All language subtitles for Chicago.PD.S07E14.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,004 - Let me help with that. - No, I got it. 2 00:00:03,028 --> 00:00:04,396 - You sure? - Yeah. 3 00:00:04,420 --> 00:00:06,233 - You hungry? - No. 4 00:00:06,257 --> 00:00:08,618 I can make my famous French toast. 5 00:00:08,642 --> 00:00:11,316 - You don't have to do that. - What? 6 00:00:11,340 --> 00:00:12,796 Pretend like nothing's changed. 7 00:00:12,820 --> 00:00:15,494 I'm not. I'm just trying to help. 8 00:00:15,518 --> 00:00:17,453 I know, I just... 9 00:00:17,477 --> 00:00:19,194 Look, you should go to work. 10 00:00:19,218 --> 00:00:20,804 I'm pretty sure the bad guys aren't taking a day off 11 00:00:20,828 --> 00:00:22,756 because I had a miscarriage. 12 00:00:23,700 --> 00:00:26,842 I feel like I need some space. 13 00:00:29,837 --> 00:00:31,380 Yeah. 14 00:00:40,195 --> 00:00:42,130 She's doing good I think. 15 00:00:42,154 --> 00:00:44,219 Boss put her on an IOD for a few days, so... 16 00:00:44,243 --> 00:00:46,134 - That's good to hear. - Yeah. 17 00:00:46,158 --> 00:00:48,223 Hey, Adam. 18 00:00:48,247 --> 00:00:49,528 Uh, how you doing? 19 00:00:49,552 --> 00:00:51,575 I'm really sorry about everything. 20 00:00:51,599 --> 00:00:54,142 - You okay? - Yeah, yeah. 21 00:00:54,166 --> 00:00:55,578 Man plans. God laughs. 22 00:00:55,602 --> 00:00:57,275 Mm-hmm. You need anything 23 00:00:57,299 --> 00:00:59,171 - you let me know. - Okay, thanks. 24 00:01:00,433 --> 00:01:02,261 Vanessa. 25 00:01:03,610 --> 00:01:05,414 Ben. Ooh. 26 00:01:05,438 --> 00:01:07,372 You look great. 27 00:01:07,396 --> 00:01:09,679 I can't believe you're a police officer. 28 00:01:09,703 --> 00:01:11,333 Most of the time I don't either. 29 00:01:11,357 --> 00:01:14,423 - I'm proud of you. - Thank you. 30 00:01:14,447 --> 00:01:17,145 We both know I wouldn't be here if it wasn't for you. 31 00:01:18,538 --> 00:01:20,453 So what's up? Why'd you come by? 32 00:01:20,983 --> 00:01:22,985 Yeah, I need a favor. 33 00:01:24,234 --> 00:01:25,260 Name it. 34 00:01:25,284 --> 00:01:27,436 I'm looking for a guy I've been working with. 35 00:01:27,460 --> 00:01:28,785 He's an addict. 36 00:01:28,809 --> 00:01:31,918 In and out of shelters, but mostly on the streets. 37 00:01:31,942 --> 00:01:34,834 - And he's gone missing? - Yeah. 38 00:01:34,858 --> 00:01:37,272 I had a job interview set up for him yesterday. 39 00:01:37,296 --> 00:01:40,188 We even picked out a suit. He never showed up. 40 00:01:40,212 --> 00:01:41,972 I haven't been able to reach him since. 41 00:01:41,996 --> 00:01:44,540 I know this is small potatoes for someone like you... 42 00:01:44,564 --> 00:01:45,932 Aw, Ben. 43 00:01:45,956 --> 00:01:48,307 You've been there for me since I was six years old. 44 00:01:49,960 --> 00:01:52,012 Send me everything you have on this guy. 45 00:01:52,789 --> 00:01:53,877 Thanks. 46 00:01:54,594 --> 00:01:55,792 Yeah. 47 00:01:58,578 --> 00:02:01,818 - That you, Rojas? - Morning. 48 00:02:01,842 --> 00:02:04,647 - You coming or going? - Going. 49 00:02:04,671 --> 00:02:05,865 Hitting the streets already? 50 00:02:05,889 --> 00:02:07,476 Well, I'm trying to track down a missing. 51 00:02:07,500 --> 00:02:08,955 Got a BOLO out. 52 00:02:08,979 --> 00:02:11,286 It's a personal thing. Off the record. 53 00:02:11,830 --> 00:02:13,353 You need some help? 54 00:02:18,946 --> 00:02:21,925 '- Roberto Albert Peña. Three priors for possession. 55 00:02:21,949 --> 00:02:23,753 Last known was an apartment in Pilsen. 56 00:02:23,777 --> 00:02:25,494 My friend Ben says he's homeless. 57 00:02:25,518 --> 00:02:26,843 Who's your friend? 58 00:02:26,867 --> 00:02:28,390 He's the Director of Homeless Planning. 59 00:02:28,799 --> 00:02:30,716 He oversees a bunch of shelters. 60 00:02:30,740 --> 00:02:32,849 I've known him since I was a kid. 61 00:02:32,873 --> 00:02:35,267 Okay, I got your back. Let's get it. 62 00:02:37,486 --> 00:02:40,190 If you hear from him, please, let me know. 63 00:02:40,214 --> 00:02:41,771 Yeah, if I see him I'm gonna break his neck. 64 00:02:41,795 --> 00:02:43,816 Son of a bitch owes me six months rent. 65 00:02:43,840 --> 00:02:45,842 His apartment stinks like cigarettes. 66 00:02:48,110 --> 00:02:50,018 Thanks for being so cooperative! 67 00:02:51,500 --> 00:02:54,262 - All right, so what's next? - Don't know. 68 00:02:54,286 --> 00:02:57,395 Maybe we start canvassing, handing out photos? 69 00:02:57,419 --> 00:02:58,962 Okay, we'll talk to me. What's this about? 70 00:02:58,986 --> 00:03:01,791 The missing dude or big homie, Ben? 71 00:03:01,815 --> 00:03:03,166 Ben. 72 00:03:03,556 --> 00:03:05,360 He was my case worker when I was a kid. 73 00:03:05,384 --> 00:03:06,950 Foster care. 74 00:03:07,919 --> 00:03:09,189 What a good guy. 75 00:03:09,213 --> 00:03:11,694 The best. He saved my life. 76 00:03:12,384 --> 00:03:13,885 What do you mean? 77 00:03:14,697 --> 00:03:15,829 Long story. 78 00:03:17,043 --> 00:03:18,407 I'd like to hear it one day. 79 00:03:18,682 --> 00:03:19,920 When I'm ready. 80 00:03:20,921 --> 00:03:24,403 Meanwhile, I can always share a story from my childhood too. 81 00:03:24,938 --> 00:03:26,903 Freshmen year I got cut from the basketball team. 82 00:03:26,927 --> 00:03:29,538 - I'm still not over that. - Like Michael Jordan? 83 00:03:29,985 --> 00:03:31,560 Just like Mike. 84 00:03:31,584 --> 00:03:34,519 2143 Squad, can I mobile with 5021 Frank? 85 00:03:34,543 --> 00:03:37,783 This is 5021 Frank. Go with your traffic 2143. 86 00:03:37,807 --> 00:03:39,785 We found your missing person. 87 00:03:39,809 --> 00:03:42,310 Copy that. 5021 Frank en route. 88 00:04:00,569 --> 00:04:02,310 - Hey. - I got word. 89 00:04:04,704 --> 00:04:06,575 Guess they found my card on him. 90 00:04:07,022 --> 00:04:08,795 I'm so sorry, Ben. 91 00:04:10,233 --> 00:04:12,557 That's where they found him? 92 00:04:12,581 --> 00:04:14,670 In a dumpster? 93 00:04:15,155 --> 00:04:16,977 Tossed like trash. 94 00:04:17,532 --> 00:04:19,999 We'll find who did this. 95 00:04:20,023 --> 00:04:21,523 I promise. 96 00:04:25,682 --> 00:04:29,531 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 97 00:04:29,555 --> 00:04:30,793 Who found the body? 98 00:04:30,817 --> 00:04:32,360 - Construction worker. - Uh-huh. 99 00:04:32,384 --> 00:04:33,572 Lost his keys. 100 00:04:33,596 --> 00:04:35,972 Thought he accidentally tossed them into the dumpster. 101 00:04:35,996 --> 00:04:38,104 - Took a dive he won't forget. - Hm. 102 00:04:38,128 --> 00:04:40,803 Your friend got any idea who might've done it? 103 00:04:40,827 --> 00:04:44,511 - No, but I told him I'd look into it. - Uh-huh. 104 00:04:44,535 --> 00:04:46,809 I know this isn't the kind of case we normally take. 105 00:04:46,833 --> 00:04:49,420 Listen, you don't have to apologize or explain. 