Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,019 --> 00:00:33,019
...
2
00:00:36,196 --> 00:00:38,098
[MUSIC]
3
00:00:43,137 --> 00:00:45,038
[WOMAN SINGING IN PORTUGUESE]
4
00:00:49,343 --> 00:00:51,245
[SABINA GIGGLES]
5
00:00:51,379 --> 00:00:53,815
I think women can do anything.
6
00:00:53,947 --> 00:00:56,451
JONNY: Well, I mean,
just because they can,
7
00:00:56,584 --> 00:00:58,252
doesn't mean they should, right?
8
00:00:58,386 --> 00:00:59,986
[GIGGLES]
9
00:01:00,053 --> 00:01:03,257
Think about women fixing cars,
10
00:01:03,391 --> 00:01:05,259
driving a taxi,
11
00:01:05,393 --> 00:01:07,462
installing some drywall.
12
00:01:07,595 --> 00:01:09,597
- Why not?
- No.
13
00:01:09,731 --> 00:01:11,031
Look, trust me.
14
00:01:11,165 --> 00:01:13,768
A girl like you,
you don't really want this.
15
00:01:13,902 --> 00:01:16,838
- A girl like me?
- Mm-hm.
16
00:01:16,970 --> 00:01:18,972
I mean, I want
all my options available
17
00:01:19,106 --> 00:01:20,442
so I can decide for myself.
18
00:01:20,575 --> 00:01:23,243
Ah, Miss Independent.
19
00:01:23,378 --> 00:01:26,113
[LAUGHING] That's right.
20
00:01:26,246 --> 00:01:28,516
- That's me.
- I love it.
21
00:01:28,650 --> 00:01:31,084
Mm...
22
00:01:31,218 --> 00:01:33,320
- Come here.
- Hm...
23
00:01:37,692 --> 00:01:40,227
Oh, mm...
24
00:01:40,361 --> 00:01:42,564
Except you're sitting here,
25
00:01:42,697 --> 00:01:46,200
eating my food,
enjoying my view.
26
00:01:46,333 --> 00:01:47,702
By choice.
27
00:01:47,836 --> 00:01:49,771
Mm, I chose you to join me.
28
00:01:49,904 --> 00:01:51,504
[LAUGHS]
29
00:01:51,506 --> 00:01:54,509
- I chose to make you notice me.
- Ah, mm-mm.
30
00:01:54,642 --> 00:01:56,878
- That is not your choice, Sabina.
- Mm.
31
00:01:57,044 --> 00:01:58,644
That is God's gift to you.
32
00:01:58,646 --> 00:02:01,114
[GIGGLES]
33
00:02:01,248 --> 00:02:03,350
Gosh...
34
00:02:03,485 --> 00:02:05,085
But don't you think it's sort of
35
00:02:05,118 --> 00:02:08,756
what you do with those gifts
that really matters?
36
00:02:08,890 --> 00:02:10,123
Mmm.
37
00:02:10,257 --> 00:02:11,325
- Every one of us.
- Mm?
38
00:02:11,459 --> 00:02:13,761
Men, women.
39
00:02:13,895 --> 00:02:15,864
We all just wanna
fulfill our potential,
40
00:02:15,996 --> 00:02:17,732
live our heart's desires.
41
00:02:17,866 --> 00:02:20,033
That's the kind of world
I wanna live in.
42
00:02:20,167 --> 00:02:22,035
Ah.
43
00:02:22,169 --> 00:02:25,640
Well, my world
is me making millions
44
00:02:25,773 --> 00:02:27,709
with you by my side.
45
00:02:27,842 --> 00:02:29,442
[LAUGHS]
46
00:02:29,444 --> 00:02:30,645
Hm?
47
00:02:30,778 --> 00:02:32,380
It's just that I'm so good
48
00:02:32,514 --> 00:02:34,516
at so many things.
49
00:02:34,649 --> 00:02:36,350
- Oh, yeah?
- Yeah.
50
00:02:36,484 --> 00:02:38,151
Like what?
51
00:02:38,285 --> 00:02:39,885
- Well...
- Hm?
52
00:02:39,954 --> 00:02:41,890
At my job,
53
00:02:42,022 --> 00:02:44,692
it's actually considered
a huge advantage to be a woman.
54
00:02:44,826 --> 00:02:46,995
Hm.
55
00:02:47,127 --> 00:02:48,727
Yeah, if you're beautiful,
56
00:02:48,730 --> 00:02:50,999
nothing else
is really expected of you.
57
00:02:51,131 --> 00:02:52,400
And if you're not,
58
00:02:52,534 --> 00:02:54,736
you're pretty much
rendered invisible.
59
00:02:54,869 --> 00:02:56,069
[MUSIC]
60
00:02:56,203 --> 00:02:58,706
- And in my line of work,
- Mm...
61
00:02:58,840 --> 00:03:03,043
invisibility,
low expectations...
62
00:03:03,176 --> 00:03:05,380
- they come in very handy.
- [GRUNTS]
63
00:03:06,381 --> 00:03:08,081
[IN PORTUGUESE]
Housewife, sounds like.
64
00:03:08,178 --> 00:03:11,251
[IN PORTUGUESE]
Nothing wrong with being a housewife.
65
00:03:12,540 --> 00:03:14,915
Just not my choice.
66
00:03:15,023 --> 00:03:18,026
- I don't speak Portuguese.
- [IN ENGLISH] I know.
67
00:03:18,158 --> 00:03:19,758
[GRUNTING]
68
00:03:24,231 --> 00:03:25,831
Yeah, that's it.
69
00:03:26,901 --> 00:03:28,501
[GROANS]
70
00:03:29,837 --> 00:03:31,437
[BOTH CHUCKLE SOFTLY]
71
00:03:33,273 --> 00:03:34,909
[JONNY CHUCKLES]
72
00:03:43,985 --> 00:03:46,521
- Did you know...
- What?
73
00:03:46,654 --> 00:03:48,756
That it takes men
an additional seven seconds
74
00:03:48,890 --> 00:03:51,459
to perceive a woman
as a threat compared to a man.
75
00:03:51,593 --> 00:03:52,927
[GASPING]
76
00:03:53,061 --> 00:03:54,661
Isn't that wild?
77
00:03:55,530 --> 00:03:57,130
- [GRUNTS]
- [GROANING]
78
00:03:58,633 --> 00:04:00,233
- [CHOKING] Who are you?
- Who, me?
79
00:04:03,236 --> 00:04:04,836
I'm just the decoy, stud.
80
00:04:04,906 --> 00:04:06,774
[DINGS]
81
00:04:06,908 --> 00:04:07,908
[GROANS]
82
00:04:07,942 --> 00:04:10,378
[MUSIC]
83
00:04:10,511 --> 00:04:12,111
[GROANS]
84
00:04:12,112 --> 00:04:13,246
[GROANS]
85
00:04:13,381 --> 00:04:15,049
- How many?
- Nine!
86
00:04:15,182 --> 00:04:16,384
Send the lot.
87
00:04:16,517 --> 00:04:18,553
[ALL GRUNTING]
88
00:04:23,725 --> 00:04:27,428
You stole aid money from women
and children and refugees!
89
00:04:27,562 --> 00:04:29,162
It's called embezzlement!
90
00:04:30,832 --> 00:04:33,001
"Embezzlement"? That's fancy.
91
00:04:40,708 --> 00:04:43,845
- You must be the accountant.
- Who are you?
92
00:04:45,212 --> 00:04:46,346
Open the safe.
93
00:04:46,481 --> 00:04:49,617
Oh, baby, baby,
you swiped right!
94
00:04:49,751 --> 00:04:51,452
I'm your girlfriend now!
95
00:04:51,586 --> 00:04:53,186
[BEEPS]
96
00:04:53,320 --> 00:04:55,556
Everything on the bottom row.
Let's go.
97
00:04:57,525 --> 00:05:01,029
You're not cut out for this.
I recommend a new line of work.
98
00:05:02,130 --> 00:05:03,730
[ELEVATOR DINGS]
99
00:05:05,466 --> 00:05:06,734
Bosley!
100
00:05:06,868 --> 00:05:09,037
Evening, Angels.
101
00:05:09,169 --> 00:05:12,440
Well, all this looks
very promising.
102
00:05:12,573 --> 00:05:13,975
Outstanding.
103
00:05:14,108 --> 00:05:16,811
But what about Australian Jonny?
104
00:05:16,944 --> 00:05:18,278
- Ta-da!
- [GASPS]
105
00:05:18,413 --> 00:05:20,014
- Oh, you're gonna regret this.
- Yeah.
106
00:05:20,148 --> 00:05:21,748
I was gonna give you the world.
107
00:05:21,749 --> 00:05:23,818
The thing is, is you just talk
way too much.
108
00:05:23,951 --> 00:05:26,154
You're super clingy
and come on way too strong.
109
00:05:26,286 --> 00:05:27,886
You are the most
incredible woman
110
00:05:27,889 --> 00:05:29,691
- I've ever met.
- I know.
111
00:05:29,824 --> 00:05:32,427
So that's four months'
surveillance, two countries
112
00:05:32,560 --> 00:05:35,830
and the most embarrassing date
I have ever been on in my life.
113
00:05:35,963 --> 00:05:37,732
- Are we good?
- I will address this
114
00:05:37,865 --> 00:05:40,001
to the U.S. Justice Department,
115
00:05:40,134 --> 00:05:43,336
along with, uh,
all your new friends here.
116
00:05:43,471 --> 00:05:45,707
- We're good to go.
- Sweet.
117
00:05:45,840 --> 00:05:48,042
I'm out of here, man.
I'm gonna take a week off,
118
00:05:48,176 --> 00:05:49,776
party my ass off
on a Thai beach.
119
00:05:49,877 --> 00:05:51,477
Jane, you should give it a shot:
120
00:05:51,512 --> 00:05:53,848
beaches, letting someone
play with your, uh...
121
00:05:53,981 --> 00:05:55,183
[WHISTLES]
122
00:05:55,315 --> 00:05:57,385
I have fun in my own ways.
123
00:05:57,518 --> 00:05:59,252
Oh. Cool.
124
00:05:59,387 --> 00:06:02,355
You sharpen
your samurai swords at night?
125
00:06:02,490 --> 00:06:03,925
Cosplay Catwoman?
126
00:06:04,058 --> 00:06:05,727
I'd actually pay to see that.
127
00:06:05,860 --> 00:06:07,862
Occasionally eat gluten
at night and feel...
128
00:06:07,995 --> 00:06:09,229
[SCREAMS]
129
00:06:09,363 --> 00:06:10,698
That was fun.
130
00:06:10,832 --> 00:06:12,432
So who were they?
131
00:06:12,500 --> 00:06:15,903
You were in the presence
of Angels.
132
00:06:17,038 --> 00:06:19,073
But the question is, Jonny...
133
00:06:21,042 --> 00:06:23,111
who are you?
134
00:06:23,243 --> 00:06:24,479
[HELICOPTER WHIRRING]
135
00:06:24,612 --> 00:06:26,346
[MUSIC]
136
00:06:26,481 --> 00:06:28,916
♪ Hands up around the world ♪
137
00:06:29,050 --> 00:06:31,052
♪ Let me show you love ♪
138
00:06:31,185 --> 00:06:34,222
♪ Show 'em how it's done
Can you see it? ♪
139
00:06:34,354 --> 00:06:38,793
♪ Hands up around the world
Let me show you love ♪
140
00:06:38,926 --> 00:06:41,395
♪ Show 'em how it's done
Can you see it? ♪
141
00:06:41,529 --> 00:06:43,765
♪ You got your hands up
Got your bands up ♪
142
00:06:43,898 --> 00:06:45,700
♪ Got your head held high
Like you're starstruck ♪
143
00:06:45,833 --> 00:06:47,568
♪ You a boss, you know
How to run a bag up ♪
144
00:06:47,702 --> 00:06:49,782
♪ You know you gon' win
The race, tell 'em catch up ♪
145
00:06:49,806 --> 00:06:51,606
♪ Trail-blazing
Don't it feel amazing? ♪
146
00:06:51,739 --> 00:06:53,608
♪ Knowing that you're the rose
Growing out the pavement ♪
147
00:06:53,741 --> 00:06:55,610
♪ After everything's said
And done, you done made it ♪
148
00:06:55,743 --> 00:06:57,623
♪ You never stop
I know that's why they hatin' ♪
149
00:06:57,647 --> 00:06:59,447
♪ And, um, shout out
To all the real ones ♪
150
00:06:59,580 --> 00:07:01,616
♪ With the bases loaded
Bunch of home runs ♪
151
00:07:01,749 --> 00:07:06,454
♪ Hands up around the world
Let me show you love ♪
152
00:07:06,587 --> 00:07:09,423
♪ Show 'em how it's done
Can you see it? ♪
153
00:07:09,557 --> 00:07:11,291
♪ Hands up around the world ♪
154
00:07:11,425 --> 00:07:12,460
[ELEVATOR DINGS]
155
00:07:12,593 --> 00:07:14,428
♪ Let me show you love ♪
156
00:07:14,562 --> 00:07:17,297
♪ Show 'em how it's done
Can you see it? ♪
157
00:07:19,567 --> 00:07:21,334
Hey, Ingrid.
158
00:07:21,469 --> 00:07:23,404
You are late.
Mr. Fleming is waiting.
159
00:07:23,538 --> 00:07:25,173
Oh, wasn't the meeting
set for 9?
160
00:07:25,305 --> 00:07:28,075
Yes, 9 a.m. is when
the meeting starts,
161
00:07:28,209 --> 00:07:30,645
which is exactly now.
162
00:07:30,778 --> 00:07:33,114
Have you ever spent time
with him? Mr. Brok?
163
00:07:33,247 --> 00:07:34,347
No, of course not.
164
00:07:34,482 --> 00:07:35,850
He had me over to his château,
165
00:07:35,983 --> 00:07:37,385
which is in France.
166
00:07:37,518 --> 00:07:40,320
And we were sitting there,
and I'm asking him,
167
00:07:40,454 --> 00:07:44,759
I said, "Mr. Brok, have you
ever heard of Humphry Davy?"
168
00:07:44,892 --> 00:07:46,294
- And he says, "No."
- Oh.
169
00:07:46,427 --> 00:07:48,763
I say, "Have you ever
heard of Joseph Swan
170
00:07:48,896 --> 00:07:51,666
or Alexander Lodygin?"
"No clue."
171
00:07:51,799 --> 00:07:53,399
So I say, "Okay.
172
00:07:53,401 --> 00:07:56,003
Uh, what about Thomas Edison?"
173
00:07:56,137 --> 00:07:59,173
"Well, of course. Who hasn't?
He invented the light bulb."
174
00:07:59,307 --> 00:08:01,008
- Right? But guess what?
- Uh...
175
00:08:01,142 --> 00:08:02,977
So did those other three guys.
176
00:08:03,110 --> 00:08:04,712
Before Edison.
177
00:08:04,846 --> 00:08:07,515
But Edison was first to market.
178
00:08:07,648 --> 00:08:09,750
Do you see my point?
179
00:08:09,884 --> 00:08:11,853
We have a product that will
180
00:08:11,986 --> 00:08:14,522
revolutionize
the power industry.
181
00:08:14,655 --> 00:08:16,324
But we have to be first.
182
00:08:16,457 --> 00:08:18,059
The time is now.
183
00:08:18,192 --> 00:08:22,029
And that's what I told Mr. Brok,
and he agrees with me.
184
00:08:22,163 --> 00:08:23,763
Obviously.
185
00:08:23,865 --> 00:08:26,033
- I...
- Elena, thank you for coming in.
186
00:08:26,167 --> 00:08:27,767
I love how
this conversation went.
187
00:08:27,835 --> 00:08:29,637
Technically, I haven't
said anything.
188
00:08:29,770 --> 00:08:32,006
Let's not get caught in
a game of who said what.
189
00:08:32,139 --> 00:08:34,508
Mr. Fleming, I know how
important Calisto is, okay?
190
00:08:34,642 --> 00:08:36,711
I'm the lead programmer on it.
It's my baby.
191
00:08:36,844 --> 00:08:38,444
- Yeah.
- But as I wrote in my report,
192
00:08:38,546 --> 00:08:39,947
right now there is a possibility
193
00:08:40,081 --> 00:08:42,216
for the harmonic range
to be reversed.
194
00:08:42,350 --> 00:08:44,252
We both know how dangerous
that could be.
195
00:08:44,385 --> 00:08:47,088
Well, I mean, you don't know
what I know. Heh.
196
00:08:47,221 --> 00:08:49,357
Y-you know Julio?
The second engineer?
197
00:08:49,490 --> 00:08:52,126
He's actually still in hospital
after a brain seizure,
198
00:08:52,260 --> 00:08:54,528
and he was only partially
exposed during a test.
199
00:08:54,662 --> 00:08:56,365
Allegedly. Allegedly.
200
00:08:56,497 --> 00:08:59,033
And Julio was an idiot.
201
00:08:59,166 --> 00:09:00,766
All I need is root access
202
00:09:00,868 --> 00:09:02,536
and time
to permanently fix the flaw
203
00:09:02,670 --> 00:09:04,505
in the blockchain
so it will stay safe...
204
00:09:04,639 --> 00:09:05,840
[INTERCOM BUZZES]
205
00:09:05,973 --> 00:09:08,342
Ingrid, can I get a cappuccino?
206
00:09:08,476 --> 00:09:10,411
Okay. I read your report.
207
00:09:10,544 --> 00:09:14,215
I've had others
read your report.
208
00:09:14,348 --> 00:09:16,417
We just simply
disagree with you.
209
00:09:16,550 --> 00:09:19,388
Has Mr. Brok read my report?
I think that if he read...
210
00:09:19,520 --> 00:09:22,523
Let me be crystal clear here.
211
00:09:22,657 --> 00:09:24,725
We have developed Calisto
for five years,
212
00:09:24,859 --> 00:09:26,594
and we are going to market.
213
00:09:26,727 --> 00:09:28,896
It is safe and it is ready,
214
00:09:29,030 --> 00:09:30,965
and that's what
we're telling Mr. Brok.
215
00:09:31,098 --> 00:09:34,769
And you are telling
Mr. Brok nothing.
216
00:09:37,471 --> 00:09:40,341
Look, Elena,
you're much too smart
217
00:09:40,474 --> 00:09:42,843
to keep pushing
this forward, aren't you?
218
00:09:42,977 --> 00:09:44,577
[MUSIC]
219
00:09:45,546 --> 00:09:46,614
[INHALES SHARPLY]
220
00:09:46,747 --> 00:09:48,449
Good.
221
00:09:49,250 --> 00:09:50,851
[INHALES SHARPLY]
222
00:09:50,985 --> 00:09:52,920
[KEYBOARD CLACKING]
223
00:09:55,790 --> 00:09:58,526
- I knew who Humphry Davy was.
- Good for you.
224
00:10:04,799 --> 00:10:07,436
- You dropped something.
- Oh, no. That's not mine.
225
00:10:07,568 --> 00:10:10,571
Well, I don't litter,
so it must be yours.
226
00:10:12,441 --> 00:10:14,141
You might need it.
227
00:10:22,950 --> 00:10:25,353
[MUSIC]
228
00:10:43,104 --> 00:10:44,538
Bosley, 001.
229
00:10:44,672 --> 00:10:46,540
[WHIRRING, BEEPS]
230
00:10:46,674 --> 00:10:48,542
[LOCK CLICKS]
231
00:10:59,186 --> 00:11:01,522
You old codger.
You really thought
232
00:11:01,655 --> 00:11:04,859
we were gonna let you
just sneak away quietly?
233
00:11:04,992 --> 00:11:06,428
You didn't have to.
234
00:11:06,560 --> 00:11:08,160
It's not just me.
235
00:11:09,196 --> 00:11:11,565
Surprise!
236
00:11:11,699 --> 00:11:13,868
Surprise!
237
00:11:14,001 --> 00:11:16,670
- Hey! Bonjour.
- WOMAN 1: Buenos días, señor.
238
00:11:16,804 --> 00:11:18,973
- Buenos días.
- Gang's all here.
239
00:11:19,106 --> 00:11:21,976
We all wanted to wish you
a happy retirement.
240
00:11:22,109 --> 00:11:23,244
Thank you, Bosley.
241
00:11:23,378 --> 00:11:24,378
- And you, sir.
- Bosley.
242
00:11:24,479 --> 00:11:26,247
Bosley. Thank you.
243
00:11:26,381 --> 00:11:28,049
- You!
- You've had one hell of a run.
244
00:11:28,182 --> 00:11:29,782
It deserves to be celebrated.
245
00:11:29,784 --> 00:11:32,153
I even put together
a little walk down memory lane.
246
00:11:32,286 --> 00:11:33,886
- Shall we? Ha, ha!
- Oh, no, no.
247
00:11:33,954 --> 00:11:35,823
Here it comes.
248
00:11:35,956 --> 00:11:38,025
- Oh, yeah! Ha, ha!
- [ALL CHUCKLING]
249
00:11:38,159 --> 00:11:40,728
- Fresh-faced Oxford graduate.
- WOMAN 2: Yeah!
250
00:11:40,861 --> 00:11:43,030
- JOHN: Oh, Lord.
- BOZ: I dug deep. Look at that.
251
00:11:43,164 --> 00:11:44,764
JOHN: That's not a disguise.
252
00:11:44,832 --> 00:11:47,068
BOZ: You clearly had a
lot of fun over the years.
253
00:11:47,201 --> 00:11:49,203
JOHN: You know,
life was good in those days.
254
00:11:49,336 --> 00:11:50,936
BOZ:
Where did you get that suit?
255
00:11:50,938 --> 00:11:52,206
JOHN: Monte Carlo.
256
00:11:52,339 --> 00:11:54,075
It really happened.
There's the proof.
257
00:11:54,208 --> 00:11:56,043
[BOTH LAUGHING]
258
00:11:56,177 --> 00:11:58,679
Well, when you opened
the European offices,
259
00:11:58,813 --> 00:12:01,048
you took the Townsend Agency
international.
260
00:12:01,182 --> 00:12:03,485
None of us would be here
without you.
261
00:12:03,617 --> 00:12:05,920
- Yes.
- Especially me. Thank you.
262
00:12:06,053 --> 00:12:09,957
Well, I'm very touched.
Thank you. All of you.
263
00:12:10,091 --> 00:12:12,394
Say a few words. Come on,
speech, Bosley. Speech!
264
00:12:12,527 --> 00:12:14,795
- Oh, no.
- Speech, speech, speech!
265
00:12:14,929 --> 00:12:17,566
ALL [CHANTING]:
Speech, speech, speech!
266
00:12:17,698 --> 00:12:18,766
Uh...
267
00:12:18,899 --> 00:12:20,034
[CLEARS THROAT]
268
00:12:20,167 --> 00:12:22,903
Well, frankly, I am overwhelmed.
269
00:12:25,172 --> 00:12:27,375
I'm grateful...
270
00:12:27,509 --> 00:12:30,978
for all the work
that we have done together.
271
00:12:31,112 --> 00:12:33,814
And, you know,
Charlie wasn't sure
272
00:12:33,948 --> 00:12:35,749
that we could replicate
the success
273
00:12:35,883 --> 00:12:38,052
that he had here in California.
274
00:12:38,185 --> 00:12:40,087
- But we made it work...
- That's right.
275
00:12:40,221 --> 00:12:44,859
JOHN: ...in a world that was
really not ready for the Angels.
276
00:12:44,992 --> 00:12:47,161
For 40 years,
277
00:12:47,294 --> 00:12:49,364
I recruited them,
I trained them...
278
00:12:50,599 --> 00:12:52,299
and I'm so very proud of them.
279
00:12:53,801 --> 00:12:55,401
Bosleys...
280
00:12:55,504 --> 00:12:57,606
- you keep them safe.
- MAN: Will do.
281
00:12:57,738 --> 00:12:59,840
- BOZ: Hear, hear.
- We will, my friend.
282
00:12:59,974 --> 00:13:03,177
And so for me, as Charlie said,
283
00:13:03,310 --> 00:13:05,346
time to make an exit stage left.
284
00:13:05,480 --> 00:13:08,115
Wha... Ah,
speaking of Charlie...
285
00:13:08,249 --> 00:13:09,249
[BEEPS]
286
00:13:09,316 --> 00:13:10,718
CHARLIE: Hello, Bosley.
287
00:13:10,851 --> 00:13:12,451
Hello, Charlie.
