All language subtitles for Camp.Cold.Brook.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:46,213 --> 00:00:48,681 Between the journey of the living 3 00:00:48,683 --> 00:00:50,450 and the realm of the dead. 4 00:00:54,589 --> 00:00:55,455 Try that. 5 00:00:57,324 --> 00:01:00,358 Our team of paranormal experts reveal 6 00:01:00,360 --> 00:01:02,260 the most heinous crimes. 7 00:01:02,262 --> 00:01:04,498 He took the girls here, he tortured 'em. 8 00:01:05,465 --> 00:01:06,668 Put their bodies in here. 9 00:01:08,402 --> 00:01:10,670 29 inmates died down here. 10 00:01:10,672 --> 00:01:13,639 Ronald Brown was found hanging in an elevator shaft 11 00:01:13,641 --> 00:01:14,507 by one of his... 12 00:01:17,712 --> 00:01:18,445 Did you? 13 00:01:19,747 --> 00:01:22,380 And uncover the most shocking legends. 14 00:01:22,382 --> 00:01:23,481 Tim and Emily Davis. 15 00:01:23,483 --> 00:01:27,252 They claim to have coincidentally purchased a home 16 00:01:27,254 --> 00:01:30,455 that her twin sister, who was kidnapped at age nine, 17 00:01:30,457 --> 00:01:31,857 had been held captive in the basement. 18 00:01:31,859 --> 00:01:33,526 Oh, come on. 19 00:01:33,528 --> 00:01:35,628 I know, I know. 20 00:01:37,230 --> 00:01:41,703 Let's look at this shit, thing's going crazy. 21 00:01:42,937 --> 00:01:45,840 We take the incredible and make it credible. 22 00:01:46,941 --> 00:01:49,409 We make the illogical logical. 23 00:01:50,545 --> 00:01:51,579 And we bring the dead 24 00:01:54,849 --> 00:01:56,782 back to life. 25 00:01:56,784 --> 00:01:57,850 I'm Jack Wilson. 26 00:01:57,852 --> 00:01:58,786 Join us. 27 00:02:07,528 --> 00:02:08,694 Hi, I have a 1:30 with John Brierwitz. 28 00:02:08,696 --> 00:02:10,328 I know who you are. 29 00:02:10,330 --> 00:02:11,298 You can head on in. 30 00:02:13,333 --> 00:02:14,033 Thank you. 31 00:02:14,035 --> 00:02:15,536 My husband loves your show. 32 00:02:16,638 --> 00:02:18,472 Your husband has excellent taste. 33 00:02:25,713 --> 00:02:28,413 Look, Jack, it's been a great run. 34 00:02:28,415 --> 00:02:31,416 Three seasons in TV is saying something nowadays. 35 00:02:31,418 --> 00:02:33,251 But everything's going scripted. 36 00:02:33,253 --> 00:02:34,553 More money, syndication, 37 00:02:34,555 --> 00:02:36,454 plus you'll get a bigger bump in streaming. 38 00:02:36,456 --> 00:02:38,791 Reality TV just doesn't have the legs right now. 39 00:02:38,793 --> 00:02:40,425 John, it's not reality TV. 40 00:02:40,427 --> 00:02:41,292 You know that. 41 00:02:41,294 --> 00:02:42,730 I know, I know, you've elevated it. 42 00:02:44,331 --> 00:02:46,499 But the ratings are not elevated, that's the problem. 43 00:02:46,501 --> 00:02:47,600 We're only three episodes into the season. 44 00:02:47,602 --> 00:02:49,735 You wanna cancel us before our biggest episode airs? 45 00:02:49,737 --> 00:02:50,870 No, no, no, no, no. 46 00:02:50,872 --> 00:02:52,505 We'll run whatever you shot. 47 00:02:52,507 --> 00:02:53,405 Maybe a shakeup in the lineup. 48 00:02:53,407 --> 00:02:55,306 I just wanted to give you the heads up. 49 00:02:55,308 --> 00:02:56,742 There's not gonna be a pickup for another season. 50 00:02:56,744 --> 00:02:58,478 You can't move us, John. 51 00:02:59,681 --> 00:03:02,313 We're on the cusp of something really big, 52 00:03:02,315 --> 00:03:03,685 we're about to shoot it now. 53 00:03:04,786 --> 00:03:05,653 What is it? 54 00:03:07,254 --> 00:03:08,587 No. 55 00:03:08,589 --> 00:03:10,591 Uh-uh, I'm keeping a lid on it. 56 00:03:11,693 --> 00:03:13,895 But when it delivers, it will, 57 00:03:15,997 --> 00:03:18,631 I want another eight episode guarantee. 58 00:03:18,633 --> 00:03:20,499 Jack, I literally told you 10 seconds ago 59 00:03:20,501 --> 00:03:21,803 that wasn't going to happen. 60 00:03:27,875 --> 00:03:28,743 Fine. 61 00:03:31,979 --> 00:03:34,046 I'll walk it over to Travel Channel. 62 00:03:34,048 --> 00:03:36,882 You can walk it over to the Food Network if you want to. 63 00:03:36,884 --> 00:03:40,285 Look, I'm doing this because I like you, 64 00:03:40,287 --> 00:03:41,286 because I can appreciate 65 00:03:41,288 --> 00:03:42,922 and respect what you try to do for the show, 66 00:03:42,924 --> 00:03:43,825 but it's over. 67 00:03:44,892 --> 00:03:45,827 Okay, I'll shop. 68 00:03:47,394 --> 00:03:48,261 John. 69 00:03:51,364 --> 00:03:51,899 This is the one. 70 00:03:53,167 --> 00:03:56,869 This is the one that separates all those hack shows from us. 71 00:03:56,871 --> 00:04:01,741 No bullshit EVP machines, but actual documented proof 72 00:04:01,743 --> 00:04:02,643 of life after death. 73 00:04:04,045 --> 00:04:06,881 And it's gonna happen on someone else's goddamn network. 74 00:04:09,517 --> 00:04:10,618 All right, Jack. 75 00:04:13,087 --> 00:04:13,955 Come on. 76 00:04:16,557 --> 00:04:18,924 All right, here's what we're gonna do. 77 00:04:18,926 --> 00:04:21,459 If this show is what you say it is, 78 00:04:21,461 --> 00:04:23,062 finish your run of existing episodes, 79 00:04:23,064 --> 00:04:25,833 we'll run this as a 90 minute special in summer. 80 00:04:26,968 --> 00:04:30,035 If, and I'm talking a big if here, 81 00:04:30,037 --> 00:04:34,675 the numbers come back big, we can discuss a fourth season. 82 00:04:37,912 --> 00:04:38,780 It will. 83 00:04:46,554 --> 00:04:47,354 One episode? 84 00:04:48,421 --> 00:04:50,591 Your amazing news is one new episode. 85 00:04:51,659 --> 00:04:52,527 No. 86 00:04:53,628 --> 00:04:55,460 It's the episode. 87 00:04:55,462 --> 00:04:59,366 We produce one ball-busting, scare the living shit 88 00:05:00,768 --> 00:05:04,639 out of our audience episode and we got another season. 89 00:05:07,440 --> 00:05:10,776 I think I'll start scaring up my unemployment paperwork. 90 00:05:10,778 --> 00:05:12,778 Coffee anyone? 91 00:05:12,780 --> 00:05:13,612 Oh. 92 00:05:13,614 --> 00:05:14,479 No. 93 00:05:14,481 --> 00:05:16,849 Got a lot to do and no time to do it. 94 00:05:16,851 --> 00:05:19,386 So, where we going? 95 00:05:20,154 --> 00:05:23,421 I say we do Winchester House. 96 00:05:23,423 --> 00:05:24,023 No way. 97 00:05:24,025 --> 00:05:24,757 Place is lame. 98 00:05:24,759 --> 00:05:26,158 Besides, I heard they're shooting 99 00:05:26,160 --> 00:05:28,060 some shit paranormal movie about it. 100 00:05:28,062 --> 00:05:30,430 Yeah, Helen Mirren's actually set to star. 101 00:05:31,132 --> 00:05:32,832 Really? 102 00:05:32,834 --> 00:05:34,633 Do you know if they have a DP yet? 103 00:05:34,635 --> 00:05:37,069 Oh, I'm just shocked that they haven't called you yet. 104 00:05:37,071 --> 00:05:39,138 I mean, clearly they must have missed that episode 105 00:05:39,140 --> 00:05:41,106 we shot in Alcatraz where you fell asleep in the cellar. 