106 00:04:49,444 --> 00:04:51,379 We got a dead body. A dead person. 107 00:04:51,403 --> 00:04:52,818 We're taking it. 108 00:04:54,361 --> 00:04:56,166 So what'd the M.E. say? 109 00:04:56,190 --> 00:04:58,603 - Died from sharp force wounds. - Uh-huh. 110 00:04:58,627 --> 00:05:00,649 Probably a hunting knife or serrated edge. 111 00:05:00,673 --> 00:05:01,954 Uh-huh. 112 00:05:01,978 --> 00:05:03,086 Time of death between 10:00 p.m. and 1:00 a.m. 113 00:05:03,110 --> 00:05:04,653 There's no blood present in the dumpster, 114 00:05:04,677 --> 00:05:06,568 so he was probably killed somewhere else. 115 00:05:06,592 --> 00:05:08,787 All right... Roberto got any gang affiliations? 116 00:05:08,811 --> 00:05:09,994 No. 117 00:05:10,018 --> 00:05:12,878 He's an out of work roofer with a big drug problem. 118 00:05:12,902 --> 00:05:15,446 I mean, according to Ben, he was doing better. 119 00:05:15,470 --> 00:05:17,013 All right, so let's pound the pavement. 120 00:05:17,037 --> 00:05:19,058 Find a witness, security camera. 121 00:05:19,082 --> 00:05:21,670 And dig into Roberto. Track his movements. 122 00:05:21,694 --> 00:05:23,193 Where was he staying? What was he doing? 123 00:05:23,217 --> 00:05:24,523 Okay. 124 00:05:44,978 --> 00:05:47,043 I talked to Platt. 125 00:05:47,067 --> 00:05:48,784 She was going through Roberto's priors. 126 00:05:48,808 --> 00:05:50,960 He got jammed up last week. Here. 127 00:05:50,984 --> 00:05:53,049 - Outside this church. - Why wasn't that in his file? 128 00:05:53,073 --> 00:05:54,616 It was just a contact card. 129 00:05:54,640 --> 00:05:56,052 Responding officers didn't arrest him. 130 00:05:56,076 --> 00:05:58,968 I mean, this could be where he's been living. 131 00:06:01,951 --> 00:06:04,669 Excuse us. Hey, Chicago PD. 132 00:06:04,693 --> 00:06:06,976 - You serve? - Iraq, four tours. 133 00:06:07,000 --> 00:06:09,195 I did two tours in Afghanistan. 134 00:06:09,219 --> 00:06:11,633 This is, uh, Detective Rojas, Detective Upton. 135 00:06:11,657 --> 00:06:14,157 - I'm Detective Halstead. - Alex. 136 00:06:14,181 --> 00:06:16,551 We're looking for information on a Roberto Peña. 137 00:06:16,575 --> 00:06:18,988 - Yeah, I know Roberto. - He stays here? 138 00:06:19,012 --> 00:06:21,077 On and off. Not like you need a key. 139 00:06:21,101 --> 00:06:22,537 When was the last time you saw him? 140 00:06:22,854 --> 00:06:25,484 I don't know. Maybe two weeks ago? 141 00:06:25,508 --> 00:06:27,530 Did he get into any trouble around here? 142 00:06:27,554 --> 00:06:29,821 Nah, he was all right. He was big talker. 143 00:06:29,845 --> 00:06:31,241 Serious dope fiend. 144 00:06:31,265 --> 00:06:33,318 - What'd he do? - He was murdered. 145 00:06:33,342 --> 00:06:35,706 Damn. What happened? 146 00:06:35,706 --> 00:06:36,857 We don't know yet. 147 00:06:36,881 --> 00:06:38,163 Does he have any friends around here? 148 00:06:38,187 --> 00:06:40,208 He, uh, usually hung out with Sammy the T. 149 00:06:40,232 --> 00:06:41,799 Who's that? 150 00:06:51,833 --> 00:06:53,269 You Sammy? 151 00:06:56,379 --> 00:06:58,096 Hey, uh, yeah, uh... 152 00:06:58,120 --> 00:07:00,905 were you looking to buy that Bear shirt earlier? 153 00:07:01,279 --> 00:07:03,014 No, sorry. 154 00:07:03,038 --> 00:07:05,502 I'm Detective Upton. This is Officer Rojas. 155 00:07:05,526 --> 00:07:07,932 We understand that you know Roberto Peña. 156 00:07:07,956 --> 00:07:09,298 You're police. 157 00:07:09,322 --> 00:07:10,418 Yeah, but you're not in trouble. 158 00:07:10,442 --> 00:07:12,676 - We just wanna talk. - To talk? 159 00:07:12,700 --> 00:07:13,918 Mm-hmm. 160 00:07:14,302 --> 00:07:16,347 Have you seen Roberto lately? 161 00:07:17,705 --> 00:07:18,899 Last night. 162 00:07:18,923 --> 00:07:20,858 - Here? - No. 163 00:07:20,882 --> 00:07:24,122 We went to an AA meeting on Clark. 164 00:07:24,146 --> 00:07:25,384 Free cookies. 165 00:07:25,408 --> 00:07:27,734 Did Roberto seem upset about anything? 166 00:07:27,758 --> 00:07:30,761 Just about the man following me in the blue pickup truck. 167 00:07:31,268 --> 00:07:33,479 Was he following you or Roberto? 168 00:07:35,026 --> 00:07:39,790 You guys want me to seriously answer that? 169 00:07:39,814 --> 00:07:41,443 You guys are hilarious. 170 00:07:41,467 --> 00:07:43,315 Look, we just wanna know who he was. 171 00:07:43,339 --> 00:07:45,709 I certainly don't know his name... 172 00:07:45,733 --> 00:07:49,202 Or CIA rank. I'm sure you do. 173 00:07:49,998 --> 00:07:51,279 Excuse me? 174 00:07:51,303 --> 00:07:54,456 I assume you're running point for him now. 175 00:07:54,480 --> 00:07:56,850 Ah, I didn't realize how deep this went. 176 00:07:59,181 --> 00:08:01,052 Look, Sammy. 177 00:08:04,360 --> 00:08:07,842 It's okay, Sammy. I just want to talk. 178 00:08:08,346 --> 00:08:10,342 How long you been living here? 179 00:08:10,366 --> 00:08:13,519 A couple months. It's quiet. 180 00:08:13,543 --> 00:08:14,895 Good for reading. 181 00:08:15,414 --> 00:08:18,350 And I thought they'd never find me here. 182 00:08:18,374 --> 00:08:21,526 So this guy who was following you, the CIA... 183 00:08:22,030 --> 00:08:24,237 You sure he wasn't following Roberto? 184 00:08:24,946 --> 00:08:26,445 Could've been. 185 00:08:26,469 --> 00:08:29,367 Why? Something happen to Roberto? 186 00:08:30,212 --> 00:08:31,745 He was murdered, Sammy. 187 00:08:35,304 --> 00:08:37,543 I used to give Roberto legal advice. 188 00:08:37,567 --> 00:08:39,482 He'd pay me in snacks. 189 00:08:39,961 --> 00:08:41,460 You a lawyer? 190 00:08:41,484 --> 00:08:45,333 I went to law school for two years. 191 00:08:45,357 --> 00:08:47,260 Do you know where Roberto was staying? 192 00:08:48,056 --> 00:08:50,121 No. Uh... 193 00:08:54,976 --> 00:08:56,388 I think you guys should go. 194 00:09:00,329 --> 00:09:02,176 One more question. 195 00:09:02,200 --> 00:09:04,246 How much for that cool Harry Caray shirt? 196 00:09:07,553 --> 00:09:09,227 - Sarge. - What do you got? 197 00:09:09,251 --> 00:09:10,881 I followed up on the T-shirt guy's story 198 00:09:10,905 --> 00:09:13,187 about going to an AA meeting with Roberto, 199 00:09:13,211 --> 00:09:15,059 so this is security footage from the community center, 200 00:09:15,083 --> 00:09:17,259 and this is from an auto shop down the block. 201 00:09:19,584 --> 00:09:21,962 - Blue pickup. - I'ma run that plate. 202 00:09:24,135 --> 00:09:26,442 Zero, one, X-ray, nine, four, King, two. 203 00:09:29,184 --> 00:09:31,186 Driver's got a gun on him. 204 00:09:34,842 --> 00:09:37,559 - Sammy was telling the truth. - Time stamp says 7:12. 205 00:09:37,583 --> 00:09:40,084 That's a few hours before Roberto was killed. 