
so do me a favor and get
the fuck out of my sight, okay?
864
00:57:11,880 --> 00:57:14,793
No, no, actually,
I'll save you the trouble
865
00:57:14,840 --> 00:57:17,116
and get the fuck
out of yours!
866
00:57:20,640 --> 00:57:21,994
Look, he doesn't mean it.
867
00:57:25,560 --> 00:57:29,839
Do you still have
that girlfriend in Aylesbury?
868
00:57:29,880 --> 00:57:31,314
Well, she wasn't
my girlfriend,
869
00:57:31,360 --> 00:57:33,636
and I haven't seen her
in months.
870
00:57:33,680 --> 00:57:35,797
Why?
871
00:57:35,840 --> 00:57:41,040
Because we need to get
the hell out of here.
872
00:57:42,920 --> 00:57:43,990
JACK: Look.
873
00:57:44,040 --> 00:57:46,509
THERESA:
Make him really scary.
874
00:57:46,560 --> 00:57:47,560
Oh, yes.
875
00:57:49,520 --> 00:57:51,591
What?
876
00:57:51,640 --> 00:57:53,597
Uh, are you okay?
877
00:57:53,640 --> 00:57:55,757
No, I just blew up
at Lavinia.
878
00:57:55,800 --> 00:57:58,520
I don't think I'll be winning
any "father of the year" awards.
879
00:57:58,560 --> 00:58:01,394
Oh, she's that age.
She's just impossible.
880
00:58:04,280 --> 00:58:05,760
[ Creaking ]
881
00:58:46,800 --> 00:58:48,075
Aah!
882
00:58:48,120 --> 00:58:50,351
- Aah!
- [ Stomping ]
883
00:58:50,400 --> 00:58:52,153
[ Groaning ]
884
00:58:54,520 --> 00:58:55,590
Aah!
885
00:58:55,640 --> 00:58:57,916
THERESA: No, baby.
No more.
886
00:58:57,960 --> 00:59:00,236
We need to call a plumber
or an exterminator.
887
00:59:00,280 --> 00:59:03,239
Drains got shit
growing in them.
888
00:59:03,280 --> 00:59:05,112
So many crumbs on the bed.
889
00:59:05,160 --> 00:59:07,516
Do you think
Sam is with Grandpa?
890
00:59:07,560 --> 00:59:10,758
No, baby, Grandpa is in heaven,
and Sam just,
891
00:59:10,800 --> 00:59:13,156
I don't know, he found a friend
or went for a walk.
892
00:59:13,200 --> 00:59:15,715
But he was scared.
He was growling.
893
00:59:15,760 --> 00:59:17,797
I could see all of his teeth
like this.
894
00:59:17,840 --> 00:59:19,274
[ Imitating growling ]
895
00:59:19,320 --> 00:59:22,677
- Don't do that face.
- Oh, God. What is that smell?
896
00:59:22,720 --> 00:59:26,111
What smell?
We washed everything.
897
00:59:26,160 --> 00:59:29,039
What is it, like...
like damp or drains?
898
00:59:29,080 --> 00:59:30,514
No, I-I've been smelling it
899
00:59:30,560 --> 00:59:34,793
ever since the night
that thing hit the farm.
900
00:59:34,840 --> 00:59:38,038
Maybe it's, like, the black mold
in the basement coming up.
901
00:59:38,080 --> 00:59:39,833
It's exactly the same smell
902
00:59:39,880 --> 00:59:41,599
as the cancer ward
where my father was.
903
00:59:41,640 --> 00:59:43,552
You know, death, disinfectant.
904
00:59:43,600 --> 00:59:45,576
The cancer smell. Rotting milk.
You know the smell.
905
00:59:45,600 --> 00:59:47,056
You know the cancer smell
better than anybody.
906
00:59:47,080 --> 00:59:49,176
And now the dog has vanished
off the face of the Earth,
907
00:59:49,200 --> 00:59:50,200
so connect those dots.
908
00:59:50,201 --> 00:59:51,681
I told you
Sam was with Grandpa!
909
00:59:51,720 --> 00:59:53,996
No, he's not.
Oh, my God, I just...
910
00:59:54,040 --> 00:59:55,679
Ugh!
Stop saying that!
911
00:59:55,720 --> 00:59:58,076
No, no, no, Jack, Jack,
Sam is fine.
912
00:59:58,120 --> 00:59:59,190
JACK:
Is he really?
913
00:59:59,240 --> 01:00:00,656
Honey, would you please
take it easy?
914
01:00:00,680 --> 01:00:02,336
It's a miracle the hospital
even let you go home.
915
01:00:02,360 --> 01:00:04,591
I just have to get online.
All right?
916
01:00:04,640 --> 01:00:06,836
I have so much work
I have to do.
917
01:00:06,880 --> 01:00:08,872
- Daddy?
- Yeah, I'll take care of...
918
01:00:08,920 --> 01:00:10,070
Everything's gonna be A-OK.
919
01:00:18,000 --> 01:00:19,912
Everything's gonna be A-OK.
920
01:00:31,280 --> 01:00:34,352
MAN:
Be careful not to
overwater all the plants.
921
01:00:34,400 --> 01:00:37,552
Mount the spray to remind
you... it's easy to forget...
922
01:00:37,600 --> 01:00:43,392
so try setting a timer to make
sure overwatering never occurs.
923
01:00:43,440 --> 01:00:47,514
Even, steady watering is
every master gardener's secret
924
01:00:47,560 --> 01:00:49,279
and the key to harvesting
925
01:00:49,320 --> 01:00:52,392
those plump, juicy,
flavorful tomatoes
926
01:00:52,440 --> 01:00:53,874
that last
throughout the season.
927
01:00:53,920 --> 01:00:59,314
Just look at you beauties.
And a month early.
928
01:00:59,360 --> 01:01:02,319
...makes for
a perfect arrangement.
929
01:01:02,360 --> 01:01:04,920
[
Speaking indistinctly]
930
01:01:08,000 --> 01:01:09,719
Peaches!
931
01:01:09,760 --> 01:01:10,760
Heh.