288
00:13:12,487 --> 00:13:14,822
If you look around this room,
old friend,
289
00:13:14,955 --> 00:13:16,357
you'll see the men and women
290
00:13:16,491 --> 00:13:19,126
who will carry your legacy
into the future.
291
00:13:19,260 --> 00:13:22,930
Your leadership and commitment
is unparalleled.
292
00:13:23,063 --> 00:13:25,766
We owe you a debt
we cannot repay.
293
00:13:25,900 --> 00:13:28,002
So instead, we got you a watch.
294
00:13:28,135 --> 00:13:29,437
[ALL LAUGHING]
295
00:13:29,571 --> 00:13:31,205
- A watch?
- Yes.
296
00:13:32,507 --> 00:13:34,975
- BOZ: Oh!
- JOHN: Thank you, Charlie.
297
00:13:35,109 --> 00:13:37,379
Enjoy your retirement.
298
00:13:37,512 --> 00:13:39,112
You deserve it.
299
00:13:39,180 --> 00:13:41,348
A toast!
300
00:13:41,483 --> 00:13:43,350
You really like to party.
301
00:13:43,485 --> 00:13:46,086
It's the day drinking.
That's what I like the most.
302
00:13:46,220 --> 00:13:47,855
- [CHUCKLES]
- You're not bad either.
303
00:13:47,988 --> 00:13:49,658
To Bosley.
304
00:13:49,790 --> 00:13:51,892
- ALL: To Bosley!
- To all of you.
305
00:13:53,127 --> 00:13:54,727
[GLASS CLINKS]
306
00:13:59,501 --> 00:14:01,202
[SIGHS]
307
00:14:01,335 --> 00:14:04,872
♪ This speech is my recital
I think it's very vital ♪
308
00:14:05,005 --> 00:14:07,875
♪ To rock a rhyme, that's right
On time, "It's Tricky" is... ♪
309
00:14:08,008 --> 00:14:10,244
Thank you. That's it.
Please move. He's coming.
310
00:14:10,378 --> 00:14:12,414
- For sure.
- Are we ready? Thank you.
311
00:14:12,547 --> 00:14:13,914
That was a sick flow, bro.
312
00:14:14,048 --> 00:14:16,183
- Oh, shut up, shut up.
- You really went for it.
313
00:14:16,317 --> 00:14:17,552
FLEMING:
There's two seats over there.
314
00:14:17,686 --> 00:14:18,852
- ♪ It's tricky ♪
- ♪ Tricky ♪
315
00:14:18,986 --> 00:14:19,986
- ♪ Tricky ♪
- ♪ Tricky ♪
316
00:14:20,054 --> 00:14:21,755
ELENA: Langston, shut up.
317
00:14:21,889 --> 00:14:26,060
Everyone, please help me
welcome our founder,
318
00:14:26,193 --> 00:14:28,996
our benefactor, Alexander Brok.
319
00:14:29,129 --> 00:14:30,864
[ALL APPLAUDING]
320
00:14:33,067 --> 00:14:34,703
Mr. Brok, you have set
321
00:14:34,835 --> 00:14:38,172
the highest standards
for innovation.
322
00:14:38,305 --> 00:14:41,041
I believe that I, along
with a little help from my team,
323
00:14:41,175 --> 00:14:44,011
have met that challenge.
324
00:14:44,144 --> 00:14:47,482
Today, I instructed
the Hamburg power utility
325
00:14:47,616 --> 00:14:51,620
to disconnect this building
from the electrical grid.
326
00:14:51,752 --> 00:14:55,289
But we are far from powerless.
327
00:14:58,092 --> 00:14:59,293
Mr. Brok,
328
00:14:59,427 --> 00:15:01,563
would you grant us root access?
329
00:15:03,063 --> 00:15:05,132
WOMAN: Hello, Alexander.
330
00:15:05,266 --> 00:15:06,934
Root access granted.
331
00:15:07,067 --> 00:15:09,738
Calisto, turn on the lights.
332
00:15:11,740 --> 00:15:14,241
Calisto, pair
with sister devices.
333
00:15:14,376 --> 00:15:16,745
[HUMMING]
334
00:15:16,877 --> 00:15:18,946
Calisto, full power.
335
00:15:19,079 --> 00:15:21,315
[CLICKING]
336
00:15:21,449 --> 00:15:22,783
[WHIRRING]
337
00:15:22,916 --> 00:15:24,653
[MUSIC]
338
00:15:26,721 --> 00:15:28,922
Brok Industries
can power the world.
339
00:15:29,056 --> 00:15:30,958
[MURMURING AND APPLAUDING]
340
00:15:35,697 --> 00:15:38,832
So you went with
rare-earth magnetics in the end?
341
00:15:38,966 --> 00:15:39,966
FLEMING: Ah, yes.
342
00:15:40,067 --> 00:15:42,136
Inside a cyanide crystal matrix.
343
00:15:43,605 --> 00:15:46,441
- BROK: It's kyanite, but...
- Kyanite.
344
00:15:46,574 --> 00:15:48,643
- Um, may I?
- FLEMING: Please.
345
00:15:48,777 --> 00:15:50,712
You delivered on
the safety protocols?
346
00:15:50,844 --> 00:15:54,982
Oh, absolutely. Calisto only
talks with electrical circuitry.
347
00:15:55,115 --> 00:15:58,052
The current never touches
people, pets, plants.
348
00:15:58,185 --> 00:16:00,154
It's smart, and it's safe.
349
00:16:00,287 --> 00:16:02,657
Although, uh, in the spirit
of full disclosure,
350
00:16:02,791 --> 00:16:05,694
I should mention
one small thing.
351
00:16:05,826 --> 00:16:09,464
It can be manufactured
in pastel colors for the ladies.
352
00:16:09,597 --> 00:16:11,332
[CHUCKLING]
353
00:16:13,334 --> 00:16:14,536
BROK: You...
354
00:16:14,669 --> 00:16:18,707
[LAUGHS] Ah, well, this is it.
355
00:16:20,307 --> 00:16:23,010
We can bring clean energy
to everyone.
356
00:16:23,778 --> 00:16:25,378
Sustainably.
357
00:16:26,180 --> 00:16:29,350
Calisto is the future.
358
00:16:29,484 --> 00:16:32,654
And I am holding the future
in my hands, finally.
359
00:16:33,987 --> 00:16:35,587
Good work, guys.
360
00:16:36,658 --> 00:16:38,325
Good work.
361
00:16:38,460 --> 00:16:40,562
Come on, let's celebrate.
Drinks in the bar!
362
00:16:40,695 --> 00:16:41,730
[ALL APPLAUDING]
363
00:16:41,862 --> 00:16:44,298
[MUSIC]
364
00:16:44,432 --> 00:16:47,134
Keep your form. Block.
365
00:16:47,267 --> 00:16:48,335
One, two.
366
00:16:48,470 --> 00:16:50,237
♪ Go, go-getter ♪
367
00:16:50,372 --> 00:16:51,972
[BOTH GRUNT]
368
00:16:52,005 --> 00:16:53,874
Let's take this one off.
Make it tighter.
369
00:16:54,007 --> 00:16:55,607
Okay.
370
00:16:55,677 --> 00:16:58,278
[BREATHING HEAVILY]
371
00:16:58,413 --> 00:16:59,681
Thanks.
372
00:16:59,814 --> 00:17:02,082
[IN FRENCH]
Paris is not so bad, right?
373
00:17:02,120 --> 00:17:04,776
Did you take the apartment
with the good light?
374
00:17:04,853 --> 00:17:06,987
[IN FRENCH]
Yes. But if you get me a plant...
375
00:17:07,049 --> 00:17:09,049
- [IN ENGLISH] I'm just gonna kill it.
- Of course.
376
00:17:09,073 --> 00:17:09,624
[LAUGHS]
377
00:17:09,758 --> 00:17:10,758
D'accord, d'accord.
378
00:17:10,759 --> 00:17:12,394
I'm ready for a new assignment.
379
00:17:12,527 --> 00:17:15,630
[IN ENGLISH] Listen,
I've set a meeting with a new client.
380
00:17:15,764 --> 00:17:18,031
A corporate whistle-blower.
381
00:17:18,165 --> 00:17:20,067
Putting a team together.
382
00:17:20,200 --> 00:17:21,800
- A... A team?
- Yes.
383
00:17:21,870 --> 00:17:23,571
SABINA: Hey, Bosley.
384
00:17:23,705 --> 00:17:26,206
- You wanted to see me, right?
- Ah, yes.
385
00:17:26,340 --> 00:17:27,340
Oh, hey.
386
00:17:27,409 --> 00:17:31,078
You're the former MI6 ninja.
387
00:17:31,211 --> 00:17:32,211
Is it June?
388
00:17:32,312 --> 00:17:33,581
Oh, Jane.
389
00:17:33,715 --> 00:17:36,250
Oh, Jane. Jane. Not the month.
390
00:17:36,384 --> 00:17:37,384
Sabrina?
391
00:17:37,485 --> 00:17:39,421
Sabina. It's Italian.
392
00:17:39,554 --> 00:17:41,523
Oh, are you Italian?
393
00:17:41,656 --> 00:17:43,256
No. I... Maybe...
394
00:17:43,357 --> 00:17:45,959
We have a situation in Hamburg,
a new client.
395
00:17:46,093 --> 00:17:49,364
Hamburg. Interestingly, not
where hamburgers were invented.
396
00:17:49,497 --> 00:17:50,799
That was in Frankfurt,
397
00:17:50,931 --> 00:17:53,000
where frankfurters were
not invented, which...
398
00:17:53,133 --> 00:17:55,969
- I don't think that this is...
- I'm sorry. I'm vegetarian.
399
00:17:56,103 --> 00:17:58,272
Thank you very much.
But I recall hearing
400
00:17:58,406 --> 00:18:00,240
you two worked
well together in Rio.
401
00:18:00,375 --> 00:18:02,744
I recall her
pushing me off a roof.
402
00:18:02,877 --> 00:18:04,846
I recall it was time to go.
403
00:18:04,978 --> 00:18:07,582
Heh. That makes sense.
404
00:18:07,715 --> 00:18:09,517
Who's the client?
405
00:18:11,886 --> 00:18:12,921
Follow me.
406
00:18:13,053 --> 00:18:14,489
[MUSIC]
407
00:18:14,622 --> 00:18:17,191
♪ Say you want me any way
Do ya? ♪
408
00:18:17,324 --> 00:18:20,127
♪ You can handle all this fame
Can ya? ♪
409
00:18:20,260 --> 00:18:22,831
♪ Like me just the way I are ♪
410
00:18:22,963 --> 00:18:25,966
♪ Just the way I, way I are
Yeah, yeah ♪
411
00:18:26,099 --> 00:18:28,436
♪ You would like me any way
Would ya? ♪
412
00:18:28,570 --> 00:18:31,305
♪ You won't let me get away
Won't ya? ♪
413
00:18:31,439 --> 00:18:34,074
♪ Like me just the way I are ♪
414
00:18:34,208 --> 00:18:36,411
♪ Say, you don't want
To be a star, do you? ♪
415
00:18:36,544 --> 00:18:39,213
♪ We step out
On a Friday night ♪
416
00:18:39,346 --> 00:18:41,683
♪ You front page
Is a cute headline ♪
417
00:18:41,816 --> 00:18:44,619
♪ I made you a thing
Like who's that guy... ♪
418
00:18:46,987 --> 00:18:48,322
- Elena?
- Hi.
419
00:18:48,456 --> 00:18:49,757
Welcome.
420
00:18:49,891 --> 00:18:51,191
Uh, Mr. Bosley?
421
00:18:51,325 --> 00:18:54,529
- Just Bosley.
- Thank you for seeing me. Um...
422
00:18:54,662 --> 00:18:56,865
[WAITRESS SPEAKS IN GERMAN]
423
00:18:56,997 --> 00:19:00,033
- Would you like anything?
- Uh, espresso, bitte.
424
00:19:00,167 --> 00:19:01,767
Merci, ça va.
425
00:19:03,838 --> 00:19:05,239
Espresso.
426
00:19:05,373 --> 00:19:06,973
[IN ENGLISH]
COS perimeter check.
427
00:19:07,007 --> 00:19:08,607
"COS"?
428
00:19:08,610 --> 00:19:10,845
I have less than no idea
what that means,
429
00:19:10,979 --> 00:19:13,882
but you are good up here.
430
00:19:14,014 --> 00:19:15,614
I would say,
431
00:19:15,650 --> 00:19:17,351
the coast is clear.
432
00:19:17,485 --> 00:19:19,319
ELENA [OVER COMM]: Yes, exactly.
433
00:19:19,454 --> 00:19:20,922
I have thought about this a lot.
434
00:19:21,054 --> 00:19:22,891
All we have to do
is get it to Mr. Brok.
435
00:19:23,023 --> 00:19:24,926
And I have tried to contact him.
436
00:19:25,058 --> 00:19:27,862
Well, it takes a lot
to come forward,
437
00:19:27,996 --> 00:19:30,565
and I appreciate your courage.
438
00:19:30,698 --> 00:19:32,867
You sure you wanna
take this risk?
439
00:19:34,268 --> 00:19:35,870
Yeah.
440
00:19:36,004 --> 00:19:37,972
Okay, we can help you.
441
00:19:38,105 --> 00:19:40,975
- It's just getting out of hand.
- Stop it, you're so cute.
442
00:19:41,108 --> 00:19:42,477
[DOG BARKING]
443
00:19:42,610 --> 00:19:44,210
I gotta get a dog.
444
00:19:44,946 --> 00:19:46,781
ELENA: I can't sleep at night,
445
00:19:46,915 --> 00:19:50,418
knowing and not being allowed
to do or say anything about it.
446
00:19:50,552 --> 00:19:52,152
[TYPEWRITER CLACKING]
447
00:19:52,286 --> 00:19:53,286
[DINGS]
448
00:19:53,287 --> 00:19:54,589
I can fix it,
449
00:19:54,722 --> 00:19:56,925
but I just need the opportunity.
450
00:19:57,057 --> 00:20:00,193
I believe you. Were you able
to get the evidence?
451
00:20:03,731 --> 00:20:05,366
All my reports, all my data.
452
00:20:05,500 --> 00:20:07,735
[MUSIC]
453
00:20:14,709 --> 00:20:16,309
[INAUDIBLE DIALOGUE]
454
00:20:18,997 --> 00:20:20,597
[IN GERMAN]
What can I bring you?
455
00:20:24,184 --> 00:20:26,086
[TYPING RESUMES]
456
00:20:33,160 --> 00:20:34,760
Your check, sir.
457
00:20:34,862 --> 00:20:36,296
Was that the signal?
458
00:20:36,431 --> 00:20:38,298
- Elena...
- SABINA: What's happening?
459
00:20:38,433 --> 00:20:40,034
You need to go
to the ladies' room.
460
00:20:40,167 --> 00:20:42,704
- No, I'm fine. Thank you.
- Quickly.
461
00:20:45,073 --> 00:20:46,941
SABINA:
Hey, what's happening? Jane?
462
00:20:47,075 --> 00:20:48,675
Now!
463
00:20:50,243 --> 00:20:52,245
Hello... Oh, shit!
464
00:20:52,380 --> 00:20:53,615
Shit!
465
00:20:53,748 --> 00:20:55,450
[MUSIC]
466
00:20:55,583 --> 00:20:57,183
[WOMAN SCREAMS]
467
00:20:58,786 --> 00:21:02,122
Ah! Shit, shit, shit!
468
00:21:02,255 --> 00:21:04,157
[BOTH GRUNTING]
469
00:21:19,272 --> 00:21:20,872
[SCREAMS]
470
00:21:28,650 --> 00:21:30,785
[GROANS]
471
00:21:30,918 --> 00:21:32,518
[GUN COCKS]
472
00:21:34,722 --> 00:21:36,322
[PEOPLE SCREAM]
473
00:21:45,600 --> 00:21:47,200
[GROANS]
474
00:21:49,937 --> 00:21:51,673
[SCREAMS]
475
00:21:53,173 --> 00:21:55,109
[GUN BEEPING]
476
00:21:55,242 --> 00:21:56,842
That's my gun.
477
00:21:57,745 --> 00:21:59,345
[TIRES SQUEALING]
478
00:22:02,984 --> 00:22:04,852
Sabina! Hurry!
479
00:22:04,986 --> 00:22:06,586
- Go!
- Go!
480
00:22:08,389 --> 00:22:11,224
Yeah! Evac the client!
That's what I was gonna say!
481
00:22:11,358 --> 00:22:12,958
Whoa!
482
00:22:16,664 --> 00:22:17,765
ELENA: What's going on?
483
00:22:17,899 --> 00:22:20,401
- Oh, God. You're not a waitress?
- No.
484
00:22:20,535 --> 00:22:23,371
I'm Jane. Nice to meet you.
485
00:22:23,504 --> 00:22:25,740
- Did you bring the big gun?
- In the back.
486
00:22:25,873 --> 00:22:28,543
- Can you move your feet?
- Oh, sure. Mm-hm.
487
00:22:28,676 --> 00:22:30,411
Oh, do you know how to use that?
488
00:22:37,485 --> 00:22:38,686
[IN FRENCH] Motherfucker!
489
00:22:38,820 --> 00:22:41,221
Oh, my God!
Is he shooting at us?!
490
00:22:45,560 --> 00:22:48,029
- [IN ENGLISH] Hold on, ladies.
- ELENA: Whoa!
491
00:22:52,700 --> 00:22:54,300
Whoa!
492
00:22:59,540 --> 00:23:02,944
Is that a tank? Oh, my God.
Where'd he go? Where'd he go?
493
00:23:03,077 --> 00:23:05,580
- I think we lost him!
- Bit much for just this girl, no?
494
00:23:05,713 --> 00:23:06,781
Who is this chick?
495
00:23:06,914 --> 00:23:07,914
Who am I?!
496
00:23:08,015 --> 00:23:09,249
Who are you?! Who is he?
497
00:23:09,383 --> 00:23:11,085
And why is he shooting at us?
498
00:23:11,219 --> 00:23:12,319
Keep it steady.
499
00:23:12,453 --> 00:23:14,053
ELENA:
Oh, my God. I'm gonna die.
500
00:23:16,891 --> 00:23:18,491
Oh, no! He's back!
501
00:23:19,227 --> 00:23:20,827
[HORN HONKING]
502
00:23:28,703 --> 00:23:30,303
[TIRES SQUEALING]
503
00:23:32,707 --> 00:23:34,609
[ENGINE REVVING]
504
00:23:42,083 --> 00:23:43,683
Oh, my God!
505
00:23:47,188 --> 00:23:48,188
[ELENA SCREAMS]
506
00:23:48,222 --> 00:23:49,822
Oh, shit!
507
00:23:55,730 --> 00:23:57,330
Merde!
508
00:24:03,704 --> 00:24:05,304
[ELENA AND JANE GASP]
509
00:24:10,077 --> 00:24:11,311
Stay low. Stay low.
510
00:24:11,445 --> 00:24:13,114
[TIRES SQUEALING]
511
00:24:16,349 --> 00:24:19,153
- Do a J-turn on my mark.
- Ready.
512
00:24:19,287 --> 00:24:20,887
Now!
513
00:24:37,438 --> 00:24:39,038
Bosley.
514
00:24:39,106 --> 00:24:40,706
[SCREAMS]
515
00:24:55,289 --> 00:24:56,889
[MUSIC]
516
00:25:07,168 --> 00:25:08,768
[RIFLE COCKS]
517
00:25:16,143 --> 00:25:17,778
[MUSIC]
518
00:25:21,749 --> 00:25:24,051
[MUFFLED GROANING]
519
00:25:30,358 --> 00:25:32,293
[ENGINE REVS]
520
00:25:32,426 --> 00:25:34,128
[TIRES SQUEALING]
521
00:25:34,262 --> 00:25:35,862
[GRUNTS]
522
00:25:39,066 --> 00:25:40,902
[GROANING]
523
00:25:44,538 --> 00:25:46,138
Stay down!
524
00:25:48,476 --> 00:25:50,076
Jane!
525
00:25:51,646 --> 00:25:53,382
Hey, I said, stay down!
526
00:25:53,547 --> 00:25:55,147
Hey! Stop moving!
527
00:25:55,149 --> 00:25:56,749
[BEEPS]
528
00:26:03,891 --> 00:26:05,793
[MUSIC]
529
00:26:13,968 --> 00:26:16,103
[GASPING, COUGHING]
530
00:26:24,445 --> 00:26:28,015
[SABINA BREATHING DEEPLY]
531
00:26:34,822 --> 00:26:36,691
Sandwich?
532
00:26:36,824 --> 00:26:38,424
It's tuna.
533
00:26:38,459 --> 00:26:41,629
Unless it's cheese,
and it's not good.
534
00:26:49,438 --> 00:26:51,472
How about you? You hungry?
535
00:26:51,605 --> 00:26:53,774
[RETCHES]
536
00:26:54,976 --> 00:26:57,178
[VOMITS]
537
00:26:57,311 --> 00:26:59,180
[VEHICLE APPROACHING]
538
00:26:59,313 --> 00:27:01,248
[MUSIC]
539
00:27:15,129 --> 00:27:16,729
Charlie sends love, Angels.
540
00:27:16,831 --> 00:27:20,134
Who is she? Who is she?
541
00:27:20,267 --> 00:27:22,903
Hey, she's in shock,
and she smells like puke.
542
00:27:23,037 --> 00:27:24,038
Who are you?
543
00:27:24,171 --> 00:27:26,507
- I'm Bosley.
- Bosley?
544
00:27:26,640 --> 00:27:28,743
Bosley's a rank
in our organization.
545
00:27:28,876 --> 00:27:31,512
It's like a lieutenant.
546
00:27:31,645 --> 00:27:34,348
The real name of the man
you met was Edgar Dessange.
547
00:27:36,117 --> 00:27:37,717
Edgar.
548
00:27:40,721 --> 00:27:41,721
[BOZ SIGHS]
549
00:27:41,789 --> 00:27:43,891
Jane, I'm really sorry.
550
00:27:44,025 --> 00:27:46,961
- I know how much he meant to you.
- Oh, I don't need a hug.
551
00:27:49,630 --> 00:27:51,632
Well, I do.
552
00:27:51,766 --> 00:27:53,468
He was my friend too.
553
00:27:56,270 --> 00:27:57,870
[SIGHS]
554
00:27:58,706 --> 00:28:00,306
Hugs work.
555
00:28:05,112 --> 00:28:07,348
Okay, let's get you cleaned up.
556
00:28:07,482 --> 00:28:08,883
Come on.
557
00:28:09,016 --> 00:28:10,616
Is that a stolen car?
558
00:28:11,719 --> 00:28:13,319
Okay.
559
00:28:14,021 --> 00:28:16,724
Bosley, 342. Open Safe House 6.
560
00:28:18,826 --> 00:28:20,728
[BIRDS CHIRPING]
561
00:28:23,664 --> 00:28:26,401
Boz, who else knew we were
meeting with Elena in Hamburg?
562
00:28:26,535 --> 00:28:29,036
BOZ: Well, protocol would
be not to tell anyone.
563
00:28:29,170 --> 00:28:30,805
Why do you ask?
564
00:28:30,938 --> 00:28:32,606
Well, Bosley...
565
00:28:32,740 --> 00:28:34,975
Edgar thought...
566
00:28:37,011 --> 00:28:38,779
Okay, you didn't see this guy.
567
00:28:38,913 --> 00:28:41,115
He was a pro, and he brought
a lot of firepower
568
00:28:41,248 --> 00:28:42,384
for such an easy target.
569
00:28:42,517 --> 00:28:44,118
Yeah, he was so extra, right?
570
00:28:44,251 --> 00:28:46,320
I could take that girl out
with a flyswatter.
571
00:28:46,455 --> 00:28:48,722
He rocks up in this
urban assault vehicle.
572
00:28:48,856 --> 00:28:51,426
So we're thinking what?
He was...
573
00:28:51,560 --> 00:28:54,261
Maybe she was being watched...
574
00:28:54,396 --> 00:28:55,729
but what if we are?
575
00:28:55,863 --> 00:28:59,468
- And by who?
- Hey, you guys. All cleaned up.
576
00:28:59,600 --> 00:29:02,537
- Feeling better?
- Yes, thank you.
577
00:29:02,670 --> 00:29:04,972
I'm kind of getting this,
you know.