206 00:09:40,108 --> 00:09:41,607 All right, here we go. 207 00:09:41,631 --> 00:09:44,610 Blue 2011 Ford. Belongs to a Joe Mason. 208 00:09:44,634 --> 00:09:46,960 Convicted felon, recently paroled out of Stateville 209 00:09:46,984 --> 00:09:49,876 on an attempted murder beef. LKA's a house in Elsdon. 210 00:09:49,900 --> 00:09:51,835 Okay, Jay, you and Hailey get over there. 211 00:09:51,859 --> 00:09:53,556 Stand by for the warrant. 212 00:10:00,171 --> 00:10:02,130 There's our truck. 213 00:10:06,134 --> 00:10:07,415 - You ready. - Mm, yep. 214 00:10:07,439 --> 00:10:08,440 Let's go. 215 00:10:13,402 --> 00:10:14,806 Joe Mason? 216 00:10:15,621 --> 00:10:17,512 Chicago PD. You got a second? 217 00:10:17,536 --> 00:10:20,211 - Hey, man... hey! - 5021 Henry. 218 00:10:20,235 --> 00:10:21,516 Got an offender fleeing on foot. 219 00:10:21,540 --> 00:10:23,954 Male, black, 5'10", black jacket, blue jeans. 220 00:10:31,333 --> 00:10:33,398 Put your arms up. 221 00:10:33,422 --> 00:10:34,616 Keep your hands where I can see them. 222 00:10:34,640 --> 00:10:35,661 I didn't do anything, man. 223 00:10:35,685 --> 00:10:36,967 Yeah? Where's the fire, Joe? 224 00:10:36,991 --> 00:10:38,846 5021 Henry. Advise units to disregard. 225 00:10:38,870 --> 00:10:40,666 - Offender in custody. - What is this? 226 00:10:40,690 --> 00:10:42,639 - What is this? - It's not mine, dog. 227 00:10:42,663 --> 00:10:45,123 Yeah? Unless it's sugar, you're coming in. 228 00:10:45,147 --> 00:10:46,392 Put your hands behind your back. 229 00:10:46,416 --> 00:10:47,810 Put your hands behind your back! 230 00:10:52,527 --> 00:10:56,269 - Look, I made a mistake, man. - Yes, you did. 231 00:10:57,768 --> 00:10:59,248 I'm an addict. 232 00:11:02,148 --> 00:11:04,344 You know Roberto Peña? 233 00:11:04,368 --> 00:11:05,412 Who? 234 00:11:07,371 --> 00:11:10,219 - Roberto Peña. - Yeah. 235 00:11:10,243 --> 00:11:12,570 - Yeah, I know him. - Mm-hmm. 236 00:11:12,594 --> 00:11:14,223 That son of a bitch broke into my truck. 237 00:11:14,247 --> 00:11:16,968 - Hm. - I caught him red-handed, and he ran. 238 00:11:16,992 --> 00:11:19,078 What'd he steal? 239 00:11:20,036 --> 00:11:22,580 You know, I were you, I'd keep talking. 240 00:11:22,604 --> 00:11:24,146 'Cause you were the last person 241 00:11:24,170 --> 00:11:26,322 who was with Roberto before that. 242 00:11:26,346 --> 00:11:28,499 Jesus... look, man, I ain't had nothing to do with that. 243 00:11:28,523 --> 00:11:30,109 What'd he steal, Joe? 244 00:11:31,613 --> 00:11:33,112 - What did he steal? - Coke. 245 00:11:35,312 --> 00:11:36,724 I had some in my glove compartment. 246 00:11:40,535 --> 00:11:41,880 So, I drove everywhere trying to find that punk. 247 00:11:41,904 --> 00:11:43,000 Mm. 248 00:11:43,024 --> 00:11:44,666 He said he still had half of my cocaine, 249 00:11:44,690 --> 00:11:46,604 so we went to some empty house he was squatting at. 250 00:11:46,628 --> 00:11:47,779 Okay. 251 00:11:47,803 --> 00:11:49,389 - So you went to the house... - Yeah. 252 00:11:49,413 --> 00:11:52,784 You got your drugs, then you carved him up, didn't you? 253 00:11:52,808 --> 00:11:54,217 Wait, wait... No, no, no, no. 254 00:11:54,241 --> 00:11:55,464 That's why you slit his throat? 255 00:11:55,488 --> 00:11:57,314 - No, look, see I was... - Why'd you cut his hands off? 256 00:11:57,338 --> 00:11:58,485 I was just trying to get high. 257 00:11:58,509 --> 00:11:59,617 Did you slit his throat? 258 00:11:59,641 --> 00:12:01,183 No, I was just trying to get high! 259 00:12:01,207 --> 00:12:04,491 - What time did you leave? - Sometime after 8:00. 260 00:12:04,515 --> 00:12:06,648 Then I went to my buddy's 40th birthday party. 261 00:12:09,215 --> 00:12:11,237 This guy was still alive when I left that house. 262 00:12:11,261 --> 00:12:14,370 Hm. We're gonna check your story. 263 00:12:14,926 --> 00:12:16,594 And if you're lying, 264 00:12:17,397 --> 00:12:19,027 you're going back to the joint. 265 00:12:19,051 --> 00:12:22,054 This time you ain't coming back, you understand? 266 00:12:35,944 --> 00:12:38,207 So we found a better way in. 267 00:12:39,115 --> 00:12:41,659 Squatters usually lock the doors, not the windows. 268 00:12:41,683 --> 00:12:43,079 That's how they get in and out. 269 00:12:46,557 --> 00:12:48,877 Did you spend a lot of time on the streets back in the day? 270 00:12:49,908 --> 00:12:51,582 Just a few weeks. 271 00:12:51,780 --> 00:12:53,540 Not as bad as you think. 272 00:12:54,257 --> 00:12:55,717 Be careful. 273 00:13:11,495 --> 00:13:13,628 - Clear. - Clear. 274 00:13:20,286 --> 00:13:21,679 Clear. 275 00:13:26,728 --> 00:13:28,401 Yep. 276 00:13:28,425 --> 00:13:30,253 This is definitely where the murder went down. 277 00:13:32,734 --> 00:13:34,755 - Clear. - Clear. 278 00:13:34,779 --> 00:13:36,424 I'll call Voight. 279 00:13:39,131 --> 00:13:41,109 And I found some of Roberto's clothes, 280 00:13:41,133 --> 00:13:43,155 personal items. He was definitely living here. 281 00:13:43,179 --> 00:13:45,157 And we didn't recover the knife? 282 00:13:45,181 --> 00:13:49,117 No, but I did find this. Sammy Logan's signature. 283 00:13:49,141 --> 00:13:51,511 So Sammy was here in the house with Roberto? 284 00:13:51,535 --> 00:13:53,339 Yeah, means he lied too. 285 00:13:53,363 --> 00:13:54,732 Said he didn't know where Roberto was staying. 286 00:13:54,756 --> 00:13:56,586 - Huh. - I just talked to a neighbor, 287 00:13:56,611 --> 00:13:57,735 and he told me that 288 00:13:57,759 --> 00:13:59,693 he saw a person that matches Sammy's description 289 00:13:59,717 --> 00:14:02,459 enter this house around 10:00 p.m. last night. 290 00:14:04,461 --> 00:14:05,810 All right, bring him in. 291 00:14:20,782 --> 00:14:23,486 - Damn it. - You know, I gotta be honest. 292 00:14:23,510 --> 00:14:25,807 I'm still hoping Sammy isn't good for this. 293 00:14:27,094 --> 00:14:29,096 Just doesn't feel like a killer. 294 00:14:31,314 --> 00:14:32,944 Wasn't that open before? 295 00:14:49,941 --> 00:14:51,958 Feel like a killer now? 296 00:14:53,815 --> 00:14:55,925 Saw the sneakers that we found at the church? 297 00:14:55,949 --> 00:14:57,316 Yeah? 298 00:14:57,340 --> 00:14:58,796 They're identical to Sammy's. 299 00:14:58,820 --> 00:15:00,885 And the sole pattern and size are an exact match 300 00:15:00,909 --> 00:15:02,713 to the prints that we found at the demo house. 301 00:15:02,737 --> 00:15:05,193 All right, where we at in Joe Mason's alibi? 302 00:15:05,217 --> 00:15:07,500 We got three witnesses... Put him at a party 303 00:15:07,524 --> 00:15:08,893 same time as the murder. 304 00:15:08,917 --> 00:15:10,677 Sammy Logan's starting to look good for this. 305 00:15:10,701 --> 00:15:12,679 Yeah, problem is, we can't find him anywhere. 