932
01:01:20,880 --> 01:01:23,270
Hoo hoo hoo hoo hoo!
933
01:01:23,320 --> 01:01:26,358
You do that very well,
Theresa Peach.
934
01:01:26,400 --> 01:01:29,996
If we went to 143-9
and kept it under the 10 handle,
935
01:01:30,040 --> 01:01:31,838
that could actually...
936
01:01:31,880 --> 01:01:34,634
What?
Not dollars.
937
01:01:34,680 --> 01:01:38,720
Euros?
Christ, uh, um...
938
01:01:38,760 --> 01:01:43,391
Then there should be
at least a two-pip spread.
939
01:01:43,440 --> 01:01:46,717
What? What?
940
01:01:46,760 --> 01:01:48,558
Can you hear me?
941
01:01:48,600 --> 01:01:49,716
Hello?
942
01:01:51,840 --> 01:01:52,840
Fuck!
943
01:01:56,520 --> 01:01:58,671
You have got to do something
about that dish.
944
01:01:58,720 --> 01:02:01,155
I am literally
hemorrhaging clients.
945
01:02:01,200 --> 01:02:03,640
It should be working, sweetie.
I just checked it this morning.
946
01:02:03,680 --> 01:02:06,752
No, it's garbling the fuck
out of everything I say.
947
01:02:06,800 --> 01:02:08,359
[ Spits ]
948
01:02:08,400 --> 01:02:09,550
Nate?
949
01:02:09,600 --> 01:02:11,990
[ Spitting ]
950
01:02:13,160 --> 01:02:15,629
Nate, are you
listening to me?
951
01:02:15,680 --> 01:02:18,115
You know, I did everything
I was supposed to do!
952
01:02:18,160 --> 01:02:20,356
I followed every fucking rule
in the book,
953
01:02:20,400 --> 01:02:23,871
and they still fucking taste
like shit, so you know what?!
954
01:02:23,920 --> 01:02:25,718
Fuck that.
955
01:02:25,760 --> 01:02:28,036
Okay!
Coming up!
956
01:02:28,080 --> 01:02:30,436
Okay, stop it!
Stop.
957
01:02:30,520 --> 01:02:31,874
Slam dunk!
958
01:02:31,920 --> 01:02:35,152
You know what?! Just do
something about that dish.
959
01:02:36,200 --> 01:02:37,839
All right.
Do you know what?
960
01:02:37,880 --> 01:02:40,236
I'm gonna go and lie down.
961
01:02:40,280 --> 01:02:41,919
- [ Grunts ]
- [ Trash can thuds ]
962
01:02:41,960 --> 01:02:45,351
But just fix that dish,
okay?!
963
01:02:45,400 --> 01:02:46,754
[ Gargles, spits ]
964
01:02:46,800 --> 01:02:49,031
[ Coughs ] Yeah, I think
it's a good idea, sweetie.
965
01:02:49,080 --> 01:02:50,230
[ Cork squeaks ]
966
01:03:04,000 --> 01:03:05,992
I should have grown barley.
967
01:03:07,960 --> 01:03:09,997
Ain't that right, Dad?
968
01:03:13,320 --> 01:03:16,040
TOOMA:
That is why,
in my next term as your mayor,
969
01:03:16,080 --> 01:03:20,279
we will be undertaking the
largest infrastructure project
970
01:03:20,320 --> 01:03:22,755
in our city's history
with the construction
971
01:03:22,800 --> 01:03:25,395
of a freshwater reservoir
on the Miska...
972
01:03:25,440 --> 01:03:27,432
MAN:
Well, Katie,
you also have people
973
01:03:27,520 --> 01:03:29,591
with different views on this.
974
01:03:29,640 --> 01:03:32,109
You have scientists
who very much dispute it.
975
01:03:32,160 --> 01:03:36,279
So is there climate change?
976
01:03:36,320 --> 01:03:38,710
Will it go back?
Will it change back?
977
01:03:38,760 --> 01:03:41,639
Probably.
I believe so.
978
01:03:43,200 --> 01:03:46,637
Mankind...
I mean men and women...
979
01:03:46,680 --> 01:03:48,000
[ Tense music playing ]
980
01:03:50,600 --> 01:03:53,115
[
Buzzing ]
981
01:05:19,920 --> 01:05:21,354
Dad?
982
01:06:02,640 --> 01:06:04,996
- Whoa.
- Mm.
983
01:06:05,040 --> 01:06:06,759
Pretty beautiful, huh, buddy?
984
01:06:27,520 --> 01:06:29,079
Help me.
985
01:06:31,680 --> 01:06:33,273
Protect me.
986
01:06:49,520 --> 01:06:51,591
Get me out of here.
987
01:06:51,640 --> 01:06:52,960
[ Groans ]
988
01:07:14,880 --> 01:07:16,314
Jack?
989
01:07:20,080 --> 01:07:21,309
Jack?
990
01:07:21,360 --> 01:07:22,430
[ Groans ]
991
01:07:42,720 --> 01:07:44,120
Jack?
992
01:07:47,680 --> 01:07:49,034
Jack?
993
01:07:58,400 --> 01:08:00,437
[Alpacas growling softly ]
994
01:08:00,520 --> 01:08:02,318
[ Tense music playing ]
995
01:08:20,160 --> 01:08:22,038
What's happening to them?
996
01:08:25,880 --> 01:08:27,439
Uh, I-I don't know.
997
01:08:51,680 --> 01:08:54,149
Go. Go. Go!
998
01:08:56,680 --> 01:08:58,911
- Go!
- THERESA: Oh, my God!
999
01:09:04,160 --> 01:09:05,719
Mom!
1000
01:09:18,320 --> 01:09:19,595
NATHAN: Benny?
1001
01:09:21,800 --> 01:09:23,154
Benny.
1002
01:09:25,840 --> 01:09:28,116
[ Muffled moaning ]
1003
01:09:35,080 --> 01:09:37,231
Oh, my God.
1004
01:09:37,280 --> 01:09:38,680
[ Moaning continues ]
1005
01:09:45,760 --> 01:09:48,070
- Oh, my God.
- Oh, my God.