578
00:29:05,106 --> 00:29:07,975
You guys are
like lady spies and...
579
00:29:08,109 --> 00:29:10,611
I just need you to explain
who this guy is
580
00:29:10,744 --> 00:29:13,647
- and why was he shooting at you.
- Oh, you.
581
00:29:13,781 --> 00:29:16,384
- He was shooting at you.
- Jane.
582
00:29:16,518 --> 00:29:17,818
[MUSIC]
583
00:29:17,952 --> 00:29:19,687
At me?
584
00:29:19,820 --> 00:29:21,420
- Oh, God.
- [WHISPERING] Hey.
585
00:29:21,490 --> 00:29:23,492
- Okay.
- Just have some tea.
586
00:29:23,624 --> 00:29:26,260
The shooter's a ghost.
Facial recognition's popped him
587
00:29:26,394 --> 00:29:30,532
in a few places over the years
but no name, no record, nothing.
588
00:29:30,664 --> 00:29:32,333
He's got friends in high places.
589
00:29:32,467 --> 00:29:35,336
- I'm gonna kill him.
- BOZ: I'm obliged to remind you,
590
00:29:35,470 --> 00:29:37,439
Charlie frowns on revenge, Jane.
591
00:29:37,572 --> 00:29:39,673
So, Ms. Houghlin,
592
00:29:39,807 --> 00:29:43,777
your file says you are a systems
engineer on the Calisto project.
593
00:29:43,911 --> 00:29:45,813
Uh, you know about Calisto?
594
00:29:45,946 --> 00:29:48,082
We know about a lot of things.
595
00:29:48,215 --> 00:29:50,651
That you graduated top
of your class at MIT,
596
00:29:50,784 --> 00:29:52,987
you take Krav Maga,
you ride your bike to work.
597
00:29:53,120 --> 00:29:54,855
You think yellow
is one of your colors
598
00:29:54,989 --> 00:29:56,149
when, in fact, it's no one's.
599
00:29:56,223 --> 00:29:58,025
That you could be dating more
600
00:29:58,159 --> 00:30:01,262
if you played up the cheekbones
in your online profile pictures.
601
00:30:01,396 --> 00:30:04,965
What we don't know is
why someone wants you dead.
602
00:30:05,099 --> 00:30:07,201
ELENA [ON RECORDING]:
I know it can be fixed.
603
00:30:07,334 --> 00:30:09,870
EDGAR: Let's take this
one step at a time.
604
00:30:10,004 --> 00:30:12,006
ELENA:
There's a flaw in the system.
605
00:30:12,139 --> 00:30:13,739
What's the flaw?
606
00:30:14,775 --> 00:30:16,375
Calisto can be weaponized.
607
00:30:17,778 --> 00:30:19,680
I mean, I can fix it.
But right now,
608
00:30:19,813 --> 00:30:21,982
any decent hacker,
curious or criminal enough,
609
00:30:22,116 --> 00:30:25,520
could turn Calisto into an EMP
on the human body.
610
00:30:25,654 --> 00:30:27,254
An electromagnetic pulse.
611
00:30:27,288 --> 00:30:28,657
A brain seizure, essentially.
612
00:30:28,789 --> 00:30:30,691
- Yes.
- See? I know stuff.
613
00:30:30,824 --> 00:30:32,527
ELENA: It disrupts
the neural networks
614
00:30:32,661 --> 00:30:34,596
and looks like
a stroke or an aneurysm.
615
00:30:34,728 --> 00:30:37,064
So it can be used
without a trace of evidence.
616
00:30:37,198 --> 00:30:39,166
A perfect assassination machine.
617
00:30:39,300 --> 00:30:41,403
ELENA: Yeah.
And it can be triggered remotely
618
00:30:41,536 --> 00:30:44,439
across the network
that I created.
619
00:30:44,573 --> 00:30:46,207
Dope. See, that
is what you can do
620
00:30:46,340 --> 00:30:48,842
- if you pay attention in school.
- Who knows about this?
621
00:30:48,976 --> 00:30:52,213
I filed a report after
it almost killed my colleague
622
00:30:52,346 --> 00:30:55,584
during a security test,
but I think it was buried.
623
00:30:55,716 --> 00:30:57,586
My report, not my colleague. No.
624
00:30:57,718 --> 00:30:59,421
Julio is fine. He, uh...
625
00:30:59,554 --> 00:31:01,590
He just can't speak
or see color anymore.
626
00:31:01,722 --> 00:31:03,322
It's not in production yet?
627
00:31:03,357 --> 00:31:06,494
No, we're behind schedule,
but there are six prototypes
628
00:31:06,628 --> 00:31:08,929
in the Brok facility vault,
plus the one at my lab
629
00:31:09,063 --> 00:31:11,098
that I was using
to program the fix, which...
630
00:31:11,232 --> 00:31:13,067
Let's get those prototypes
out of there.
631
00:31:13,200 --> 00:31:16,504
Uh, I'm sorry. Can we just
hit pause for a second, please?
632
00:31:16,638 --> 00:31:18,072
Does your company have a website
633
00:31:18,205 --> 00:31:20,007
with an employee directory
with photos?
634
00:31:20,140 --> 00:31:22,910
Yes, but Brok Industries is
equipped with insane security.
635
00:31:23,043 --> 00:31:24,643
- There's no way...
- BOZ: There we go.
636
00:31:24,713 --> 00:31:26,880
Do you think she still has
security clearance?
637
00:31:27,014 --> 00:31:28,349
If she doesn't, we'll know
638
00:31:28,483 --> 00:31:30,585
the threat comes from within,
so either way...
639
00:31:30,719 --> 00:31:33,921
- We get the information we need.
- No, no, no.
640
00:31:34,054 --> 00:31:35,789
No, no.
641
00:31:35,923 --> 00:31:38,058
- Ooh!
- No.
642
00:31:38,192 --> 00:31:40,327
- No, no, no.
- I...
643
00:31:40,462 --> 00:31:42,062
Huh. Hm...
644
00:31:42,129 --> 00:31:44,832
- Bowl cuts.
- Bowl cuts.
645
00:31:44,965 --> 00:31:46,565
Bowl cuts.
646
00:31:48,370 --> 00:31:49,504
ALL: Bowl cuts.
647
00:31:49,638 --> 00:31:51,506
[MUSIC]
648
00:31:51,640 --> 00:31:53,941
[WHIRS, BEEPS]
649
00:31:56,944 --> 00:31:58,544
[BEEPS]
650
00:32:04,918 --> 00:32:06,554
Ah, ah, ah, ah, ah.
651
00:32:06,688 --> 00:32:08,322
Just trying
to get to work, Ralph.
652
00:32:08,456 --> 00:32:11,292
Well, I gotta do my job too.
653
00:32:12,560 --> 00:32:13,595
Okay.
654
00:32:13,728 --> 00:32:15,328
[SCANNER BEEPS]
655
00:32:16,230 --> 00:32:18,799
- New look, huh?
- Mm-hm.
656
00:32:18,932 --> 00:32:21,469
I like it a lot.
657
00:32:21,603 --> 00:32:24,138
Aren't you holding
people up, Ralph?
658
00:32:24,271 --> 00:32:26,273
Well...
659
00:32:26,408 --> 00:32:28,175
you have yourself a good day.
660
00:32:28,309 --> 00:32:30,512
And don't... Don't forget
to smile, yeah?
661
00:32:30,645 --> 00:32:33,013
[MUSIC]
662
00:32:33,147 --> 00:32:34,815
[SIGHS]
663
00:33:03,177 --> 00:33:04,777
What?
664
00:33:06,781 --> 00:33:09,551
How...? How did you
even get in the...?
665
00:33:09,684 --> 00:33:12,454
Oh, God. What did
you do to Pradeep?
666
00:33:12,587 --> 00:33:13,854
Pradeep Prasad.
667
00:33:13,987 --> 00:33:16,223
SABINA: Nothing. Pradeep's fine.
668
00:33:18,827 --> 00:33:22,129
I nabbed his ID card
from the gym this morning.
669
00:33:22,262 --> 00:33:23,964
Hi.
670
00:33:24,098 --> 00:33:25,899
Bye.
671
00:33:26,033 --> 00:33:28,102
- Hi.
- Hi.
672
00:33:30,170 --> 00:33:31,939
And Sven?
673
00:33:32,072 --> 00:33:33,441
JANE: I compressed his carotid
674
00:33:33,575 --> 00:33:35,410
and deoxygenated his brain stem.
675
00:33:36,511 --> 00:33:37,612
ELENA: What?
676
00:33:37,746 --> 00:33:39,581
Well, that sounds painful.
677
00:33:39,714 --> 00:33:41,314
Yeah, it's like taking a nap.
678
00:33:41,348 --> 00:33:44,251
You smell burnt toast,
then everything goes dark.
679
00:33:44,386 --> 00:33:46,253
Hey, don't worry,
he's gonna wake up.
680
00:33:46,388 --> 00:33:47,988
Heh, unless he doesn't.
681
00:33:48,088 --> 00:33:49,758
- What...?
- We should go.
682
00:33:49,890 --> 00:33:52,226
If we're in the building
when they do their sweep,
683
00:33:52,359 --> 00:33:53,728
we're going to German prison.
684
00:33:53,862 --> 00:33:55,797
Hm, and then it's schnitzel.
All the time.
685
00:33:55,929 --> 00:33:57,365
Not such a bad deal, actually.
686
00:33:57,499 --> 00:33:59,501
Sabina, you get Calisto
from the vault.
687
00:33:59,634 --> 00:34:01,669
Elena, you get the prototype
from your lab.
688
00:34:01,803 --> 00:34:03,403
I'll keep security distracted.
689
00:34:03,505 --> 00:34:05,906
Okay. You ready?
690
00:34:06,039 --> 00:34:08,008
Yeah. High five. Girl power.
691
00:34:13,080 --> 00:34:14,749
Oh.
692
00:34:14,883 --> 00:34:16,518
Thank you.
693
00:34:21,155 --> 00:34:22,524
No puking.
694
00:34:22,657 --> 00:34:23,858
[SCOFFS]
695
00:34:23,991 --> 00:34:25,894
[MUSIC]
696
00:34:31,932 --> 00:34:33,267
♪ It's like su... ♪
697
00:34:33,401 --> 00:34:36,805
[SECURITY GUARD SPEAKS
IN GERMAN OVER SPEAKER]
698
00:34:36,937 --> 00:34:38,537
♪ It's like su... ♪
699
00:34:41,275 --> 00:34:44,144
♪ It's like sugar So sweet ♪
700
00:34:44,278 --> 00:34:46,280
[BEEPS]
701
00:34:46,414 --> 00:34:50,317
♪ Good enough to eat ♪
702
00:34:50,452 --> 00:34:54,923
♪ When you feel The funky beat ♪
703
00:34:55,055 --> 00:34:56,491
Buggy piece of shit.
704
00:34:56,624 --> 00:34:59,594
♪ Get up on a-yo' feet ♪
705
00:34:59,727 --> 00:35:01,729
[BEEPING]
706
00:35:08,903 --> 00:35:10,304
♪ What? ♪
707
00:35:10,438 --> 00:35:12,507
Whoa... No.
708
00:35:14,141 --> 00:35:16,176
- Boz, you with us?
- I'm here. What do you got?
709
00:35:16,310 --> 00:35:18,278
Calisto's gone. It's not here.
710
00:35:18,413 --> 00:35:19,647
Someone beat us to it.
711
00:35:19,781 --> 00:35:21,649
The plot thickens.
Can you get an ID?
712
00:35:26,621 --> 00:35:27,689
♪ Oh! ♪
713
00:35:27,822 --> 00:35:29,990
There we go. Some guy.
Peter Fleming.
714
00:35:30,123 --> 00:35:31,860
Let's see what Elena
comes back with.
715
00:35:31,992 --> 00:35:34,027
♪ When you feel The funky beat ♪
716
00:35:34,161 --> 00:35:37,297
Hold up. We might have
another problem.
717
00:35:37,432 --> 00:35:39,701
Your boy Pradeep just showed up.
718
00:35:39,834 --> 00:35:41,434
Pradeep didn't spin?
719
00:35:41,436 --> 00:35:43,671
But he signed up
for the Groupon and everything.
720
00:35:43,805 --> 00:35:45,405
Well, he's here.
721
00:35:47,375 --> 00:35:49,577
♪ I like it ♪
722
00:35:49,711 --> 00:35:50,712
- Ralph?
- Yeah?
723
00:35:50,845 --> 00:35:52,212
We've got Pradeep Prasad here.
724
00:35:52,346 --> 00:35:54,047
The system says
he's in the building.
725
00:35:54,181 --> 00:35:55,517
Yeah, there's a glitch.
726
00:35:55,650 --> 00:35:58,820
The computer
thinks Elena Houghlin is...
727
00:36:00,622 --> 00:36:03,357
Right now, I'm sending you
an image of Elena Houghlin.
728
00:36:03,491 --> 00:36:05,091
Get it to all our guys.
I want her
729
00:36:05,192 --> 00:36:07,027
- detained for questioning.
- Yes.
730
00:36:07,160 --> 00:36:09,797
♪ Whoa, what a state
That I'm in ♪
731
00:36:09,931 --> 00:36:12,032
♪ Everybody here is dancin' ♪
732
00:36:12,165 --> 00:36:15,803
♪ All I wanna do
Is get your body next to mine ♪
733
00:36:15,937 --> 00:36:17,537
♪ Yeah ♪
734
00:36:24,779 --> 00:36:28,016
♪ When you feel The funky beat ♪
735
00:36:28,181 --> 00:36:29,216
[BEEPING]
736
00:36:29,349 --> 00:36:30,518
♪ Get up off a-yo' feet ♪
737
00:36:30,652 --> 00:36:32,887
She's in her lab.
738
00:36:33,021 --> 00:36:34,621
Let's go.
739
00:36:42,931 --> 00:36:44,766
And here comes the cavalry.
740
00:36:46,000 --> 00:36:47,802
The heat is assembling, ladies.
741
00:36:47,936 --> 00:36:48,936
[CHATTERING]
742
00:36:49,037 --> 00:36:51,238
Oh, they know.
743
00:36:51,372 --> 00:36:53,206
All right, meet me
at the pickup.
744
00:36:57,612 --> 00:36:59,614
Sabina? This one's real hard.
745
00:36:59,747 --> 00:37:02,984
I need you to exhibit
some attention-seeking behavior.
746
00:37:04,686 --> 00:37:06,054
I have so many ideas.
747
00:37:06,186 --> 00:37:08,623
[IMITATING A MONKEY GIBBERING]
748
00:37:10,758 --> 00:37:12,358
Houghlin?
749
00:37:13,761 --> 00:37:15,361
Where is she?
750
00:37:16,064 --> 00:37:17,664
- Where is she?
- I don't know.
751
00:37:17,699 --> 00:37:19,299
- Wait, wait, wait.
- What?
752
00:37:19,400 --> 00:37:20,735
- Now I got her.
- Where?
753
00:37:20,868 --> 00:37:22,468
Here.
754
00:37:23,170 --> 00:37:24,770
RALPH: Eleven?
755
00:37:24,772 --> 00:37:27,240
Guys, she's on 11.
Level 11, women's restroom.
756
00:37:36,951 --> 00:37:38,620
Hi. Uh, who are you?
757
00:37:38,753 --> 00:37:40,922
Shh. Sit down.
Hands where I can see them.
758
00:37:41,055 --> 00:37:43,091
[MUSIC]
759
00:37:46,661 --> 00:37:49,162
Are you with Health and Safety?
760
00:37:49,296 --> 00:37:51,766
God, these things
are impossible to open.
761
00:37:54,669 --> 00:37:58,940
Um, you're really not supposed
to be touching things in here
762
00:37:59,073 --> 00:38:01,809
unless you're supposed to be
touching things in here.
763
00:38:10,551 --> 00:38:13,087
You put your mouth on it.
764
00:38:13,220 --> 00:38:16,591
Twenty billion bacteria
reside in the human mouth.
765
00:38:16,724 --> 00:38:17,992
[CHUCKLES]
766
00:38:18,126 --> 00:38:19,726
You're adorable.
767
00:38:20,795 --> 00:38:23,196
Jane?
Jane, is that you flirting?
768
00:38:35,076 --> 00:38:36,676
Hey!
769
00:38:37,277 --> 00:38:39,147
Stop! Hey!
770
00:38:40,515 --> 00:38:42,115
Hey!
771
00:38:52,292 --> 00:38:54,595
[GRUNTING]
772
00:39:05,073 --> 00:39:06,673
[GROANING]
773
00:39:12,480 --> 00:39:14,080
[CHIMING]
774
00:39:14,115 --> 00:39:15,115
Oh, come on.
775
00:39:15,183 --> 00:39:17,350
[CLATTERING]
776
00:39:20,521 --> 00:39:23,191
[GUARD GRUNTING]
777
00:39:23,323 --> 00:39:25,493
[SCREAMING]
778
00:39:25,626 --> 00:39:27,528
[MUSIC]
779
00:39:29,964 --> 00:39:31,733
[GRUNTING]
780
00:39:35,536 --> 00:39:37,136
[JANE CHUCKLES]
781
00:39:37,138 --> 00:39:38,738
JANE: You ready?
782
00:39:41,308 --> 00:39:43,276
[GROANS]
783
00:39:43,411 --> 00:39:45,146
Hey! Hey!
784
00:39:45,278 --> 00:39:46,447
[SPEAKING IN GERMAN]
785
00:39:46,581 --> 00:39:48,315
- Sorry!
- Hey!
786
00:39:49,417 --> 00:39:51,318
Oh, my God!
787
00:39:51,452 --> 00:39:52,754
[IN ENGLISH] Get back here!
788
00:39:52,887 --> 00:39:54,487
[SPEAKS IN GERMAN]
789
00:39:55,757 --> 00:39:56,757
Who has eyes on her?
790
00:39:56,858 --> 00:39:57,892
She set a fire on four.
791
00:39:58,025 --> 00:39:59,393
We are following her to three.
792
00:39:59,527 --> 00:40:02,930
- Let's go, guys! Come on.
- RALPH: Three? She was on 11.
793
00:40:04,098 --> 00:40:06,634
Oh, oh, oh, oh, oh!
794
00:40:06,768 --> 00:40:08,368
[SIGHS]
795
00:40:08,369 --> 00:40:10,138
What did you...?
796
00:40:10,270 --> 00:40:12,940
- Hold this.
- Okay.
797
00:40:13,074 --> 00:40:15,308
Oh, that's... That's not you.
798
00:40:15,443 --> 00:40:17,043
No.
799
00:40:18,546 --> 00:40:20,882
- Hold this.
- Okay.
800
00:40:21,015 --> 00:40:23,084
Can you unzip me?
801
00:40:23,217 --> 00:40:24,817
Yeah, yeah. Uh...
802
00:40:26,087 --> 00:40:27,687
Sorry.
803
00:40:32,760 --> 00:40:34,662
Bye.
804
00:40:34,796 --> 00:40:36,731
- You don't want your...?
- Keep it!
805
00:40:43,070 --> 00:40:44,872
[MUSIC]
806
00:40:45,006 --> 00:40:47,208
[GUARDS CHATTERING IN GERMAN]
807
00:40:59,921 --> 00:41:01,022
[LINE OUT RINGS]
808
00:41:01,155 --> 00:41:02,755
- SUSAN: Hello?
- Hey, Susan.
809
00:41:02,757 --> 00:41:05,059
Mr. Fleming would like you
in the lab right away.
810
00:41:05,193 --> 00:41:06,793
- I'll be right there.
- Okay. Thanks.
811
00:41:06,861 --> 00:41:08,830
- RALPH: Did you see her?
- GUARD: Yes.
812
00:41:08,963 --> 00:41:10,665
RALPH:
Not on-screen. With your eyes!
813
00:41:10,798 --> 00:41:12,733
- You go there, you go there. Now!
- Okay!
814
00:41:15,469 --> 00:41:16,637
JANE: I'm out.
815
00:41:16,771 --> 00:41:18,371
I'm out.
816
00:41:20,474 --> 00:41:23,010
- Main lobby. I see her!
- Where?!
817
00:41:24,312 --> 00:41:26,346
Lobby level. Lobby level!
818
00:41:26,480 --> 00:41:28,749
Let's go, guys. Come on!
819
00:41:28,883 --> 00:41:30,818
RALPH: Put your hands
where I can see them.
820
00:41:30,952 --> 00:41:31,986
[GUNS COCKING]
821
00:41:32,119 --> 00:41:33,487
Get on the ground! Now!
822
00:41:33,621 --> 00:41:34,856
Let me see your hands!
823
00:41:34,989 --> 00:41:36,390
- Do it!
- What for?
824
00:41:36,524 --> 00:41:38,192
I don't know. I don't know! Ah!
825
00:41:38,326 --> 00:41:41,128
I don't know what for.
What are you looking for? Ah!
826
00:41:41,262 --> 00:41:42,563
Sorry, Susan.
827
00:41:42,697 --> 00:41:44,498
[MUSIC]
828
00:41:47,401 --> 00:41:50,104
"Susan Olsen."
829
00:41:50,238 --> 00:41:53,941
Put all the exits on lockdown.
Sweep from the bottom up.
830
00:41:54,075 --> 00:41:55,710
Jane. I got it.
831
00:41:55,843 --> 00:41:58,379
The unit's gone. We need to go.
Someone beat us to it.
832
00:41:58,512 --> 00:42:00,248
Are you kidding?
They were stolen?
833
00:42:00,381 --> 00:42:02,083
- Oh, no, no, no!
- Oh!
834
00:42:02,216 --> 00:42:04,752
- Oh!
- God!
835
00:42:04,886 --> 00:42:06,854
Any ideas?
Is there another way out?
836
00:42:06,988 --> 00:42:09,123
Wait, wait. I can hack this.
837
00:42:09,257 --> 00:42:12,361
Turn it into an EMP, overload
the electronics in the door.
838
00:42:12,493 --> 00:42:14,128
Won't that kill us
in the process?
839
00:42:14,262 --> 00:42:17,366
It's short proximity. We should
be okay if we keep our distance.
840
00:42:17,498 --> 00:42:19,567
- How far?
- Uh...
841
00:42:19,700 --> 00:42:21,002
Here is far enough, I guess.
842
00:42:21,135 --> 00:42:22,904
You guess?
Do scientists usually guess?
843
00:42:23,037 --> 00:42:25,873
Of course. It's the first step
in the scientific method.
844
00:42:26,007 --> 00:42:28,175
Hypothesis.
845
00:42:28,309 --> 00:42:30,411
Calisto, short-range
power burst.
846
00:42:30,544 --> 00:42:32,613
Okay, it's powering up.
It's powering up.
847
00:42:32,747 --> 00:42:33,948
[SIGHS]
848
00:42:34,081 --> 00:42:35,883
[CALISTO CHIMING]
849
00:42:37,218 --> 00:42:38,818
This should work.
850
00:42:43,357 --> 00:42:45,026
- [WHISPERS] Ralph.
- No.
851
00:42:45,159 --> 00:42:46,759
God.
852
00:42:47,362 --> 00:42:48,996
[CHIMING]
853
00:42:49,130 --> 00:42:50,399
- I have time.
- No.
854
00:42:50,531 --> 00:42:53,601
- I have to. I have to.
- No. No. Stay here!
855
00:42:53,734 --> 00:42:56,237
Ralph? Ralph. Get over here now.
856
00:42:56,371 --> 00:42:58,306
- There you are.
- Ralph, it's about to blow.
857
00:42:58,439 --> 00:43:00,574
I can't stop it. Get over here.
858
00:43:00,708 --> 00:43:02,411
You think
I'm gonna listen to you?
859
00:43:02,543 --> 00:43:05,913
- Ralph, come! Get over here now!
- Put hands where I can see them!
860
00:43:06,047 --> 00:43:07,982
[POPPING, SIZZLING PULSE]
861
00:43:08,115 --> 00:43:10,351
[MACHINERY POWERING DOWN]
862
00:43:10,484 --> 00:43:12,084
[LOCK CLICKS]
863
00:43:19,293 --> 00:43:21,396
JANE: Let's get out of here.
Do we need that?
864
00:43:21,529 --> 00:43:23,609
- ELENA: No, it's useless now.
- JANE: Then leave it.
865
00:43:23,633 --> 00:43:25,933
BOZ: Move it or lose it, ladies.
Let's go. We gotta go.