306 00:15:12,703 --> 00:15:13,985 We've been circulating photos of him 307 00:15:14,009 --> 00:15:15,682 all over the neighborhood. No one's seen him. 308 00:15:15,706 --> 00:15:17,379 We've been checking city shelter logs. 309 00:15:17,403 --> 00:15:18,685 He's been in and out of a few 310 00:15:18,709 --> 00:15:20,426 for the last two years. Never stays. 311 00:15:20,450 --> 00:15:22,994 Well, Sammy got some kind of file or a case worker? 312 00:15:23,018 --> 00:15:24,778 - Yeah, over in Lincoln Park. - All right. 313 00:15:24,802 --> 00:15:26,301 Get a subpoena for his medical records, 314 00:15:26,325 --> 00:15:28,870 talk to the case worker, see what you can find. 315 00:15:29,502 --> 00:15:32,438 Sammy Logan. Oh, yeah, I remember this kid. 316 00:15:32,462 --> 00:15:34,483 University of Chicago law student. 317 00:15:34,507 --> 00:15:35,684 Then he got sick. 318 00:15:35,708 --> 00:15:38,606 Paranoid schizophrenia. Early 20s, that's when it hits. 319 00:15:38,630 --> 00:15:40,663 What about his family or friends? 320 00:15:40,687 --> 00:15:43,275 Looks like his mom died when he was young, 321 00:15:43,299 --> 00:15:44,842 and he's estranged from his father. 322 00:15:44,866 --> 00:15:46,512 And what do you do for him? 323 00:15:48,521 --> 00:15:50,543 Class is about to start. Follow me. 324 00:15:50,567 --> 00:15:53,851 Well, we've given him a place to live, a place to sleep, 325 00:15:53,875 --> 00:15:55,330 some career counseling. 326 00:15:55,354 --> 00:15:57,550 And in Sammy's case we mostly work with the doctors 327 00:15:57,574 --> 00:15:58,986 to help keep him on his meds, 328 00:15:59,010 --> 00:16:01,684 but he was mostly noncompliant in that department. 329 00:16:01,708 --> 00:16:03,730 He thinks the government's trying to poison him 330 00:16:03,754 --> 00:16:05,253 so he won't take his pills. 331 00:16:05,277 --> 00:16:07,516 So what do you think? Is Sammy capable of violence? 332 00:16:07,540 --> 00:16:10,650 No. Truth is, most paranoid schizophrenics are meek. 333 00:16:10,674 --> 00:16:12,391 They're more inclined to hide than fight. 334 00:16:12,415 --> 00:16:15,137 - Any idea where he might hide? - Kid was a compulsive reader. 335 00:16:15,161 --> 00:16:17,004 I'd start with the public libraries. 336 00:16:17,028 --> 00:16:18,440 Thanks for your time. 337 00:16:18,464 --> 00:16:19,379 Thank you. 338 00:16:20,181 --> 00:16:22,835 Hey, it's Upton. Yo. 339 00:16:23,274 --> 00:16:24,664 Hey, you still in Lincoln Park? 340 00:16:24,688 --> 00:16:26,241 - Yeah. - Okay, I got a possible 341 00:16:26,266 --> 00:16:27,623 sighting of Sammy. 342 00:16:27,647 --> 00:16:29,887 A patrol saw him getting out of a used bookstore 343 00:16:29,911 --> 00:16:31,889 and walking into a field house in Luna Park. 344 00:16:31,913 --> 00:16:33,450 They're keeping eyes on him as we speak. 345 00:16:33,474 --> 00:16:34,848 Okay, good. We'll check it out. 346 00:16:34,872 --> 00:16:36,763 All right. Great. 347 00:16:38,328 --> 00:16:39,897 What's up, Officer? 348 00:16:39,921 --> 00:16:41,420 Atwater, Rojas. Intelligence. 349 00:16:41,444 --> 00:16:43,446 - You got our guy? - He's in there. 350 00:16:46,536 --> 00:16:47,861 We got it from here. 351 00:16:47,885 --> 00:16:49,626 Copy. Got your back. 352 00:16:50,932 --> 00:16:53,541 Sammy. It's Vanessa. 353 00:16:53,565 --> 00:16:55,205 You sold me that Harry Caray shirt. 354 00:16:55,229 --> 00:16:56,694 Everyone loves it, man. 355 00:16:56,718 --> 00:16:58,785 Whoa, whoa. We just wanna talk. 356 00:16:58,809 --> 00:17:01,919 - Do I have to? - No, you don't. 357 00:17:01,943 --> 00:17:03,529 How about we just take you down to the station? 358 00:17:03,553 --> 00:17:04,965 - Get you something nice to eat. - I'm not hungry. 359 00:17:04,989 --> 00:17:06,445 We just wanna talk. 360 00:17:06,469 --> 00:17:08,950 1846 Charlie, what's your status? 361 00:17:10,647 --> 00:17:11,929 Sammy! 362 00:17:14,738 --> 00:17:16,522 Sammy! 363 00:17:17,654 --> 00:17:18,805 Sammy, stop! 364 00:17:18,829 --> 00:17:20,633 Stop running! 365 00:17:20,657 --> 00:17:21,764 Sammy! 366 00:17:26,968 --> 00:17:28,510 Stop! Stop! 367 00:17:28,534 --> 00:17:30,014 - Stop the car! - Stop! 368 00:17:31,407 --> 00:17:32,819 - Stop the bus! - Sammy! 369 00:17:32,843 --> 00:17:34,821 Open the door! 370 00:17:37,500 --> 00:17:38,999 - Sammy. - Back off. 371 00:17:39,023 --> 00:17:40,609 Hey, hey, hey... 372 00:17:40,633 --> 00:17:43,047 Get off the bus! 373 00:17:43,071 --> 00:17:44,787 - Get down... Stay down! - Sammy. 374 00:17:44,811 --> 00:17:46,615 Throw the knife, or I will shoot. 375 00:17:46,639 --> 00:17:48,337 Lower your weapon. I got this. 376 00:17:52,689 --> 00:17:55,494 Sammy. Lower your weapon. 377 00:17:55,518 --> 00:17:56,843 I know you don't want to hurt anybody. 378 00:17:56,867 --> 00:17:58,976 - I don't. - That's good. 379 00:17:59,000 --> 00:18:01,761 So just drop the knife, okay? 380 00:18:01,785 --> 00:18:03,676 How do I know you're not working for them? 381 00:18:03,700 --> 00:18:05,373 That's a good question. 382 00:18:05,397 --> 00:18:07,549 But I'm not really CIA material. 383 00:18:07,573 --> 00:18:09,678 I barely got out of high school. 384 00:18:09,702 --> 00:18:11,260 Drop your knife. 385 00:18:11,284 --> 00:18:14,426 I'll take you somewhere safe. I promise. 386 00:18:24,939 --> 00:18:26,090 You guys okay? 387 00:18:26,114 --> 00:18:28,483 Okay? Sammy. 388 00:18:28,507 --> 00:18:30,703 You're okay. Okay? 389 00:18:42,044 --> 00:18:44,357 Go ahead, Sammy. If you're hungry. 390 00:18:45,091 --> 00:18:46,851 I'm not stupid. 391 00:18:46,875 --> 00:18:48,319 No one thinks you're stupid. 392 00:18:49,748 --> 00:18:51,750 Did you put ricin in the mustard? 393 00:18:57,930 --> 00:18:59,453 It's just mustard. 394 00:19:01,934 --> 00:19:05,111 I get it. You already took the antidote. 395 00:19:06,242 --> 00:19:09,961 Nice try, but you haven't Mirandized me, 396 00:19:09,985 --> 00:19:11,963 so I gather I'm not under arrest. 397 00:19:11,987 --> 00:19:14,096 Correct. We're just talking. 398 00:19:14,120 --> 00:19:15,805 Just talking. 399 00:19:16,731 --> 00:19:19,014 We wanna follow up on Roberto Peña. 400 00:19:19,038 --> 00:19:20,798 You said you didn't know where he was staying, 401 00:19:20,822 --> 00:19:23,105 but we found one of your books there. 402 00:19:23,129 --> 00:19:24,652 One of my books? 403 00:19:28,787 --> 00:19:30,591 Who's behind the mirror? 404 00:19:30,615 --> 00:19:32,070 Nobody. 405 00:19:32,094 --> 00:19:33,656 It's just us. 406 00:19:34,456 --> 00:19:35,950 I promise. 407 00:19:41,582 --> 00:19:43,778 What the hell are you doing, Hailey? 408 00:19:43,802 --> 00:19:45,257 What? 409 00:19:45,281 --> 00:19:47,956 I turned off the cameras so we wouldn't record Sammy. 