1006
01:09:48,120 --> 01:09:49,634
Oh, my God.
1007
01:09:51,640 --> 01:09:52,640
Let's...
1008
01:09:52,680 --> 01:09:53,875
[ Gasping ]
1009
01:09:53,920 --> 01:09:56,151
...take them in the house.
1010
01:09:58,520 --> 01:10:00,637
Benny, call 911.
Call an ambulance.
1011
01:10:00,680 --> 01:10:01,909
Okay.
1012
01:10:01,960 --> 01:10:04,429
Come on, hurry up.
Get the operator.
1013
01:10:04,520 --> 01:10:07,592
THERESA:
[ Gasping and whimpering ]
1014
01:10:07,640 --> 01:10:10,314
It's not working.
I can't get a dial tone.
1015
01:10:10,360 --> 01:10:11,816
What do you mean,
you can't get a dial tone?
1016
01:10:11,840 --> 01:10:13,433
Just give it to me.
1017
01:10:15,840 --> 01:10:17,797
All this static.
1018
01:10:17,840 --> 01:10:19,256
- Fuck!
- BENNY: There's nothing there.
1019
01:10:19,280 --> 01:10:21,216
- I can't get a dial tone.
- How hard can it be to dial 911?
1020
01:10:21,240 --> 01:10:23,016
BENNY: Yeah, I told you.
There's no one there!
1021
01:10:23,040 --> 01:10:25,111
- What are we gonna do?
- What are these sounds?
1022
01:10:27,600 --> 01:10:29,637
- Fuck!
- [ Cellphone clatters ]
1023
01:10:29,680 --> 01:10:31,114
- Lavinny.
- Vinny.
1024
01:10:31,160 --> 01:10:33,629
NATHAN: Lavinia, what did you do
to yourself?
1025
01:10:33,680 --> 01:10:35,558
Lavinny.
1026
01:10:43,400 --> 01:10:44,959
[ Screams ]
1027
01:10:48,320 --> 01:10:50,357
[ Engine cranking ]
1028
01:10:55,880 --> 01:10:57,360
[ Cranking continues ]
1029
01:11:00,280 --> 01:11:03,796
You cocksucker.
You fucking cocksucker!
1030
01:11:03,840 --> 01:11:06,116
You cocksucker!
You cocksucker!
1031
01:11:06,160 --> 01:11:08,800
Aah! Aah! Aah!
Aah! Aah! Aah!
1032
01:11:08,840 --> 01:11:11,400
Aah! Aah! Aah!
Aah! Aah! Aah! Aah!
1033
01:11:14,560 --> 01:11:18,554
Aah! Aah! Aah!
1034
01:11:20,080 --> 01:11:22,549
[ Panting ]
1035
01:12:03,360 --> 01:12:05,800
- [ Whimpering and moaning ]
- Looks like she's absorbing him.
1036
01:12:08,120 --> 01:12:11,397
Trying to reassimilate him
into her body.
1037
01:12:14,000 --> 01:12:15,559
Don't say that.
1038
01:12:18,800 --> 01:12:20,200
Shh, it's okay.
1039
01:12:27,040 --> 01:12:29,600
[ Squelching ]
1040
01:12:29,640 --> 01:12:31,120
I'm here, Mom.
1041
01:12:33,800 --> 01:12:35,871
- I'm right here.
- [ Moaning continues ]
1042
01:12:35,920 --> 01:12:38,674
I mean, how can any of this
even be possible?
1043
01:12:38,720 --> 01:12:40,791
That thing from
the meteorite happened to them.
1044
01:12:40,840 --> 01:12:42,115
It changes
everything around it.
1045
01:12:44,320 --> 01:12:46,118
Not just matter.
1046
01:12:47,760 --> 01:12:50,150
Time as well.
1047
01:12:50,200 --> 01:12:52,874
Time,
it stretches around it,
1048
01:12:52,920 --> 01:12:55,230
like when you're approaching
a black hole, right?
1049
01:12:55,280 --> 01:12:57,136
I mean... I mean, how long
have we been sitting here?
1050
01:12:57,160 --> 01:12:59,391
How long has it been since Dad
went out to the car?
1051
01:13:06,280 --> 01:13:08,317
God, I think she's trying
to talk to us.
1052
01:13:08,360 --> 01:13:10,158
[ Exhales sharply ]
1053
01:13:10,200 --> 01:13:11,998
What was that, Mom?
1054
01:13:12,040 --> 01:13:13,918
[ Croaks ]
1055
01:13:13,960 --> 01:13:15,189
No, this is useless.
1056
01:13:15,240 --> 01:13:16,416
- We've got to get help.
- No, wait.
1057
01:13:16,440 --> 01:13:17,920
We're gonna die
in this fucking place.
1058
01:13:22,560 --> 01:13:24,756
The, uh,
1059
01:13:24,800 --> 01:13:29,113
car is not happening.
1060
01:13:31,160 --> 01:13:33,231
What do you mean,
the car is not happening?
1061
01:13:33,280 --> 01:13:34,794
What does that mean?
1062
01:13:34,840 --> 01:13:37,799
Something sucked the charge
out of the battery overnight.
1063
01:13:37,840 --> 01:13:39,115
Probably the same thing
1064
01:13:39,160 --> 01:13:42,039
that's screwing with the cells
and the computers.
1065
01:13:42,080 --> 01:13:46,074
It's like
an electromagnetic field.
1066
01:13:46,120 --> 01:13:48,555
And you believe me now?
1067
01:13:50,720 --> 01:13:52,996
I don't know
what I believe anymore.
1068
01:13:53,040 --> 01:13:55,509
[ Gagging ]
1069
01:13:55,560 --> 01:13:58,155
[ Whimpering and moaning ]
1070
01:14:00,000 --> 01:14:01,593
Why do they keep making
that sound?!
1071
01:14:05,840 --> 01:14:09,151
[ Moaning ]
1072
01:14:11,360 --> 01:14:12,936
I don't think they like
the sunlight, Dad.
1073
01:14:12,960 --> 01:14:15,714
- I think it's hurting them.
- We've got to do something.