866
00:43:26,067 --> 00:43:28,469
Come on, come on. Get in.
867
00:43:41,649 --> 00:43:43,584
Do you think
Ralph's gonna be okay?
868
00:43:44,919 --> 00:43:47,321
Oh, yeah. I'm sure he's fine.
869
00:43:47,456 --> 00:43:49,523
- He seemed fine, right?
- SABINA: Yeah.
870
00:43:49,657 --> 00:43:52,727
I'm sure... I'm sure he's okay.
I'm sure he's fine.
871
00:43:57,665 --> 00:44:00,868
Oh, well, that's a shame.
872
00:44:01,002 --> 00:44:03,337
Obviously, this is
a disappointing setback,
873
00:44:03,472 --> 00:44:06,140
but we have time.
874
00:44:06,273 --> 00:44:09,010
Do you know what?
Just get John on the phone.
875
00:44:09,143 --> 00:44:10,743
Now.
876
00:44:12,546 --> 00:44:14,715
Well, then wake him up.
877
00:44:18,285 --> 00:44:19,520
- [PHONE SPLASHES]
- [SCREAMS]
878
00:44:19,653 --> 00:44:21,253
Everything all right?
879
00:44:23,357 --> 00:44:24,393
Can I have your phone?
880
00:44:24,525 --> 00:44:25,826
♪ Got a job, got a crib ♪
881
00:44:25,960 --> 00:44:29,296
♪ Got a mind of my own, honey ♪
882
00:44:29,431 --> 00:44:32,401
♪ But it sure shouldn't mean
That you can't take me home ♪
883
00:44:32,533 --> 00:44:33,667
♪ No ♪
884
00:44:33,801 --> 00:44:35,002
♪ Boy, I might be petite ♪
885
00:44:35,136 --> 00:44:36,871
♪ But I'm serving you snacks ♪
886
00:44:37,004 --> 00:44:39,306
♪ Yeah
Ooh, I got a thing for a man ♪
887
00:44:39,441 --> 00:44:43,378
♪ And I want him so bad Yeah ♪
888
00:44:43,512 --> 00:44:47,581
♪ You might think
I'm movin' a little ♪
889
00:44:47,715 --> 00:44:52,586
♪ Fast, 'cause you don't shoot
Only dribble ♪
890
00:44:52,720 --> 00:44:57,291
♪ I might seem
Intimidating, yeah ♪
891
00:44:57,426 --> 00:44:59,461
♪ Mm, baby, I promise
I don't bite ♪
892
00:44:59,593 --> 00:45:01,862
♪ But if I do
You're gonna like it ♪
893
00:45:01,996 --> 00:45:04,366
♪ Who gonna love you
Like-like-like me? Nobody ♪
894
00:45:04,499 --> 00:45:06,267
BOZ: Bosley, 342.
895
00:45:06,401 --> 00:45:08,569
♪ Nobody, nobody got
A girl like me ♪
896
00:45:08,702 --> 00:45:10,771
- ♪ Nobody ♪
- ♪ Like nobody ♪
897
00:45:10,905 --> 00:45:12,973
♪ Who gonna keep you
Keep you on your feet ♪
898
00:45:13,107 --> 00:45:15,544
- ♪ Nobody ♪
- ♪ Like nobody ♪
899
00:45:15,676 --> 00:45:19,246
♪ Who gonna get ya
Get ya mad like me ♪
900
00:45:19,381 --> 00:45:21,749
♪ Mm, blow your mind ♪
901
00:45:21,882 --> 00:45:25,686
BOZ: Welcome to the Berlin
outpost of the Townsend Agency.
902
00:45:25,820 --> 00:45:27,688
SABINA: Is there food?
I'm starving.
903
00:45:27,822 --> 00:45:30,392
All women are starving
all the time.
904
00:45:33,227 --> 00:45:36,931
- Mi chico.
- Here they are. Welcome back.
905
00:45:37,064 --> 00:45:38,467
Mi amor, como estas?
906
00:45:38,599 --> 00:45:39,733
- Very bien.
- Good.
907
00:45:39,867 --> 00:45:41,635
- Cool.
- Well...
908
00:45:41,769 --> 00:45:43,371
Hey.
909
00:45:43,505 --> 00:45:44,505
[GRUNTS]
910
00:45:44,573 --> 00:45:46,441
You owe me a burpee now, okay?
911
00:45:48,075 --> 00:45:51,480
- Hey. Bombay sister. How are you?
- Master.
912
00:45:51,612 --> 00:45:53,212
Good to see you.
913
00:45:53,214 --> 00:45:54,915
- This is Elena.
- Pleasure to meet you.
914
00:45:55,049 --> 00:45:57,419
- Saint.
- Wow.
915
00:45:57,552 --> 00:46:00,788
Wow. You have
this beautiful energy.
916
00:46:00,921 --> 00:46:02,756
- Thank you.
- Yeah.
917
00:46:02,890 --> 00:46:05,259
- Oh, Jesus.
- Oh, wait, what?
918
00:46:05,393 --> 00:46:08,162
- Oh, my God. Yeah, um...
- Oh, no.
919
00:46:08,295 --> 00:46:11,433
I would love to apply
a firm touch to your back.
920
00:46:11,566 --> 00:46:13,801
- Do you consent?
- Yeah, sure.
921
00:46:13,934 --> 00:46:16,003
Okay. Just let me
try to find this.
922
00:46:17,338 --> 00:46:19,608
- Oh! Oh.
- Oh, yeah.
923
00:46:19,740 --> 00:46:20,740
- Oh.
- Good?
924
00:46:20,841 --> 00:46:22,444
Oh, yeah, yeah. Amazing.
925
00:46:22,577 --> 00:46:24,211
Displaced rib. Very common.
926
00:46:24,345 --> 00:46:27,281
If you ever need additional
adjustments, I'm here for you.
927
00:46:27,415 --> 00:46:29,783
The Saint takes care
of our health and well-being.
928
00:46:29,917 --> 00:46:32,420
- Keeps us in fighting shape
- Yeah. Well, I try.
929
00:46:32,554 --> 00:46:34,955
He feeds our mind,
body and soul.
930
00:46:35,089 --> 00:46:37,992
SAINT: Oh, should we take
a moment to remember Edgar?
931
00:46:39,126 --> 00:46:40,726
I prepared a mini feast
932
00:46:40,794 --> 00:46:43,864
to honor our beautiful friend.
933
00:46:43,998 --> 00:46:47,801
I got Pecorino Nero,
Parmigiano-Reggiano, Manchego,
934
00:46:47,935 --> 00:46:50,472
- and, of course...
- Thanks.
935
00:46:50,605 --> 00:46:51,972
- He loved Brie.
- SAINT: Yeah.
936
00:46:52,106 --> 00:46:55,443
- Ah! And wine.
- SAINT: Especially wine.
937
00:46:55,577 --> 00:46:57,512
Wow, I thought
you guys were gonna serve,
938
00:46:57,646 --> 00:46:59,313
like, bean sprouts
and wheatgrass.
939
00:46:59,447 --> 00:47:01,583
SAINT: Eating is all
about the intention
940
00:47:01,715 --> 00:47:02,850
you put into your meal.
941
00:47:02,983 --> 00:47:04,218
If you honor the cow,
942
00:47:04,351 --> 00:47:06,720
the cheese is
gonna be good for you.
943
00:47:06,854 --> 00:47:08,822
By the way, I understand
the circumstances
944
00:47:08,956 --> 00:47:10,891
that brought you here
have been stressful.
945
00:47:11,025 --> 00:47:13,662
- So stressful.
- If you ever need to talk,
946
00:47:13,794 --> 00:47:15,196
I'm a licensed psychotherapist.
947
00:47:15,329 --> 00:47:18,098
Wow. I can really see
why you guys call him...
948
00:47:18,232 --> 00:47:21,035
- ALL: The Saint.
- Yes. Okay.
949
00:47:21,168 --> 00:47:24,071
- Oh, electrolyte-enhanced water?
- SABINA: Mm, fine.
950
00:47:24,205 --> 00:47:27,208
Oh, and also try this. It's
really good for your breath.
951
00:47:28,577 --> 00:47:30,811
- Oh, thank you.
- Good.
952
00:47:30,945 --> 00:47:32,046
[EXHALES SHARPLY, SNIFFS]
953
00:47:32,179 --> 00:47:33,981
[PRAYING QUIETLY
IN FOREIGN LANGUAGE]
954
00:47:34,114 --> 00:47:36,685
I sent the ID of the last person
to access the vault
955
00:47:36,817 --> 00:47:39,053
through our search system,
ran every CCTV
956
00:47:39,186 --> 00:47:42,056
and security cam in Hamburg.
957
00:47:42,189 --> 00:47:45,159
Fleming. That's my... That's
the guy that buried my report.
958
00:47:45,292 --> 00:47:47,562
- Hm.
- Look. There.
959
00:47:47,696 --> 00:47:49,997
He was at the airport
five hours ago.
960
00:47:50,130 --> 00:47:52,066
- So he's left Germany.
- With the case.
961
00:47:52,199 --> 00:47:54,034
He knows exactly
what Calisto can do.
962
00:47:54,168 --> 00:47:56,237
He knows what it's worth
on the black market.
963
00:47:56,371 --> 00:47:58,673
If he's selling it,
he'd want you out of the way.
964
00:47:58,806 --> 00:48:00,475
- I'm broadening the search.
- I'm sorry.
965
00:48:00,609 --> 00:48:02,076
Fleming tried to have me killed?
966
00:48:02,209 --> 00:48:05,079
Maybe. Maybe at
the direction of a buyer.
967
00:48:05,212 --> 00:48:07,982
Bad guys don't like loose ends,
you made a fancy new toy...
968
00:48:08,115 --> 00:48:10,385
But I worked for him. I mean...
969
00:48:12,286 --> 00:48:13,455
he flirted with me.
970
00:48:13,588 --> 00:48:15,188
Oh, honey.
971
00:48:15,189 --> 00:48:17,124
A man can love you
and want you dead.
972
00:48:17,258 --> 00:48:19,059
Ha, not me.
973
00:48:19,193 --> 00:48:20,894
There was a gunfight
at my wedding.
974
00:48:21,028 --> 00:48:24,131
- Wait, you're married?
- No. I was the better shot.
975
00:48:25,533 --> 00:48:26,834
All right. I need cheese.
976
00:48:26,967 --> 00:48:28,836
"Cheese." Is that
a code for something?
977
00:48:28,969 --> 00:48:31,640
Yes. It's code for
"I'm 40 and single,
978
00:48:31,772 --> 00:48:34,709
and I have a cheese-size hole
in my soul to fill."
979
00:48:34,842 --> 00:48:36,910
I also have vegan ice cream
for your soul.
980
00:48:37,044 --> 00:48:38,644
BOZ:
You really know what I need.
981
00:48:38,680 --> 00:48:40,415
I should have
just gone around Fleming
982
00:48:40,548 --> 00:48:42,950
and not followed
some stupid chain of command.
983
00:48:43,083 --> 00:48:46,954
Gone directly to Brok.
But, no, I just rolled over.
984
00:48:47,087 --> 00:48:48,687
You're probably the last people
985
00:48:48,690 --> 00:48:50,392
that would know
what that feels like.
986
00:48:50,525 --> 00:48:52,926
I grew up with
major abandonment issues.
987
00:48:53,060 --> 00:48:55,262
It led to some pretty
self-sabotaging behavior,
988
00:48:55,397 --> 00:48:58,600
which landed me in various
institutional facilities.
989
00:48:58,733 --> 00:49:00,333
Charlie bailed me out.
990
00:49:00,435 --> 00:49:02,236
And if it wasn't for Charlie...
991
00:49:04,071 --> 00:49:07,341
I'd probably be dead or back
in prison, so I feel you.
992
00:49:07,475 --> 00:49:11,111
I pretty much grew up on the
corner of powerless and ashamed.
993
00:49:11,245 --> 00:49:14,014
Wait. You grew up on Park
Avenue. Aren't you an heiress?
994
00:49:15,650 --> 00:49:17,552
More money, more problems.
995
00:49:17,686 --> 00:49:20,321
ELENA: So, what about you?
How did Charlie find you?
996
00:49:20,455 --> 00:49:23,491
Jane is former MI6.
Youngest recruit ever.
997
00:49:23,625 --> 00:49:25,292
You worked
for British intelligence?
998
00:49:25,427 --> 00:49:27,362
She said "former."
999
00:49:27,495 --> 00:49:29,229
I also followed the rules.
1000
00:49:29,364 --> 00:49:32,866
The chain of command didn't
work out so well for me either.
1001
00:49:35,135 --> 00:49:36,870
Ralph's dead.
1002
00:49:37,004 --> 00:49:38,807
I killed Ralph.
1003
00:49:38,939 --> 00:49:40,107
I'm... I'm a murderer.
1004
00:49:40,240 --> 00:49:41,443
- No.
- SABINA: No, no, no.
1005
00:49:41,576 --> 00:49:42,976
Collateral damage.
1006
00:49:43,110 --> 00:49:44,710
I wouldn't take that on.
1007
00:49:44,813 --> 00:49:48,315
The point is, if Calisto
falls in the wrong hands...
1008
00:49:48,450 --> 00:49:51,985
I mean, we have to get it back
before it hurts more people.
1009
00:49:52,119 --> 00:49:54,054
[COMPUTER CHIMES]
1010
00:49:54,188 --> 00:49:56,156
Well, now's our chance.
1011
00:49:56,290 --> 00:49:59,159
Mr. Fleming just cleared
passport control in Istanbul.
1012
00:49:59,293 --> 00:50:00,293
[SABINA GROANS]
1013
00:50:00,327 --> 00:50:02,664
- Oh, no.
- No.
1014
00:50:02,797 --> 00:50:04,632
What's your problem
with Istanbul?
1015
00:50:04,766 --> 00:50:06,701
I got food poisoning
from undercooked lamb
1016
00:50:06,835 --> 00:50:09,236
and yogurt sauce I left out,
but then I got hungry.
1017
00:50:09,371 --> 00:50:12,272
- What about you?
- Not that.
1018
00:50:12,407 --> 00:50:14,007
BOZ: Will you excuse us?
1019
00:50:16,009 --> 00:50:17,609
We'll be right back.
1020
00:50:20,013 --> 00:50:23,951
I wanna be sure that assassin
stays away from us.
1021
00:50:24,084 --> 00:50:27,087
We should keep this quiet until
we know who all the players are.
1022
00:50:27,221 --> 00:50:29,591
We don't know what this
Calisto is or who wants it,
1023
00:50:29,724 --> 00:50:32,059
so let's play it safe.
1024
00:50:32,192 --> 00:50:35,028
What about
Ralph-killer in there?
1025
00:50:35,162 --> 00:50:37,432
Take her to the closet,
gear her up.
1026
00:50:37,565 --> 00:50:41,403
And if anybody asks,
we're going to Brazil.
1027
00:50:41,536 --> 00:50:43,438
Okay.
1028
00:50:43,571 --> 00:50:45,507
[MUSIC]
1029
00:50:59,554 --> 00:51:01,154
Istanbul.
1030
00:51:05,159 --> 00:51:06,528
What about Elena Houghlin?
1031
00:51:06,661 --> 00:51:08,730
WOMAN:
I think you know what to do.
1032
00:51:15,570 --> 00:51:17,472
[BEEPING]
1033
00:51:26,246 --> 00:51:27,515
SCHMIDT: I took it apart.
1034
00:51:27,649 --> 00:51:30,951
Nothing. No tracker.
1035
00:51:32,152 --> 00:51:34,254
It's not emitting any signals.
1036
00:51:34,389 --> 00:51:35,457
What had you worried?
1037
00:51:35,590 --> 00:51:36,957
[SIGHS]
1038
00:51:37,090 --> 00:51:38,760
To be honest, I don't know.
1039
00:51:38,893 --> 00:51:40,260
A feeling.
1040
00:51:40,395 --> 00:51:42,229
Something in the bones. Hmph.
1041
00:51:42,363 --> 00:51:44,131
Old habits.
1042
00:51:44,264 --> 00:51:46,768
Perhaps it's simply
that you miss the job.
1043
00:51:46,901 --> 00:51:48,837
We all get old, my friend.
1044
00:51:48,969 --> 00:51:51,305
Retirement is not
a death sentence.
1045
00:51:51,439 --> 00:51:54,174
Says the man
who refuses to retire.
1046
00:51:54,308 --> 00:51:56,678
[LAUGHS]
1047
00:51:56,811 --> 00:51:58,411
Mm, come on.
1048
00:51:58,413 --> 00:52:00,013
[SCANNER CHIRPS]
1049
00:52:06,387 --> 00:52:08,623
What?
1050
00:52:08,756 --> 00:52:10,492
[CHIRPING]
1051
00:52:14,127 --> 00:52:16,163
Something in the bones, indeed.
1052
00:52:16,296 --> 00:52:17,899
Who would do this to you?
1053
00:52:18,031 --> 00:52:20,167
[CLOCKS TICKING]
1054
00:52:20,300 --> 00:52:21,736
[MUSIC]
1055
00:52:21,870 --> 00:52:23,470
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1056
00:52:25,305 --> 00:52:28,208
Someone who knows I'm on to her.
1057
00:52:30,678 --> 00:52:32,278
Thank you.
1058
00:52:33,113 --> 00:52:35,015
[MUSIC]
1059
00:52:47,261 --> 00:52:49,497
ELENA: Look at this.
1060
00:52:50,832 --> 00:52:53,968
This is the closet of my dreams.
1061
00:52:54,101 --> 00:52:56,504
And I just get
to take whatever I want?
1062
00:52:56,638 --> 00:52:59,007
- Borrow.
- Oh.
1063
00:52:59,139 --> 00:53:00,875
Is that an actual rule?
1064
00:53:01,009 --> 00:53:05,680
Okay. So you wanna start
with a protective base layer.
1065
00:53:05,813 --> 00:53:09,384
I recommend
a beaded camisole. Yeah?
1066
00:53:09,517 --> 00:53:12,085
Oh. Some kind
of polymer material.
1067
00:53:12,219 --> 00:53:14,789
Uh, bulletproof,
composite body armor.
1068
00:53:14,923 --> 00:53:18,091
It was originally developed as a
protective layer for spacecraft.
1069
00:53:18,225 --> 00:53:21,629
Yeah. And it's a bra
that doesn't dig. Progress.
1070
00:53:21,763 --> 00:53:24,264
BOZ: How we doing down here?
1071
00:53:24,399 --> 00:53:26,233
Ah, we're still
in the first closet.
1072
00:53:28,670 --> 00:53:30,137
There's another closet?
1073
00:53:30,270 --> 00:53:32,205
Hm. Armory open.
1074
00:53:32,339 --> 00:53:33,939
[LOCK CLICKS]
1075
00:53:36,076 --> 00:53:37,676
Jane, I wanna show
you something.
1076
00:53:37,712 --> 00:53:39,814
[MUSIC]
1077
00:53:42,249 --> 00:53:45,118
- Whoa.
- SABINA: Come on, check it out.
1078
00:53:46,521 --> 00:53:48,221
- Here, try these on.
- Oh, thank you.
1079
00:53:48,355 --> 00:53:50,458
Why? What do they do? Whoa!
1080
00:53:50,592 --> 00:53:52,860
What do they do? Whoa.
1081
00:53:55,363 --> 00:53:57,632
Huh. You're younger
than I thought.
1082
00:53:57,765 --> 00:53:58,967
I've lived hard.
1083
00:53:59,099 --> 00:54:00,969
Think you can put
that MIT degree to use
1084
00:54:01,101 --> 00:54:02,870
- with something like this?
- What is it?
1085
00:54:03,004 --> 00:54:05,607
Universal Interface. Lets you
hack into almost anything.
1086
00:54:05,740 --> 00:54:08,710
Mm-mm, not almost anything.
Everything.
1087
00:54:08,843 --> 00:54:11,144
- SAINT: So here's the new baby.
- ELENA: What's that?
1088
00:54:11,278 --> 00:54:16,116
High-velocity rifle, customized
to fire tranquilizer darts.
1089
00:54:16,249 --> 00:54:18,519
The load: nonlethal,
fast-acting, very potent.
1090
00:54:18,653 --> 00:54:20,253
Jane, you have
a new cuddle buddy.
1091
00:54:20,388 --> 00:54:21,388
[GUNSHOT]
1092
00:54:21,489 --> 00:54:22,757
SAINT: Oh, Jesus.
1093
00:54:22,890 --> 00:54:24,692
Shall we fit Elena with comms?
1094
00:54:24,826 --> 00:54:26,094
I think so.
1095
00:54:26,226 --> 00:54:28,161
Oh, that in-ear radio thing
you guys have?
1096
00:54:28,295 --> 00:54:29,664
Ah, even better.
1097
00:54:29,797 --> 00:54:31,432
It's a subdermal transmitter.
1098
00:54:31,566 --> 00:54:33,768
Works through
bone conduction. See?
1099
00:54:33,901 --> 00:54:35,503
So I'm getting a tattoo?
1100
00:54:35,637 --> 00:54:37,038
[CHUCKLES]
1101
00:54:37,170 --> 00:54:39,841
Uh, no. Tattoos are earned
by Angels over time.
1102
00:54:39,974 --> 00:54:41,609
You'll get
a less permanent version.
1103
00:54:41,743 --> 00:54:44,812
Yeah, comms are concealed
in the link.
1104
00:54:44,946 --> 00:54:46,981
As long as you have it on,
you can hear us.
1105
00:54:47,115 --> 00:54:49,984
Cool. Hey, can I take
these mints?
1106
00:54:50,118 --> 00:54:52,285
No. Avoid the mints.
1107
00:54:52,420 --> 00:54:54,856
Actually, let's just stop
the touching around here.
1108
00:54:54,989 --> 00:54:57,290
- You know, some of this blows up.
- Oh.
1109
00:54:57,425 --> 00:54:59,292
[WOMAN VOCALIZING]
1110
00:54:59,427 --> 00:55:01,027
[MUSIC]
1111
00:55:04,899 --> 00:55:06,801
[WOMAN SINGING IN TURKISH]
1112
00:55:12,339 --> 00:55:14,042
This place is amazing.
1113
00:55:14,174 --> 00:55:16,911
BOZ: It's the crossroads of the world.
Danger and money.
1114
00:55:17,045 --> 00:55:20,048
We need to figure out where
Mr. Fleming's meeting his buyer
1115
00:55:20,180 --> 00:55:21,916
and get Calisto back
before it becomes
1116
00:55:22,050 --> 00:55:24,317
every bad guy's
favorite new weapon.
1117
00:55:24,452 --> 00:55:27,354
- Like suitcase nukes.
- Pet tigers.
1118
00:55:27,488 --> 00:55:29,557
- Jet Skis.
- Sea-Doos.
1119
00:55:29,691 --> 00:55:32,393
Cars that go fast
really furiously.
1120
00:55:32,527 --> 00:55:33,828
So how do we find him?
1121
00:55:33,961 --> 00:55:37,031
Well, we're off
the agency's grid here, so...
1122
00:55:37,165 --> 00:55:41,502
How do we find him? We hit
the streets. We go old-school.
1123
00:55:41,636 --> 00:55:44,271
We sling some bills.
We get violent.
1124
00:55:44,405 --> 00:55:46,407
I feel like a tiger today,
maybe a leopard.
1125
00:55:46,541 --> 00:55:48,810
But either way,
I am down to get wild.
1126
00:55:48,943 --> 00:55:50,210
I might have a contact here.
1127
00:55:50,343 --> 00:55:52,013
An asset
from when I was with MI6.
1128
00:55:52,146 --> 00:55:53,381
Uh, "might" as in?
1129
00:55:53,514 --> 00:55:55,114
As in she definitely lives here,
1130
00:55:55,149 --> 00:55:56,851
and she definitely hates me.
1131
00:55:56,984 --> 00:55:58,686
[MUSIC]
1132
00:56:02,490 --> 00:56:04,224
[ALL LAUGHING]
1133
00:56:04,357 --> 00:56:06,160
[SPEAKS IN TURKISH]
1134
00:56:07,462 --> 00:56:09,062
[IN ENGLISH]
Practice your English?
1135
00:56:09,163 --> 00:56:11,032
- Good morning.
- Good morning. Well done.
1136
00:56:11,165 --> 00:56:13,434
- Candy!
- Candy.