410 00:19:47,980 --> 00:19:51,960 We all agreed no recording. That meant no cell phones. 411 00:19:51,984 --> 00:19:53,701 I can see it through your pocket, Hailey. 412 00:19:53,725 --> 00:19:56,075 - All right, I'm sorry. - Why don't you take five? 413 00:20:06,955 --> 00:20:08,827 Okay, it's just us now. 414 00:20:10,829 --> 00:20:12,831 I think Rojas enjoyed that. 415 00:20:19,141 --> 00:20:21,666 Have you been inside this house? 416 00:20:23,015 --> 00:20:24,557 Yeah. 417 00:20:24,581 --> 00:20:26,801 Roberto crashed there sometimes. 418 00:20:27,976 --> 00:20:29,962 When was the last time you were there? 419 00:20:34,766 --> 00:20:36,961 You found my shoes back at the church? 420 00:20:36,985 --> 00:20:38,471 Is that what's going on? 421 00:20:39,771 --> 00:20:40,835 Yes. 422 00:20:41,432 --> 00:20:43,011 You think I killed Roberto? 423 00:20:43,517 --> 00:20:45,143 I just wanna know what happened. 424 00:20:45,435 --> 00:20:47,014 I didn't kill Roberto. 425 00:20:47,512 --> 00:20:49,357 But you were there when he was murdered? 426 00:20:52,740 --> 00:20:53,935 What happened? 427 00:20:54,403 --> 00:20:56,938 We were at this abandoned house, 428 00:20:56,962 --> 00:20:58,374 and Roberto was getting high. 429 00:20:58,398 --> 00:21:01,029 Myself I don't put chemicals in my body. 430 00:21:01,053 --> 00:21:04,032 I was in a room reading, 431 00:21:04,056 --> 00:21:07,078 and then I heard the S.O. Five come in. 432 00:21:07,625 --> 00:21:09,254 The... the S.O. Five? 433 00:21:09,752 --> 00:21:13,606 There's this guy that pretends to be a social worker. 434 00:21:13,630 --> 00:21:15,957 He took me and Roberto out to coffee once, 435 00:21:15,981 --> 00:21:18,133 and I saw through his whole act. 436 00:21:18,157 --> 00:21:19,874 He's a company man. 437 00:21:19,898 --> 00:21:22,093 A company man? You mean the CIA? 438 00:21:22,117 --> 00:21:25,096 Special Op, level five, 439 00:21:25,120 --> 00:21:27,229 Latin American bureau. 440 00:21:27,253 --> 00:21:29,522 In Caracas, if I had to guess. 441 00:21:31,213 --> 00:21:33,104 And the S.O. Five 442 00:21:33,128 --> 00:21:35,367 says that he wants to take Roberto for a ride, 443 00:21:35,391 --> 00:21:38,240 and the next thing I know I heard shoving, 444 00:21:38,264 --> 00:21:41,180 and I peeked through a hole in the wall and... 445 00:21:43,704 --> 00:21:45,538 And he was 446 00:21:46,185 --> 00:21:48,772 stabbing Roberto. 447 00:21:50,842 --> 00:21:54,106 And I stayed hidden because I didn't know what to do. 448 00:21:55,107 --> 00:21:57,230 I didn't know what he wanted. 449 00:21:57,254 --> 00:22:00,242 And, uh. 450 00:22:01,940 --> 00:22:03,918 I'm not a spy. 451 00:22:03,942 --> 00:22:05,833 I'm not a damn spy! 452 00:22:05,857 --> 00:22:07,380 Sammy, just slow... slow down. 453 00:22:09,208 --> 00:22:11,384 I know you're not a spy. 454 00:22:12,733 --> 00:22:14,406 I know you're scared. 455 00:22:14,430 --> 00:22:15,930 Look at me. 456 00:22:15,954 --> 00:22:19,305 Everything's gonna be okay. Trust me. 457 00:22:24,827 --> 00:22:26,787 What did this man look like? 458 00:22:27,705 --> 00:22:29,291 He was Latino. 459 00:22:29,315 --> 00:22:31,989 And he had glasses, 460 00:22:32,013 --> 00:22:34,059 and a goatee. 461 00:22:39,425 --> 00:22:41,085 He puts himself at the crime scene, 462 00:22:41,109 --> 00:22:43,958 knows details only the killer would know. 463 00:22:43,982 --> 00:22:47,034 Maybe Roberto stole something from Sammy. 464 00:22:47,058 --> 00:22:49,267 A T-shirt? We know he was thief. 465 00:22:49,291 --> 00:22:51,313 And then Sammy catches him at the abandoned house. 466 00:22:51,337 --> 00:22:53,228 They fight. He grabs a knife. 467 00:22:53,252 --> 00:22:56,108 Or maybe the spy really did do it. 468 00:22:56,951 --> 00:22:58,494 Sammy was right about the blue pickup, 469 00:22:58,518 --> 00:22:59,887 maybe he's right about this too. 470 00:23:01,530 --> 00:23:03,760 Hey, I just got off the horn with CPIC. 471 00:23:03,784 --> 00:23:05,501 Some guy tried to cash an SSI check 472 00:23:05,525 --> 00:23:07,329 in our homicide victim's name, Robert Peña. 473 00:23:07,353 --> 00:23:09,722 What? Someone's pretending to be him? 474 00:23:09,746 --> 00:23:11,855 - When was this? - This is 45 minutes ago 475 00:23:11,879 --> 00:23:13,335 at a currency exchange in Homan Square. 476 00:23:13,359 --> 00:23:15,127 I'll be damned. Pause that. 477 00:23:15,883 --> 00:23:17,992 That matches the guy Sammy just described. 478 00:23:18,016 --> 00:23:19,297 And it's a clear image too. 479 00:23:19,321 --> 00:23:21,509 Bet you a bourbon we get a hit on facial rec. 480 00:23:26,851 --> 00:23:28,785 Eduardo Salazar. 481 00:23:28,809 --> 00:23:31,309 Been on the run from Miami, Florida since 2015. 482 00:23:31,333 --> 00:23:32,397 What's he running from? 483 00:23:32,421 --> 00:23:34,225 Double murder. He killed a cop. 484 00:23:34,563 --> 00:23:37,233 He, uh, robbed a bank in Dade County. 485 00:23:38,079 --> 00:23:39,491 Killed the clerk. 486 00:23:39,515 --> 00:23:41,015 Then he killed the responding officer. 487 00:23:41,039 --> 00:23:44,148 FBI been looking for that dude for a long time. 488 00:23:44,172 --> 00:23:46,018 Notice how Salazar and Roberto look similar? 489 00:23:46,042 --> 00:23:47,108 Hm. 490 00:23:47,132 --> 00:23:49,023 Salazar hangs around the homeless. 491 00:23:49,047 --> 00:23:50,502 He's looking for the right physical match. 492 00:23:50,526 --> 00:23:52,069 He finds Roberto. 493 00:23:52,093 --> 00:23:54,419 Makes sure he doesn't have any family or close friends. 494 00:23:54,443 --> 00:23:56,900 And then slits his throat and steals his identity. 495 00:23:56,924 --> 00:23:58,380 We talk to the feds? 496 00:23:58,404 --> 00:24:00,338 I spoke to the S-A-C in the Miami Field Office. 497 00:24:00,362 --> 00:24:03,254 - She's sending over files. - They got any leads? 498 00:24:03,278 --> 00:24:05,256 There was an anonymous tip that Salazar was spotted 499 00:24:05,280 --> 00:24:07,476 in Homan Square, but it came up dry. 500 00:24:07,500 --> 00:24:09,217 Yeah, well, dry or not, 501 00:24:09,241 --> 00:24:11,243 this guy killed the police. Let's find his ass. 502 00:24:13,332 --> 00:24:16,354 Sarge, what are we gonna do about Sammy? 503 00:24:16,378 --> 00:24:19,275 Well, first see if he can ID Salazar, then... 504 00:24:20,165 --> 00:24:21,861 let's do what we can to help him. 505 00:24:28,129 --> 00:24:29,435 That's him. 506 00:24:30,436 --> 00:24:32,066 The S.O. Five. 507 00:24:32,371 --> 00:24:34,459 Was he acting on orders? 508 00:24:35,082 --> 00:24:37,114 Oh, you can tell me. I'm good with secrets. 509 00:24:39,184 --> 00:24:42,990 Sammy, he's... He's not a CIA agent. 510 00:24:43,424 --> 00:24:46,428 He's a really bad person that robbed a bank, 511 00:24:46,452 --> 00:24:48,996 and killed two other people. 