106 00:05:41,108 --> 00:05:42,741 Hey, hey, stop, stop, stop! 107 00:05:42,743 --> 00:05:44,109 Come on, guys. 108 00:05:44,111 --> 00:05:45,177 What the hell is wrong with you? 109 00:05:45,179 --> 00:05:46,047 This is it. 110 00:05:47,014 --> 00:05:47,980 We are all out on our asses 111 00:05:47,982 --> 00:05:49,782 if we don't come up with something big here, 112 00:05:49,784 --> 00:05:51,650 so let's put our heads together, come on. 113 00:05:51,652 --> 00:05:53,484 I say we do Winchester House 114 00:05:53,486 --> 00:05:55,054 and then we tie the movie into it. 115 00:05:55,056 --> 00:05:56,021 That's a great idea. 116 00:05:56,023 --> 00:05:57,992 We don't have time for something like that. 117 00:06:02,429 --> 00:06:04,131 Um, I have one. 118 00:06:10,037 --> 00:06:11,005 What do you have? 119 00:06:13,507 --> 00:06:16,809 It's a camp, it's called Cold Brook. 120 00:06:16,811 --> 00:06:17,879 It's in Oklahoma? 121 00:06:20,781 --> 00:06:22,917 Yeah, I gotcha, but there's not much here. 122 00:06:24,018 --> 00:06:25,450 Nothing cool at least. 123 00:06:25,452 --> 00:06:26,752 What'd you hear about it? 124 00:06:26,754 --> 00:06:31,456 Someone posted it to one of our fan sites. 125 00:06:31,458 --> 00:06:32,459 We have fan sites? 126 00:06:33,561 --> 00:06:34,562 It happened in 1990. 127 00:06:35,696 --> 00:06:38,197 Not one news crew was allowed in after. 128 00:06:38,199 --> 00:06:40,900 The camp was owned by a local church in the area. 129 00:06:40,902 --> 00:06:41,934 Afterwards, they shut it down 130 00:06:41,936 --> 00:06:44,670 and they wouldn't let anyone near the property. 131 00:06:44,672 --> 00:06:46,473 Huh, surprised you never heard it. 132 00:06:47,241 --> 00:06:48,674 Who reads newspapers anymore? 133 00:06:48,676 --> 00:06:49,844 How big is Cold Brook? 134 00:06:50,811 --> 00:06:52,711 Um. 135 00:06:52,713 --> 00:06:54,847 Population 1,000. 136 00:06:54,849 --> 00:06:57,718 Well, hicksville in the sticksville. 137 00:07:02,957 --> 00:07:05,593 You're not actually thinking about this right now, right? 138 00:07:06,894 --> 00:07:08,794 You think this is our one episode to rule them all? 139 00:07:08,796 --> 00:07:09,628 Nobody's even heard of this place 140 00:07:09,630 --> 00:07:11,530 except for our one fan apparently. 141 00:07:11,532 --> 00:07:12,767 Well, maybe that's the point. 142 00:07:14,235 --> 00:07:17,538 Maybe what we need is a place that no one's ever heard of. 143 00:07:18,806 --> 00:07:21,040 That 50 other ghost hunting teams haven't shot 144 00:07:21,042 --> 00:07:22,541 every square inch of. 145 00:07:22,543 --> 00:07:24,543 What do you think, Ang? 146 00:07:24,545 --> 00:07:27,148 Well, summer camp is kinda big right now. 147 00:07:28,149 --> 00:07:30,518 Dead kids, always creepy. 148 00:07:37,024 --> 00:07:37,892 Okay. 149 00:07:39,794 --> 00:07:41,527 We set up a location scout. 150 00:07:41,529 --> 00:07:43,028 Four of us, this weekend. 151 00:07:43,030 --> 00:07:46,131 If it looks promising, 152 00:07:46,133 --> 00:07:47,833 we'll book the crew to come on next week. 153 00:07:47,835 --> 00:07:51,003 Yeah, I actually have Rams tickets this weekend, so. 154 00:07:51,005 --> 00:07:52,671 So you don't come, 155 00:07:52,673 --> 00:07:54,740 you can fill out your unemployment 156 00:07:54,742 --> 00:07:55,810 paperwork at the game. It's your choice. 157 00:07:57,611 --> 00:07:58,944 Set up to travel. 158 00:07:58,946 --> 00:07:59,814 Okay. 159 00:08:41,088 --> 00:08:42,621 Daddy! 160 00:08:42,623 --> 00:08:43,691 Hey, girls. 161 00:08:44,792 --> 00:08:45,457 How was your day? 162 00:08:45,459 --> 00:08:46,191 What did you guys do today? 163 00:08:46,193 --> 00:08:47,359 - We made brownies. - Yeah. 164 00:08:47,361 --> 00:08:48,827 Good, I want some. 165 00:08:48,829 --> 00:08:50,829 Uh, after dinner. 166 00:08:50,831 --> 00:08:52,166 Oh, there's Mom. 167 00:08:53,768 --> 00:08:56,235 - You're so funny. - Go get some. 168 00:08:56,237 --> 00:08:57,905 How was your day? 169 00:08:58,806 --> 00:09:00,039 Good. 170 00:09:00,041 --> 00:09:00,973 Oh, girls! 171 00:09:00,975 --> 00:09:02,043 Haley, Monet! 172 00:09:03,778 --> 00:09:07,613 I'm gonna pay for that one. 173 00:09:19,360 --> 00:09:22,094 Sorry about the brownies, Daddy. 174 00:09:22,096 --> 00:09:23,295 What are you talking about? 175 00:09:23,297 --> 00:09:25,831 Those were the best kitchen floor brownie 176 00:09:25,833 --> 00:09:27,134 that I have ever tasted. 177 00:09:30,738 --> 00:09:33,207 Do you think ghosts are real? 178 00:09:37,211 --> 00:09:38,779 Do I think ghosts are real? 179 00:09:39,980 --> 00:09:40,848 Hmm. 180 00:09:42,183 --> 00:09:44,985 Well, if they are, 181 00:09:47,755 --> 00:09:49,090 nothing to be afraid of. 182 00:09:51,125 --> 00:09:54,161 So I shouldn't be afraid of the one in my dreams? 183 00:09:56,130 --> 00:09:56,997 No. 184 00:09:57,932 --> 00:09:59,398 Those are just dreams. 185 00:09:59,400 --> 00:10:00,835 I already told her that. 186 00:10:02,303 --> 00:10:04,670 Well, thank you, Monet. 187 00:10:04,672 --> 00:10:06,004 Thank you. 188 00:10:06,006 --> 00:10:08,273 All right. 189 00:10:08,275 --> 00:10:10,142 She looks real. 190 00:10:10,144 --> 00:10:11,345 She likes your show. 191 00:10:13,114 --> 00:10:15,047 Well, tell her to write my producers. 192 00:10:15,049 --> 00:10:16,117 Could use the ratings. 193 00:10:17,318 --> 00:10:18,217 Good night, girls. 194 00:10:18,219 --> 00:10:19,320 Night, Daddy. 195 00:10:25,926 --> 00:10:28,093 Haley's still having nightmares? 196 00:10:28,095 --> 00:10:29,394 I guess so. 197 00:10:29,396 --> 00:10:30,796 She's just at that age. 198 00:10:30,798 --> 00:10:32,299 Monet was the same way, remember? 199 00:10:33,767 --> 00:10:35,870 Now she's onto imaginary friends. 200 00:10:38,706 --> 00:10:41,206 Though not everyone outgrows it, do they? 201 00:10:48,015 --> 00:10:49,350 We're in trouble, aren't we? 202 00:10:50,918 --> 00:10:51,785 No. 203 00:10:52,887 --> 00:10:54,054 The show will be fine. 204 00:10:55,856 --> 00:10:57,791 Do you want to try that again, Jack? 205 00:11:03,130 --> 00:11:05,332 We could be doing better. 206 00:11:08,335 --> 00:11:10,671 But I got a good feeling about this episode. 207 00:11:13,374 --> 00:11:16,911 If it works out, another season. 208 00:11:21,348 --> 00:11:25,751 We'll be flying by fine before you know it. 209 00:11:25,753 --> 00:11:26,820 And if not? 210 00:11:30,891 --> 00:11:32,457 We'll sell Monet. 211 00:11:34,028 --> 00:11:35,194 What? 212 00:11:35,196 --> 00:11:39,164 What, you can't sell the other one, she's damaged goods. 213 00:11:39,166 --> 00:11:41,769 Seeing dead people and all that shit. 214 00:11:44,471 --> 00:11:45,339 Connie. 215 00:11:50,411 --> 00:11:53,347 Everything's going to be just fine. 216 00:11:55,849 --> 00:11:56,717 I promise. 217 00:11:59,820 --> 00:12:01,288 You gotta trust me. 218 00:12:40,127 --> 00:12:41,994 Hey folks, Rockin' Ricky here, 219 00:12:41,996 --> 00:12:44,564 rocking your Saturday afternoon with today's hits 220 00:12:44,566 --> 00:12:46,298 and yesterday's favorites. 221 00:12:46,300 --> 00:12:49,334 It's 77 degrees outside my studio door 222 00:12:49,336 --> 00:12:51,903 and we'll have clear skies all weekend. 223 00:12:51,905 --> 00:12:55,608 So sit back, relax, and let Rockin' Ricky find your groove. 224 00:12:55,610 --> 00:12:59,077 So the official police report is mass homicide 225 00:12:59,079 --> 00:13:00,279 with one suicide. 226 00:13:00,281 --> 00:13:03,015 Apparently, this woman, she went into the camp one night 227 00:13:03,017 --> 00:13:05,951 and she poisoned and drowned everybody. 