1137
00:56:13,568 --> 00:56:15,503
[SPEAKS IN TURKISH]
1138
00:56:15,636 --> 00:56:17,505
Still spoiling the local kids?
1139
00:56:18,840 --> 00:56:21,409
You. Get away from me.
1140
00:56:21,542 --> 00:56:24,779
Fatima, wait.
Please, just talk to me.
1141
00:56:24,912 --> 00:56:27,648
Talk to someone else. I can't
get involved with you again.
1142
00:56:27,782 --> 00:56:29,083
Fatima, please wait.
1143
00:56:29,217 --> 00:56:31,284
I waited for you already.
1144
00:56:31,419 --> 00:56:33,253
Remember?
1145
00:56:33,387 --> 00:56:36,991
And I wasn't there for you, but
I don't work for MI6 anymore.
1146
00:56:37,125 --> 00:56:39,727
- I work for these people now.
- I don't care.
1147
00:56:39,861 --> 00:56:41,294
I don't help you.
1148
00:56:41,429 --> 00:56:43,631
You know why.
1149
00:56:43,765 --> 00:56:46,968
They are very well-funded.
Non-governmental, NGO.
1150
00:56:47,101 --> 00:56:50,138
They can get whatever you need
to get up and running today.
1151
00:56:50,270 --> 00:56:52,940
No waiting. No broken promises.
1152
00:57:00,181 --> 00:57:01,449
Thank you.
1153
00:57:01,582 --> 00:57:03,484
It's only tea.
1154
00:57:05,253 --> 00:57:07,088
What do you want from me?
1155
00:57:15,129 --> 00:57:16,931
Have you seen this man?
1156
00:57:20,201 --> 00:57:21,801
Maybe...
1157
00:57:22,570 --> 00:57:24,337
you know someone who has.
1158
00:57:24,472 --> 00:57:26,374
[MUSIC]
1159
00:57:26,507 --> 00:57:28,843
Please. I can help you.
1160
00:57:28,976 --> 00:57:30,711
Rebuild the clinic.
1161
00:57:30,845 --> 00:57:34,015
- You can help me now?
- I'm sorry.
1162
00:57:34,148 --> 00:57:37,018
I believed them when they
told me my asset was safe.
1163
00:57:37,151 --> 00:57:39,720
And I believed you,
but I lost everything.
1164
00:57:39,854 --> 00:57:43,891
I had to turn away unwed mothers
I could no longer help.
1165
00:57:44,025 --> 00:57:45,625
I know.
1166
00:57:47,428 --> 00:57:49,630
It's why I quit.
1167
00:57:52,366 --> 00:57:54,769
But let me rebuild our trust.
1168
00:57:57,939 --> 00:57:59,539
I brought you the usual.
1169
00:58:02,410 --> 00:58:04,010
It's right outside.
1170
00:58:09,784 --> 00:58:11,384
Show me.
1171
00:58:14,121 --> 00:58:16,624
I can get you another shipment
in six months.
1172
00:58:16,757 --> 00:58:18,357
Four.
1173
00:58:21,662 --> 00:58:24,699
JANE: So how long will it take
for your sources to find our guy?
1174
00:58:24,832 --> 00:58:26,434
Because we really need to...
1175
00:58:29,971 --> 00:58:32,006
Is this what the doctor ordered?
1176
00:58:32,139 --> 00:58:35,042
Okay. Let's get this
off the street.
1177
00:58:35,176 --> 00:58:36,776
All right.
1178
00:58:39,480 --> 00:58:41,080
Good job, Jane.
1179
00:58:42,717 --> 00:58:45,953
[SPEAKING IN TURKISH]
1180
00:58:46,087 --> 00:58:49,924
[IN ENGLISH] Your man is in a hotel.
The Pasha Hotel.
1181
00:58:50,057 --> 00:58:52,226
The Ibrahim Pasha?
1182
00:58:52,361 --> 00:58:54,862
Do you know anybody
who can get us into his room?
1183
00:58:54,996 --> 00:58:56,197
Of course.
1184
00:58:56,330 --> 00:58:58,367
I will take the van too.
1185
00:58:59,800 --> 00:59:01,702
[MUSIC]
1186
00:59:05,907 --> 00:59:07,507
Of course.
1187
00:59:11,212 --> 00:59:12,880
Pasha. Let's go.
1188
00:59:13,014 --> 00:59:15,583
♪ Baby, I've been feeding
The addiction ♪
1189
00:59:15,716 --> 00:59:18,719
♪ Flying from there and back
Felt like an acrobat ♪
1190
00:59:18,853 --> 00:59:21,889
♪ Brown-eyed, so I fell
Into submission ♪
1191
00:59:22,023 --> 00:59:24,926
♪ Needed to catch myself
Like what the hell? ♪
1192
00:59:25,059 --> 00:59:29,096
BOZ: Let's learn all we can about
Mr. Fleming's trip to Istanbul.
1193
00:59:29,230 --> 00:59:32,600
When Fleming goes out, we go in.
1194
00:59:32,733 --> 00:59:35,469
[BEEPS, CLICKS]
1195
00:59:35,603 --> 00:59:38,506
Double his devices.
Gather all his communications.
1196
00:59:38,639 --> 00:59:41,909
The when, the where, the who.
1197
00:59:42,043 --> 00:59:45,246
He's been looking at property
in Costa Rica.
1198
00:59:45,380 --> 00:59:48,582
And he's got
an offshore bank account.
1199
00:59:48,716 --> 00:59:50,685
Gotcha.
1200
00:59:50,818 --> 00:59:53,854
♪ Loving you and hating you
Is in ♪
1201
00:59:53,988 --> 00:59:55,856
♪ Depending on the day ♪
1202
00:59:55,990 --> 00:59:58,326
♪ Tell me why.. ♪
1203
00:59:58,459 --> 01:00:00,561
ELENA: What about me?
What should I do?
1204
01:00:00,695 --> 01:00:03,764
BOZ: Seeing as you're supposed to be
dead, why don't you relax.
1205
01:00:03,898 --> 01:00:06,267
Fleming could recognize you,
and we can't risk it.
1206
01:00:10,738 --> 01:00:12,740
No, thank you. Full.
1207
01:00:17,979 --> 01:00:19,613
♪ Let's go ♪
1208
01:00:19,747 --> 01:00:21,649
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
1209
01:00:27,088 --> 01:00:28,689
BOZ [ON COMM]:
Let's get in there.
1210
01:00:30,291 --> 01:00:33,060
♪ Why are you only? ♪
1211
01:00:33,194 --> 01:00:34,794
♪ Uh ♪
1212
01:00:36,597 --> 01:00:38,400
♪ Why are you only? ♪
1213
01:00:41,370 --> 01:00:43,537
ROZ: Jane, he's almost there.
1214
01:00:43,671 --> 01:00:45,506
Sabina, text him now.
1215
01:00:45,639 --> 01:00:48,676
♪ Why are you only good to me
When I'm bad to you? ♪
1216
01:00:48,809 --> 01:00:50,077
♪ So bad ♪
1217
01:00:50,211 --> 01:00:53,981
♪ Why are you only good to me ♪
1218
01:00:54,115 --> 01:00:55,249
♪ When I'm bad to you? ♪
1219
01:00:55,384 --> 01:00:56,984
[BOTH GRUNT]
1220
01:00:58,619 --> 01:01:00,221
JANE:
Sir, is everything all right?
1221
01:01:00,354 --> 01:01:01,954
FLEMING:
No, I can't find my hat.
1222
01:01:01,989 --> 01:01:03,589
JANE: Let me help you with that.
1223
01:01:03,591 --> 01:01:05,394
- Your hat.
- Thank you. Yes. Thank you.
1224
01:01:05,526 --> 01:01:07,328
Have you seen my phone?
1225
01:01:09,530 --> 01:01:11,130
- Your bag.
- Oh, thanks.
1226
01:01:12,434 --> 01:01:14,201
- Oh, there it is.
- Thank you.
1227
01:01:18,305 --> 01:01:21,008
BOZ: Alrighty, here it is.
We filtered his communications,
1228
01:01:21,142 --> 01:01:23,412
and it seems Mr. Fleming
is selling Calisto
1229
01:01:23,544 --> 01:01:25,480
tomorrow at the Turkish derby.
1230
01:01:25,613 --> 01:01:27,915
Veliefendi Hippodrome.
1231
01:01:28,049 --> 01:01:29,683
Of course,
this particular racetrack
1232
01:01:29,817 --> 01:01:32,219
is popular with a syndicate
of wealthy businessmen.
1233
01:01:32,353 --> 01:01:33,788
SABINA:
No doubt with connections
1234
01:01:33,921 --> 01:01:35,790
to international arms deals,
drug trade and...
1235
01:01:35,923 --> 01:01:38,292
BOZ: All parties who might
be interested in Calisto.
1236
01:01:38,427 --> 01:01:40,094
Familiarize yourselves:
syndicate members,
1237
01:01:40,227 --> 01:01:41,827
wealthy horse owners
expected to attend.
1238
01:01:41,929 --> 01:01:44,065
Flag anyone Fleming
could be in business with.
1239
01:01:44,198 --> 01:01:45,798
I wanna help.
1240
01:01:47,001 --> 01:01:49,570
Look, I am not
just some frightened girl
1241
01:01:49,703 --> 01:01:51,806
in your witness
protection program.
1242
01:01:51,939 --> 01:01:55,042
If you need help getting in and
out of someplace, I can do it.
1243
01:01:55,176 --> 01:01:58,579
I can hack any system,
and I can do it fast.
1244
01:01:58,712 --> 01:02:00,482
You need me, Mrs. Bosley.
1245
01:02:00,614 --> 01:02:03,518
And don't tell me I can't do it
because I know I can.
1246
01:02:03,651 --> 01:02:05,853
I am... I'm done
sitting still. I'm...
1247
01:02:05,986 --> 01:02:08,689
I've had a taste. I want more.
1248
01:02:10,324 --> 01:02:11,924
I want in.
1249
01:02:13,260 --> 01:02:16,364
You know, I once saw
a really fat baby
1250
01:02:16,498 --> 01:02:19,300
giving Eskimo kisses
to a kitten.
1251
01:02:20,701 --> 01:02:23,270
And that was more adorable.
1252
01:02:23,405 --> 01:02:25,306
Also, it's implied
that you're coming
1253
01:02:25,440 --> 01:02:27,074
because you're in this briefing.
1254
01:02:27,208 --> 01:02:29,444
Yeah, she gave you
the universal hacking tool
1255
01:02:29,578 --> 01:02:31,879
and the bracelet, right?
1256
01:02:32,012 --> 01:02:33,781
Mm-hm. Yeah.
1257
01:02:33,914 --> 01:02:38,119
But how'd that feel? It looked
like it felt really good.
1258
01:02:38,252 --> 01:02:40,354
- Felt nice.
- JANE: I was just gonna give you
1259
01:02:40,489 --> 01:02:43,492
- the tablet once I was done.
- Mm.
1260
01:02:46,827 --> 01:02:48,996
- Uh, carry on.
- Great.
1261
01:02:49,130 --> 01:02:50,965
As I was about to say,
1262
01:02:51,098 --> 01:02:52,698
there's a lot of ground
to cover,
1263
01:02:52,733 --> 01:02:54,635
so we're gonna need
to spread out.
1264
01:02:54,768 --> 01:02:57,372
Elena, you'll be
our eye in the sky.
1265
01:02:57,506 --> 01:03:01,208
The track's mainframe's located
just inside the press box.
1266
01:03:01,342 --> 01:03:04,446
We'll get you in. You hack
into the security cameras.
1267
01:03:04,579 --> 01:03:06,179
Watch for Mr. Fleming.
1268
01:03:07,982 --> 01:03:09,984
[MUSIC]
1269
01:03:10,117 --> 01:03:11,717
Jane's on crowd control.
1270
01:03:11,819 --> 01:03:14,088
Turkish derby attracts
thousands of spectators
1271
01:03:14,221 --> 01:03:16,491
who need to be scanned
and assessed.
1272
01:03:16,625 --> 01:03:18,325
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
1273
01:03:19,927 --> 01:03:21,295
Start low, go high.
1274
01:03:21,429 --> 01:03:22,663
From your nest,
1275
01:03:22,796 --> 01:03:24,396
you can provide
tactical support.
1276
01:03:24,432 --> 01:03:27,935
Take out any threats
to the operation.
1277
01:03:28,068 --> 01:03:30,372
Sabina, you'll run
the ground game.
1278
01:03:30,505 --> 01:03:32,706
Once the target's on site,
you make the grab.
1279
01:03:32,840 --> 01:03:35,644
We need Fleming,
his buyer and Calisto.
1280
01:03:35,776 --> 01:03:37,376
No loose ends.
1281
01:03:40,214 --> 01:03:41,882
I'll take care
of the transportation
1282
01:03:42,016 --> 01:03:43,616
and prep for extraction.
1283
01:03:43,717 --> 01:03:45,753
We're taking everybody
out of there with us.
1284
01:03:45,886 --> 01:03:48,255
I have just the vehicle
to do it.
1285
01:03:48,390 --> 01:03:51,526
Okay, and I'm in.
1286
01:03:55,530 --> 01:03:56,864
Hey, Jane.
1287
01:03:56,997 --> 01:03:59,233
Ah, there you are.
1288
01:04:03,371 --> 01:04:04,738
Comm check. Sabina.
1289
01:04:04,872 --> 01:04:05,872
Good.
1290
01:04:05,973 --> 01:04:07,375
- BOZ: Jane.
- Good.
1291
01:04:07,509 --> 01:04:09,977
- Elena.
- ELENA [DISTORTED]: Good.
1292
01:04:10,110 --> 01:04:11,710
Don't talk into your bracelet.
1293
01:04:13,615 --> 01:04:15,849
I just missed a superfecta.
1294
01:04:15,983 --> 01:04:18,653
Better luck in the third run,
I hope.
1295
01:04:20,388 --> 01:04:22,056
Hey, what's your bet?
1296
01:04:23,558 --> 01:04:25,158
Um...
1297
01:04:27,294 --> 01:04:28,894
The blue one.
1298
01:04:29,730 --> 01:04:30,998
Mm.
1299
01:04:31,131 --> 01:04:32,733
[MUSIC]
1300
01:04:34,235 --> 01:04:36,770
Six minutes to post time.
Anybody see anything?
1301
01:04:38,239 --> 01:04:39,839
Nothing yet.
1302
01:04:43,712 --> 01:04:45,746
BOZ: Jane, you got anything yet?
1303
01:04:45,879 --> 01:04:47,479
JANE: Nothing.
1304
01:04:55,189 --> 01:04:57,891
Excuse me, who is that?
1305
01:04:58,025 --> 01:04:59,625
Alim Hassan.
1306
01:04:59,694 --> 01:05:00,794
Qatari prince.
1307
01:05:00,928 --> 01:05:03,498
- Oh, "Qatari prince."
- Yeah, serious money.
1308
01:05:03,632 --> 01:05:05,734
- "Serious money."
- Owns hundreds of horses.
1309
01:05:05,866 --> 01:05:08,235
- "Owns hundreds of horses"?
- Yeah.
1310
01:05:09,671 --> 01:05:10,771
BOZ: We get it. He's rich.
1311
01:05:10,904 --> 01:05:12,504
Is he the buyer?
1312
01:05:12,607 --> 01:05:14,376
SABINA: I don't have an angle.
1313
01:05:14,509 --> 01:05:17,077
[GASPS] Sabina! Fleming.
1314
01:05:17,211 --> 01:05:19,780
That's him. Light blue suit!
1315
01:05:25,085 --> 01:05:26,685
Yeah, he's here.
1316
01:05:26,755 --> 01:05:29,223
That's definitely him. Sabina?
1317
01:05:29,356 --> 01:05:30,956
Got him.
1318
01:05:32,527 --> 01:05:33,628
He has the goods.
1319
01:05:33,762 --> 01:05:35,397
- [RIDING CROP CRACKLES]
- Moving in.
1320
01:05:38,098 --> 01:05:39,698
Jane?
1321
01:05:42,771 --> 01:05:44,673
In my sights. Boz?
1322
01:05:44,805 --> 01:05:46,006
The ride is ready.
1323
01:05:46,140 --> 01:05:47,740
[ENGINE RUMBLES]
1324
01:05:50,578 --> 01:05:52,647
He's talking to somebody.
Gray suit.
1325
01:05:52,781 --> 01:05:54,381
Is that the buyer?
1326
01:05:58,018 --> 01:06:01,155
- It's the assassin.
- Bae showed up.
1327
01:06:01,288 --> 01:06:03,208
If you think you're
killing him before I kill him
1328
01:06:03,232 --> 01:06:04,123
I'll kill you first.
1329
01:06:04,124 --> 01:06:05,727
Take the shot, Jane. Bag him.
1330
01:06:09,330 --> 01:06:10,930
FLEMING: In the car? All right.
1331
01:06:12,767 --> 01:06:14,669
[GUNSHOT]
1332
01:06:14,803 --> 01:06:16,403
[HORN HONKING]
1333
01:06:16,404 --> 01:06:18,005
- Oh, shit.
- They're in the Mercedes.
1334
01:06:18,138 --> 01:06:20,709
- There's no sale here.
- We gotta go! Get down here.
1335
01:06:20,841 --> 01:06:22,441
I'm coming!
1336
01:06:22,943 --> 01:06:24,646
Shit, shit!
1337
01:06:24,779 --> 01:06:26,379
Shit!
1338
01:06:28,650 --> 01:06:30,618
BOZ:
Get a tracker on that Mercedes!
1339
01:06:30,752 --> 01:06:31,985
On it!
1340
01:06:32,119 --> 01:06:34,955
[MUSIC]
1341
01:06:35,089 --> 01:06:36,089
[GRUNTS]
1342
01:06:36,156 --> 01:06:37,792
[CROWD MURMURING]
1343
01:06:38,626 --> 01:06:40,226
[GRUNTS]
1344
01:06:44,965 --> 01:06:46,266
Come on! Hyah!
1345
01:06:46,401 --> 01:06:48,001
[MAN YELLS IN TURKISH]
1346
01:06:52,239 --> 01:06:54,074
Come on.
1347
01:06:54,208 --> 01:06:55,377
Coming in!
1348
01:06:55,510 --> 01:06:57,110
[SIRENS BLARING]
1349
01:06:57,978 --> 01:06:59,578
Come on. Move, move, move.
1350
01:06:59,581 --> 01:07:01,549
- Come on, Elena!
- I'm coming!
1351
01:07:13,728 --> 01:07:15,328
Go, go, go!
1352
01:07:17,465 --> 01:07:19,065
SABINA: Come on!
1353
01:07:37,184 --> 01:07:38,586
[BEEPS]
1354
01:07:38,720 --> 01:07:40,320
[GRUNTS]
1355
01:07:41,054 --> 01:07:43,257
[TIRES SQUEALING]
1356
01:07:43,391 --> 01:07:44,991
[BRAKES SQUEAK]
1357
01:07:46,226 --> 01:07:47,506
- JANE: Giddyup.
- ELENA: Sabina!
1358
01:07:47,629 --> 01:07:49,229
- Hey, guys.
- Get in here.
1359
01:07:50,931 --> 01:07:52,299
Okay, punch it.
1360
01:07:52,434 --> 01:07:54,268
- Here we go! Great job!
- Whoo!
1361
01:07:54,402 --> 01:07:58,338
How did you...? I didn't know
you could jump horses.
1362
01:07:58,473 --> 01:08:01,341
- More money, more horses.
- Huh.
1363
01:08:01,476 --> 01:08:03,778
Can somebody
please track this mofo?
1364
01:08:04,913 --> 01:08:06,513
We cannot tail him in this.
1365
01:08:08,282 --> 01:08:09,584
Hold on.
1366
01:08:09,717 --> 01:08:11,317
[TIRES SQUEALING]
1367
01:08:16,758 --> 01:08:18,760
[MUSIC]
1368
01:08:21,729 --> 01:08:23,431
They're headed north
out of town.
1369
01:08:28,570 --> 01:08:30,170
We've left city limits.
1370
01:08:30,304 --> 01:08:32,807
There's nothing out here
but a rock quarry.
1371
01:08:35,209 --> 01:08:36,276
Bring up the specs.
1372
01:08:36,411 --> 01:08:38,312
[MUSIC]
1373
01:08:41,114 --> 01:08:43,016
[MEN CHATTERING IN TURKISH]
1374
01:08:56,163 --> 01:08:58,666
BOZ:
I'll circle until you signal.
1375
01:08:58,800 --> 01:09:01,068
The sale will definitely
go down here.
1376
01:09:01,201 --> 01:09:03,671
Let's take everything.
We don't know who's in there.
1377
01:09:03,805 --> 01:09:06,006
I-I think
I'm a little overdressed.
1378
01:09:08,810 --> 01:09:10,979
Okay, um...
1379
01:09:11,111 --> 01:09:12,711
You need this.
1380
01:09:28,028 --> 01:09:29,364
I see a way in.
1381
01:09:29,497 --> 01:09:32,000
Ja... Jane! Jane!
1382
01:09:32,132 --> 01:09:33,732
[CHUCKLES]
1383
01:09:37,772 --> 01:09:39,372
Come on.
1384
01:09:55,523 --> 01:09:57,123
[GRUNTS]
1385
01:09:59,994 --> 01:10:01,594
Huh?
1386
01:10:05,600 --> 01:10:07,200
In your dreams.
1387
01:10:11,338 --> 01:10:13,474
Hi.
1388
01:10:13,608 --> 01:10:15,376
[GROANS]
1389
01:10:15,510 --> 01:10:17,110
[IMITATES EXPLOSION]
1390
01:10:17,879 --> 01:10:20,582
Hey, he's gonna wake up.
Come on.
1391
01:10:20,715 --> 01:10:22,684
[MUSIC]
1392
01:10:26,054 --> 01:10:27,654
You've got all the dots.
1393
01:10:27,655 --> 01:10:29,424
I signaled you, you went rogue.
1394
01:10:29,557 --> 01:10:31,693
- Should we toss him?
- Yeah, let's do it.
1395
01:10:37,565 --> 01:10:40,200
Man. Whoever Fleming's
in business with,
1396
01:10:40,334 --> 01:10:42,235
he is in way over his head.
1397
01:10:42,370 --> 01:10:45,238
Seal that gate. Lock them in.
1398
01:10:45,373 --> 01:10:47,709
- Then lock yourself in here.
- Okay.
1399
01:10:48,843 --> 01:10:50,443
These are for you.
1400
01:10:51,512 --> 01:10:53,112
They are not mints.
1401
01:10:53,113 --> 01:10:55,483
- You got it?
- Not mints.
1402
01:10:55,617 --> 01:10:57,317
- Let's go.
- Lock this. Not mints.
1403
01:10:57,452 --> 01:10:58,820
- No, I know.
- Lock it!
1404
01:10:58,953 --> 01:11:00,855
[MACHINERY RUMBLING]
1405
01:11:14,068 --> 01:11:17,005
Okay, the gate is locked. Only
other exit is up three stories.
1406
01:11:17,137 --> 01:11:18,737
Nicely done, Elena.
1407
01:11:21,174 --> 01:11:22,944
[MAN SPEAKING IN TURKISH]
1408
01:11:25,145 --> 01:11:27,081
[MUSIC]
1409
01:11:38,626 --> 01:11:40,327
JONNY: There he is.
1410
01:11:40,461 --> 01:11:42,830
- Mr. Fleming.
- Yes.
1411
01:11:42,964 --> 01:11:44,564
That's Australian Jonny.
1412
01:11:44,599 --> 01:11:46,467
Didn't we hand him
over to the Americans?
1413
01:11:46,601 --> 01:11:47,602
Well, he's here.
1414
01:11:47,735 --> 01:11:49,370
If you think
you're gonna kill me
1415
01:11:49,504 --> 01:11:51,104
before I kill him...
1416
01:11:52,172 --> 01:11:53,474
What was the thing you said?
1417
01:11:53,608 --> 01:11:56,544
So, uh, you are...?
1418
01:11:56,678 --> 01:11:59,312
I represent a buyer
who wishes to remain anonymous.
1419
01:11:59,447 --> 01:12:00,748
Ah.
1420
01:12:00,882 --> 01:12:03,418
- Let's have a look.
- Of course.
1421
01:12:05,153 --> 01:12:06,554
ELENA: Guys, that's Calisto.
1422
01:12:06,688 --> 01:12:08,523
There we go.
1423
01:12:10,958 --> 01:12:12,760
The money?