1074
01:14:15,760 --> 01:14:17,956
Help me get them
up the stairs.
1075
01:14:27,560 --> 01:14:30,359
Easy does it.
1076
01:14:30,400 --> 01:14:31,675
You got her?
You got her?
1077
01:14:31,720 --> 01:14:32,756
BENNY: Yeah.
1078
01:14:44,640 --> 01:14:47,519
Lavinia,
put the mattress down.
1079
01:14:47,560 --> 01:14:49,916
[ Whimpering and moaning
continues ]
1080
01:15:00,720 --> 01:15:01,836
LAVINIA: Mom.
1081
01:15:01,880 --> 01:15:03,678
JACK: [ Crying ]
1082
01:15:07,000 --> 01:15:10,118
[ Crying,
speaking indistinctly]
1083
01:15:14,840 --> 01:15:17,560
Uh, we're here, Mom.
1084
01:15:17,600 --> 01:15:19,034
It's gonna be okay.
1085
01:15:21,920 --> 01:15:24,833
JACK:
[ Weakly] Daddy...
1086
01:15:24,880 --> 01:15:26,553
[ Crying ]
1087
01:15:36,520 --> 01:15:38,318
You want me to get you
some water?
1088
01:15:38,360 --> 01:15:39,714
[ Grunting ]
1089
01:15:39,760 --> 01:15:40,760
[ Crying ]
1090
01:15:44,440 --> 01:15:47,035
[Alpacas screeching ]
1091
01:15:49,160 --> 01:15:50,992
Something's happening
to the alpacas.
1092
01:16:01,240 --> 01:16:03,914
You two stay here with Jack
and your mother.
1093
01:16:03,960 --> 01:16:05,997
Everything's under control.
1094
01:16:15,600 --> 01:16:16,954
Dad?
1095
01:16:21,640 --> 01:16:23,632
You son of a bitch.
1096
01:16:23,680 --> 01:16:26,036
You're gonna
leave my family alone now.
1097
01:16:26,080 --> 01:16:29,312
You're gonna
leave my family alone.
1098
01:16:29,360 --> 01:16:31,113
Haven't we been through
enough?
1099
01:16:31,160 --> 01:16:33,197
Haven't we?
1100
01:16:33,240 --> 01:16:35,197
[Alpacas growling
and screeching ]
1101
01:17:18,840 --> 01:17:20,593
Aah!
1102
01:17:20,640 --> 01:17:22,359
[ Screeching ]
1103
01:17:31,400 --> 01:17:33,596
Aaaah!
1104
01:17:33,640 --> 01:17:34,994
[ Grunts ]
1105
01:17:37,960 --> 01:17:39,235
- Aah!
- [ Gunshot ]
1106
01:17:41,280 --> 01:17:44,114
Aah!
Aaaah!
1107
01:17:46,440 --> 01:17:47,840
[ Sobs ]
1108
01:17:55,600 --> 01:17:57,592
[ Sobbing ]
1109
01:18:10,760 --> 01:18:12,956
Shooting stopped.
1110
01:18:13,000 --> 01:18:15,356
I hope he's okay.
1111
01:18:15,400 --> 01:18:16,800
Him?
1112
01:18:16,840 --> 01:18:19,639
And are we okay?
Is any of this okay?
1113
01:18:19,680 --> 01:18:21,194
[ Whimpering ]
1114
01:18:23,920 --> 01:18:25,991
BENNY: [ Voice breaking ]
I can't take this.
1115
01:18:32,800 --> 01:18:34,996
Make it stop.
1116
01:18:35,040 --> 01:18:36,599
We've got to get
off this farm.
1117
01:18:36,640 --> 01:18:38,040
Tonight.
1118
01:18:47,640 --> 01:18:50,075
BENNY: Dad.
1119
01:18:50,120 --> 01:18:52,874
Go downstairs, both of you.
1120
01:18:56,640 --> 01:18:58,871
[ Soft moaning ]
1121
01:19:01,520 --> 01:19:04,240
- But...
- Just do as I say, please.
1122
01:19:08,920 --> 01:19:10,752
What are you gonna do?
1123
01:19:15,720 --> 01:19:16,915
Handle it.
1124
01:19:26,920 --> 01:19:29,913
Like you handled
the alpacas?
1125
01:19:31,800 --> 01:19:33,029
Get out.
1126
01:19:48,560 --> 01:19:50,279
[ Crying ] Come on.
1127
01:19:50,320 --> 01:19:52,118
You've done all you could.
1128
01:19:54,000 --> 01:19:56,754
[ Crying ] I'm sorry, Mom.
1129
01:19:56,800 --> 01:19:58,917
Sorry, Jack.
1130
01:19:58,960 --> 01:20:01,680
- BENNY: Love you, Dad.
- I love you too.
1131
01:20:08,800 --> 01:20:11,031
Theresa baby,
1132
01:20:11,080 --> 01:20:14,994
I'm really trying
to do my best.
1133
01:20:15,040 --> 01:20:16,633
Shh.
1134
01:20:24,960 --> 01:20:26,519
[ Breathing shallowly]
1135
01:20:28,640 --> 01:20:30,393
[ Whimpering ]
1136
01:20:51,560 --> 01:20:55,315
You will always be
my golden lady.
1137
01:20:57,320 --> 01:20:59,551
Now, you want to know
what I'm gonna do?
1138
01:20:59,600 --> 01:21:03,560
I'm gonna go outside, and I'm
gonna find you some help.
1139
01:21:03,600 --> 01:21:05,876
I promise.
1140
01:21:05,920 --> 01:21:08,560
And then we're gonna take that
trip we've been talking about.
1141
01:21:08,600 --> 01:21:10,193
Okay, baby?
1142
01:21:12,600 --> 01:21:14,273
Oh, yeah.
1143
01:21:14,320 --> 01:21:16,551
That's what we're gonna do.
1144
01:21:16,600 --> 01:21:19,274
Holy shit,
that's what we're gonna do.
1145
01:21:23,440 --> 01:21:25,238
That's what
we're gonna do.