228 00:13:05,953 --> 00:13:08,987 And before she could be arrested, she burned 229 00:13:08,989 --> 00:13:10,489 - herself alive. - Jesus. 230 00:13:10,491 --> 00:13:12,958 So who owns the land that the camp's on now? 231 00:13:12,960 --> 00:13:14,926 I don't think anybody owns it. 232 00:13:14,928 --> 00:13:17,095 I did some digging around online 233 00:13:17,097 --> 00:13:21,435 and looks like the church group abandoned it in like 1991, 234 00:13:22,369 --> 00:13:24,972 so it's just been sitting there. 235 00:13:26,006 --> 00:13:27,105 All right. 236 00:13:27,107 --> 00:13:29,174 It's a great backstory, huh? 237 00:13:29,176 --> 00:13:32,444 Land so haunted no one would dare to buy it. 238 00:13:35,015 --> 00:13:35,881 That her? 239 00:13:35,883 --> 00:13:36,551 Yeah. 240 00:13:38,018 --> 00:13:38,886 Look at that. 241 00:13:40,087 --> 00:13:42,354 Hey, Kevin, what do you think, huh? 242 00:13:42,356 --> 00:13:43,223 Swipe right? 243 00:13:44,358 --> 00:13:45,991 Jack! 244 00:13:57,404 --> 00:13:58,272 You see her? 245 00:14:00,307 --> 00:14:01,173 Angie? 246 00:14:01,175 --> 00:14:02,409 No, I don't, she's gone. 247 00:14:04,044 --> 00:14:06,581 What the hell was she doing in the middle of the road? 248 00:14:08,916 --> 00:14:10,585 Nothing like a quiet week in the country. 249 00:14:17,559 --> 00:14:18,425 Yeah. 250 00:14:57,965 --> 00:14:58,865 Hey guys, go and grab a table. 251 00:14:58,867 --> 00:15:00,635 I'm gonna see if I can catch this guy. 252 00:15:26,761 --> 00:15:27,629 Hello? 253 00:15:35,269 --> 00:15:36,301 Sheriff Gordon? 254 00:15:36,303 --> 00:15:37,269 Yeah. 255 00:15:37,271 --> 00:15:38,738 We spoke yesterday. 256 00:15:38,740 --> 00:15:39,607 Jack Wilson. 257 00:15:42,409 --> 00:15:43,977 You look taller on TV. 258 00:15:45,145 --> 00:15:47,747 Low angles, that's the key. 259 00:15:47,749 --> 00:15:49,782 Well, it's like I told you over the phone. 260 00:15:49,784 --> 00:15:50,750 I'd hate like hell to have you 261 00:15:50,752 --> 00:15:53,253 and all your guys come up here for nothing. 262 00:15:54,321 --> 00:15:56,021 It's not a good idea is what it is. 263 00:15:56,023 --> 00:15:58,056 I mean, they don't want anybody up there. 264 00:15:58,058 --> 00:15:58,724 Who's they? 265 00:15:58,726 --> 00:15:59,659 Is there like new owners? 266 00:15:59,661 --> 00:16:00,760 We didn't see anyone listed. 267 00:16:00,762 --> 00:16:04,496 I mean, they, we, us, everybody, the whole town. 268 00:16:04,498 --> 00:16:06,699 Now I know what you're here for, Hollywood. 269 00:16:06,701 --> 00:16:08,066 But everybody around here seems 270 00:16:08,068 --> 00:16:10,703 to think it's best just left in the past. 271 00:16:10,705 --> 00:16:13,138 Besides, I ain't got the damn resources 272 00:16:13,140 --> 00:16:15,442 to pull your ass outta there once you get lost. 273 00:16:17,478 --> 00:16:19,514 Well, maybe I could help you out with that bit. 274 00:16:21,048 --> 00:16:22,648 I would love to make a donation 275 00:16:22,650 --> 00:16:24,552 to this year's Deputy Ball if I could. 276 00:16:39,634 --> 00:16:41,468 I suppose I could do that. 277 00:16:42,804 --> 00:16:44,336 All right. 278 00:16:44,338 --> 00:16:45,838 I appreciate that. 279 00:16:45,840 --> 00:16:47,441 I'll see you at first light. 280 00:16:48,576 --> 00:16:49,443 Thank you, sir. 281 00:17:11,398 --> 00:17:13,098 Hello? 282 00:17:13,100 --> 00:17:14,500 Hi. 283 00:17:14,502 --> 00:17:16,636 You mind if I ask you some questions? 284 00:17:16,638 --> 00:17:18,540 You're that guy from "Haunt Squad", right? 285 00:17:19,741 --> 00:17:20,840 You got me. 286 00:17:20,842 --> 00:17:21,709 Jack Wilson. 287 00:17:23,778 --> 00:17:24,779 Don't go in there. 288 00:17:26,480 --> 00:17:27,347 The camp? 289 00:17:28,482 --> 00:17:29,617 That place is marked. 290 00:17:31,385 --> 00:17:32,252 Huh. 291 00:17:33,186 --> 00:17:34,454 What do you mean by marked? 292 00:17:37,592 --> 00:17:39,459 My sister was killed in there. 293 00:17:41,361 --> 00:17:43,130 Wow, she was one of the campers? 294 00:17:46,199 --> 00:17:47,669 My parents were members of the church. 295 00:17:49,136 --> 00:17:51,303 Bernadeau blamed them for her daughter dying. 296 00:17:51,305 --> 00:17:52,505 She blamed your parents? 297 00:17:52,507 --> 00:17:54,472 No, the church. 298 00:17:54,474 --> 00:17:56,376 Everyone, all of them. 299 00:18:01,783 --> 00:18:03,448 They tried for years to kick her out 300 00:18:03,450 --> 00:18:05,450 of that old house near the camp 301 00:18:05,452 --> 00:18:07,321 because they thought she was a witch. 302 00:18:12,326 --> 00:18:15,763 Her daughter died, she changed. 303 00:18:24,706 --> 00:18:27,607 She started in on that bad magic, they said. 304 00:18:27,609 --> 00:18:30,408 30 to bring back the one. 305 00:18:30,410 --> 00:18:32,410 30 deaths, the curse is won. 306 00:18:32,412 --> 00:18:34,914 30 to bring back the one. 307 00:18:34,916 --> 00:18:37,215 30 deaths, the curse is won. 308 00:18:37,217 --> 00:18:39,184 30 to bring back the one. 309 00:18:39,186 --> 00:18:41,455 Then she did what she did. 310 00:18:46,460 --> 00:18:48,460 30 deaths, the curse is won. 311 00:18:48,462 --> 00:18:50,531 30 to bring back the one. 312 00:20:01,468 --> 00:20:03,270 All right, here we go. 313 00:20:07,675 --> 00:20:10,009 Well, thank you fellas for driving us up 314 00:20:10,011 --> 00:20:12,044 to what I'm sure will be certain death. 315 00:20:12,046 --> 00:20:12,914 Listen, man. 316 00:20:14,615 --> 00:20:16,316 You got no cell phone service up here. 317 00:20:17,585 --> 00:20:19,520 Your radios won't reach all the way into town. 318 00:20:20,688 --> 00:20:23,589 So once we're gone, you're on your own. 319 00:20:23,591 --> 00:20:24,424 We'll be fine. 320 00:20:25,392 --> 00:20:26,694 Thank you for your help, Sheriff. 321 00:20:28,629 --> 00:20:31,431 Be back up here about the same time Monday morning. 322 00:20:33,034 --> 00:20:34,535 I want you folks just to, 323 00:20:37,304 --> 00:20:38,506 just don't get lost. 324 00:20:39,574 --> 00:20:41,441 Come on, Nate, let's get out of here. 325 00:20:42,844 --> 00:20:44,844 Just hope you don't get lost. 326 00:20:44,846 --> 00:20:47,380 All right, see where we should set up. 327 00:22:35,556 --> 00:22:37,625 I got top bunk. 328 00:22:47,168 --> 00:22:48,734 Oh. 329 00:22:48,736 --> 00:22:50,169 All right, I hate to admit it, 330 00:22:50,171 --> 00:22:53,639 but I think we've got ourselves a gem. 331 00:22:53,641 --> 00:22:55,074 I can feel it! 332 00:22:55,076 --> 00:22:57,176 Yeah, see if you say that after a bear comes in here 333 00:22:57,178 --> 00:22:58,844 and eats us while we sleep. 334 00:22:58,846 --> 00:23:00,079 All right, folks, let's do this. 335 00:23:00,081 --> 00:23:02,882 Got a lot to do, let's get 'er done. 336 00:23:02,884 --> 00:23:03,885 Make this home base. 337 00:23:05,519 --> 00:23:06,785 Yeah. 338 00:23:50,731 --> 00:23:52,031 Right? 339 00:23:52,033 --> 00:23:52,998 Right? 340 00:23:53,000 --> 00:23:53,868 Right! 341 00:23:55,803 --> 00:23:57,102 Oh shit. 342 00:23:57,104 --> 00:23:58,170 I got bulbs! 343 00:23:58,172 --> 00:23:59,540 I got plenty of bulbs! 344 00:24:15,656 --> 00:24:17,289 Okay, kids, gather round. 