1424
01:12:12,894 --> 01:12:14,494
COD.
1425
01:12:15,295 --> 01:12:16,898
Plus wire transfer.
1426
01:12:19,133 --> 01:12:20,200
Great.
1427
01:12:20,333 --> 01:12:22,070
But before we close the deal,
1428
01:12:22,202 --> 01:12:24,372
my employer would like
a little demonstration
1429
01:12:24,505 --> 01:12:28,876
just to make sure
the devices do what you say.
1430
01:12:33,213 --> 01:12:35,550
You want me to kill somebody?
1431
01:12:35,683 --> 01:12:37,051
Damn.
1432
01:12:37,185 --> 01:12:40,220
No, I don't,
but my employer insists.
1433
01:12:40,353 --> 01:12:43,057
So, yes. Pick anybody.
1434
01:12:43,191 --> 01:12:45,827
- Obviously, don't pick me.
- Uh...
1435
01:12:47,227 --> 01:12:50,531
- Sidam, go get somebody.
- Uh, no, no, no.
1436
01:12:50,665 --> 01:12:54,334
Uh, I-I-I gave you the report.
1437
01:12:54,469 --> 01:12:58,940
It's all outlined in there, so
that was never part of the deal.
1438
01:12:59,073 --> 01:13:02,275
JONNY: Well, Mr. Fleming,
it is now.
1439
01:13:02,410 --> 01:13:06,047
FLEMING: Look, it's a complicated process.
Obviously, I don't...
1440
01:13:06,180 --> 01:13:08,049
You don't even know
how it works, do you?
1441
01:13:08,182 --> 01:13:09,784
FLEMING:
It'll require root access
1442
01:13:09,917 --> 01:13:11,652
or a world-class hacker.
1443
01:13:12,987 --> 01:13:15,223
- [GASPS]
- Whoa, whoa!
1444
01:13:15,355 --> 01:13:17,391
What are you thinking?
Bloody hell!
1445
01:13:17,525 --> 01:13:20,061
That was not part of the plan,
Mr. Hodak!
1446
01:13:21,129 --> 01:13:22,729
Damn it!
1447
01:13:23,364 --> 01:13:24,599
Boz, Fleming is down.
1448
01:13:24,732 --> 01:13:28,102
The assassin works
for Jonny Smith.
1449
01:13:28,236 --> 01:13:29,836
Boz.
1450
01:13:29,904 --> 01:13:31,606
We need to engage.
Ready for exfil?
1451
01:13:31,739 --> 01:13:34,642
Let's get out of here! Someone
grab that. Get me out of here.
1452
01:13:36,711 --> 01:13:38,546
Boz, they are leaving.
1453
01:13:38,679 --> 01:13:40,279
Go, no-go?
1454
01:13:41,215 --> 01:13:43,084
Where the hell is she?
1455
01:13:43,217 --> 01:13:44,652
I can't see her anywhere.
1456
01:13:44,786 --> 01:13:46,386
[BUTTON CLICKING]
1457
01:13:48,422 --> 01:13:49,422
It won't open.
1458
01:13:49,524 --> 01:13:50,925
Well, then fix it.
1459
01:13:51,058 --> 01:13:52,794
Go upstairs and fix it.
1460
01:13:57,231 --> 01:13:59,000
ELENA: Oh, no.
Guys, someone's coming.
1461
01:14:00,300 --> 01:14:01,900
He's headed your way.
1462
01:14:12,914 --> 01:14:13,914
[SILENCED GUNSHOT]
1463
01:14:13,948 --> 01:14:15,548
[GRUNTS]
1464
01:14:16,349 --> 01:14:18,152
- [SILENCED GUNSHOT]
- [GRUNTS]
1465
01:14:22,423 --> 01:14:24,023
[WHISPERS] Together.
1466
01:14:26,260 --> 01:14:28,462
[ALL GRUNTING]
1467
01:14:35,670 --> 01:14:37,270
[GROANS SOFTLY]
1468
01:14:39,106 --> 01:14:40,706
- JONNY: Up there!
- Shit.
1469
01:14:42,276 --> 01:14:44,145
- JONNY: Find them!
- Oh, my God. Guys?
1470
01:14:44,278 --> 01:14:45,878
- Go!
- ELENA: What's happening?
1471
01:14:47,148 --> 01:14:49,349
I'll take the assassin.
Cover me.
1472
01:14:49,483 --> 01:14:51,552
Go. Go, go, go!
1473
01:14:56,591 --> 01:14:58,492
[MUSIC]
1474
01:15:05,132 --> 01:15:07,869
Oh, Miss Independent.
1475
01:15:14,075 --> 01:15:15,443
[BANGING ON DOOR]
1476
01:15:15,576 --> 01:15:17,245
Um... Uh, just a minute!
1477
01:15:17,378 --> 01:15:19,347
Um, ocupado.
1478
01:15:19,480 --> 01:15:21,515
Whoa! Oh...
1479
01:15:22,550 --> 01:15:25,553
- Who are you?
- Gah! Oh!
1480
01:15:27,321 --> 01:15:29,523
Stay away. I know Krav Maga.
1481
01:15:29,657 --> 01:15:31,859
Where you learn? Shopping mall?
1482
01:15:31,993 --> 01:15:32,993
[LAUGHS]
1483
01:15:33,027 --> 01:15:35,763
One! Two! Three!
1484
01:15:35,897 --> 01:15:37,498
Krav Maga! Yeah.
1485
01:15:37,632 --> 01:15:39,232
[YELLS]
1486
01:15:42,837 --> 01:15:44,171
Don't shoot.
1487
01:15:44,305 --> 01:15:46,340
Jonny Australia,
the pleasure is all yours.
1488
01:15:50,211 --> 01:15:51,811
Come on.
1489
01:15:53,314 --> 01:15:55,049
Jane, where's
that sleepy-neck button?
1490
01:15:55,182 --> 01:15:56,951
JANE: I'm a little busy.
Figure it out!
1491
01:16:01,989 --> 01:16:03,424
Ooh!
1492
01:16:03,557 --> 01:16:05,157
Elena? Help me!
1493
01:16:09,096 --> 01:16:10,696
- [CLANGS]
- Ah!
1494
01:16:12,566 --> 01:16:13,668
[WHIRRING]
1495
01:16:13,801 --> 01:16:15,401
[GROANS]
1496
01:16:19,974 --> 01:16:20,974
[GROANS]
1497
01:16:21,075 --> 01:16:22,276
Thanks, Elena.
1498
01:16:22,411 --> 01:16:24,111
JONNY:
I have dreamed of this moment
1499
01:16:24,245 --> 01:16:26,747
since the day I met you.
Except your hair was longer.
1500
01:16:26,881 --> 01:16:28,582
But I like this too.
This is great.
1501
01:16:28,716 --> 01:16:30,551
[YELLS]
1502
01:16:30,685 --> 01:16:32,286
[BUZZES]
1503
01:16:34,522 --> 01:16:37,458
- Hey. Don't even think about it.
- You want to run away with me?
1504
01:16:37,591 --> 01:16:39,727
Oh, you're so desperate.
1505
01:16:39,860 --> 01:16:41,996
Hey, stop right... Elena!
1506
01:16:42,129 --> 01:16:43,432
I want to live to see you again!
1507
01:16:43,564 --> 01:16:45,164
SABINA: Close the gate!
1508
01:16:46,368 --> 01:16:47,968
[GUNSHOT]
1509
01:16:51,772 --> 01:16:53,372
Too late!
1510
01:16:53,874 --> 01:16:55,509
[BOTH GRUNTING]
1511
01:17:01,450 --> 01:17:03,117
SABINA: Jane, where are you?!
1512
01:17:03,250 --> 01:17:05,086
JANE:
The assassin's getting away!
1513
01:17:12,994 --> 01:17:14,594
[GRUNTS]
1514
01:17:17,164 --> 01:17:19,033
[BOTH GRUNTING]
1515
01:17:20,501 --> 01:17:22,101
JANE: Sabina!
1516
01:17:23,137 --> 01:17:24,737
[GRUNTS]
1517
01:17:24,839 --> 01:17:26,040
Uh...
1518
01:17:26,173 --> 01:17:27,773
Who are you?
1519
01:17:30,277 --> 01:17:32,013
Elena, stop this thing!
1520
01:17:32,146 --> 01:17:33,746
No!
1521
01:17:35,950 --> 01:17:37,550
Give me the case!
1522
01:17:39,220 --> 01:17:40,820
[GROANS]
1523
01:17:43,157 --> 01:17:44,757
Oh!
1524
01:17:45,526 --> 01:17:47,126
Elena?
1525
01:17:48,696 --> 01:17:50,365
- Hold on!
- SABINA: Elena!
1526
01:17:52,833 --> 01:17:53,834
Elena!
1527
01:17:53,968 --> 01:17:56,570
[BOTH YELL]
1528
01:17:57,805 --> 01:17:59,405
Oh, God. Oh, no!
1529
01:18:02,343 --> 01:18:05,414
Come on. Elena?
I need you, man! I need you!
1530
01:18:08,315 --> 01:18:10,485
Sabina, stay to the side!
1531
01:18:10,618 --> 01:18:12,218
Awesome!
1532
01:18:15,890 --> 01:18:17,825
Get me out of here!
1533
01:18:18,959 --> 01:18:20,094
Stop it!
1534
01:18:20,227 --> 01:18:22,229
[GRUNTING]
1535
01:18:25,633 --> 01:18:27,233
Elena!
1536
01:18:29,203 --> 01:18:32,073
It's about to get
very crush-y in here!
1537
01:18:34,543 --> 01:18:36,177
Jane, we need you!
1538
01:18:36,310 --> 01:18:37,412
I've nearly got it!
1539
01:18:37,546 --> 01:18:39,548
ELENA: Jane, hurry!
1540
01:18:39,680 --> 01:18:41,280
Jane!
1541
01:18:48,889 --> 01:18:50,489
I'm on my way.
1542
01:18:52,860 --> 01:18:53,861
Sabina,
1543
01:18:53,994 --> 01:18:55,594
reach up.
1544
01:19:02,404 --> 01:19:04,705
Jane! Jane!
1545
01:19:04,839 --> 01:19:06,774
This one! This one! There!
1546
01:19:13,381 --> 01:19:15,082
Oh, thank God.
1547
01:19:15,216 --> 01:19:16,817
[GROANS]
1548
01:19:18,386 --> 01:19:19,986
[PANTING]
1549
01:19:19,987 --> 01:19:22,524
[SCREAMING]
1550
01:19:22,656 --> 01:19:23,657
Oh, God.
1551
01:19:23,791 --> 01:19:25,391
You all right, Sabina?!
1552
01:19:25,427 --> 01:19:27,161
Yeah. Better late than never.
1553
01:19:27,294 --> 01:19:28,894
[LAUGHS]
1554
01:19:32,601 --> 01:19:34,201
[GASPS]
1555
01:19:35,136 --> 01:19:36,971
Ha!
1556
01:19:37,104 --> 01:19:38,772
Oh, it's the wrong side.
1557
01:19:38,906 --> 01:19:40,506
[GUNSHOT]
1558
01:19:44,613 --> 01:19:46,814
SABINA: Hey,
did the rookie just tranq herself?
1559
01:19:46,947 --> 01:19:48,547
Yup.
1560
01:19:49,917 --> 01:19:51,553
Where's your boyfriend?
1561
01:19:51,685 --> 01:19:54,955
- Hodak. The assassin?
- Gone.
1562
01:19:55,089 --> 01:19:56,824
Took Calisto with him.
1563
01:19:56,957 --> 01:19:59,394
- Where's Jonny?
- He scurried off.
1564
01:19:59,528 --> 01:20:01,630
He's a little bitch.
1565
01:20:01,762 --> 01:20:03,362
Where's Boz?
1566
01:20:05,699 --> 01:20:07,299
[SIGHS]
1567
01:20:08,002 --> 01:20:09,602
We probably shouldn't be caught
1568
01:20:09,604 --> 01:20:11,005
standing over a dead body.
1569
01:20:11,138 --> 01:20:13,608
Not dressed like this, no.
1570
01:20:13,741 --> 01:20:15,644
[MUSIC]
1571
01:20:34,762 --> 01:20:36,362
[LAUGHS]
1572
01:20:38,165 --> 01:20:39,765
Is she dead?
1573
01:20:41,636 --> 01:20:43,371
You want to touch her?
1574
01:20:44,705 --> 01:20:46,340
Come on.
1575
01:20:46,474 --> 01:20:48,074
Touch her.
1576
01:20:49,310 --> 01:20:50,512
[GASPS]
1577
01:20:50,645 --> 01:20:52,313
She feels alive!
1578
01:20:53,280 --> 01:20:54,880
You woke her up.
1579
01:20:56,717 --> 01:20:58,687
Hey, you.
1580
01:20:58,819 --> 01:21:00,419
Are we on a boat?
1581
01:21:01,690 --> 01:21:02,690
Yeah.
1582
01:21:02,790 --> 01:21:04,559
♪ Hurts to be human ♪
1583
01:21:06,327 --> 01:21:09,096
♪ Hurts to be human ♪
1584
01:21:09,230 --> 01:21:11,899
- ♪ Without you ♪
- ♪ Without you ♪
1585
01:21:12,032 --> 01:21:14,001
♪ I'd be losing ♪
1586
01:21:14,134 --> 01:21:19,608
♪ And someday
We'll face the music ♪
1587
01:21:19,740 --> 01:21:25,279
♪ God, it hurts To be human ♪
1588
01:21:25,413 --> 01:21:27,013
- Bosley!
- Boz?
1589
01:21:27,014 --> 01:21:28,749
Mrs. Bosley?
1590
01:21:34,556 --> 01:21:36,156
Boz.
1591
01:21:36,691 --> 01:21:38,291
Do Bosleys usually leave?
1592
01:21:39,694 --> 01:21:41,294
No, this is all wrong.
1593
01:21:42,631 --> 01:21:45,467
- So she's gone?
- Well, we were made,
1594
01:21:45,600 --> 01:21:47,200
so maybe she wanted
to do a sweep.
1595
01:21:48,969 --> 01:21:50,569
Maybe.
1596
01:21:52,206 --> 01:21:53,806
Or she's...
1597
01:21:55,443 --> 01:21:58,613
What? No.
Boz was the first Angel
1598
01:21:58,747 --> 01:22:00,814
to be promoted to Bosley.
She's one of us.
1599
01:22:00,948 --> 01:22:03,183
She would not be
the first Angel to turn.
1600
01:22:03,317 --> 01:22:05,085
It's happened.
You know the history.
1601
01:22:05,219 --> 01:22:07,489
It was her idea to steal Calisto
from the lab.
1602
01:22:07,622 --> 01:22:09,923
Exactly.
But Fleming beat her to it.
1603
01:22:10,057 --> 01:22:12,960
It's been our mission the entire
time to get this thing back,
1604
01:22:13,093 --> 01:22:15,329
and it just keeps
slipping us, like...
1605
01:22:15,463 --> 01:22:18,932
We're better than that.
It's... It's her.
1606
01:22:19,066 --> 01:22:21,235
Fleming's dead. Calisto's gone.
1607
01:22:22,303 --> 01:22:23,903
And so is she.
1608
01:22:25,272 --> 01:22:27,609
Jonny said
he represented somebody...
1609
01:22:27,742 --> 01:22:29,342
What if it's Boz?
1610
01:22:30,378 --> 01:22:32,313
[PHONE RINGING]
1611
01:22:34,081 --> 01:22:35,681
That's my room.
1612
01:22:36,817 --> 01:22:38,919
[MUSIC]
1613
01:22:41,489 --> 01:22:42,923
Hello?
1614
01:22:43,057 --> 01:22:45,694
Charlie sends love.
You're in grave danger.
1615
01:22:45,826 --> 01:22:47,995
- Get out of there now!
- Guys?
1616
01:22:48,128 --> 01:22:49,728
[ALL SCREAM]
1617
01:22:55,069 --> 01:22:56,937
[COUGHING, WHEEZING]
1618
01:22:57,071 --> 01:22:58,972
[HIGH-PITCHED RINGING]
1619
01:23:05,613 --> 01:23:07,348
[GROANS]
1620
01:23:07,482 --> 01:23:09,082
Jane?
1621
01:23:19,126 --> 01:23:21,195
[GROANS, GASPING]
1622
01:23:22,731 --> 01:23:24,865
BOZ [MUFFLED]:
Elena, stay down! Stay down!
1623
01:23:24,998 --> 01:23:26,598
Elena, stay down! Stay down!
1624
01:23:27,836 --> 01:23:29,903
- [GUNSHOT]
- [GASPS]
1625
01:23:30,037 --> 01:23:31,637
[GUNSHOT]
1626
01:23:35,810 --> 01:23:37,010
I'm Bosley.
1627
01:23:37,144 --> 01:23:39,381
Let's get you out of here.
1628
01:23:39,514 --> 01:23:41,114
Quickly.
1629
01:23:50,190 --> 01:23:52,092
[MUSIC]
1630
01:24:03,070 --> 01:24:04,773
[CAR CHIRPS]
1631
01:24:09,176 --> 01:24:11,078
[PANTING]
1632
01:24:19,052 --> 01:24:20,652
Sabina?
1633
01:24:23,257 --> 01:24:25,225
Sabina.
1634
01:24:25,359 --> 01:24:26,959
Sabina.
1635
01:24:29,229 --> 01:24:31,265
[GRUNTING]
1636
01:24:36,871 --> 01:24:38,606
Hey. Sabina.
1637
01:24:42,276 --> 01:24:43,578
[GROANS]
1638
01:24:43,711 --> 01:24:45,613
[PANTING]
1639
01:24:56,925 --> 01:24:58,560
She means a lot to you.
1640
01:24:59,794 --> 01:25:01,830
We're new friends.
1641
01:25:01,962 --> 01:25:03,562
I think.
1642
01:25:05,467 --> 01:25:08,302
It's been a really tough week.
1643
01:25:11,305 --> 01:25:13,942
[SHUDDERS, SOBS]
1644
01:25:14,074 --> 01:25:16,009
I can't lose her too.
1645
01:25:18,546 --> 01:25:20,448
[SOBBING]
1646
01:25:29,457 --> 01:25:31,057
What are you doing?
1647
01:25:31,091 --> 01:25:33,060
Oh! Oh, God.
1648
01:25:33,193 --> 01:25:35,563
- Ow!
- Oh, God, I'm sorry.
1649
01:25:35,697 --> 01:25:37,297
I'm so sorry.
1650
01:25:38,833 --> 01:25:40,635
Why are you crying?
1651
01:25:40,768 --> 01:25:43,371
Oh, I'm not crying. Heh.
1652
01:25:44,772 --> 01:25:46,372
Well, you are. That's...
1653
01:25:46,441 --> 01:25:48,041
That's what's...
1654
01:25:49,844 --> 01:25:51,913
Okay, fine, yeah, I'm crying.
1655
01:25:53,615 --> 01:25:56,551
But I didn't think that you...
1656
01:25:56,684 --> 01:25:57,886
cared about me.
1657
01:25:58,018 --> 01:25:59,821
Why?
1658
01:25:59,954 --> 01:26:01,355
Because...
1659
01:26:01,489 --> 01:26:03,658
Because you don't think
I have any feelings.
1660
01:26:03,791 --> 01:26:05,493
No, I...
1661
01:26:07,227 --> 01:26:09,998
I can be really annoying.
1662
01:26:10,130 --> 01:26:11,833
Most of the time.
1663
01:26:11,966 --> 01:26:14,067
You can be so annoying.
1664
01:26:14,201 --> 01:26:15,870
I don't try to be.
It just sort of...
1665
01:26:16,004 --> 01:26:18,006
I don't have the filter thing
people have.
1666
01:26:18,138 --> 01:26:19,738
[BOTH LAUGH]
1667
01:26:21,576 --> 01:26:23,043
- Hey.
- I don't know
1668
01:26:23,176 --> 01:26:26,581
what this is made of,
but it saved your life.
1669
01:26:26,714 --> 01:26:28,850
Thanks.
1670
01:26:28,983 --> 01:26:30,583
Where's Elena?
1671
01:26:30,618 --> 01:26:32,020
I don't know.
1672
01:26:32,152 --> 01:26:35,023
We have to find her,
so I called in for some help.
1673
01:26:35,155 --> 01:26:38,225
- Because I got blown up?
- Yeah.
1674
01:26:40,127 --> 01:26:42,363
But also because...
1675
01:26:42,497 --> 01:26:45,767
you convinced me I don't
have to do everything by myself.
1676
01:26:45,900 --> 01:26:47,100
Well done.
1677
01:26:47,234 --> 01:26:48,670
[BOTH LAUGH]
1678
01:26:48,803 --> 01:26:52,040
Hello, Angels.
You owe me an explanation.
1679
01:26:52,172 --> 01:26:54,509
This is not Brazil.
1680
01:26:54,642 --> 01:26:56,911
- Hey.
- I brought supplies.
1681
01:26:57,045 --> 01:26:58,880
Homemade kombucha
with probiotics.
1682
01:26:59,013 --> 01:27:00,613
And the best part...
1683
01:27:00,715 --> 01:27:02,315
I brought a friend.
1684
01:27:02,383 --> 01:27:03,384
You. You trai...
1685
01:27:03,518 --> 01:27:05,118
- Hey!
- Jane.
1686
01:27:05,218 --> 01:27:06,521
I'm not the mole.
1687
01:27:06,654 --> 01:27:07,654
Then why are you here?
1688
01:27:07,755 --> 01:27:09,691
The same reason you are.
1689
01:27:09,824 --> 01:27:11,759
I should be dead.
1690
01:27:16,196 --> 01:27:17,966
She called me
right after you did.
1691
01:27:18,098 --> 01:27:20,200
I have an herbal compress
for the bruises.
1692
01:27:20,334 --> 01:27:23,136
- Nobody wants that.
- Okay. Keep your bruises.
1693
01:27:23,270 --> 01:27:24,870
So then who?
1694
01:27:26,340 --> 01:27:28,576
- Make yourself at home.
- Thank you.
1695
01:27:30,979 --> 01:27:32,580
I had some clothes sent up.
1696
01:27:32,714 --> 01:27:34,314
Take your pick.
1697
01:27:37,752 --> 01:27:40,588
Um, why so formal?
1698
01:27:40,722 --> 01:27:43,658
I'm sorry, is this
another headquarters?
1699
01:27:43,791 --> 01:27:47,260
Have you heard from Jane
and Sabina? Will they come?
1700
01:27:47,395 --> 01:27:49,296
So inquisitive.
1701
01:27:49,430 --> 01:27:51,331
Curiosity of a cat.
1702
01:27:51,466 --> 01:27:53,066
Or a ferret.
1703
01:27:53,166 --> 01:27:54,936
It's the scientist in you,
isn't it?
1704
01:27:55,069 --> 01:27:56,704
[MUSIC]
1705
01:27:56,838 --> 01:27:59,139
Just trying
to understand my situation.
1706
01:27:59,272 --> 01:28:03,143
You wanted an audience with
Mr. Brok to discuss Calisto.
1707
01:28:03,276 --> 01:28:05,847
Well, soon you'll have one.
1708
01:28:05,980 --> 01:28:08,181
But Calisto's
been stolen now, so I...
1709
01:28:08,315 --> 01:28:09,915
[KNOCK ON DOOR]
1710
01:28:13,955 --> 01:28:15,623
[BEEPS]
1711
01:28:15,757 --> 01:28:17,357
[MUSIC]
1712
01:28:21,996 --> 01:28:23,596
Well done.
1713
01:28:25,533 --> 01:28:28,469
Satisfying when a plan
comes together.
1714
01:28:28,603 --> 01:28:31,304
We'll give you some privacy.
1715
01:28:32,473 --> 01:28:34,073
Oh, my...
1716
01:28:37,779 --> 01:28:40,014
- No way.
- Oh, yes.
1717
01:28:40,148 --> 01:28:41,748
I've been tracking him
for weeks.
1718
01:28:41,783 --> 01:28:43,151
When he landed in Istanbul,
1719
01:28:43,283 --> 01:28:44,883
I knew I needed to get to him
1720
01:28:44,986 --> 01:28:46,586
before he got to you.
1721
01:28:46,688 --> 01:28:49,189
JANE: Boz, they are leaving.
Go, no-go?
1722
01:28:51,826 --> 01:28:53,161
Boz.