1146
01:21:43,040 --> 01:21:45,316
TOOMA: I don't care about
someone identifying
1147
01:21:45,360 --> 01:21:48,000
fucking contamination
in the groundwater!
1148
01:21:48,040 --> 01:21:51,431
The contracts have already
been signed.
1149
01:21:51,520 --> 01:21:54,718
- Do you think those...
- If you'll follow me.
1150
01:21:54,760 --> 01:21:57,036
Would you like
a glass of water?
1151
01:21:57,080 --> 01:21:58,560
WARD:
No, thank you.
1152
01:21:58,600 --> 01:22:00,637
That's actually
why I'm here.
1153
01:22:00,680 --> 01:22:03,240
TOOMA:...half the drinking
water for the East Coast!
1154
01:22:11,920 --> 01:22:13,400
PIERCE: Ward!
1155
01:22:13,440 --> 01:22:14,840
Can you come here for a sec?
1156
01:22:17,560 --> 01:22:19,552
You know Jake.
1157
01:22:19,600 --> 01:22:20,716
Tell him.
1158
01:22:20,760 --> 01:22:23,195
Found these
by the Gardner place.
1159
01:22:28,120 --> 01:22:29,120
Oh, my God.
1160
01:22:33,200 --> 01:22:36,750
What happened to them?
They look burned.
1161
01:22:36,800 --> 01:22:37,836
PIERCE:
I don't know.
1162
01:22:37,880 --> 01:22:39,314
Jake said he found them
bunched up
1163
01:22:39,360 --> 01:22:41,511
like they were
running from something.
1164
01:22:41,560 --> 01:22:44,712
Got a couple birds in there,
a white-tail, rabbit.
1165
01:22:44,760 --> 01:22:46,160
Got a fucking cat.
1166
01:22:47,520 --> 01:22:50,115
It looks like
radiation burns.
1167
01:23:14,240 --> 01:23:15,480
LAVINIA:
[ Whispering ] Shut up!
1168
01:23:21,000 --> 01:23:23,151
What's your problem?
Come on.
1169
01:23:23,200 --> 01:23:25,635
Go get the tack.
1170
01:23:25,680 --> 01:23:27,672
Well, I, uh...
1171
01:23:27,720 --> 01:23:29,712
It's real dark
back there, so...
1172
01:23:29,760 --> 01:23:31,956
And?
1173
01:23:32,000 --> 01:23:34,674
I'll just
go get the tack, then.
1174
01:23:34,720 --> 01:23:37,633
Benny, just be careful.
1175
01:23:37,680 --> 01:23:39,637
I don't want to
lose you too.
1176
01:23:39,680 --> 01:23:41,160
Come on.
Shh, shh, shh.
1177
01:23:41,200 --> 01:23:45,080
Leech. Nightmare.
Leprous spellcaster.
1178
01:23:47,000 --> 01:23:48,434
Asshat.
1179
01:23:56,920 --> 01:23:59,674
- [ Horse neighing ]
- Comet.
1180
01:24:12,160 --> 01:24:13,913
Whoa!
Steady, boy. Steady.
1181
01:24:13,960 --> 01:24:15,838
[ Neighing ]
1182
01:24:21,440 --> 01:24:22,280
[ Neighing ]
1183
01:24:22,281 --> 01:24:24,637
Comet, steady.
Be steady.
1184
01:24:24,680 --> 01:24:27,434
Steady.
1185
01:24:27,520 --> 01:24:29,955
Jesus, Benny, you nearly
gave me a heart attack.
1186
01:24:30,000 --> 01:24:31,719
Com, steady.
Come on.
1187
01:24:31,760 --> 01:24:33,336
- Comet...
- What's wrong with the horse?
1188
01:24:33,360 --> 01:24:34,736
There's nothing wrong
with the horse.
1189
01:24:34,760 --> 01:24:36,816
Right now Comet is the last
thing you need to be afraid of.
1190
01:24:36,840 --> 01:24:40,311
Fuck!
No, Comet.
1191
01:24:40,360 --> 01:24:41,840
Fuck.
1192
01:24:46,960 --> 01:24:49,680
Looks like we're gonna
have to walk out of here.
1193
01:24:49,720 --> 01:24:51,120
In the dark?
1194
01:24:51,160 --> 01:24:53,356
Through 12 miles
of ancient woodland?
1195
01:24:54,800 --> 01:24:56,359
[ Exhales sharply ]
1196
01:24:57,880 --> 01:24:59,997
[
Howl echoes ]
1197
01:25:05,640 --> 01:25:08,360
LAVINIA: What are you doing?
We have to get out of here.
1198
01:25:08,400 --> 01:25:09,736
- Sam, is that you?
- [
Yelp echoes ]
1199
01:25:09,760 --> 01:25:11,717
Benny.
Benny!
1200
01:25:12,760 --> 01:25:14,080
Fuck!
1201
01:25:15,880 --> 01:25:16,916
He sounds hurt.
1202
01:25:16,960 --> 01:25:18,838
[
Whimper echoes ]
1203
01:25:22,000 --> 01:25:23,400
Hold on, boy!
1204
01:25:23,440 --> 01:25:25,636
- What are you doing?
- We can't just leave him.
1205
01:25:25,680 --> 01:25:27,558
Are you out of
your fucking mind?
1206
01:25:27,600 --> 01:25:29,080
I have to, all right?
1207
01:25:29,120 --> 01:25:30,976
I'll put him in the bucket,
and then you can pull him up.
1208
01:25:31,000 --> 01:25:32,832
No, Benny...
1209
01:25:32,880 --> 01:25:35,236
- Whoa! Whoa.
- Fuck this.
1210
01:25:35,280 --> 01:25:37,840
No, give me your hand.
It is just a dog.
1211
01:25:37,880 --> 01:25:40,161
- Please give me your hand.
- It's gonna take two minutes.
1212
01:25:42,000 --> 01:25:43,992
Idiot.
1213
01:25:46,560 --> 01:25:47,835
Benny!
1214
01:25:48,720 --> 01:25:50,234
God, jeez.
1215
01:25:50,280 --> 01:25:52,954
Smells like something died
down here.