345 00:24:17,291 --> 00:24:19,591 Just got these puppies in this week. 346 00:24:19,593 --> 00:24:22,561 These cameras run off of a small three axis gimbal. 347 00:24:22,563 --> 00:24:24,930 So we walk, we run, we do whatever, 348 00:24:24,932 --> 00:24:26,298 the gimbal adjusts to the movement 349 00:24:26,300 --> 00:24:28,067 and the camera keeps perfectly still. 350 00:24:28,069 --> 00:24:29,868 No more shitty shaky cam stuff. 351 00:24:29,870 --> 00:24:30,803 With a flick of the wrist, 352 00:24:30,805 --> 00:24:32,805 the camera flips around into selfie mode. 353 00:24:32,807 --> 00:24:34,909 Angela, I'm sure you use that a lot. 354 00:24:50,157 --> 00:24:51,056 How's that look? 355 00:24:51,058 --> 00:24:52,091 Yeah, that's looking good. 356 00:24:52,093 --> 00:24:54,693 Cameras are picking up everything really well. 357 00:24:54,695 --> 00:24:55,663 Copy that. 358 00:24:57,164 --> 00:24:58,099 Here we go. 359 00:25:02,436 --> 00:25:05,938 No, no, no, what was that guy, that PA? 360 00:25:05,940 --> 00:25:06,572 Michael? 361 00:25:06,574 --> 00:25:07,973 - Micah. - It was Micah! 362 00:25:07,975 --> 00:25:09,875 Micah, yes, Micah. 363 00:25:09,877 --> 00:25:14,146 Right, so we're, well, we're unloading 364 00:25:14,148 --> 00:25:17,282 at the Mansfield Reformatory. 365 00:25:17,284 --> 00:25:18,851 It's cold as shit outside 366 00:25:18,853 --> 00:25:22,154 and you could tell that this guy is like, 367 00:25:22,156 --> 00:25:25,190 he's fucking scared out of his mind already. 368 00:25:25,192 --> 00:25:28,994 So we go inside down to like where the cell block area is 369 00:25:28,996 --> 00:25:33,866 and this gush of wind like comes up. 370 00:25:33,868 --> 00:25:35,234 Oh, I remember this shit. 371 00:25:35,236 --> 00:25:37,236 Right, right? 372 00:25:37,238 --> 00:25:40,706 So this gust of wind comes up and I swear, 373 00:25:40,708 --> 00:25:42,641 I don't know how this building was built 374 00:25:42,643 --> 00:25:46,678 but it makes this like howling noise down there 375 00:25:46,680 --> 00:25:49,283 and I look over at Micah and his hands start to tremble. 376 00:25:50,985 --> 00:25:55,823 So he steadies himself and he puts down the box of Cheez-Its 377 00:25:56,957 --> 00:25:58,190 and he walks out. 378 00:25:58,192 --> 00:25:59,792 - No. - Oh yeah. 379 00:25:59,794 --> 00:26:02,661 Yeah, dude got in the crew van, never saw him again. 380 00:26:02,663 --> 00:26:04,096 And we never saw the crew van again. 381 00:26:11,839 --> 00:26:15,841 Well, no one's ever accused me of being sentimental 382 00:26:15,843 --> 00:26:18,612 but it's been a good gig. 383 00:26:22,817 --> 00:26:24,817 I haven't seen one goddamn ghost, but hey, 384 00:26:24,819 --> 00:26:29,023 it's been a hell of a ride, so thank you, boss. 385 00:26:30,257 --> 00:26:31,924 Cheers. 386 00:26:31,926 --> 00:26:32,827 Thank you guys. 387 00:26:41,102 --> 00:26:44,336 Oh, all right, well, with that, I'm off. 388 00:26:44,338 --> 00:26:47,873 Angela, this may be our last chance. 389 00:26:47,875 --> 00:26:50,277 Just saying, but bunk bed's sturdy enough for two. 390 00:26:51,712 --> 00:26:54,213 Oh, just enough room for you and your ego. 391 00:26:54,215 --> 00:26:55,914 Oh, come on, I'm just saying. 392 00:26:55,916 --> 00:26:57,015 I thought we had a moment there. 393 00:26:57,017 --> 00:26:57,883 No. 394 00:26:57,885 --> 00:26:59,053 Oh man, okay. 395 00:27:00,321 --> 00:27:02,089 Oh, that's gonna pan out nicely. 396 00:27:10,164 --> 00:27:12,164 Quiet out here, isn't it? 397 00:27:12,166 --> 00:27:13,033 Uh huh. 398 00:27:14,368 --> 00:27:16,103 Hopefully a little too quiet. 399 00:27:19,907 --> 00:27:22,643 Listen, I wanted to thank you for doing this. 400 00:27:25,045 --> 00:27:26,313 For believing in this. 401 00:27:32,720 --> 00:27:34,355 Do you know why I hired you, Emma? 402 00:27:35,856 --> 00:27:36,724 No. 403 00:27:38,192 --> 00:27:39,360 Because you believe. 404 00:27:43,097 --> 00:27:44,031 You wanna see something, 405 00:27:45,232 --> 00:27:47,301 to know that there is something out there. 406 00:27:50,237 --> 00:27:51,739 Just like I used to. 407 00:27:53,107 --> 00:27:54,842 You don't anymore? 408 00:27:56,977 --> 00:27:57,845 No. 409 00:28:00,881 --> 00:28:03,482 I mean, I'll turn it on when the cameras are on, 410 00:28:03,484 --> 00:28:05,152 I'll give a show, but, 411 00:28:09,089 --> 00:28:12,726 there's something out there, I would've seen it by now. 412 00:28:18,465 --> 00:28:20,334 Then what are we doing here? 413 00:28:22,136 --> 00:28:23,003 I told you. 414 00:28:26,307 --> 00:28:27,308 Because you believe. 415 00:28:31,812 --> 00:28:34,181 Maybe I was never the one they wanted to talk to. 416 00:30:42,476 --> 00:30:43,344 Okay. 417 00:30:46,013 --> 00:30:48,616 Jack Wilson here, Haunt Squad. 418 00:30:50,217 --> 00:30:55,189 We are deep in the woods of Oklahoma, Camp Cold Brook. 419 00:30:57,391 --> 00:30:59,326 Everyone's still fast asleep right now 420 00:31:00,427 --> 00:31:03,130 and of course I wake up 421 00:31:04,231 --> 00:31:07,165 and notice that the fire we had going 422 00:31:07,167 --> 00:31:10,337 in the fire pit just lit up again. 423 00:31:15,610 --> 00:31:17,376 Completely doused it a few hours ago 424 00:31:17,378 --> 00:31:20,615 but as you can clearly see, the fire. 425 00:31:26,554 --> 00:31:27,421 Just went out. 426 00:31:31,492 --> 00:31:34,027 So I'm gonna go check it out. 427 00:32:00,522 --> 00:32:04,156 Now we clearly just saw the fire go out 428 00:32:04,158 --> 00:32:05,190 just a few seconds ago, 429 00:32:05,192 --> 00:32:08,630 yet the embers are stone cold. 430 00:32:10,698 --> 00:32:11,597 No smoke. 431 00:32:18,038 --> 00:32:19,641 Now I know you heard that. 432 00:32:38,091 --> 00:32:39,092 Okay, that's odd. 433 00:32:40,795 --> 00:32:43,363 There's a strong smell emanating from the kitchen 434 00:32:44,732 --> 00:32:49,737 but this kitchen hasn't been in use for over 20 years. 435 00:32:55,577 --> 00:32:58,613 Yet clear as day, I can smell something. 436 00:33:01,683 --> 00:33:02,550 Hello? 437 00:33:16,798 --> 00:33:17,665 Hello? 438 00:33:31,779 --> 00:33:34,381 Man. 439 00:33:40,487 --> 00:33:43,723 Oh, this is interesting. 440 00:33:43,725 --> 00:33:47,593 Some type of symbol sketched on the wall here, 441 00:33:47,595 --> 00:33:50,565 I'm not sure of the origin, maybe Native American. 442 00:33:52,299 --> 00:33:54,466 We haven't seen any Native American symbols 443 00:33:54,468 --> 00:33:56,504 anywhere else in the camp. 444 00:33:59,239 --> 00:34:00,575 Seems a little out of place. 445 00:34:03,143 --> 00:34:08,081 But I'd say when 28 souls are tragically lost in one place, 446 00:34:13,153 --> 00:34:15,222 you really can't overlook anything. 447 00:34:16,558 --> 00:34:18,558 May be valid, maybe not, I don't know. 448 00:34:18,560 --> 00:34:23,565 But just another tragic mystery here at Camp Cold Brook. 449 00:34:30,505 --> 00:34:32,640 Jack's gonna turn in for the night. 450 00:35:09,242 --> 00:35:10,910 Really becoming fond of you, new girl. 451 00:35:10,912 --> 00:35:12,812 We're usually down in the sardines and pretzel portion 452 00:35:12,814 --> 00:35:14,880 of the scout by day two, but you? 453 00:35:14,882 --> 00:35:17,248 Coming out big with the Bisquick. 