512 00:24:49,555 --> 00:24:51,433 I saw him another time too. 513 00:24:51,891 --> 00:24:53,130 Where? 514 00:24:53,154 --> 00:24:55,089 In front of the church. 515 00:24:55,113 --> 00:24:59,180 He was hiding, but I knew he was there looking for me. 516 00:24:59,204 --> 00:25:00,964 That's why I left. 517 00:25:00,988 --> 00:25:02,531 But why would he be looking for you? 518 00:25:02,555 --> 00:25:05,950 Because he saw me when he killed Roberto. 519 00:25:07,081 --> 00:25:10,147 You said you... You hid in that room 520 00:25:10,171 --> 00:25:12,323 and you were looking through a hole in the wall. 521 00:25:12,347 --> 00:25:16,023 I did, but after a few minutes I ran out. 522 00:25:16,047 --> 00:25:18,083 That's when I think he saw me. 523 00:25:20,181 --> 00:25:21,545 Can I go now? 524 00:25:22,293 --> 00:25:23,511 Yeah. 525 00:25:25,012 --> 00:25:27,885 An officer's gonna take you to the hospital. 526 00:25:28,494 --> 00:25:30,298 Which hospital? 527 00:25:30,322 --> 00:25:32,014 Is it Memorial? 528 00:25:32,889 --> 00:25:35,303 - Yes. - Please don't take me there. 529 00:25:35,327 --> 00:25:37,914 They are not nice people. 530 00:25:37,938 --> 00:25:40,308 The doctors held me in a basement 531 00:25:40,332 --> 00:25:42,005 because I wouldn't take their poison. 532 00:25:42,029 --> 00:25:45,008 We're taking you to Memorial. We don't have a choice. 533 00:25:45,032 --> 00:25:46,820 It's the law. 534 00:25:47,600 --> 00:25:51,058 But I'm gonna come and check in on you, okay? 535 00:25:51,541 --> 00:25:53,619 I'll make sure you're safe. 536 00:25:57,549 --> 00:25:59,246 Thank you. 537 00:26:00,178 --> 00:26:01,875 Thank you. 538 00:26:06,706 --> 00:26:08,162 Hey. 539 00:26:08,186 --> 00:26:10,294 That's good work. You're real good with him. 540 00:26:10,318 --> 00:26:11,643 You just gotta be patient 541 00:26:11,667 --> 00:26:14,951 and understand that his truth is as real to him 542 00:26:14,975 --> 00:26:16,692 as yours is to you, or mine is to me. 543 00:26:16,716 --> 00:26:17,921 Yeah. 544 00:26:17,945 --> 00:26:19,264 I can tell you got a lotta experience 545 00:26:19,288 --> 00:26:21,610 - with people like Sammy. - Yeah. 546 00:26:22,022 --> 00:26:23,774 When I was in the street... 547 00:26:24,289 --> 00:26:25,527 I, uh... 548 00:26:25,551 --> 00:26:28,530 I squatted in an abandoned house with a woman. 549 00:26:28,554 --> 00:26:29,946 Her name was Nina. 550 00:26:32,193 --> 00:26:34,955 Yeah, she was sick like Sammy, 551 00:26:34,980 --> 00:26:37,175 but once she took her meds she was fine. 552 00:26:37,200 --> 00:26:38,917 So we just gotta make sure Sammy takes his. 553 00:26:40,609 --> 00:26:42,457 Hey, we got a hit off a CTA-cam 554 00:26:42,481 --> 00:26:44,067 near the cash exchange place. 555 00:26:44,091 --> 00:26:46,635 The camera has Salazar hopping into a Chevy Monte Carlo. 556 00:26:46,659 --> 00:26:48,419 The car is registered to a Liza Radley. 557 00:26:48,443 --> 00:26:49,986 - Who's that? - Think it's his girlfriend 558 00:26:50,010 --> 00:26:51,118 who grew up in the same area of Miami, 559 00:26:51,142 --> 00:26:52,293 went to the same high school. 560 00:26:52,317 --> 00:26:53,381 - We got an address? - Yeah. 561 00:26:53,405 --> 00:26:54,730 She rents an apartment on Belmont. 562 00:26:54,754 --> 00:26:56,210 Landlord says she lives with her boyfriend. 563 00:26:56,234 --> 00:26:57,602 Boyfriend's description matches Salazar's. 564 00:26:57,626 --> 00:26:59,561 - Hm. - All right, when do we hit? 565 00:26:59,585 --> 00:27:00,894 Waiting on a warrant. 566 00:27:11,162 --> 00:27:12,182 Yeah. 567 00:27:12,206 --> 00:27:13,425 Chicago PD! 568 00:27:16,167 --> 00:27:17,492 Hey! Stop! 569 00:27:17,516 --> 00:27:19,581 Get your hands up! Hands on the table. 570 00:27:19,605 --> 00:27:21,539 - Get your hands on the... - Get off me, bitch! 571 00:27:21,563 --> 00:27:23,280 Shut up and put your hands on the table. 572 00:27:23,304 --> 00:27:25,674 - You Liza Radley? - Yeah. 573 00:27:25,698 --> 00:27:27,415 We're looking for your boyfriend Eduardo Salazar. 574 00:27:27,439 --> 00:27:30,391 You cooperate, you got a shot at freedom. 575 00:27:30,415 --> 00:27:32,681 You don't, you're gonna spend the rest of your life in prison. 576 00:27:32,705 --> 00:27:34,552 Hands behind your back. 577 00:27:40,067 --> 00:27:42,350 She lawyered up and spit in my face for good measure. 578 00:27:42,374 --> 00:27:43,568 All right, anything on her phone? 579 00:27:43,592 --> 00:27:45,266 Salazar texted her a few hours ago, 580 00:27:45,290 --> 00:27:46,702 and then he shut his phone off. 581 00:27:46,726 --> 00:27:48,573 The text says, "Chasing more Roberto paper. 582 00:27:48,597 --> 00:27:50,629 We almost there, baby. Punta Mita soon." 583 00:27:50,653 --> 00:27:52,577 - Punta Mita? - It's a beach town in Mexico. 584 00:27:52,601 --> 00:27:54,536 Sounds like he's getting his new identity in order 585 00:27:54,560 --> 00:27:56,320 then making a run to the border. 586 00:27:56,344 --> 00:27:57,666 All right, so keep monitoring the phone. 587 00:27:57,690 --> 00:27:59,715 Let's get a couple of cars down here in case he comes home. 588 00:27:59,739 --> 00:28:01,543 And check all nearby businesses. 589 00:28:01,567 --> 00:28:03,545 Anywhere he could be setting up a new identity. 590 00:28:03,569 --> 00:28:05,068 I know it's a needle in a haystack, 591 00:28:05,092 --> 00:28:06,548 but it's worth a shot. 592 00:28:07,586 --> 00:28:09,053 - I got an idea. - Okay. 593 00:28:10,576 --> 00:28:13,207 And you said the S.O. Five took you and Roberto 594 00:28:13,231 --> 00:28:14,493 out for coffee? 595 00:28:15,755 --> 00:28:18,125 Do you remember the name of the place? 596 00:28:18,149 --> 00:28:20,562 It's called the Daily Groundup. 597 00:28:20,586 --> 00:28:22,893 - And that's in Pilsen? - Yeah. 598 00:28:24,198 --> 00:28:27,264 So, Vanessa, can you get me out of here? 599 00:28:27,940 --> 00:28:29,789 Let's make a call. 600 00:28:29,813 --> 00:28:31,735 Or something. It's not safe. 601 00:28:32,861 --> 00:28:35,838 They got cameras in the toothbrushes. 602 00:28:35,862 --> 00:28:38,784 And like I was saying before... 603 00:28:41,215 --> 00:28:42,671 They're trying to poison me. 604 00:28:52,923 --> 00:28:55,423 You need to take these pills, Sammy. 605 00:28:55,734 --> 00:28:57,475 It'll make you feel better. 606 00:28:59,763 --> 00:29:01,603 Look, I gotta go. 607 00:29:02,141 --> 00:29:03,692 But I'll tell you what. 608 00:29:03,716 --> 00:29:05,346 I'll test these pills, 609 00:29:05,370 --> 00:29:09,113 and if they come back clean, will you take one for me? 610 00:29:11,550 --> 00:29:12,734 Yeah. 611 00:29:14,035 --> 00:29:15,487 Good. 612 00:29:17,643 --> 00:29:18,818 I, uh... 613 00:29:21,168 --> 00:29:22,667 I talked to the doctors, uh... 614 00:29:22,691 --> 00:29:24,800 They said it's okay if I give you a phone. 