1216
01:25:53,000 --> 01:25:54,719
[ Coughing ]
1217
01:25:55,720 --> 01:25:58,394
[ Grunting ]
1218
01:25:58,440 --> 01:25:59,874
Sam?
1219
01:25:59,920 --> 01:26:02,037
- [
Yelp echoes ]
- LAVINIA: Come on!
1220
01:26:04,120 --> 01:26:06,077
BENNY:
I-I can see him moving.
1221
01:26:06,120 --> 01:26:07,376
LAVINIA: What is it?
What do you see?
1222
01:26:07,400 --> 01:26:08,959
[ Rumbling ]
1223
01:26:13,960 --> 01:26:15,394
No!
No, no, no!
1224
01:26:15,440 --> 01:26:16,715
No!
1225
01:26:16,760 --> 01:26:17,989
[ Screaming ]
1226
01:26:19,120 --> 01:26:20,873
[ Screams ]
1227
01:26:23,800 --> 01:26:26,395
[ Screaming ]
1228
01:26:27,680 --> 01:26:28,909
Benny!
1229
01:26:28,960 --> 01:26:31,839
- No!
- [ Screaming fades ]
1230
01:26:31,880 --> 01:26:33,758
[ Sobbing ] No.
1231
01:26:33,800 --> 01:26:35,029
Aah!
1232
01:26:35,080 --> 01:26:38,357
I have been looking all over
for you!
1233
01:26:38,400 --> 01:26:40,631
You expect me to do
everything on my own, huh?
1234
01:26:40,680 --> 01:26:41,440
The both of you.
1235
01:26:41,441 --> 01:26:42,669
I mean, whatever happened
1236
01:26:42,720 --> 01:26:45,315
to the good old-fashioned
concept of teamwork?!
1237
01:26:45,360 --> 01:26:47,352
If we could all just
pull together
1238
01:26:47,400 --> 01:26:49,119
just once
for the sake of your mother.
1239
01:26:49,160 --> 01:26:52,995
[ Crying ] Daddy!
You're hurting me!
1240
01:26:54,600 --> 01:26:58,389
Honey.
Honey, I'm not that.
1241
01:26:58,440 --> 01:27:01,638
No, I'm not a monster.
1242
01:27:01,680 --> 01:27:04,752
I know I'm not my dad.
I know.
1243
01:27:04,800 --> 01:27:07,679
Please don't make me
go in there.
1244
01:27:09,840 --> 01:27:13,880
I promise.
I'll do whatever you want.
1245
01:27:22,400 --> 01:27:24,995
I'll even
clean up my room.
1246
01:27:27,720 --> 01:27:31,919
Well, it's like I said,
Lavinia.
1247
01:27:31,960 --> 01:27:33,838
- We're a family.
- No.
1248
01:27:33,880 --> 01:27:38,557
Now, if there's one thing that
families do, they stay together.
1249
01:27:38,600 --> 01:27:42,230
- Now feed your mother.
- [ Sobs ]
1250
01:27:42,280 --> 01:27:43,999
Dad!
1251
01:27:44,040 --> 01:27:45,360
[ Crying ]
1252
01:27:45,400 --> 01:27:46,595
Please!
1253
01:27:47,840 --> 01:27:49,797
Please!
1254
01:27:51,560 --> 01:27:52,880
But, Dad!
1255
01:28:09,000 --> 01:28:11,151
You seeing this?
1256
01:28:11,200 --> 01:28:12,759
Wait,
is that Lavinia's horse?
1257
01:28:12,800 --> 01:28:14,280
[ Horse neighs ]
1258
01:28:16,680 --> 01:28:19,400
[ Siren wailing ]
1259
01:28:40,200 --> 01:28:42,999
I put
your favorite movie on.
1260
01:28:44,200 --> 01:28:46,590
I know this one by heart.
1261
01:28:46,640 --> 01:28:48,216
You have a little something
in your eyes, you know?
1262
01:28:48,240 --> 01:28:49,200
Oh.
1263
01:28:49,201 --> 01:28:54,639
I think
after Roman Colosseum...
1264
01:28:56,400 --> 01:28:59,916
...we should go Corsica,
1265
01:28:59,960 --> 01:29:04,159
Malta, Greek Isles.
1266
01:29:05,640 --> 01:29:07,711
Greek Isles are the best.
1267
01:29:09,800 --> 01:29:12,713
[ Wailing ] Dad!
1268
01:29:12,760 --> 01:29:15,832
Please!
1269
01:29:15,880 --> 01:29:19,669
[ Screaming ]
1270
01:29:19,720 --> 01:29:21,677
[ Sobbing ]
1271
01:29:29,200 --> 01:29:31,396
THERESA:
[ Growling ] Lavinia!
1272
01:29:34,600 --> 01:29:36,432
- Lavinia!
- [ Screaming ]
1273
01:29:36,520 --> 01:29:38,637
Lavinia!
1274
01:29:38,680 --> 01:29:40,239
[ Tense music plays ]
1275
01:29:52,880 --> 01:29:54,155
You never know.
1276
01:30:03,080 --> 01:30:04,275
Mr. Gardner?
1277
01:30:06,560 --> 01:30:08,199
- Lavinia?
- [ Banging ]
1278
01:30:08,240 --> 01:30:10,152
- Oh, shit.
- What?
1279
01:30:17,880 --> 01:30:21,715
It's you.
Toxologist.
1280
01:30:21,760 --> 01:30:23,274
I'm the hydrologist, sir,
yeah.
1281
01:30:23,320 --> 01:30:26,233
Um, we came to make sure
you're okay.
1282
01:30:26,280 --> 01:30:27,714
NATHAN:
That's very kind of you.
1283
01:30:27,760 --> 01:30:30,434
We've been having a hard time,
you know?
1284
01:30:30,520 --> 01:30:35,231
The car and telephone
and Wi-Fi.
1285
01:30:35,280 --> 01:30:37,636
Heh.
Life in the sticks.
1286
01:30:37,680 --> 01:30:39,273
Come in.
1287
01:30:39,320 --> 01:30:41,676
Theresa will be happy
to see you.
1288
01:30:41,720 --> 01:30:44,315
I'm hungry!