454 00:35:17,250 --> 00:35:20,253 You can definitely hear something in the room. 455 00:35:23,958 --> 00:35:25,323 Now I know you heard that. 456 00:35:28,395 --> 00:35:30,228 Now I know you heard that. 457 00:35:31,966 --> 00:35:33,365 I've seen this symbol before. 458 00:35:33,367 --> 00:35:36,401 I'm gonna do some digging around. 459 00:35:36,403 --> 00:35:38,303 Well, keep your eyes open if you see any more. 460 00:35:38,305 --> 00:35:40,675 Could be nothing but you never know. 461 00:35:44,646 --> 00:35:45,546 Okay. 462 00:35:47,548 --> 00:35:49,316 I'll set up the center of the camp 463 00:35:51,251 --> 00:35:51,951 and this cabin down below. 464 00:35:51,953 --> 00:35:53,251 You guys have your assignment. 465 00:35:53,253 --> 00:35:54,887 Kevin, make sure you throw up a 5D 466 00:35:54,889 --> 00:35:56,758 on the bridge overlooking the creek. 467 00:35:57,792 --> 00:35:59,257 Can I finish my pancakes first? 468 00:35:59,259 --> 00:36:01,428 Time to make the donuts, big boy. 469 00:36:04,464 --> 00:36:06,666 That's some cold-hearted shit right there, man. 470 00:36:06,668 --> 00:36:07,735 Cold-hearted. 471 00:37:17,672 --> 00:37:19,872 I'm up on this fucking bridge like Temple of Doom. 472 00:37:19,874 --> 00:37:21,408 Haven't got a shot for shit. 473 00:37:23,578 --> 00:37:24,679 Jack to Kevin? 474 00:37:29,550 --> 00:37:30,417 Yep, Kevin. 475 00:37:31,451 --> 00:37:32,520 Where you at? 476 00:37:33,654 --> 00:37:34,720 Bridge. 477 00:37:34,722 --> 00:37:36,922 Well, hurry up and get that knocked out. 478 00:37:36,924 --> 00:37:39,457 Got a cabin here that's not on the map. 479 00:37:39,459 --> 00:37:41,394 Want to get a camera on it right away. 480 00:40:00,001 --> 00:40:01,736 Jack, come in, Jack. 481 00:40:06,507 --> 00:40:07,640 Go for it, Jack. 482 00:40:07,642 --> 00:40:09,076 I can't reach Kevin. 483 00:40:10,811 --> 00:40:12,244 I just talked to him. 484 00:40:12,246 --> 00:40:14,715 Well, his radio doesn't have signal. 485 00:40:19,553 --> 00:40:20,819 Okay. 486 00:40:20,821 --> 00:40:21,889 I'll hunt him down. 487 00:40:41,876 --> 00:40:42,743 What? 488 00:40:44,178 --> 00:40:46,113 The hell are you doing? 489 00:42:23,344 --> 00:42:24,211 Jack. 490 00:42:31,352 --> 00:42:32,219 Kevin? 491 00:42:43,264 --> 00:42:44,131 Oh shit. 492 00:42:46,801 --> 00:42:47,666 Emma. 493 00:43:53,834 --> 00:43:54,366 - Ang? - Shit. 494 00:43:54,368 --> 00:43:55,200 Jack? 495 00:43:55,202 --> 00:43:58,237 I'm seeing shit, I'm hearing shit. 496 00:43:58,239 --> 00:43:59,940 I saw something on the monitor. 497 00:44:01,275 --> 00:44:02,141 Whoa, you okay? 498 00:44:02,143 --> 00:44:03,075 I don't know. 499 00:44:03,077 --> 00:44:03,944 Oh god. 500 00:44:05,045 --> 00:44:06,247 All right, sit down. 501 00:44:08,315 --> 00:44:09,715 Tell me everything. 502 00:44:09,717 --> 00:44:10,382 Oh god. 503 00:44:10,384 --> 00:44:11,318 Hey, what's up? 504 00:44:12,853 --> 00:44:13,919 Were you just outside? 505 00:44:13,921 --> 00:44:14,853 I knocked. 506 00:44:14,855 --> 00:44:16,423 I was just in the storage room next door. 507 00:44:17,224 --> 00:44:18,025 That was you? 508 00:44:18,859 --> 00:44:20,325 Forget it, forget it, forget it. 509 00:44:20,327 --> 00:44:21,362 Tell me what you saw. 510 00:44:22,296 --> 00:44:23,795 I thought I saw this thing 511 00:44:23,797 --> 00:44:26,431 and it appeared in the dining hall monitor 512 00:44:26,433 --> 00:44:27,332 and then it went outside 513 00:44:27,334 --> 00:44:29,067 and it looked like it was looking at me. 514 00:44:29,069 --> 00:44:29,902 Keep going. 515 00:44:29,904 --> 00:44:31,203 And then the porch light blew out 516 00:44:31,205 --> 00:44:32,471 and then I went into the hallway. 517 00:44:32,473 --> 00:44:34,473 And I tried to get you guys on the damn radio 518 00:44:34,475 --> 00:44:36,143 and neither one of you answered! 519 00:44:41,115 --> 00:44:42,850 Can you blow it up on playback? 520 00:44:49,423 --> 00:44:50,889 What happened? 521 00:44:50,891 --> 00:44:52,059 We may have something. 522 00:45:10,110 --> 00:45:10,978 What? 523 00:45:12,547 --> 00:45:15,247 It doesn't look like it was recording. 524 00:45:15,249 --> 00:45:16,516 Why aren't these recording? 525 00:45:16,518 --> 00:45:17,449 They should be. 526 00:45:17,451 --> 00:45:20,152 I have them patched for motion and sound. 527 00:45:20,154 --> 00:45:21,021 Motion? 528 00:45:22,089 --> 00:45:23,157 Ghost motion? 529 00:45:24,526 --> 00:45:25,993 Come on, man. 530 00:45:26,860 --> 00:45:27,960 This is a scout, Jack. 531 00:45:27,962 --> 00:45:30,162 I don't have near the gear or the hard drive space 532 00:45:30,164 --> 00:45:31,863 to have them running all the time. 533 00:45:31,865 --> 00:45:34,199 And besides, I just got thrown off that bridge 534 00:45:34,201 --> 00:45:35,968 trying to get your precious creek shot. 535 00:45:35,970 --> 00:45:36,703 Goddamn it. 536 00:45:36,705 --> 00:45:39,373 Oh, fuck off, man, seriously. 537 00:45:40,474 --> 00:45:41,907 You know there's a lot of pressure here 538 00:45:41,909 --> 00:45:43,275 for this episode to deliver 539 00:45:43,277 --> 00:45:47,045 but spoiler alert, we're never gonna find anything. 540 00:45:47,047 --> 00:45:47,915 We never have. 541 00:45:49,817 --> 00:45:50,983 Fuck. 542 00:45:50,985 --> 00:45:53,385 Go ahead, start recording. 543 00:45:53,387 --> 00:45:55,254 I'm gonna head down to the dining hall and check it out. 544 00:45:55,256 --> 00:45:56,190 I'm coming with. 545 00:45:58,392 --> 00:46:00,158 Yeah, I'm fine by the way, thank you. 546 00:46:00,160 --> 00:46:01,028 Fucking ass. 547 00:46:01,996 --> 00:46:02,863 One shot! 548 00:46:42,870 --> 00:46:44,369 Kevin, come in? 549 00:46:44,371 --> 00:46:45,505 Batteries are good and working. 550 00:46:45,507 --> 00:46:47,272 Repeat, good and working. 551 00:46:47,274 --> 00:46:49,678 Kevin, did you ever find any gas for this jenny? 552 00:46:53,548 --> 00:46:54,948 Kevin, come in? 553 00:47:08,962 --> 00:47:09,830 Kevin! 554 00:47:19,373 --> 00:47:20,240 Asshole. 555 00:47:52,674 --> 00:47:54,241 These cameras just went out. 556 00:48:00,981 --> 00:48:02,449 The cameras are still on. 557 00:48:04,118 --> 00:48:07,087 There's something in front of the lens. 558 00:48:08,489 --> 00:48:09,356 Jack? 559 00:48:12,627 --> 00:48:13,494 Jack? 560 00:48:35,315 --> 00:48:36,183 Hey, Jack? 561 00:48:42,022 --> 00:48:43,455 Start rolling on all these cameras now. 562 00:48:43,457 --> 00:48:44,757 Wait, wait, wait, where are you going? 563 00:48:44,759 --> 00:48:46,427 I'm gonna go check it out. 564 00:48:47,327 --> 00:48:49,027 Well, hold on. 565 00:48:49,029 --> 00:48:51,231 Just, I mean, just hang out a minute. 566 00:48:52,700 --> 00:48:55,601 Do you not want me going because you're worried about me 567 00:48:55,603 --> 00:48:58,138 or do you not wanna be alone? 568 00:49:01,008 --> 00:49:02,677 That's what I thought. 569 00:49:13,020 --> 00:49:13,688 Jack? 570 00:50:29,329 --> 00:50:30,197 Jack? 571 00:50:38,873 --> 00:50:39,741 Hey, Emma? 572 00:50:50,518 --> 00:50:51,884 Kevin? 