615 00:29:24,824 --> 00:29:28,480 My number's in there. You call me anytime, okay? 616 00:29:30,786 --> 00:29:32,310 I'm... 617 00:29:34,921 --> 00:29:37,141 I'm making sense, right? 618 00:29:40,046 --> 00:29:41,352 You are. 619 00:29:43,321 --> 00:29:46,691 You've helped us narrow down the search. 620 00:29:47,162 --> 00:29:48,599 You did that. 621 00:29:51,017 --> 00:29:52,845 I'll be back, okay? 622 00:30:05,386 --> 00:30:07,277 I got the name of the coffee shop. 623 00:30:07,301 --> 00:30:09,366 Maybe Salazar's hanging out in that area. 624 00:30:09,390 --> 00:30:11,697 Good work. I'll call Voight. 625 00:30:13,220 --> 00:30:14,371 Coffee shop's a bust. 626 00:30:14,395 --> 00:30:15,764 He could be halfway to Mexico by now. 627 00:30:15,788 --> 00:30:18,985 Or he could still be here chasing paper. 628 00:30:19,343 --> 00:30:21,040 We keep canvassing. 629 00:30:21,968 --> 00:30:23,513 How's Kim? 630 00:30:24,056 --> 00:30:25,687 Uh, she's pretty good I think. 631 00:30:26,141 --> 00:30:28,864 Trying to give her space. Leave her alone. 632 00:30:29,241 --> 00:30:30,938 What about you? 633 00:30:31,673 --> 00:30:33,232 How you doing? 634 00:30:33,893 --> 00:30:35,784 You know, I don't think I really processed it. 635 00:30:35,808 --> 00:30:37,003 I spent all this time 636 00:30:37,027 --> 00:30:38,961 trying to wrap my head around having a kid, 637 00:30:38,985 --> 00:30:41,398 and I'm trying to wrap my head around not having a kid, 638 00:30:41,422 --> 00:30:42,902 so I don't know. 639 00:30:44,556 --> 00:30:46,577 You need any time off, you let me know, okay? 640 00:30:46,601 --> 00:30:48,928 - Thanks, boss. - 5021. 641 00:30:48,952 --> 00:30:50,538 You got your ears on? 642 00:30:50,562 --> 00:30:53,367 - 5021, go with your traffic. - Got a hit on your BOLO. 643 00:30:53,391 --> 00:30:56,544 Wanted vehicle is parked at 8771 South Pulaski. 644 00:30:56,568 --> 00:30:58,372 - Patrol is standing by. - Copy. 645 00:30:58,396 --> 00:31:00,746 We're close. Let's bury this prick. 646 00:31:08,928 --> 00:31:10,688 Voight. Intelligence. 647 00:31:10,712 --> 00:31:12,603 It's right down there. I walked by the car. 648 00:31:12,627 --> 00:31:14,954 - It's empty. - Huh. 649 00:31:19,808 --> 00:31:22,281 There's Salazar. Fan out. 650 00:31:23,421 --> 00:31:24,833 Gun! 651 00:31:24,857 --> 00:31:26,748 Get these people out of the way! 652 00:31:26,772 --> 00:31:27,792 Go! 653 00:31:32,038 --> 00:31:34,060 I got eyes. 654 00:31:36,825 --> 00:31:38,412 Stay down, sir. Stay down. 655 00:31:52,058 --> 00:31:53,799 Four cars up. 656 00:31:56,576 --> 00:31:57,751 Red truck. 657 00:32:01,633 --> 00:32:03,785 Behind the truck. 658 00:32:04,323 --> 00:32:06,353 Sarge, heads up! 659 00:32:06,377 --> 00:32:07,658 You're right on top of him! 660 00:32:07,682 --> 00:32:09,747 He's right behind that red truck you're next to! 661 00:32:09,771 --> 00:32:11,079 I'm moving up! 662 00:32:15,647 --> 00:32:17,581 Salazar! Drop the gun! 663 00:32:17,605 --> 00:32:19,453 Put the gun down. I'll put one in your head! 664 00:32:19,477 --> 00:32:21,479 Don't you move. 665 00:32:27,441 --> 00:32:29,332 EMT says he's stabilized. 666 00:32:29,931 --> 00:32:31,639 So less paperwork. 667 00:32:31,663 --> 00:32:33,641 Looks like he was getting a passport photo. 668 00:32:33,665 --> 00:32:35,121 Listen. 669 00:32:36,021 --> 00:32:38,156 I want you to get a statement from the store. 670 00:32:38,180 --> 00:32:39,616 Make sure all our bases are covered. 671 00:32:39,640 --> 00:32:41,127 - Understand? - You got it. 672 00:32:41,151 --> 00:32:43,694 - Sarge, I got a problem. - What's up? 673 00:32:43,718 --> 00:32:46,349 My witness Sammy just took off from the hospital. 674 00:32:46,373 --> 00:32:47,829 The staff said he was spinning out. 675 00:32:47,853 --> 00:32:50,397 I gave him a cell phone, but he turned it off. 676 00:32:50,421 --> 00:32:52,138 I know I'm supposed to help with the paper, 677 00:32:52,162 --> 00:32:53,835 but he could be a danger to himself. 678 00:32:53,859 --> 00:32:55,489 You get a read on where he went? 679 00:32:55,513 --> 00:32:57,491 No, but there's a good chance he went back to that church 680 00:32:57,515 --> 00:32:59,667 he likes to stay at. He thinks it's safe. 681 00:33:00,212 --> 00:33:01,843 All right, do what you gotta do. 682 00:33:08,145 --> 00:33:10,080 Thanks, man. Hailey. 683 00:33:10,104 --> 00:33:13,083 Dude saw Sammy an hour ago with our vet, Alex. 684 00:33:13,886 --> 00:33:15,864 - Hey, Alex, right? - Where's Sammy? 685 00:33:15,888 --> 00:33:17,344 I take it you're not here for mass. 686 00:33:17,368 --> 00:33:19,395 - We're looking for him. - Well, I hope you find him. 687 00:33:19,426 --> 00:33:20,869 He ran out of here with my friend's gun. 688 00:33:20,893 --> 00:33:22,349 - He has a gun? - He was sure 689 00:33:22,373 --> 00:33:24,351 someone was gonna kill him. Like, in that second. 690 00:33:24,375 --> 00:33:25,917 So you let him walk away with a gun? 691 00:33:25,941 --> 00:33:27,310 Sure did. It's loaded. 692 00:33:27,334 --> 00:33:29,182 Didn't want to get shot in the face. 693 00:33:29,206 --> 00:33:30,835 Thanks. 694 00:33:30,859 --> 00:33:32,533 I'ma keep looking. You don't have to come with. 695 00:33:32,557 --> 00:33:34,013 Shift's over. 696 00:33:34,037 --> 00:33:35,275 No, I'm good. It's not like I got a hot date, 697 00:33:35,299 --> 00:33:36,406 Rojas... Grubhub can wait. 698 00:33:36,430 --> 00:33:37,579 Platt. 699 00:33:37,603 --> 00:33:39,801 Sammy turned his phone back on 15 minutes ago. 700 00:33:39,825 --> 00:33:41,846 We got an address. Book depository on Clark. 701 00:33:41,870 --> 00:33:43,022 Let's go. 702 00:33:47,789 --> 00:33:49,748 Ready? 703 00:34:00,237 --> 00:34:01,934 Sammy? 704 00:34:07,244 --> 00:34:08,984 Sammy. 705 00:34:22,128 --> 00:34:25,064 Sammy. It's Vanessa. 706 00:34:25,088 --> 00:34:26,543 You in here? 707 00:34:32,051 --> 00:34:34,029 - "Every person..." - Sammy! 708 00:34:34,053 --> 00:34:35,813 People are looking for you, buddy. 709 00:34:35,837 --> 00:34:37,404 - Back off, lady! - Hey! 710 00:34:38,623 --> 00:34:40,862 I need you to lower your weapon. 711 00:34:40,886 --> 00:34:42,472 - It's Vanessa, remember? - I said back off. 712 00:34:42,496 --> 00:34:44,431 Okay. I'm backing up. 713 00:34:45,208 --> 00:34:47,086 - I don't wanna hurt you. - I know you don't. 714 00:34:47,110 --> 00:34:49,436 I need you to put the gun on the ground, 715 00:34:49,460 --> 00:34:51,157 and let's talk, yeah? 716 00:34:52,332 --> 00:34:55,311 We got the bad guy. The S.O. Five. 717 00:34:55,335 --> 00:34:57,313 - You're safe. - You're a liar. 718 00:34:57,337 --> 00:34:59,533 You're listening to my thoughts with your phone, 719 00:34:59,557 --> 00:35:01,491 and that is very, very rude. 720 00:35:01,515 --> 00:35:04,538 You're right. I'll turn it off. 721 00:35:06,259 --> 00:35:08,846 There you go. I'm sorry. 