All language subtitles for Camp.Cold.Brook.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Sottotitoli di explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:46,213 --> 00:00:48,681 Tra i viaggio dei vivi 3 00:00:48,683 --> 00:00:50,450 e il regno dei morti. 4 00:00:54,589 --> 00:00:55,455 Prova questo. 5 00:00:57,324 --> 00:01:00,358 Il nostro team di rivelano esperti paranormali 6 00:01:00,360 --> 00:01:02,260 i crimini più atroci. 7 00:01:02,262 --> 00:01:04,498 Ha portato le ragazze qui, li ha torturati. 8 00:01:05,465 --> 00:01:06,668 Metti qui i loro corpi. 9 00:01:08,402 --> 00:01:10,670 29 detenuti morto qui. 10 00:01:10,672 --> 00:01:13,639 Ronald Brown è stato trovato appeso a un pozzo dell'ascensore 11 00:01:13,641 --> 00:01:14,507 da uno dei suoi ... 12 00:01:17,712 --> 00:01:18,445 Hai fatto? 13 00:01:19,747 --> 00:01:22,380 E scopri le leggende più scioccanti. 14 00:01:22,382 --> 00:01:23,481 Tim ed Emily Davis. 15 00:01:23,483 --> 00:01:27,252 Dicono di avere per coincidenza acquistato una casa 16 00:01:27,254 --> 00:01:30,455 che sua sorella gemella, chi fu rapito all'età di nove anni, 17 00:01:30,457 --> 00:01:31,857 era stato tenuto prigioniero nel seminterrato. 18 00:01:31,859 --> 00:01:33,526 Oh andiamo. 19 00:01:33,528 --> 00:01:35,628 Lo so, lo so. 20 00:01:37,230 --> 00:01:41,703 Diamo un'occhiata a questo merda, la cosa sta impazzendo. 21 00:01:42,937 --> 00:01:45,840 Prendiamo l'incredibile e renderlo credibile. 22 00:01:46,941 --> 00:01:49,409 Rendiamo logico illogico. 23 00:01:50,545 --> 00:01:51,579 E portiamo i morti 24 00:01:54,849 --> 00:01:56,782 tornare alla vita. 25 00:01:56,784 --> 00:01:57,850 Sono Jack Wilson. 26 00:01:57,852 --> 00:01:58,786 Unisciti a noi. 27 00:02:07,528 --> 00:02:08,694 Ciao, ho 1:30 con John Brierwitz. 28 00:02:08,696 --> 00:02:10,328 So chi sei. 29 00:02:10,330 --> 00:02:11,298 Puoi andare avanti. 30 00:02:13,333 --> 00:02:14,033 Grazie. 31 00:02:14,035 --> 00:02:15,536 Mio marito adora il tuo spettacolo. 32 00:02:16,638 --> 00:02:18,472 Tuo marito ha gusto eccellente. 33 00:02:25,713 --> 00:02:28,413 Guarda, Jack, lo è è stata una grande corsa. 34 00:02:28,415 --> 00:02:31,416 Tre stagioni in TV è dire qualcosa al giorno d'oggi. 35 00:02:31,418 --> 00:02:33,251 Ma tutto sta per essere scritto. 36 00:02:33,253 --> 00:02:34,553 Più soldi, sindacazione, 37 00:02:34,555 --> 00:02:36,454 inoltre otterrai un risultato più grande bump in streaming. 38 00:02:36,456 --> 00:02:38,791 La Reality TV non lo fa avere le gambe adesso. 39 00:02:38,793 --> 00:02:40,425 John, non è la reality TV. 40 00:02:40,427 --> 00:02:41,292 Lo sai. 41 00:02:41,294 --> 00:02:42,730 Lo so, lo so, l'hai elevato. 42 00:02:44,331 --> 00:02:46,499 Ma i voti non lo sono elevato, questo è il problema. 43 00:02:46,501 --> 00:02:47,600 Abbiamo solo tre anni episodi della stagione. 44 00:02:47,602 --> 00:02:49,735 Vuoi cancellarci prima va in onda il nostro episodio più grande? 45 00:02:49,737 --> 00:02:50,870 No, no, no, no, no. 46 00:02:50,872 --> 00:02:52,505 Eseguiremo qualunque cosa tu abbia sparato. 47 00:02:52,507 --> 00:02:53,405 Forse uno shakeup nella lineup. 48 00:02:53,407 --> 00:02:55,306 Volevo solo dare tu il testa a testa. 49 00:02:55,308 --> 00:02:56,742 Non ci sarà un ritiro per un'altra stagione. 50 00:02:56,744 --> 00:02:58,478 Non puoi spostarci, John. 51 00:02:59,681 --> 00:03:02,313 Siamo sulla cuspide di qualcosa di veramente grande, 52 00:03:02,315 --> 00:03:03,685 stiamo per sparare ora. 53 00:03:04,786 --> 00:03:05,653 Che cos'è? 54 00:03:07,254 --> 00:03:08,587 No. 55 00:03:08,589 --> 00:03:10,591 Lo sono mantenendo un coperchio su di esso. 56 00:03:11,693 --> 00:03:13,895 Ma quando offre, lo farà, 57 00:03:15,997 --> 00:03:18,631 Ne voglio altri otto garanzia episodio. 