573 00:50:51,886 --> 00:50:54,288 I'm butt ass fucking naked in here right now. 574 00:51:05,299 --> 00:51:07,132 Fuck this shit, I'm outta here. 575 00:51:07,134 --> 00:51:08,300 Hey guys, I'm coming out. 576 00:51:08,302 --> 00:51:09,737 I need to know your location. 577 00:54:22,063 --> 00:54:24,096 Little shits. 578 00:54:24,098 --> 00:54:26,832 Think it's cool to mess with the ghost guy, huh? 579 00:54:26,834 --> 00:54:28,035 Well, ha ha ha. 580 00:54:43,684 --> 00:54:45,416 Goddamn it, hey! 581 00:54:45,418 --> 00:54:48,556 Hey, what are you doing in there, huh? 582 00:55:11,078 --> 00:55:12,079 Little shit. 583 00:55:30,131 --> 00:55:30,998 Jack? 584 00:55:42,877 --> 00:55:45,947 Kevin, I swear to god if this is you! 585 00:56:23,217 --> 00:56:24,085 Holy shit. 586 00:56:25,485 --> 00:56:27,555 Get the fucking thing on. 587 00:57:19,140 --> 00:57:20,007 Shit. 588 00:57:58,646 --> 00:57:59,513 Ang? 589 00:58:05,619 --> 00:58:06,852 Ang, hey. 590 00:58:06,854 --> 00:58:07,820 They attacked me. 591 00:58:07,822 --> 00:58:09,054 - What? - I don't know. 592 00:58:09,056 --> 00:58:10,055 We're getting outta here. 593 00:58:10,057 --> 00:58:10,923 Is she okay? 594 00:58:10,925 --> 00:58:11,859 What's going on? 595 00:58:13,828 --> 00:58:14,829 I have no idea. 596 00:58:16,063 --> 00:58:18,232 Angie, come on, what happened? 597 00:58:45,159 --> 00:58:46,627 Where the fuck have you been? 598 00:58:47,695 --> 00:58:49,161 What, you don't answer your radio? 599 00:58:49,163 --> 00:58:50,763 Fell asleep. 600 00:58:50,765 --> 00:58:51,832 You fell asleep. 601 00:58:53,934 --> 00:58:56,001 We're having real fucking events here 602 00:58:56,003 --> 00:58:57,605 and you're off dicking around? 603 00:58:58,372 --> 00:59:00,005 What's this? 604 00:59:00,007 --> 00:59:02,207 Found it in a cabin at the edge of camp. 605 00:59:05,646 --> 00:59:06,678 Jack. 606 00:59:06,680 --> 00:59:08,783 Okay, what the hell's wrong with you? 607 00:59:10,351 --> 00:59:13,318 I don't know, what's wrong with me? 608 00:59:13,320 --> 00:59:14,787 What is wrong with me? 609 00:59:14,789 --> 00:59:15,854 What is wrong with me? 610 00:59:15,856 --> 00:59:18,724 Let's see, the only thing that's wrong with me is 611 00:59:18,726 --> 00:59:21,160 that I'm stuck out here with a bunch of hacks. 612 00:59:21,162 --> 00:59:23,128 I went to USC for this shit. 613 00:59:23,130 --> 00:59:24,830 I should be on some sound stage, 614 00:59:24,832 --> 00:59:27,266 shooting a fucking "Howling" reboot or "The Virtue", 615 00:59:27,268 --> 00:59:29,637 whatever goddamn reboot of the week they're doing. 616 00:59:31,172 --> 00:59:34,273 But instead, I'm out here in bumfuck, Oklahoma 617 00:59:34,275 --> 00:59:37,111 with you clowns, chasing nothing for the millionth time. 618 00:59:40,881 --> 00:59:41,550 You done? 619 00:59:45,086 --> 00:59:46,720 I'll go check on the cameras. 620 00:59:48,689 --> 00:59:50,157 Don't wait up for me, pretty boy. 621 00:59:51,258 --> 00:59:53,192 Just let him go, let him go. 622 00:59:53,194 --> 00:59:54,161 He'll sleep it off. 623 00:59:55,362 --> 00:59:56,230 Fuck. 624 00:59:59,400 --> 01:00:03,037 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 625 01:00:08,109 --> 01:00:09,341 I saw this in the kitchen. 626 01:00:09,343 --> 01:00:11,343 They're all over the place. 627 01:00:11,345 --> 01:00:13,747 There's something like this in one of the cabins too. 628 01:00:17,818 --> 01:00:19,918 We gotta find out what these symbols mean. 629 01:00:19,920 --> 01:00:20,786 We can go check... 630 01:00:20,788 --> 01:00:21,455 No! 631 01:00:24,291 --> 01:00:25,926 No, she's right, she's right. 632 01:00:26,794 --> 01:00:27,493 We hunker down here tonight, 633 01:00:27,495 --> 01:00:28,760 I'll get you out in the morning. 634 01:00:28,762 --> 01:00:31,665 You're all fucking crazy. 635 01:00:32,800 --> 01:00:34,800 I say we burn the goddamn place down 636 01:00:34,802 --> 01:00:36,303 and we walk out together. 637 01:00:47,047 --> 01:00:48,113 Hi. 638 01:00:48,115 --> 01:00:49,081 How are you? 639 01:00:49,083 --> 01:00:51,116 Oh, you know, I'm good. 640 01:00:51,118 --> 01:00:52,720 Painted the hallway earlier. 641 01:00:54,388 --> 01:00:55,454 Could use you out here. 642 01:00:55,456 --> 01:00:56,488 Hey, is he there? 643 01:00:56,490 --> 01:00:58,157 I can't reach him on his phone. 644 01:00:58,159 --> 01:01:01,059 Oh, no. 645 01:01:01,061 --> 01:01:02,261 Actually there's an outside chance 646 01:01:02,263 --> 01:01:03,462 that he may be by to see you. 647 01:01:03,464 --> 01:01:05,364 He's in Oklahoma for the week. 648 01:01:05,366 --> 01:01:07,099 For the show? 649 01:01:07,101 --> 01:01:08,200 Yeah. 650 01:01:08,202 --> 01:01:08,969 Where? 651 01:01:10,070 --> 01:01:13,172 Somewhere in the middle of nowhere. 652 01:01:13,174 --> 01:01:15,073 But I know he's gonna be by to say hello. 653 01:01:15,075 --> 01:01:15,943 Where? 654 01:01:18,513 --> 01:01:21,682 Something Creek or Stream? 655 01:01:22,950 --> 01:01:24,216 Cold Brook. 656 01:01:24,218 --> 01:01:25,117 That's it. 657 01:01:28,189 --> 01:01:29,056 Esther? 658 01:01:39,900 --> 01:01:40,832 We're sorry, 659 01:01:40,834 --> 01:01:43,402 your call cannot be completed as dialed. 660 01:01:43,404 --> 01:01:45,139 Please check the number and dial... 661 01:01:48,976 --> 01:01:50,811 I'm surprised she's asleep. 662 01:01:52,947 --> 01:01:54,181 I slipped her an Ambien. 663 01:01:57,351 --> 01:01:58,752 What are you working on? 664 01:02:00,454 --> 01:02:02,289 28 bodies were found in the river. 665 01:02:03,958 --> 01:02:05,326 Two campers were never found. 666 01:02:06,393 --> 01:02:07,259 So? 667 01:02:07,261 --> 01:02:08,894 Take a look at this. 668 01:02:08,896 --> 01:02:10,197 Some type of invocation. 669 01:02:11,832 --> 01:02:14,066 I'll bet it's tied into the murders. 670 01:02:14,068 --> 01:02:18,472 This ceremony, look, the rite of fire by water. 671 01:02:19,940 --> 01:02:21,840 30 offerings of human life 672 01:02:21,842 --> 01:02:24,011 not yet reached their second decade. 673 01:02:25,346 --> 01:02:26,780 30 marked are the 30 offered. 674 01:02:27,982 --> 01:02:30,150 So what do the symbols have to do with it? 675 01:02:31,118 --> 01:02:32,286 I don't know. 676 01:02:34,989 --> 01:02:36,423 Which cabin did you find it in? 677 01:02:43,397 --> 01:02:48,369 What do you wanna bet here, here, and here, huh? 678 01:02:49,303 --> 01:02:51,136 And the dining hall. 679 01:02:51,138 --> 01:02:52,139 It's the center. 680 01:02:53,140 --> 01:02:54,542 Right where she poisoned them. 681 01:02:58,445 --> 01:03:02,114 Harnessed to the distance of the smoke, the ring of fire. 682 01:03:02,116 --> 01:03:03,448 The body of water. 683 01:03:03,450 --> 01:03:05,919 30 children will bring back the one. 684 01:03:08,122 --> 01:03:11,056 She was trying to bring back her daughter. 685 01:03:11,058 --> 01:03:12,192 But she needed 30. 686 01:03:14,194 --> 01:03:16,030 She only had 28 bodies. 687 01:03:18,165 --> 01:03:19,900 She couldn't finish the ritual. 688 01:03:20,868 --> 01:03:21,902 It trapped them here. 689 01:03:23,470 --> 01:03:24,905 Inside. 690 01:03:31,879 --> 01:03:33,412 The ring of fire. 691 01:03:33,414 --> 01:03:34,348 Jesus, Jack. 692 01:03:41,989 --> 01:03:43,525 So what if we do the opposite? 