722 00:35:08,870 --> 00:35:10,500 I wanna buy another T-shirt. 723 00:35:10,524 --> 00:35:12,154 Someone took them. 724 00:35:12,178 --> 00:35:14,069 That's terrible. 725 00:35:14,093 --> 00:35:15,331 Let's get out of here. 726 00:35:15,355 --> 00:35:17,072 I'll help you find your T-shirts. 727 00:35:17,096 --> 00:35:19,292 But first I need you to put the gun on the floor. 728 00:35:19,316 --> 00:35:20,467 See? 729 00:35:20,491 --> 00:35:21,648 They're here for me! 730 00:35:21,672 --> 00:35:23,122 Sammy, Sammy! 731 00:35:23,146 --> 00:35:25,167 Sammy, drop your weapon now! 732 00:35:25,191 --> 00:35:27,169 Sammy... 733 00:35:30,196 --> 00:35:33,088 Sammy... Sammy! 734 00:35:33,112 --> 00:35:34,853 There he is! Move! 735 00:35:37,029 --> 00:35:38,073 Sammy, stop! 736 00:35:38,900 --> 00:35:40,424 Sammy! 737 00:35:43,470 --> 00:35:45,168 - I'll run around back! - I'll clear the front! 738 00:35:49,607 --> 00:35:50,869 Get out. 739 00:35:52,479 --> 00:35:55,241 I'm with Chicago PD. I need you to move. 740 00:35:55,265 --> 00:35:57,441 Guys, get out of the store now. 741 00:35:59,530 --> 00:36:01,271 Ma'am. Out. 742 00:36:06,232 --> 00:36:07,538 Get out. 743 00:36:17,243 --> 00:36:18,636 Sammy. 744 00:36:21,421 --> 00:36:23,356 I'm not gonna hurt you. 745 00:36:23,380 --> 00:36:24,618 I need you to give me that gun. 746 00:36:24,642 --> 00:36:26,446 Why'd you leave me in that terrible place? 747 00:36:26,470 --> 00:36:28,535 - Why would you do that? - I'm sorry. 748 00:36:28,559 --> 00:36:30,363 That's my bad, dude. 749 00:36:30,387 --> 00:36:32,408 Let's go out and talk, yeah? 750 00:36:34,217 --> 00:36:35,672 How the hell did you find me? 751 00:36:36,136 --> 00:36:38,371 Sir, get back! 752 00:36:38,395 --> 00:36:40,982 - Sammy, please! - You will not hurt me. 753 00:36:41,006 --> 00:36:42,592 - Sammy, no, don't do this! - You will not hurt me! 754 00:36:42,616 --> 00:36:43,593 Aah! 755 00:36:43,617 --> 00:36:45,334 No! 756 00:36:45,358 --> 00:36:46,943 Police! 757 00:36:46,968 --> 00:36:48,598 I got you, buddy. I got you. 758 00:36:48,622 --> 00:36:50,624 Get the gun! Get the gun! 759 00:36:58,502 --> 00:37:00,436 You will not die, okay? I got you. 760 00:37:00,460 --> 00:37:01,655 I got you. 761 00:37:01,679 --> 00:37:03,004 5021 Henry. Shots fired by the police. 762 00:37:03,028 --> 00:37:04,353 Roll an ambo to 112 North Harding. 763 00:37:04,377 --> 00:37:06,225 We've got a man down. GSW to the chest. 764 00:37:06,249 --> 00:37:08,072 Hey, look at me. I'm gonna go meet the ambo. 765 00:37:08,096 --> 00:37:09,576 Keep pressure. It's gonna be fine, okay? 766 00:37:09,600 --> 00:37:11,447 Keep pressure. 767 00:37:11,471 --> 00:37:14,233 Look at me. Look at me. 768 00:37:14,257 --> 00:37:17,192 You will not die. I got you. 769 00:37:17,216 --> 00:37:19,436 You're okay. 770 00:37:21,568 --> 00:37:23,614 - We find the gun? - No. 771 00:37:25,355 --> 00:37:27,420 He had it. I mean, we saw it. 772 00:37:27,444 --> 00:37:29,987 He started shooting in that book depository. 773 00:37:30,011 --> 00:37:31,511 I know, he must've dropped it during the chase. 774 00:37:31,535 --> 00:37:34,165 I couldn't just let him shoot that man and his daughter. 775 00:37:34,189 --> 00:37:36,191 - I had no choice, Hailey. - Listen. 776 00:37:37,454 --> 00:37:40,450 It was a good shoot, okay? 777 00:37:40,474 --> 00:37:42,086 You did what you had to do. 778 00:37:42,110 --> 00:37:43,436 Do not start second-guessing yourself. 779 00:37:43,460 --> 00:37:44,611 Okay? Do you hear me? 780 00:37:48,073 --> 00:37:49,398 Okay. It's Jay. 781 00:37:49,422 --> 00:37:51,052 He spoke to the docs at ICU. 782 00:37:51,076 --> 00:37:52,749 Sammy's doing much better. He's stabilized. 783 00:37:52,773 --> 00:37:54,098 Kay, what's that mean? 784 00:37:54,122 --> 00:37:56,623 It means that he's got a chance, okay? 785 00:37:56,647 --> 00:37:58,320 Let's go find that gun. Come on. 786 00:37:58,344 --> 00:38:01,541 No need. Patrol officer just found it. 787 00:38:01,565 --> 00:38:03,151 A .9? 788 00:38:06,831 --> 00:38:09,157 Why don't you go home? Get some rest. 789 00:38:11,052 --> 00:38:13,161 - That's an order. - Kay. 790 00:38:19,800 --> 00:38:21,574 So where'd they find it? 791 00:38:22,673 --> 00:38:25,260 Patrol looked everywhere Sammy had run. 792 00:38:25,284 --> 00:38:28,350 I just told patrol to recheck the alley behind the place. 793 00:38:28,374 --> 00:38:29,916 I guess they got lucky. 794 00:38:32,422 --> 00:38:33,727 Hm. 795 00:38:34,685 --> 00:38:36,034 Let's get outta here. 796 00:38:45,348 --> 00:38:46,542 Excuse me. Sorry. 797 00:38:46,566 --> 00:38:48,109 Officer Rojas. 798 00:38:48,133 --> 00:38:49,676 I'm looking for a patient. Sammy Logan. 799 00:38:49,700 --> 00:38:52,243 He's a gunshot vic. 800 00:38:52,267 --> 00:38:54,376 Officer involved shooting in Pilsen. 801 00:38:54,400 --> 00:38:56,073 You mean the John Doe? 802 00:38:56,097 --> 00:38:58,075 No, I mean Sammy Logan. That's his name. 803 00:38:58,099 --> 00:39:00,556 Sorry, we didn't find any identification on him. 804 00:39:01,364 --> 00:39:02,782 What room is he in? 805 00:39:19,686 --> 00:39:21,509 Hi, Sammy. 806 00:39:29,348 --> 00:39:33,459 I brought you something for... for when you wake up. 807 00:39:52,957 --> 00:39:54,871 Hey. 808 00:39:55,794 --> 00:39:57,158 How you feel? 809 00:39:59,204 --> 00:40:00,640 Great. 810 00:40:02,508 --> 00:40:04,119 Have a seat. 811 00:40:06,820 --> 00:40:09,451 Listen, we just got a lead on that guy in Bridgeport 812 00:40:09,475 --> 00:40:10,583 moving fentanyl. 813 00:40:11,267 --> 00:40:13,237 - Jimmy Hassett? - That's the one. 814 00:40:13,261 --> 00:40:15,283 - What's the lead? - Well, it turns out 815 00:40:15,307 --> 00:40:17,590 his girlfriend works at a restaurant called Luna. 816 00:40:17,614 --> 00:40:19,156 Word is she likes to drink, too. 817 00:40:19,180 --> 00:40:20,506 Could be our access point. 818 00:40:20,530 --> 00:40:21,898 I thought you'd be a good person 819 00:40:21,922 --> 00:40:23,613 to take the lead on this. 820 00:40:24,447 --> 00:40:25,772 You know just start working her, 821 00:40:25,796 --> 00:40:26,816 hang out at the restaurant, 822 00:40:26,840 --> 00:40:28,470 get to know her, maybe grab a drink... 823 00:40:28,494 --> 00:40:29,494 Sarge, stop. 824 00:40:30,630 --> 00:40:31,936 I know what you're doing... 825 00:40:36,459 --> 00:40:37,836 And I appreciate it. 826 00:40:47,208 --> 00:40:48,925 There's no rush, okay? 827 00:40:49,848 --> 00:40:51,763 Whenever you're ready. 828 00:40:55,145 --> 00:40:56,929 Thank you. 58457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.