1723
01:28:53,293 --> 01:28:54,529
Damn it!
1724
01:28:54,662 --> 01:28:56,898
I'm sorry I left
the quarry, but...
1725
01:28:57,031 --> 01:28:58,900
more sorry I was too late.
1726
01:28:59,033 --> 01:29:02,036
I just can't believe that.
A Bosley?
1727
01:29:02,170 --> 01:29:04,839
Mm, you had no trouble
believing it was me.
1728
01:29:04,972 --> 01:29:07,008
- You heard that?
- Mm.
1729
01:29:07,141 --> 01:29:09,143
Australian Jonny.
1730
01:29:09,276 --> 01:29:12,180
- The one that got away.
- Yeah, again.
1731
01:29:12,312 --> 01:29:13,912
The last time we saw him,
1732
01:29:13,981 --> 01:29:16,417
- we were in Rio, and then...
- You pushed me off a roof.
1733
01:29:16,551 --> 01:29:18,586
- You have got to get over that.
- Oh, my God.
1734
01:29:18,720 --> 01:29:21,288
I am. Just processing.
1735
01:29:21,422 --> 01:29:23,558
So then the last person
to see him was...
1736
01:29:23,691 --> 01:29:25,291
- Was Bosley.
- BOZ: Exactly.
1737
01:29:25,393 --> 01:29:26,993
When Jonny
didn't make it to jail,
1738
01:29:27,061 --> 01:29:28,896
Charlie suspected
Bosley had gone rogue.
1739
01:29:29,030 --> 01:29:31,165
It turns out
he's building his own network,
1740
01:29:31,298 --> 01:29:33,333
selling his services
to the highest bidders.
1741
01:29:33,468 --> 01:29:35,136
He's using us
to date criminals now?
1742
01:29:35,268 --> 01:29:40,141
Yeah. Jonny, Mr. Hodak, that
assassin, they work for Bosley.
1743
01:29:40,273 --> 01:29:42,643
He always seemed like
kind of a weirdo.
1744
01:29:42,777 --> 01:29:44,612
Freaky. English.
1745
01:29:46,080 --> 01:29:47,782
- So Bosley has Elena.
- BOZ: Mm-hm.
1746
01:29:47,915 --> 01:29:49,917
- Do we know where?
- SAINT: Of course we know.
1747
01:29:50,051 --> 01:29:52,720
There's trackers
in most of the clothes.
1748
01:29:52,854 --> 01:29:55,423
You have a lot of leather
jackets at your apartment.
1749
01:29:55,556 --> 01:29:58,559
- See, I told you it was borrow and not take.
- Shh shh...
1750
01:29:58,693 --> 01:30:02,163
Brok is hosting a party
at his compound. Elena's there.
1751
01:30:02,295 --> 01:30:04,966
[MUSIC]
1752
01:30:05,099 --> 01:30:07,735
Every year, he brings together
the wealthy and beautiful
1753
01:30:07,869 --> 01:30:10,404
for his annual Vision Party.
1754
01:30:10,538 --> 01:30:13,574
This year, he's planning to
present Calisto to investors.
1755
01:30:13,708 --> 01:30:15,843
Why would Bosley want
to take Elena to Brok?
1756
01:30:15,977 --> 01:30:19,514
Bringing the Birdman
back to Alcatraz, I guess.
1757
01:30:20,648 --> 01:30:22,248
The who?
1758
01:30:23,283 --> 01:30:25,153
It's a movie. Burt Lancaster.
1759
01:30:25,285 --> 01:30:27,188
Birdman. Michael Keaton.
1760
01:30:27,320 --> 01:30:30,290
- No, Michael Keaton is Batman.
- No, Ben Affleck is Batman.
1761
01:30:30,424 --> 01:30:32,260
I mean, is he?
1762
01:30:32,393 --> 01:30:35,129
Am I the only person here
who knows who Burt Lancaster is?
1763
01:30:35,263 --> 01:30:36,664
- I'm concussed.
- Doesn't matter.
1764
01:30:36,798 --> 01:30:39,000
- It's an old movie. It's from...
- How old are you?
1765
01:30:39,133 --> 01:30:41,502
How old am I? What?
That has nothing to do with it.
1766
01:30:41,636 --> 01:30:43,971
- I don't have your references.
- There are film buffs
1767
01:30:44,105 --> 01:30:46,306
- of all ages.
- Let's go get our girl.
1768
01:30:48,242 --> 01:30:51,078
- [LOCK BEEPS]
- [DOOR OPENS, CLOSES]
1769
01:30:52,380 --> 01:30:53,980
What do you want with me?
1770
01:30:53,981 --> 01:30:55,583
[MUSIC]
1771
01:31:00,822 --> 01:31:02,422
[CLEARS THROAT]
1772
01:31:11,599 --> 01:31:13,868
Did you raid
your mom's closet for this?
1773
01:31:15,403 --> 01:31:17,538
What else of hers
do you play with?
1774
01:31:17,672 --> 01:31:19,272
[GRUNTS]
1775
01:31:20,340 --> 01:31:22,009
[GROANING]
1776
01:31:25,246 --> 01:31:29,851
I've spent an entire career
estimating the talents of women.
1777
01:31:29,984 --> 01:31:33,020
And you, my dear,
1778
01:31:33,154 --> 01:31:35,523
are marvelously clever.
1779
01:31:36,691 --> 01:31:37,992
You betrayed them.
1780
01:31:38,125 --> 01:31:39,894
You betrayed the Angels.
1781
01:31:40,027 --> 01:31:42,897
Well, I no longer work
for the Townsend Agency.
1782
01:31:43,030 --> 01:31:45,933
I was retired.
1783
01:31:46,067 --> 01:31:50,071
So you are going to show me
1784
01:31:50,204 --> 01:31:53,708
how to hack this
and reprogram root access...
1785
01:31:54,809 --> 01:31:56,409
to me.
1786
01:31:56,410 --> 01:31:58,579
You thought Fleming could do it.
1787
01:31:58,713 --> 01:32:00,615
He always had a habit
of claiming credit
1788
01:32:00,748 --> 01:32:02,348
he didn't deserve.
1789
01:32:02,416 --> 01:32:04,919
- How long will it take?
- Forever. I'm not touching it.
1790
01:32:05,052 --> 01:32:07,088
[GRUNTS]
1791
01:32:07,221 --> 01:32:09,757
Ha, ha, you think
you have a choice.
1792
01:32:09,891 --> 01:32:11,491
It's adorable.
1793
01:32:11,559 --> 01:32:14,028
They'll send...
They'll send love.
1794
01:32:17,398 --> 01:32:19,767
They'll send love.
1795
01:32:19,901 --> 01:32:21,068
[GRUNTS]
1796
01:32:21,202 --> 01:32:24,405
Ooh, feisty.
You've been studying.
1797
01:32:24,538 --> 01:32:26,440
[PANTING]
1798
01:32:27,376 --> 01:32:29,877
I hope they come.
1799
01:32:30,011 --> 01:32:31,879
[DANCE MUSIC PLAYING]
1800
01:32:33,614 --> 01:32:37,386
♪ Friday night
And the strip is hot ♪
1801
01:32:37,518 --> 01:32:41,390
♪ Sun's gone down
And they're about to trot ♪
1802
01:32:41,555 --> 01:32:45,394
♪ Spirits high
And legs look hot ♪
1803
01:32:45,526 --> 01:32:48,596
BOZ [OVER COMM]: The compound has
nearly 60 rooms on four levels.
1804
01:32:48,729 --> 01:32:51,565
There's 36 security guards
contracted for the party,
1805
01:32:51,699 --> 01:32:53,299
plus Brok's private crew.
1806
01:32:53,334 --> 01:32:55,937
♪ Oh, yeah, yeah ♪
1807
01:32:56,070 --> 01:32:59,540
- ♪ They're just bad girls ♪
- ♪ Bad girls ♪
1808
01:32:59,674 --> 01:33:04,413
- ♪ Talking about the sad girls ♪
- ♪ Sad girls ♪
1809
01:33:04,545 --> 01:33:06,145
- ♪ Bad girls ♪
- ♪ Sad girls ♪
1810
01:33:06,247 --> 01:33:07,648
That's my song!
1811
01:33:07,782 --> 01:33:12,387
♪ Talking about bad girls Yeah ♪
1812
01:33:12,520 --> 01:33:14,855
♪ Now, you and me
We're both the same ♪
1813
01:33:14,989 --> 01:33:17,792
- ♪ Both the same ♪
- ♪ Though you call yourself ♪
1814
01:33:17,925 --> 01:33:20,261
- ♪ By a different name ♪
- ♪ Different name ♪
1815
01:33:20,395 --> 01:33:22,630
♪ Your mama won't like it
When she finds out ♪
1816
01:33:22,763 --> 01:33:26,834
- ♪ Finds out ♪
- ♪ Girl is out at night ♪
1817
01:33:40,247 --> 01:33:41,916
Oh, did you want one?
1818
01:33:43,684 --> 01:33:46,687
- I'm good.
- Okay, let's do this.
1819
01:33:46,821 --> 01:33:49,690
BOZ: Elena's being held on the top
floor, northwest corner.
1820
01:33:49,824 --> 01:33:51,692
She's our priority.
1821
01:33:51,826 --> 01:33:53,894
[SHUTTER CLICKING]
1822
01:33:58,165 --> 01:34:01,502
- ♪ Bad girls ♪
- ♪ Bad girls ♪
1823
01:34:01,635 --> 01:34:06,307
- ♪ Talking about the sad girls ♪
- ♪ Sad girls ♪
1824
01:34:06,441 --> 01:34:09,310
- ♪ Bad girls ♪
- ♪ Sad girls ♪
1825
01:34:09,444 --> 01:34:14,181
♪ Talking about bad girls Yeah ♪
1826
01:34:14,315 --> 01:34:15,916
♪ Bad girls, bad girls ♪
1827
01:34:16,050 --> 01:34:17,885
♪ You're such
A naughty bad girl ♪
1828
01:34:18,019 --> 01:34:19,987
♪ Beep, beep ♪
1829
01:34:20,121 --> 01:34:23,425
- Oop! Hey.
- This is a private floor.
1830
01:34:23,557 --> 01:34:25,693
I'm just turned around.
This place is huge.
1831
01:34:25,826 --> 01:34:27,426
I was looking for the bathroom.
1832
01:34:27,496 --> 01:34:29,498
It's just that
I really need to pee.
1833
01:34:29,630 --> 01:34:32,099
Am I in the wrong place?
I thought may...
1834
01:34:32,233 --> 01:34:34,869
[GROANING]
1835
01:34:35,002 --> 01:34:36,602
Sweet dreams.
1836
01:34:38,305 --> 01:34:39,905
We're in.
1837
01:34:40,574 --> 01:34:42,009
Why are you doing this?
1838
01:34:42,143 --> 01:34:45,746
To neutralize an enemy
discreetly and anonymously.
1839
01:34:45,880 --> 01:34:48,182
That's a gold standard
in my business.
1840
01:34:48,315 --> 01:34:51,185
What you deem a flaw,
I deem a gift.
1841
01:34:51,318 --> 01:34:55,424
One that not only
provides power...
1842
01:34:55,589 --> 01:34:57,224
but confers it as well.
1843
01:34:59,994 --> 01:35:01,829
Whoa, what are you doing
in my office?
1844
01:35:01,962 --> 01:35:04,399
Mr. Brok? Oh, my God.
Thank God. Please help me.
1845
01:35:04,533 --> 01:35:06,167
- What is she doing here?
- These men...
1846
01:35:10,137 --> 01:35:13,340
John, I'm a little confused.
I thought you handled her.
1847
01:35:13,475 --> 01:35:15,342
Handled me?
1848
01:35:18,312 --> 01:35:19,414
It was you?
1849
01:35:19,548 --> 01:35:21,749
BROK: You wanted to sabotage me.
1850
01:35:21,882 --> 01:35:24,018
What were you expecting,
flowers?
1851
01:35:24,151 --> 01:35:25,786
A handwritten thank-you note?
1852
01:35:27,389 --> 01:35:29,790
[CHUCKLES]
Get rid of her already.
1853
01:35:29,924 --> 01:35:33,294
Actually, I believe
that she can still prove useful.
1854
01:35:33,428 --> 01:35:39,133
- Do you even know who he is?
- Yes. My global security chief.
1855
01:35:39,266 --> 01:35:42,203
John's just recovered Calisto
from Peter Fleming,
1856
01:35:42,336 --> 01:35:44,138
that shortsighted,
greedy traitor.
1857
01:35:44,271 --> 01:35:46,607
They killed him.
They killed Fleming.
1858
01:35:46,740 --> 01:35:48,410
Whoa, whoa, la-la-la-la-la!
1859
01:35:48,543 --> 01:35:50,244
This is the problem
with you, right?
1860
01:35:50,378 --> 01:35:53,147
You keep telling me shit
I can't know.
1861
01:35:53,280 --> 01:35:56,250
Plausible deniability.
You ever heard of it?
1862
01:35:56,384 --> 01:35:57,651
You're a terrible employee.
1863
01:35:57,785 --> 01:35:59,653
Yeah, and who cares
if people die, right?
1864
01:35:59,787 --> 01:36:01,387
As long as the investors
are happy.
1865
01:36:01,490 --> 01:36:02,690
BROK: Grow up, little girl.
1866
01:36:02,823 --> 01:36:05,092
Calisto is about
to change the world.
1867
01:36:05,226 --> 01:36:08,863
If you want to bake a cake,
you got to break a few eggs.
1868
01:36:08,996 --> 01:36:11,699
It's omelet. If you're gonna
compare dead people to eggs,
1869
01:36:11,832 --> 01:36:14,034
could you at least use
the correct phrase?
1870
01:36:14,168 --> 01:36:17,506
I shouldn't be here, ha, ha.
You're a security threat.
1871
01:36:17,638 --> 01:36:20,040
You take care of her
and finish what you started.
1872
01:36:20,174 --> 01:36:21,774
That's exactly the plan.
1873
01:36:24,745 --> 01:36:26,548
Oh, excuse me.
I have a party to host.
1874
01:36:28,015 --> 01:36:32,286
- Yo, Tats, move.
- Take a seat, Mr. Brok.
1875
01:36:33,954 --> 01:36:35,554
Uh, no.
1876
01:36:35,689 --> 01:36:38,359
Sorry, what
the hell's happening here?
1877
01:36:38,493 --> 01:36:40,093
Oh, my God.
1878
01:36:40,961 --> 01:36:42,561
Let me out now.
1879
01:36:42,663 --> 01:36:44,566
[WHIMPERING]
1880
01:36:44,698 --> 01:36:46,000
[CHUCKLES]
1881
01:36:46,133 --> 01:36:47,868
Sorry, you work for me.
1882
01:36:48,002 --> 01:36:51,105
All right,
all of you work for me!
1883
01:36:53,107 --> 01:36:54,341
You dumbass. Ha, ha.
1884
01:36:54,476 --> 01:36:56,076
Why are you laughing?
1885
01:36:56,177 --> 01:36:57,845
You idiot.
1886
01:36:57,978 --> 01:37:00,314
They're stealing
Calisto from you.
1887
01:37:00,448 --> 01:37:04,553
They're gonna use it as
a weapon. To assassinate people.
1888
01:37:04,685 --> 01:37:07,556
♪ Can't take my eyes off you ♪
1889
01:37:07,688 --> 01:37:10,858
♪ My eyes off you
And I know what you do ♪
1890
01:37:10,991 --> 01:37:14,795
♪ No, no way
Can't take my eyes off you ♪
1891
01:37:14,929 --> 01:37:18,699
♪ My eyes off you
And I know what you do ♪
1892
01:37:18,832 --> 01:37:20,468
[SIGHS]
1893
01:37:22,970 --> 01:37:24,071
Beep, bop, bloop.
1894
01:37:24,205 --> 01:37:26,040
Bloop, beep, bloop, boop, boop!
1895
01:37:26,173 --> 01:37:27,975
[KEYPAD BEEPING]
1896
01:37:29,444 --> 01:37:31,680
- That ought to do it.
- I think so.
1897
01:37:33,314 --> 01:37:36,083
If you would grant root access,
please, Mr. Brok.
1898
01:37:36,217 --> 01:37:38,520
Heh, you're crazy. Heh, heh.
1899
01:37:38,653 --> 01:37:40,754
I'm not giving you my access.
1900
01:37:40,888 --> 01:37:42,557
You could alter the blockchain.
1901
01:37:42,691 --> 01:37:45,527
You could ruin it. You could
literally ruin everything.
1902
01:37:45,660 --> 01:37:48,028
[WHIMPERING] Ow! Ow!
1903
01:37:48,162 --> 01:37:51,065
Our intention is
for Calisto to be released
1904
01:37:51,198 --> 01:37:53,267
into the market as planned.
1905
01:37:53,401 --> 01:37:55,903
In fact, the more units
there are out there
1906
01:37:56,036 --> 01:37:58,038
for me to hack into, the better.
1907
01:37:58,172 --> 01:37:59,773
Don't do it.
They've killed everyone
1908
01:37:59,907 --> 01:38:02,276
who knows about this
except you and me.
1909
01:38:02,410 --> 01:38:05,714
Mr. Brok is complicit
in the deaths of two people.
1910
01:38:05,846 --> 01:38:08,983
- Oh...
- Now, I am very happy
1911
01:38:09,116 --> 01:38:12,219
to inform my former colleagues
in law enforcement.
1912
01:38:12,353 --> 01:38:14,255
[MUSIC]
1913
01:38:16,558 --> 01:38:17,958
[GRUNTS]
1914
01:38:18,092 --> 01:38:19,692
WOMAN: Hello, Alexander.
1915
01:38:19,760 --> 01:38:21,429
Root access granted.
1916
01:38:21,563 --> 01:38:23,797
[RINGTONE PLAYING]
♪ All I do is win, win, win ♪
1917
01:38:23,931 --> 01:38:25,600
♪ No matter what
Got money on my mind ♪
1918
01:38:25,734 --> 01:38:27,334
♪ I can never get it off ♪
1919
01:38:27,369 --> 01:38:28,969
Do you want to answer that?
1920
01:38:30,405 --> 01:38:32,005
No.
1921
01:38:33,742 --> 01:38:35,776
♪ All I do is win, win, win
No matter what ♪
1922
01:38:35,909 --> 01:38:37,311
Yes.
1923
01:38:37,445 --> 01:38:40,415
♪ ...on my mind
I can never get it off ♪
1924
01:38:40,548 --> 01:38:42,751
Oh, great.
It's an attempted access alert
1925
01:38:42,883 --> 01:38:45,085
on my personal safe.
1926
01:38:46,787 --> 01:38:48,856
You're up, my dear.
1927
01:38:48,989 --> 01:38:50,589
Go to hell.
1928
01:38:52,126 --> 01:38:56,598
Well, let me see
if I can change your mind.
1929
01:38:56,731 --> 01:39:01,268
Perhaps if I gave you
another delightful surprise.
1930
01:39:01,403 --> 01:39:03,070
♪ Ah ♪
1931
01:39:03,203 --> 01:39:05,239
[GROANING]
1932
01:39:05,373 --> 01:39:07,107
Langston. Oh, my God.
1933
01:39:07,241 --> 01:39:08,677
[JOHN LAUGHS]
1934
01:39:08,809 --> 01:39:11,145
He's been in there all the time.
1935
01:39:11,278 --> 01:39:14,616
You hid a person
in my Louis XIV?
1936
01:39:14,749 --> 01:39:16,850
What is wrong with you?
1937
01:39:16,984 --> 01:39:19,286
No sense of humor,
that's your problem.
1938
01:39:22,189 --> 01:39:26,093
♪ Let's do it, baby
Do it tonight ♪
1939
01:39:26,226 --> 01:39:29,531
♪ Baby, we can do it
Take the time, do it right ♪
1940
01:39:29,664 --> 01:39:33,768
♪ We can do it, baby
Do it tonight ♪
1941
01:39:33,901 --> 01:39:37,304
♪ Baby, we can do it
Take the time, do it right ♪
1942
01:39:37,439 --> 01:39:41,342
♪ We can do it, baby
Do it tonight ♪
1943
01:39:41,476 --> 01:39:44,878
♪ Do it, d-d-do it
D-d-do it, d-d-do it ♪
1944
01:39:45,012 --> 01:39:49,216
♪ D-d-do it, do it, do it
Do it, do it tonight ♪
1945
01:39:49,350 --> 01:39:52,554
♪ Baby, we can do it
Take the time, do it right ♪
1946
01:39:52,687 --> 01:39:56,491
♪ We can do it, baby
Do it tonight ♪
1947
01:39:56,624 --> 01:40:00,595
♪ Baby, we can do it
Take the time, do it right ♪
1948
01:40:00,729 --> 01:40:02,329
[GRUNTING]
1949
01:40:04,898 --> 01:40:06,498
I was hoping it would be you.
1950
01:40:09,704 --> 01:40:11,740
- Bitch.
- Fair warning.
1951
01:40:11,872 --> 01:40:14,074
Since we last met,
I made a friend.
1952
01:40:18,680 --> 01:40:20,347
Jane, what's the update?
1953
01:40:20,482 --> 01:40:22,717
JANE: Yeah!
We're almost done with him.
1954
01:40:22,851 --> 01:40:24,451
You sit tight.
1955
01:40:29,791 --> 01:40:31,959
[KEYBOARD CLACKING ON CALISTO]
1956
01:40:32,092 --> 01:40:34,261
Switching root access.
1957
01:40:36,398 --> 01:40:38,600
Name and thumbprint.
1958
01:40:38,733 --> 01:40:40,067
John Bosley.
1959
01:40:40,200 --> 01:40:43,538
Hello, John.
Root access granted.
1960
01:40:43,671 --> 01:40:46,140
- Done.
- Good girl.
1961
01:40:46,273 --> 01:40:50,244
I'll have to check, of course,
that it's actually working.
1962
01:40:50,378 --> 01:40:53,080
Calisto, short-range
power burst.
1963
01:40:53,213 --> 01:40:55,617
- No override.
- Ah, whoa, whoa!
1964
01:40:55,750 --> 01:40:57,918
What are you doing?
It will kill us.
1965
01:40:58,051 --> 01:40:59,888
Don't be daft. It will kill her.
1966
01:41:00,020 --> 01:41:03,290
And what's-his-name. Not us.
1967
01:41:03,425 --> 01:41:06,895
We're gonna be downstairs
enjoying your party. Come on.
1968
01:41:07,027 --> 01:41:10,532
You want me to go down there
and pretend everything's fine?
1969
01:41:10,665 --> 01:41:12,032
Everything is fine.
1970
01:41:12,166 --> 01:41:15,603
You're gonna disrupt
the power industry!
1971
01:41:15,737 --> 01:41:17,405
Go, you.
1972
01:41:17,539 --> 01:41:20,875
You know, retirement
is better than I expected.
1973
01:41:23,611 --> 01:41:25,547
[CALISTO CHIMING]
1974
01:41:29,684 --> 01:41:32,085
I'm so sorry, Langston. Oh, God!
1975
01:41:32,219 --> 01:41:33,819
Ah!
1976
01:41:33,888 --> 01:41:35,322
That guy is a total dick.
1977
01:41:35,457 --> 01:41:37,659
[MUSIC]
1978
01:41:44,432 --> 01:41:47,602
- Did you get it?
- Yeah, girl, I got you.
1979
01:41:47,735 --> 01:41:49,335
Of course I got it.
1980
01:41:52,574 --> 01:41:54,308
Have fun, guys.
1981
01:41:54,442 --> 01:41:56,042
See ya!
1982
01:41:57,712 --> 01:41:59,312
- [GRUNTS]
- [YELPS]
1983
01:42:01,549 --> 01:42:03,150
- Excuse me. Sorry!
- Hey.
1984
01:42:03,283 --> 01:42:05,787
Whoop! Yow!
1985
01:42:05,920 --> 01:42:09,022
This is your party, Alex.
Enjoy it.
1986
01:42:11,493 --> 01:42:14,061
The world is on fire, Alex.
1987
01:42:14,194 --> 01:42:17,297
But I'm sure your generation
is gonna figure it out.
1988
01:42:21,469 --> 01:42:25,473
- Hey, help us!
- There must be a key somewhere.
1989
01:42:27,709 --> 01:42:29,844
You see, it was
my mentor, Edgar,
1990
01:42:29,978 --> 01:42:32,012
who taught me
how to win a fight.