693 01:03:45,192 --> 01:03:46,026 What? 694 01:03:48,329 --> 01:03:52,266 The ring of fire amplifies her power, right? 695 01:03:54,101 --> 01:03:59,106 So what if we cover the symbols? 696 01:04:03,210 --> 01:04:05,479 Maybe that breaks the spell. 697 01:04:07,047 --> 01:04:08,449 It's worth a shot. 698 01:05:22,256 --> 01:05:23,658 What time is it? 699 01:05:25,159 --> 01:05:27,660 Uh, oh my goodness, after one. 700 01:05:27,662 --> 01:05:28,495 What? 701 01:05:29,430 --> 01:05:31,463 How's that even possible? 702 01:05:31,465 --> 01:05:34,500 Okay, I need my, I need. 703 01:05:34,502 --> 01:05:36,937 Okay, I gotta get her outta here. 704 01:05:38,640 --> 01:05:39,507 Emma. 705 01:05:42,544 --> 01:05:44,009 Keep this walkie on you. 706 01:05:44,011 --> 01:05:45,511 I'll be back as soon as I get her out. 707 01:05:45,513 --> 01:05:46,546 You ready? 708 01:05:46,548 --> 01:05:47,414 Yeah. 709 01:05:49,116 --> 01:05:50,150 Find those symbols. 710 01:06:33,293 --> 01:06:34,125 Hi there. 711 01:06:34,127 --> 01:06:34,827 Can I help you? 712 01:06:34,829 --> 01:06:36,394 I'm here to see Deputy Gordon? 713 01:06:36,396 --> 01:06:37,295 Sheriff Gordon? 714 01:06:37,297 --> 01:06:39,197 Yeah, he's not in till after four today, 715 01:06:39,199 --> 01:06:40,432 is there something I can help you with? 716 01:06:40,434 --> 01:06:41,703 Can you get ahold of him? 717 01:06:43,470 --> 01:06:45,072 I can take a message. 718 01:06:46,240 --> 01:06:48,375 Tell him Esther Wilson's looking for him. 719 01:06:50,244 --> 01:06:51,513 You wanna leave a number? 720 01:06:53,815 --> 01:06:55,581 Okay. 721 01:06:59,219 --> 01:07:01,854 Whatever that is back there is real, Jack. 722 01:07:01,856 --> 01:07:03,121 I know, I believe you. 723 01:07:03,123 --> 01:07:04,222 No, you don't. 724 01:07:04,224 --> 01:07:06,728 If you did, you would have made them come with us. 725 01:07:07,862 --> 01:07:09,062 Look, Ang. 726 01:07:10,464 --> 01:07:11,664 We can't just leave. 727 01:07:11,666 --> 01:07:13,198 All right, I got too much riding on this. 728 01:07:13,200 --> 01:07:14,432 We all do. 729 01:07:14,434 --> 01:07:17,537 What happened to me was on tape, you would not say that. 730 01:07:17,539 --> 01:07:20,438 And if I had it on tape, we wouldn't need to stay. 731 01:07:20,440 --> 01:07:21,641 You need to listen to me, okay? 732 01:07:21,643 --> 01:07:22,575 It's not worth it. 733 01:07:22,577 --> 01:07:24,209 The show is not worth it. 734 01:07:27,582 --> 01:07:28,748 You got a signal? 735 01:07:28,750 --> 01:07:30,150 You have service? 736 01:07:36,724 --> 01:07:38,091 Why is nothing on there? 737 01:07:39,527 --> 01:07:40,728 Why is nothing on there? 738 01:07:47,200 --> 01:07:48,302 It's a bad signal. 739 01:07:52,205 --> 01:07:53,273 We're headed the right way. 740 01:07:55,409 --> 01:07:58,143 Hey, if you get service again, you call the sheriff. 741 01:07:58,145 --> 01:07:59,079 I mean it. 742 01:09:14,287 --> 01:09:17,857 Kevin? 743 01:09:17,859 --> 01:09:19,224 Kevin. 744 01:09:19,226 --> 01:09:19,894 Hey. 745 01:09:34,509 --> 01:09:36,374 This place is fucked, man. 746 01:09:36,376 --> 01:09:37,277 Are you okay? 747 01:09:38,478 --> 01:09:39,679 Does this look like the face 748 01:09:39,681 --> 01:09:42,583 of someone who's in full control of their faculties to you? 749 01:09:43,785 --> 01:09:45,685 Someone out here's fucking with us. 750 01:09:45,687 --> 01:09:47,187 Someone or something? 751 01:09:48,455 --> 01:09:50,725 You've already got the job, doll, just don't. 752 01:09:53,293 --> 01:09:54,192 No, no. 753 01:09:54,194 --> 01:09:55,795 One of these bumpkins got a whole bunch 754 01:09:55,797 --> 01:09:57,930 of his bumpkin friends that've been fucking with us. 755 01:09:57,932 --> 01:09:59,865 This is probably already up on YouTube. 756 01:09:59,867 --> 01:10:01,334 No, Kevin. 757 01:10:02,036 --> 01:10:03,703 This is real. 758 01:10:03,705 --> 01:10:05,504 This is really happening. 759 01:10:05,506 --> 01:10:06,440 Look at this. 760 01:10:08,275 --> 01:10:10,643 We found symbols in these cabins here. 761 01:10:10,645 --> 01:10:11,544 It has something to do 762 01:10:11,546 --> 01:10:13,548 with keeping their spirits bound here. 763 01:10:14,716 --> 01:10:16,684 Do you know if this cabin has a symbol? 764 01:10:24,659 --> 01:10:25,958 What's this now? 765 01:10:25,960 --> 01:10:28,393 Jack thinks if we cover the symbols, 766 01:10:28,395 --> 01:10:29,997 it'll somehow diminish their power. 767 01:10:31,933 --> 01:10:32,934 Of course he does. 768 01:10:33,801 --> 01:10:35,435 Fuck my life, man. 769 01:10:38,039 --> 01:10:40,606 We have two more symbols to find. 770 01:10:40,608 --> 01:10:42,875 I have to find the one in the fort area 771 01:10:42,877 --> 01:10:44,879 and down by the creek, the shack. 772 01:10:48,015 --> 01:10:49,715 Oh no, let me go. 773 01:10:49,717 --> 01:10:50,718 Kevin's got it. 774 01:10:51,919 --> 01:10:54,486 Why wouldn't he, Kevin's got everything. 775 01:10:54,488 --> 01:10:55,489 Carry all the shit. 776 01:10:56,758 --> 01:10:57,992 Spooky symbols. 777 01:11:09,369 --> 01:11:10,638 Come on out, Esther. 778 01:11:14,575 --> 01:11:17,643 Now what are you doing all the way back up in here? 779 01:11:17,645 --> 01:11:18,577 Don't be ridiculous. 780 01:11:18,579 --> 01:11:21,346 You know very well what I'm doing here. 781 01:11:21,348 --> 01:11:22,515 My son is in there 782 01:11:22,517 --> 01:11:23,983 and you are gonna help me get him out. 783 01:11:23,985 --> 01:11:24,917 Your son? 784 01:11:24,919 --> 01:11:28,723 Yes, him and his friends and that show. 785 01:11:30,091 --> 01:11:33,125 You mean Hollywood ghost boy's little Johnny? 786 01:11:33,127 --> 01:11:34,927 Why would he even think about coming back? 787 01:11:34,929 --> 01:11:36,898 Because he doesn't remember. 788 01:11:39,667 --> 01:11:41,803 How could you let them go in there? 789 01:11:43,037 --> 01:11:44,837 If she hurts him in any way. 790 01:11:44,839 --> 01:11:46,872 She's dead, Esther. 791 01:11:46,874 --> 01:11:49,542 This is all just hysteria and superstition, 792 01:11:49,544 --> 01:11:50,876 - that's all it is. - You know what happened. 793 01:11:50,878 --> 01:11:52,747 You know what we did. 794 01:12:03,624 --> 01:12:05,560 We're not even close. 795 01:12:07,427 --> 01:12:10,095 Let's just get up this ridge, maybe we'll see something. 796 01:12:10,097 --> 01:12:11,464 We're lost, Jack. 797 01:12:13,835 --> 01:12:14,869 I can get us back. 798 01:12:27,682 --> 01:12:28,549 Oh my god. 799 01:12:29,584 --> 01:12:30,450 What? 800 01:12:32,053 --> 01:12:33,152 Fuck. 801 01:12:33,154 --> 01:12:34,722 Fuck, I was right, it's not. 802 01:12:35,957 --> 01:12:37,790 It's not gonna let us leave, Jack. 803 01:12:37,792 --> 01:12:38,858 What are you talking about? 804 01:12:38,860 --> 01:12:39,825 That's the same sign. 805 01:12:39,827 --> 01:12:41,529 That is the same sign as before. 806 01:12:42,697 --> 01:12:43,963 It's the same fucking sign, you know it is! 807 01:12:43,965 --> 01:12:46,031 No, Ang, Ang, Ang, Ang, Ang, calm down, calm down. 808 01:12:46,033 --> 01:12:47,600 - No, no, no, no. - Hey, hey, hey. 809 01:12:47,602 --> 01:12:48,433 I'm not going back there. 