1289
01:30:44,360 --> 01:30:46,750
[ Growls ]
1290
01:30:46,800 --> 01:30:49,520
I'm hungry.
1291
01:30:49,560 --> 01:30:52,075
Mom. Mom.
1292
01:30:52,120 --> 01:30:54,954
- Mommy!
- I'm hungry.
1293
01:30:57,440 --> 01:30:58,635
What happened to your arms?
1294
01:30:58,680 --> 01:31:00,717
It's just a rash.
1295
01:31:04,800 --> 01:31:06,154
Where's your wife?
1296
01:31:08,280 --> 01:31:09,760
She's right there.
1297
01:31:20,120 --> 01:31:21,918
And the rest
of your family?
1298
01:31:21,960 --> 01:31:25,590
Everybody's here.
We all stick together.
1299
01:31:26,800 --> 01:31:28,757
What?
1300
01:31:28,800 --> 01:31:33,431
Theresa says,
"Except for Benny.
1301
01:31:33,520 --> 01:31:37,196
Benny lives
in the well now."
1302
01:31:38,320 --> 01:31:41,199
LAVINIA:
[ Screaming ]
1303
01:31:42,200 --> 01:31:45,034
Drink?
I'm having one.
1304
01:31:45,080 --> 01:31:47,117
- [ Growling ] Lavinia!
- Mom!
1305
01:31:49,760 --> 01:31:50,680
Lavinia!
1306
01:31:50,681 --> 01:31:52,035
Mom, stop!
1307
01:31:53,880 --> 01:31:55,553
Ward!
1308
01:31:55,600 --> 01:31:56,600
Out of the way.
1309
01:31:58,080 --> 01:32:00,231
LAVINIA:
[ Screaming ]
1310
01:32:03,240 --> 01:32:04,959
- No!
- [ Growling ]
1311
01:32:05,000 --> 01:32:06,753
Please, Mommy!
1312
01:32:06,800 --> 01:32:08,598
No, no!
1313
01:32:08,640 --> 01:32:10,518
[ Moaning ]
1314
01:32:12,760 --> 01:32:14,114
- [ Screeches ]
- [ Gunshot ]
1315
01:32:16,920 --> 01:32:19,310
[ Gasping ]
1316
01:32:32,880 --> 01:32:34,678
[ Weakly] Daddy...
1317
01:32:36,760 --> 01:32:38,274
- [ Gunshot ]
- LAVINIA: [ Gasps ]
1318
01:32:44,080 --> 01:32:46,117
They're not my family.
1319
01:32:46,960 --> 01:32:48,838
[ Panting ]
1320
01:32:48,880 --> 01:32:50,075
LAVINIA:
[ Crying ] Daddy...
1321
01:32:52,800 --> 01:32:54,598
[ Coughing ]
1322
01:32:56,080 --> 01:32:59,278
WARD: Lavinia.
Lavinia! Lavinia.
1323
01:32:59,320 --> 01:33:00,436
Come here.
1324
01:33:02,760 --> 01:33:05,798
All right.
It's gonna be okay, all right?
1325
01:33:05,840 --> 01:33:08,036
You're gonna be okay.
I mean...
1326
01:33:08,080 --> 01:33:09,594
Fuck!
I'm gonna carry you.
1327
01:33:09,640 --> 01:33:11,616
I'm gonna carry you outside
in the patrol car, okay?
1328
01:33:11,640 --> 01:33:13,279
I got you.
Oh, God.
1329
01:33:16,320 --> 01:33:18,551
You're okay.
1330
01:33:18,600 --> 01:33:20,831
Okay, we're almost there.
1331
01:33:27,560 --> 01:33:29,392
The color.
1332
01:33:32,440 --> 01:33:33,440
Ward!
1333
01:33:35,560 --> 01:33:36,789
- No!
- [ Gunshot ]
1334
01:33:36,840 --> 01:33:38,115
[ Screaming ] Dad!
1335
01:33:42,160 --> 01:33:45,198
[ Crying ] Fuck!
You shot my dad! Look!
1336
01:33:45,240 --> 01:33:47,311
Look what you did!
1337
01:33:49,560 --> 01:33:50,960
Dad.
1338
01:33:58,360 --> 01:34:00,716
[ Panting ]
1339
01:34:00,760 --> 01:34:02,592
Beautiful.
1340
01:34:03,960 --> 01:34:05,917
Like a flower.
1341
01:34:05,960 --> 01:34:07,679
It's gonna be okay, Dad, now.
1342
01:34:07,720 --> 01:34:10,997
You can help us.
1343
01:34:11,040 --> 01:34:13,953
Three Charlie one seven.
I've got a code 33.
1344
01:34:14,000 --> 01:34:15,992
D-Don't...
1345
01:34:16,040 --> 01:34:17,793
Don't...
1346
01:34:17,840 --> 01:34:20,719
Please don't leave me.
1347
01:34:24,000 --> 01:34:25,320
Daddy?
1348
01:34:27,400 --> 01:34:29,039
Daddy?
1349
01:34:32,640 --> 01:34:35,280
I'm not getting anything.
We've got to get out of here.
1350
01:34:35,320 --> 01:34:36,879
We're not
getting out of here.
1351
01:34:36,920 --> 01:34:39,310
None of us are.
1352
01:34:39,360 --> 01:34:43,036
That thing won't let us.
1353
01:34:43,080 --> 01:34:45,151
Come on, look, that...
that's silly.
1354
01:34:45,200 --> 01:34:46,896
There's nothing stopping us
from getting up and leav...
1355
01:34:46,920 --> 01:34:48,912
[ Rumbling ]
1356
01:34:52,160 --> 01:34:54,436
What the hell was that?
1357
01:34:54,520 --> 01:34:56,876
It sounded like it came
from Ezra's cabin.
1358
01:34:59,520 --> 01:35:00,776
We can't leave him out there
on his own.
1359
01:35:00,800 --> 01:35:02,359
Ward, give me a hand.
1360
01:35:04,360 --> 01:35:06,158
Lavinia.
1361
01:35:06,200 --> 01:35:07,953
I'm not going with you.