1991
01:42:32,145 --> 01:42:35,349
You thought you beat me
twice before? No.
1992
01:42:35,483 --> 01:42:36,751
I was learning.
1993
01:42:36,885 --> 01:42:38,820
[YELLING]
1994
01:42:38,953 --> 01:42:40,553
[GROANS]
1995
01:42:52,367 --> 01:42:53,967
[YELPS]
1996
01:42:59,039 --> 01:43:01,041
[PANTING]
1997
01:43:01,174 --> 01:43:03,210
You've got seven moves,
Mr. Hodak.
1998
01:43:10,117 --> 01:43:11,717
I know them all.
1999
01:43:18,560 --> 01:43:20,160
[SCREAMS]
2000
01:43:30,972 --> 01:43:32,740
Seven moves...
2001
01:43:32,874 --> 01:43:34,474
and a fragile ego.
2002
01:43:35,242 --> 01:43:37,745
[SCREAMS]
2003
01:43:37,879 --> 01:43:39,681
[PEOPLE SCREAMING]
2004
01:43:43,150 --> 01:43:45,920
[IN HIGH-PITCHED VOICE]
Why is this happening?!
2005
01:43:48,221 --> 01:43:50,058
[MUSIC]
2006
01:43:54,929 --> 01:43:56,864
[MUSIC]
2007
01:43:58,666 --> 01:44:00,768
- Got her.
- BOZ: Good job.
2008
01:44:02,202 --> 01:44:04,137
- Yes! Oh, ho, ho!
- Sabina! Oh, my God.
2009
01:44:04,271 --> 01:44:06,608
You came for me. Look at you.
2010
01:44:06,741 --> 01:44:09,309
- Why is that thing doing that?
- Oh, that? That's nothing.
2011
01:44:09,444 --> 01:44:11,779
I just programmed it
to light up and make noises.
2012
01:44:14,082 --> 01:44:15,248
You two, with me.
2013
01:44:15,383 --> 01:44:17,351
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
2014
01:44:17,485 --> 01:44:19,754
Directly to the exit, please.
Get this man help.
2015
01:44:19,887 --> 01:44:23,491
Calm down. Get out.
Everybody go.
2016
01:44:23,625 --> 01:44:25,225
Just get out.
2017
01:44:28,496 --> 01:44:30,096
[GASPS]
2018
01:44:30,098 --> 01:44:32,299
Do you really think
you'd kill me, old badger?
2019
01:44:32,433 --> 01:44:34,802
You know, Rebecca, I really did.
2020
01:44:34,936 --> 01:44:36,871
- [GRUNTS]
- [GROANS]
2021
01:44:37,005 --> 01:44:39,007
My name is Bosley,
2022
01:44:39,139 --> 01:44:40,541
and I'm gonna kick your ass.
2023
01:44:40,675 --> 01:44:42,443
[BOTH GRUNTING]
2024
01:44:44,846 --> 01:44:47,548
You expect me to go quietly
after 40 years?
2025
01:44:50,485 --> 01:44:52,854
This is what I do.
2026
01:44:52,987 --> 01:44:54,587
[GROANS]
2027
01:44:54,656 --> 01:44:56,557
[MUSIC]
2028
01:45:06,968 --> 01:45:08,568
You're outmanned, Angel.
2029
01:45:09,504 --> 01:45:11,338
You always have been.
2030
01:45:13,641 --> 01:45:15,241
Kill her.
2031
01:45:18,146 --> 01:45:19,746
Send the love.
2032
01:45:19,847 --> 01:45:21,883
[CROWD GASPING, EXCLAIMING]
2033
01:45:24,485 --> 01:45:26,387
[MUSIC]
2034
01:45:29,157 --> 01:45:30,757
[BROK GROANS]
2035
01:45:33,961 --> 01:45:36,531
[ALL GROANING]
2036
01:45:52,046 --> 01:45:53,046
Ingrid?
2037
01:45:53,147 --> 01:45:55,049
[MUSIC]
2038
01:46:09,363 --> 01:46:10,732
You've been busy.
2039
01:46:10,865 --> 01:46:12,533
How did you...?
2040
01:46:13,601 --> 01:46:15,536
It's just business, John.
2041
01:46:18,873 --> 01:46:20,041
He's with me now.
2042
01:46:20,174 --> 01:46:21,976
I see.
2043
01:46:22,110 --> 01:46:25,813
You know, I built this agency
from the ground up.
2044
01:46:25,947 --> 01:46:29,150
It was supposed to be mine
after Charlie died.
2045
01:46:29,282 --> 01:46:31,452
I was pushed out.
2046
01:46:31,586 --> 01:46:36,157
What did you expect me to do?
Take up gardening?
2047
01:46:36,323 --> 01:46:39,727
You thought you made us.
We made you.
2048
01:46:39,861 --> 01:46:43,231
- Yeah, we trusted you, you dick.
- Good nigh...
2049
01:46:43,364 --> 01:46:44,964
I was in the middle
of my speech.
2050
01:46:45,066 --> 01:46:46,666
Sorry.
2051
01:46:47,401 --> 01:46:48,569
All right, well...
2052
01:46:48,703 --> 01:46:51,939
Sweep it clean, Angels.
Good job.
2053
01:46:52,073 --> 01:46:53,975
[MUSIC]
2054
01:46:58,713 --> 01:47:02,650
So you want to go to California
and train to be an Angel?
2055
01:47:02,784 --> 01:47:04,485
What? I...
2056
01:47:04,619 --> 01:47:06,521
Really? You...
2057
01:47:06,654 --> 01:47:08,254
[LAUGHS]
2058
01:47:10,825 --> 01:47:12,960
- Oh, my God.
- We are recruiting you.
2059
01:47:13,094 --> 01:47:14,694
To be an Angel like...
2060
01:47:14,796 --> 01:47:16,396
- you and Jane?
- SABINA: Let's go.
2061
01:47:16,430 --> 01:47:18,331
JANE: What do you
think we've been doing?
2062
01:47:18,466 --> 01:47:19,567
I don't know.
2063
01:47:19,700 --> 01:47:20,980
SABINE:
I thought you were smart.
2064
01:47:21,004 --> 01:47:22,770
Isn't that your thing?
2065
01:47:22,904 --> 01:47:24,337
BOZ: It's done, Charlie.
2066
01:47:24,472 --> 01:47:26,941
And I decided what to do
with Elena Houghlin.
2067
01:47:27,074 --> 01:47:29,177
- CHARLIE: What's that?
- She's our new recruit.
2068
01:47:29,309 --> 01:47:30,745
WOMAN: Good. Thank you, Boz.
2069
01:47:30,878 --> 01:47:32,478
[IMITATING CHARLIE]
Good. Thank you, Boz.
2070
01:47:32,502 --> 01:47:33,781
I appreciate the call.
2071
01:47:33,915 --> 01:47:35,555
[IMITATING CHARLIE]
I appreciate the call.
2072
01:47:35,579 --> 01:47:36,951
[MUSIC]
2073
01:47:37,084 --> 01:47:40,154
- What do you do in California?
- Ever jumped out of a plane?
2074
01:47:40,288 --> 01:47:42,657
- I don't really do heights.
- Oh, um...
2075
01:47:42,790 --> 01:47:44,659
- Have you swam with sharks?
- Hey! It's you.
2076
01:47:44,792 --> 01:47:46,392
How long can you
hold your breath?
2077
01:47:46,460 --> 01:47:48,328
Sharks? Not long.
2078
01:47:48,462 --> 01:47:49,797
- Oh, hey.
- Hi.
2079
01:47:49,931 --> 01:47:51,766
What happened to you?
2080
01:47:51,899 --> 01:47:54,135
Wait, you guys know each other?
2081
01:47:54,268 --> 01:47:56,204
- Yeah, I was eating a sandwich.
- Yeah.
2082
01:47:56,336 --> 01:47:58,639
- I came in, and you gave me the...
- The phosphorus.
2083
01:47:58,773 --> 01:48:00,374
That's my favorite chemical.
2084
01:48:00,508 --> 01:48:02,948
- LANGSTON: Because you were...
- JANE: Exactly, mixed with...
2085
01:48:03,010 --> 01:48:06,013
Um, did you...?
2086
01:48:06,147 --> 01:48:08,449
Did you do that?
2087
01:48:08,583 --> 01:48:10,718
Oh, uh, yeah.
2088
01:48:10,852 --> 01:48:13,888
I think he, uh,
finally got the point.
2089
01:48:14,021 --> 01:48:16,891
Is that a pun?
Because you impaled him?
2090
01:48:17,024 --> 01:48:21,562
Are you doing, like, a joke
thing for the handsome nerd?
2091
01:48:21,696 --> 01:48:23,898
- Of course not.
- I mean, it's working,
2092
01:48:24,031 --> 01:48:26,267
if that is what you're doing.
2093
01:48:26,400 --> 01:48:28,436
So if I'm trying
to get in touch with you,
2094
01:48:28,569 --> 01:48:31,906
- how would I do that?
- Oh, don't worry. I'll find you.
2095
01:48:32,039 --> 01:48:35,042
♪ Boy, don't call me angel ♪
2096
01:48:35,176 --> 01:48:36,944
♪ You ain't got me right ♪
2097
01:48:37,078 --> 01:48:39,113
♪ Don't call me angel ♪
2098
01:48:39,247 --> 01:48:40,848
You did that?
2099
01:48:42,316 --> 01:48:44,185
Yeah.
2100
01:48:44,318 --> 01:48:45,918
Elena Houghlin.
2101
01:48:45,920 --> 01:48:47,520
Kelly Garrett.
2102
01:48:47,588 --> 01:48:49,190
Welcome to the Townsend Agency.
2103
01:48:49,323 --> 01:48:50,558
♪ Don't call me angel ♪
2104
01:48:50,691 --> 01:48:52,026
♪ Don't call me angel ♪
2105
01:48:52,159 --> 01:48:53,227
♪ When I'm a mess ♪
2106
01:48:53,362 --> 01:48:54,695
♪ Don't call me angel ♪
2107
01:48:54,829 --> 01:48:56,731
♪ When I get undressed ♪
2108
01:48:56,864 --> 01:48:58,466
[TIRES SQUEALING]
2109
01:48:58,599 --> 01:49:00,268
♪ I don't like that, boy ♪
2110
01:49:00,401 --> 01:49:02,470
♪ I make my money
And I write the checks ♪
2111
01:49:02,603 --> 01:49:04,805
You lifted coming
into the last corner.
2112
01:49:04,939 --> 01:49:07,074
You got to trust it. Go again.
2113
01:49:07,208 --> 01:49:09,410
♪ And you just our guest ♪
2114
01:49:09,543 --> 01:49:11,612
♪ Do I really need to say it? ♪
2115
01:49:11,746 --> 01:49:14,048
♪ Do I need to say it again?
Yeah ♪
2116
01:49:14,181 --> 01:49:15,783
♪ You better stop
The sweet talk ♪
2117
01:49:15,917 --> 01:49:20,521
♪ And keep
Your pretty mouth shut, boy ♪
2118
01:49:20,655 --> 01:49:22,790
Hands up. No fear.
2119
01:49:22,924 --> 01:49:24,258
Fight through the pain.
2120
01:49:24,393 --> 01:49:25,593
Focus.
2121
01:49:25,726 --> 01:49:27,628
Try to last
90 seconds this time.
2122
01:49:27,762 --> 01:49:31,098
♪ Boy, don't call me angel ♪
2123
01:49:31,232 --> 01:49:32,867
♪ You ain't got me right ♪
2124
01:49:33,000 --> 01:49:37,305
♪ Don't call me angel
You can't pay my price ♪
2125
01:49:37,438 --> 01:49:40,574
WOMAN: You must clip the wires
2126
01:49:40,708 --> 01:49:44,045
in the correct order,
or you will...
2127
01:49:44,178 --> 01:49:45,613
- Done!
- ...blow up.
2128
01:49:45,746 --> 01:49:47,382
[POPPING]
2129
01:49:50,584 --> 01:49:52,421
Good job not dying, Houghlin.
2130
01:49:52,553 --> 01:49:54,555
The rest of you,
clean up and start again.
2131
01:49:54,689 --> 01:49:56,757
♪ I bite when the sun set Yeah ♪
2132
01:49:56,891 --> 01:49:59,760
♪ So don't you try
And come around me ♪
2133
01:49:59,894 --> 01:50:03,264
BOZ: Houghlin, get up! Let's go!
Ten seconds to jump!
2134
01:50:03,398 --> 01:50:05,232
- Everybody up!
- Okay.
2135
01:50:05,367 --> 01:50:08,102
I'm not freaking terrified
at all! Let's go!
2136
01:50:08,235 --> 01:50:10,071
Heaven above,
watch over us today.
2137
01:50:10,204 --> 01:50:11,839
Don't make me a literal angel.
2138
01:50:11,973 --> 01:50:14,508
BOTH: I've been training for
this moment my whole life!
2139
01:50:14,642 --> 01:50:18,312
All right, recruits!
One final challenge!
2140
01:50:18,447 --> 01:50:22,149
When Ruth Bader Ginsburg
made this jump in '99...
2141
01:50:22,283 --> 01:50:24,051
RBG is an Angel?
2142
01:50:24,185 --> 01:50:25,853
Forget I said that!
2143
01:50:25,987 --> 01:50:27,587
Let's make it happen!
2144
01:50:27,621 --> 01:50:29,857
Be the love!
2145
01:50:29,991 --> 01:50:32,660
Go, Chloe, go! Let's go!
2146
01:50:35,464 --> 01:50:37,732
Get out of there! Let's go!
2147
01:50:41,035 --> 01:50:43,372
Where do you think you're going?
2148
01:50:43,504 --> 01:50:45,407
You need to land
this bird, Houghlin.
2149
01:50:45,539 --> 01:50:47,308
I hope I see you on the ground.
2150
01:50:47,442 --> 01:50:50,344
I really, really do.
2151
01:50:50,479 --> 01:50:52,079
Later.
2152
01:50:52,113 --> 01:50:54,582
♪ I appreciate the way
You want me ♪
2153
01:50:54,715 --> 01:50:57,985
♪ I can't lie
Drop it low, I back it up ♪
2154
01:50:58,119 --> 01:50:59,887
♪ I know you wanna
Think you're mine ♪
2155
01:51:00,021 --> 01:51:01,088
Shit!
2156
01:51:01,222 --> 01:51:03,024
Shit. Okay, okay.
2157
01:51:03,157 --> 01:51:04,426
Oh, my God.
2158
01:51:04,558 --> 01:51:06,158
Okay.
2159
01:51:07,228 --> 01:51:09,663
- Oh, I've missed her!
- Yes, yes!
2160
01:51:09,797 --> 01:51:11,599
That's it, baby! Bring her down!
2161
01:51:12,700 --> 01:51:14,869
- Yes, yes, yes!
- Yeah!
2162
01:51:16,203 --> 01:51:18,272
- Woo-hoo!
- Yes!
2163
01:51:18,407 --> 01:51:20,107
Whoo!
2164
01:51:22,576 --> 01:51:24,745
- There she is!
- Yes!
2165
01:51:24,879 --> 01:51:26,481
Good job. You did it!
2166
01:51:27,948 --> 01:51:29,150
Thank you for coming.
2167
01:51:29,283 --> 01:51:30,523
- Of course you did.
- I landed.
2168
01:51:30,651 --> 01:51:31,819
Dude, we weren't worried.
2169
01:51:31,952 --> 01:51:33,072
- A little worried.
- I know.
2170
01:51:33,154 --> 01:51:34,754
Let me smell your breath.
2171
01:51:34,855 --> 01:51:36,455
- She didn't even puke!
- Oh!
2172
01:51:36,525 --> 01:51:37,992
Oh, my gosh.
2173
01:51:38,125 --> 01:51:39,326
Yeah!
2174
01:51:39,461 --> 01:51:41,762
♪ Don't call me angel ♪
2175
01:51:41,896 --> 01:51:46,734
♪ Hands up around the world
Let me show you love ♪
2176
01:51:46,867 --> 01:51:49,703
♪ Show 'em how it's done
Can you see it? ♪
2177
01:51:49,837 --> 01:51:54,608
♪ Hands up around the world
Let me show you love ♪
2178
01:51:54,742 --> 01:51:57,546
♪ Show 'em how it's done
Can you see it? ♪
2179
01:51:57,678 --> 01:51:59,381
♪ You got your hands up
Got your bands up ♪
2180
01:51:59,514 --> 01:52:01,474
♪ Got your head held high
Like you're starstruck ♪
2181
01:52:01,483 --> 01:52:03,250
♪ You a boss
You know how to run a bag up ♪
2182
01:52:03,385 --> 01:52:05,252
♪ You gonna win the race
Tell 'em catch up ♪
2183
01:52:05,387 --> 01:52:07,354
♪ Trail-blazing
Don't it feel amazing? ♪
2184
01:52:07,489 --> 01:52:09,223
♪ Knowing that you're the rose
Growing out the pavement ♪
2185
01:52:09,356 --> 01:52:11,058
♪ After everything said
And done, you done made it ♪
2186
01:52:11,192 --> 01:52:13,112
♪ You never stop, I know
That's why they hating ♪
2187
01:52:13,227 --> 01:52:15,062
♪ And, um, shout out
To all the real ones ♪
2188
01:52:15,196 --> 01:52:17,098
♪ With the bases loaded
Bunch of home runs ♪
2189
01:52:17,231 --> 01:52:19,033
♪ If the outcome
Is more income ♪
2190
01:52:19,166 --> 01:52:21,268
♪ Then adjust your crown
Job well done ♪
2191
01:52:21,403 --> 01:52:25,973
♪ Hands up around the world
Let me show you love ♪
2192
01:52:26,107 --> 01:52:28,976
♪ Show 'em how it's done
Can you see it? ♪
2193
01:52:29,110 --> 01:52:34,682
♪ Hands up around the world
Let me show you love ♪
2194
01:52:34,815 --> 01:52:38,453
Okay! Sign the chair, make it
official. Don't think about it.
2195
01:52:38,587 --> 01:52:40,855
Here we go, here we go.
Shots, shots, shots!
2196
01:52:40,988 --> 01:52:42,356
- Please, please, please.
- Yeah!
2197
01:52:42,491 --> 01:52:44,091
You made it through training.
2198
01:52:44,191 --> 01:52:46,093
Okay, I'm so nervous, you guys.
2199
01:52:46,227 --> 01:52:47,328
- Oh, my God!
- Here.
2200
01:52:47,462 --> 01:52:49,830
- Oh, shots. I need it.
- That'll help.
2201
01:52:51,165 --> 01:52:53,000
Okay.
2202
01:52:53,134 --> 01:52:54,201
Voilà.
2203
01:52:54,335 --> 01:52:56,036
You ready?
Ass in the chair, lady.
2204
01:52:56,170 --> 01:52:58,339
- Let's go.
- Okay, okay.
2205
01:52:58,473 --> 01:53:00,341
Oh, God. Guys,
I think I want mine there.
2206
01:53:00,475 --> 01:53:03,043
Is that a good place? I don't
think that hurts as much.
2207
01:53:03,177 --> 01:53:05,614
- That's very sweet.
- Okay, on a scale of one to 10,
2208
01:53:05,746 --> 01:53:07,346
how much does it hurt?
Be honest.
2209
01:53:07,348 --> 01:53:08,983
- Just tell me.
- I no longer feel pain.
2210
01:53:09,116 --> 01:53:10,985
Less than a bullet,
more than a piercing.
2211
01:53:11,118 --> 01:53:13,320
Great. I have no reference
for that. Thank you.
2212
01:53:13,455 --> 01:53:15,956
- CHARLIE: Good morning, Angels.
- Good morning, Charlie.
2213
01:53:16,090 --> 01:53:17,825
CHARLIE: Elena, congratulations.
2214
01:53:17,958 --> 01:53:19,226
Thank you, Charlie.
2215
01:53:19,361 --> 01:53:21,695
All right. I'm ready if you are.
2216
01:53:23,831 --> 01:53:26,368
Hell, yeah. Give me my wings.
2217
01:53:26,501 --> 01:53:29,437
["GOT HER OWN" BY ARIANA GRANDE
AND VICTORA MONET PLAYING]
2218
01:53:29,566 --> 01:53:34,566
...
2219
01:53:58,832 --> 01:54:00,734
[MUSIC]
2220
01:54:07,041 --> 01:54:08,641
♪ Me and all my girls ♪
2221
01:54:08,677 --> 01:54:11,178
♪ Keep it lit
When we come through ♪
2222
01:54:11,312 --> 01:54:15,349
♪ We can buy a table
In the bar if we want to ♪
2223
01:54:15,483 --> 01:54:17,083
♪ Don't be tryin' to front ♪
2224
01:54:17,184 --> 01:54:19,421
♪ 'Cause this ain't
What you used to ♪
2225
01:54:19,554 --> 01:54:21,154
♪ Ladies in the buildin' ♪
2226
01:54:21,222 --> 01:54:23,057
♪ Probably makin' more
Than you do ♪
2227
01:54:23,190 --> 01:54:26,394
♪ He might got money
But I bet she got her own ♪
2228
01:54:26,528 --> 01:54:30,898
♪ You know she independent
When she leave you all alone ♪
2229
01:54:31,031 --> 01:54:35,302
♪ You already know, you know
You know, you know, you know ♪
2230
01:54:35,437 --> 01:54:39,541
♪ You already know, you know
You know, you know, you know ♪
2231
01:54:39,674 --> 01:54:41,443
♪ But you can still
Get it though ♪
2232
01:54:41,576 --> 01:54:44,278
♪ You can still get it
You can still get it ♪
2233
01:54:44,412 --> 01:54:46,080
♪ Only if you win it though ♪
2234
01:54:46,213 --> 01:54:48,583
♪ Only if you win it
You can still get it ♪
2235
01:54:48,717 --> 01:54:52,420
♪ You know, you know, you know
You know, you know ♪
2236
01:54:52,554 --> 01:54:55,256
♪ You know, you know, you know
You know, you know ♪
2237
01:54:55,390 --> 01:54:57,459
♪ She got her own ♪
2238
01:55:05,634 --> 01:55:08,002
♪ You be throwin' money
Yeah, yeah, yeah ♪
2239
01:55:08,135 --> 01:55:09,837
♪ We can do that too ♪
2240
01:55:09,970 --> 01:55:12,139
♪ But we'd rather spend it
Yeah, yeah, yeah ♪
2241
01:55:12,273 --> 01:55:14,108
♪ On all of them new shoes ♪
2242
01:55:14,241 --> 01:55:18,078
♪ Baby, I don't mind
Puttin' you on some new, new ♪
2243
01:55:18,212 --> 01:55:19,812
♪ Ladies in the buildin' ♪
2244
01:55:19,813 --> 01:55:21,782
♪ Probably makin' more
Than you do ♪
2245
01:55:21,915 --> 01:55:25,019
♪ He might got money
But I bet she got her own ♪
2246
01:55:25,152 --> 01:55:29,591
♪ You know she independent
When she leave you all alone ♪
2247
01:55:29,724 --> 01:55:33,628
♪ You already know, you know
You know, you know, you know ♪
2248
01:55:33,762 --> 01:55:38,098
♪ You already know, you know
You know, you know, you know ♪
2249
01:55:38,232 --> 01:55:40,067
♪ But you can still
Get it though ♪
2250
01:55:40,200 --> 01:55:42,671
♪ You can still get it
You can still get it ♪
2251
01:55:42,803 --> 01:55:45,607
♪ Only if you win it though
Only if you're win it ♪
2252
01:55:45,740 --> 01:55:47,141
♪ You can still get it ♪
2253
01:55:47,274 --> 01:55:48,514
♪ You know, you know You know ♪
2254
01:55:48,610 --> 01:55:50,811
♪ You know, you know ♪
2255
01:55:50,944 --> 01:55:53,847
♪ You know, you know
You know, you know, you know ♪
2256
01:55:53,981 --> 01:55:55,983
♪ She got her own ♪
2257
01:56:03,458 --> 01:56:07,194
♪ He might got money
But I bet she got her own ♪
2258
01:56:07,328 --> 01:56:09,764
♪ He might got He might got ♪
2259
01:56:09,897 --> 01:56:11,832
♪ He might got ♪
2260
01:56:11,965 --> 01:56:15,869
♪ He might got money
But I bet she got her own ♪
2261
01:56:16,003 --> 01:56:17,938
[MUSIC]
159550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.