810 01:12:48,435 --> 01:12:49,467 You are losing it, okay? 811 01:12:49,469 --> 01:12:51,604 We've been walking in the same fucking direction 812 01:12:51,606 --> 01:12:52,571 for over an hour. 813 01:12:52,573 --> 01:12:55,009 We're walking in fucking circles, watch. 814 01:12:58,112 --> 01:12:58,980 Come on. 815 01:14:17,591 --> 01:14:18,458 Bingo. 816 01:14:27,101 --> 01:14:27,969 Oh shit! 817 01:14:29,236 --> 01:14:30,104 Hey. 818 01:14:32,673 --> 01:14:34,974 Come on, piece of shit. 819 01:14:47,254 --> 01:14:48,122 Fuck it. 820 01:14:56,197 --> 01:14:57,064 Oh shit. 821 01:15:06,340 --> 01:15:10,544 Come on, you fucking hillbillies, no more games! 822 01:15:35,770 --> 01:15:36,637 Shit. 823 01:15:48,249 --> 01:15:49,884 Oh, what the fuck are you? 824 01:15:54,355 --> 01:15:55,821 Free us. 825 01:15:55,823 --> 01:15:57,890 Free us, Kevin. 826 01:15:57,892 --> 01:15:59,258 Hey, hey. 827 01:15:59,260 --> 01:16:01,160 Hey, hey, hey, hey! 828 01:16:01,162 --> 01:16:02,861 Free us. 829 01:16:02,863 --> 01:16:04,165 Back the fuck up! 830 01:16:05,232 --> 01:16:06,100 Free us. 831 01:16:07,902 --> 01:16:08,867 Free us. 832 01:16:08,869 --> 01:16:11,806 I will fucking waste you with this thing. 833 01:16:13,040 --> 01:16:13,972 Free us. 834 01:16:18,979 --> 01:16:20,379 What are you doing here? 835 01:16:20,381 --> 01:16:21,313 You guys okay? 836 01:16:21,315 --> 01:16:22,214 Yeah, we're fine. 837 01:16:22,216 --> 01:16:25,350 Woods are just bigger than I thought. 838 01:16:25,352 --> 01:16:26,985 Where's Kevin? 839 01:16:26,987 --> 01:16:28,420 I found him in one of the cabins. 840 01:16:28,422 --> 01:16:31,290 He went to go check out the symbols in the shack. 841 01:16:31,292 --> 01:16:32,791 Did you find the rest of them? 842 01:16:32,793 --> 01:16:33,794 I think so. 843 01:16:37,698 --> 01:16:38,365 Guys? 844 01:16:52,913 --> 01:16:53,747 Kevin. 845 01:16:58,085 --> 01:16:59,286 Kevin, come in. 846 01:17:11,298 --> 01:17:12,331 Oh god. 847 01:17:36,357 --> 01:17:37,958 Jack, don't go in! 848 01:17:39,493 --> 01:17:40,361 Jack! 849 01:17:43,964 --> 01:17:44,832 Jack! 850 01:17:49,937 --> 01:17:52,104 I can't find him! 851 01:17:52,106 --> 01:17:52,973 Kevin! 852 01:18:05,886 --> 01:18:06,887 You see him? 853 01:18:10,224 --> 01:18:11,091 Jack! 854 01:18:44,024 --> 01:18:45,857 What was that? 855 01:18:53,400 --> 01:18:54,800 Wait, wait, wait, wait. 856 01:18:54,802 --> 01:18:56,335 I've hid in here before. 857 01:18:56,337 --> 01:18:57,204 I can't. 858 01:19:20,494 --> 01:19:22,229 Lord Jesus Christ! 859 01:19:25,099 --> 01:19:29,301 Lord Jesus Christ, 860 01:19:29,303 --> 01:19:31,169 I place myself at the foot of your cross 861 01:19:31,171 --> 01:19:35,175 and ask you to surround me with your holy light. 862 01:19:37,011 --> 01:19:38,012 Forgive me... 863 01:19:46,287 --> 01:19:47,154 Ang! 864 01:19:49,890 --> 01:19:52,026 Come on, come on, come on. 865 01:20:00,934 --> 01:20:03,203 I'm sorry, Johnny, I had to. 866 01:20:09,243 --> 01:20:10,444 I had to bring her back. 867 01:20:12,913 --> 01:20:15,082 She's been in my head ever since that night. 868 01:20:18,152 --> 01:20:19,384 You left me there. 869 01:20:23,490 --> 01:20:25,326 Left them to take me. 870 01:20:26,060 --> 01:20:26,992 But I got away. 871 01:20:26,994 --> 01:20:29,496 I fought them so hard and I got away. 872 01:20:31,498 --> 01:20:33,467 At least, I thought I did. 873 01:20:50,518 --> 01:20:51,586 She was everywhere. 874 01:20:52,587 --> 01:20:53,588 I couldn't take it. 875 01:20:55,590 --> 01:20:57,324 But you, you forgot. 876 01:21:02,296 --> 01:21:03,931 So I had to find you. 877 01:21:06,233 --> 01:21:07,101 Logical. 878 01:21:08,135 --> 01:21:09,937 And we bring the dead 879 01:21:12,406 --> 01:21:14,306 back to life. 880 01:21:14,308 --> 01:21:15,575 I'm Jack Wilson. 881 01:21:15,577 --> 01:21:16,443 Join us. 882 01:21:18,278 --> 01:21:19,614 No, no, no, no. 883 01:21:20,715 --> 01:21:23,683 No more fighting, not anymore. 884 01:21:23,685 --> 01:21:25,152 I just wanna be free. 885 01:21:38,633 --> 01:21:40,332 Stay there. 886 01:21:40,334 --> 01:21:41,201 It's okay. 887 01:21:42,136 --> 01:21:43,137 It's okay. 888 01:21:44,506 --> 01:21:45,372 You're fine. 889 01:21:50,411 --> 01:21:51,677 How did I get here? 890 01:21:51,679 --> 01:21:53,681 Your mother and the sheriff found you. 891 01:21:59,319 --> 01:22:00,285 Emma. 892 01:22:00,287 --> 01:22:01,521 She's here too. 893 01:22:01,523 --> 01:22:03,157 She explained everything. 894 01:22:04,291 --> 01:22:05,159 What? 895 01:22:06,460 --> 01:22:08,326 That Kevin fell in the creek 896 01:22:08,328 --> 01:22:09,963 and you jumped in to save him. 897 01:22:21,676 --> 01:22:23,141 Where are the kids? 898 01:22:23,143 --> 01:22:24,278 At home with a sitter. 899 01:22:29,651 --> 01:22:32,217 You know what, I have a great idea. 900 01:22:32,219 --> 01:22:34,656 Why don't I grab the iPad and we can FaceTime them? 901 01:22:37,525 --> 01:22:38,392 Yeah. 902 01:22:39,761 --> 01:22:40,626 I'll be back. 903 01:22:46,099 --> 01:22:46,734 - Hey. - Hi. 904 01:22:47,802 --> 01:22:49,301 Is he okay for visitors? 905 01:22:49,303 --> 01:22:50,170 Of course. 906 01:22:55,175 --> 01:22:56,176 We did it, Jack. 907 01:22:57,411 --> 01:22:58,445 We're finally free. 908 01:23:01,381 --> 01:23:02,282 What did you do? 909 01:23:03,116 --> 01:23:03,850 It must have worked. 910 01:23:03,852 --> 01:23:05,520 I don't feel her with me anymore. 911 01:23:08,088 --> 01:23:10,656 Maybe you were right, maybe it was the symbols. 912 01:23:10,658 --> 01:23:13,626 I don't know, but we did it. 913 01:23:13,628 --> 01:23:14,694 You get away from me. 914 01:23:14,696 --> 01:23:16,430 I'm so sorry, Jack. 915 01:23:17,699 --> 01:23:21,066 The girls are dying to see you. 916 01:23:21,068 --> 01:23:21,769 You up for a hello? 917 01:23:23,070 --> 01:23:24,506 I'll give you two a minute. 918 01:23:27,842 --> 01:23:29,042 Hi, girls. 919 01:23:30,812 --> 01:23:33,546 Guess who wants to say hello? 920 01:23:33,548 --> 01:23:35,581 Daddy! 921 01:23:35,583 --> 01:23:36,450 Sweetie. 922 01:23:37,552 --> 01:23:39,619 Are you okay? 923 01:23:39,621 --> 01:23:44,489 Yeah, uh, Daddy just bumped his head a little. 924 01:23:44,491 --> 01:23:45,625 Be home soon. 925 01:23:45,627 --> 01:23:48,794 Daddy, you have to meet Annie. 926 01:23:48,796 --> 01:23:49,695 Annie? 927 01:23:49,697 --> 01:23:51,162 Our babysitter. 928 01:23:51,164 --> 01:23:53,231 She looks just like the lady in my dreams. 929 01:23:53,233 --> 01:23:54,567 Come on, you two. 930 01:23:54,569 --> 01:23:56,301 She said to thank you, Daddy, 931 01:23:56,303 --> 01:23:58,370 and she needed two more kids for her family 932 01:23:58,372 --> 01:24:00,405 and me and Monet were it. 933 01:24:00,407 --> 01:24:01,441 I love you, Daddy. 934 01:24:03,745 --> 01:24:05,143 Wait. 935 01:24:05,145 --> 01:24:06,781 No, no, Haley, Monet! 936 01:24:07,849 --> 01:24:09,549 - Jack? - Haley! 937 01:24:09,551 --> 01:24:10,752 No, wait, wait! 938 01:24:13,387 --> 01:24:14,054 No! 939 01:25:17,554 --> 01:25:22,554 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 62446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.