1362
01:35:09,800 --> 01:35:11,519
We've got to go.
1363
01:35:11,560 --> 01:35:14,359
I'm sorry, we've got to go.
You... You can't stay here.
1364
01:35:19,000 --> 01:35:20,719
I live here.
1365
01:35:25,160 --> 01:35:27,720
I'm gonna come back for you.
1366
01:35:27,760 --> 01:35:29,319
I'll be back.
1367
01:35:42,120 --> 01:35:43,952
EZRA: [
Deep voice ]
Nothing.
1368
01:35:46,960 --> 01:35:51,591
Nothing.
Nothing.
1369
01:35:51,640 --> 01:35:53,916
Nothing.
1370
01:35:53,960 --> 01:35:56,395
- Ezra?
- Cold and wet.
1371
01:35:56,440 --> 01:35:57,440
You in there?
1372
01:35:57,520 --> 01:36:00,274
But it burns.
1373
01:36:03,160 --> 01:36:04,674
I'm going in.
1374
01:36:06,120 --> 01:36:10,160
Sucking the life
out of everything.
1375
01:36:11,920 --> 01:36:15,914
It came down in the rock.
1376
01:36:15,960 --> 01:36:17,917
Ezra?
1377
01:36:17,960 --> 01:36:19,917
[
Voice distorting ]
It lives in the well.
1378
01:36:19,960 --> 01:36:22,236
It grew down there.
1379
01:36:22,280 --> 01:36:24,590
WARD: Ezra?
1380
01:36:24,640 --> 01:36:27,633
Poisoning everything.
1381
01:36:29,800 --> 01:36:33,840
Changing everything
1382
01:36:33,880 --> 01:36:37,635
into something like the world
it came from.
1383
01:36:37,680 --> 01:36:43,631
Into what it knows.
1384
01:36:43,680 --> 01:36:49,119
We all know it's coming,
but we can't get away.
1385
01:36:50,400 --> 01:36:55,520
It's got everything
that lives.
1386
01:36:55,560 --> 01:36:58,917
They all drunk the water.
1387
01:37:00,520 --> 01:37:03,354
It got strong.
1388
01:37:03,400 --> 01:37:04,800
Sheriff.
1389
01:37:04,840 --> 01:37:07,992
Fed itself on them.
1390
01:37:09,200 --> 01:37:11,635
It came from the stars...
1391
01:37:11,680 --> 01:37:14,434
Skin's all...
1392
01:37:14,520 --> 01:37:18,400
...where things
ain't like they are here.
1393
01:37:20,320 --> 01:37:23,677
It's just a color.
1394
01:37:23,720 --> 01:37:27,794
But it burns.
1395
01:37:27,840 --> 01:37:33,791
It sucks, and it burns.
1396
01:37:33,840 --> 01:37:35,320
Sheriff!
No! Sheriff!
1397
01:37:36,560 --> 01:37:39,155
It burns.
1398
01:37:40,640 --> 01:37:42,199
[ Gunshot ]
1399
01:37:43,600 --> 01:37:44,954
Sheriff?
1400
01:37:47,320 --> 01:37:48,800
Sheriff?
1401
01:37:49,680 --> 01:37:50,750
[ Soft growling ]
1402
01:37:53,680 --> 01:37:54,955
[ Moans ]
1403
01:38:06,240 --> 01:38:08,072
[ Panting ]
1404
01:38:11,000 --> 01:38:12,150
Lavinia?
1405
01:38:14,680 --> 01:38:17,593
It's so beautiful.
1406
01:38:21,760 --> 01:38:23,035
[ Tense music plays ]
1407
01:39:04,640 --> 01:39:06,518
[ Moaning ]
1408
01:40:09,640 --> 01:40:10,994
Lavinia!
1409
01:40:32,440 --> 01:40:34,955
LAVINIA:
No, Jack!
1410
01:40:35,000 --> 01:40:37,231
BENNY:
It's you, Jack.
1411
01:40:37,280 --> 01:40:40,239
JACK:
Now it's Lavinia.
1412
01:40:40,280 --> 01:40:41,999
THERESA:
There's something wrong
with Jack!
1413
01:40:42,040 --> 01:40:45,112
Why does it matter how far away
it is? Look at him.
1414
01:40:55,520 --> 01:40:59,036
LAVINIA'S VOICE: Are you looking
at my legs?
1415
01:40:59,080 --> 01:41:00,799
You're dead, Nathan!
1416
01:41:00,840 --> 01:41:02,559
It's no big deal.
1417
01:41:02,600 --> 01:41:04,796
[
Indistinct talking ]
1418
01:41:16,160 --> 01:41:17,913
Don't make... Stay away.
1419
01:41:17,960 --> 01:41:18,960
JACK:
Daddy!
1420
01:41:28,040 --> 01:41:30,111
No! No!
1421
01:41:56,000 --> 01:41:57,798
[ Groaning ]
1422
01:41:57,840 --> 01:42:00,036
[ Music intensifies ]
1423
01:42:14,760 --> 01:42:16,240
[ Music fades ]
1424
01:43:18,560 --> 01:43:21,120
[ Down-tempo music plays ]
1425
01:44:20,800 --> 01:44:24,157
WARD:
I hope the dammed water
that covers this place
1426
01:44:24,200 --> 01:44:26,112
will be very deep.
1427
01:44:27,680 --> 01:44:29,399
But even then...
1428
01:44:31,960 --> 01:44:34,077
...I will never drink it.
1429
01:45:03,880 --> 01:45:08,033
There are only a few of us that
remember the strange days now.
1430
01:45:10,560 --> 01:45:13,632
What touched this place
cannot be quantified
1431
01:45:13,680 --> 01:45:16,832
or understood
by human science.
1432
01:45:24,360 --> 01:45:30,596
It was just a color
out of space...
1433
01:45:31,880 --> 01:45:37,035
...a messenger from realms
whose existence stuns the brain
1434
01:45:37,080 --> 01:45:40,630
and numbs us with the gulfs
1435
01:45:40,680 --> 01:45:44,560
that it throws open
before our frenzied eyes.
99609