58 00:03:18,633 --> 00:03:20,499 Jack, letteralmente te l'ho detto 10 secondi fa 59 00:03:20,501 --> 00:03:21,803 non sarebbe successo. 60 00:03:27,875 --> 00:03:28,743 Belle. 61 00:03:31,979 --> 00:03:34,046 Lo percorrerò fino a Travel Channel. 62 00:03:34,048 --> 00:03:36,882 Puoi accompagnarlo fino al Food Network, se vuoi. 63 00:03:36,884 --> 00:03:40,285 Guarda, lo sto facendo perché mi piaci, 64 00:03:40,287 --> 00:03:41,286 perché posso apprezzare 65 00:03:41,288 --> 00:03:42,922 e rispetta ciò che tu prova a fare per lo spettacolo, 66 00:03:42,924 --> 00:03:43,825 ma è finita. 67 00:03:44,892 --> 00:03:45,827 Va bene, compro. 68 00:03:47,394 --> 00:03:48,261 John. 69 00:03:51,364 --> 00:03:51,899 Questo è quello. 70 00:03:53,167 --> 00:03:56,869 Questo è quello che separa tutti quegli hack show da noi. 71 00:03:56,871 --> 00:04:01,741 Niente macchine EVP di cazzate, ma prova documentata effettiva 72 00:04:01,743 --> 00:04:02,643 della vita dopo la morte. 73 00:04:04,045 --> 00:04:06,881 E succederà la maledetta rete di qualcun altro. 74 00:04:09,517 --> 00:04:10,618 Va bene, Jack. 75 00:04:13,087 --> 00:04:13,955 Dai. 76 00:04:16,557 --> 00:04:18,924 Va bene, ecco cosa lo faremo. 77 00:04:18,926 --> 00:04:21,459 Se questo spettacolo è cosa dici che lo è 78 00:04:21,461 --> 00:04:23,062 finisci la tua corsa di episodi esistenti, 79 00:04:23,064 --> 00:04:25,833 eseguiremo questo come 90 speciale minuto in estate. 80 00:04:26,968 --> 00:04:30,035 Se, e sto parlando a grande se qui, 81 00:04:30,037 --> 00:04:34,675 i numeri tornano grandi, noi può discutere una quarta stagione. 82 00:04:37,912 --> 00:04:38,780 Lo farà. 83 00:04:46,554 --> 00:04:47,354 Un episodio? 84 00:04:48,421 --> 00:04:50,591 La tua fantastica notizia è un nuovo episodio. 85 00:04:51,659 --> 00:04:52,527 No. 86 00:04:53,628 --> 00:04:55,460 È l'episodio. 87 00:04:55,462 --> 00:04:59,366 Produciamo una palla-busting, spaventare la merda vivente 88 00:05:00,768 --> 00:05:04,639 dal nostro episodio di pubblico e abbiamo un'altra stagione. 89 00:05:07,440 --> 00:05:10,776 Penso che inizierò a spaventare le mie scartoffie di disoccupazione. 90 00:05:10,778 --> 00:05:12,778 Qualcuno del caffè? 91 00:05:12,780 --> 00:05:13,612 Oh. 92 00:05:13,614 --> 00:05:14,479 No. 93 00:05:14,481 --> 00:05:16,849 Ho molto da fare e no tempo di farlo. 94 00:05:16,851 --> 00:05:19,386 Quindi, dove stiamo andando? 95 00:05:20,154 --> 00:05:23,421 Dico che facciamo Winchester House. 96 00:05:23,423 --> 00:05:24,023 Non c'è modo. 97 00:05:24,025 --> 00:05:24,757 Il posto è scadente. 98 00:05:24,759 --> 00:05:26,158 Inoltre, ho sentito stanno sparando 99 00:05:26,160 --> 00:05:28,060 un po 'di paranormale di merda film a riguardo. 100 00:05:28,062 --> 00:05:30,430 Sì, di Helen Mirren in realtà impostato come protagonista. 101 00:05:31,132 --> 00:05:32,832 Veramente? 102 00:05:32,834 --> 00:05:34,633 Sai se loro hai ancora una DP? 103 00:05:34,635 --> 00:05:37,069 Oh, sono solo scioccato non ti hanno ancora chiamato. 104 00:05:37,071 --> 00:05:39,138 Voglio dire, chiaramente devono ho perso quell'episodio 105 00:05:39,140 --> 00:05:41,106 abbiamo girato ad Alcatraz dove tu si addormentò in cantina. 106 00:05:41,108 --> 00:05:42,741 Ehi, ehi, fermati, fermati, fermati! 107 00:05:42,743 --> 00:05:44,109 Forza ragazzi. 108 00:05:44,111 --> 00:05:45,177 Che diavolo c'è di sbagliato con te? 109 00:05:45,179 --> 00:05:46,047 Questo è. 110 00:05:47,014 --> 00:05:47,980 Siamo tutti fuori di testa 111 00:05:47,982 --> 00:05:49,782 se non arriviamo con qualcosa di grosso qui, 112 00:05:49,784 --> 00:05:51,650 quindi uniamo le nostre teste, Dai. 113 00:05:51,652 --> 00:05:53,484 Dico che facciamo Winchester House 114 00:05:53,486 --> 00:05:55,054 e poi leghiamo il film in esso. 115 00:05:55,056 --> 00:05:56,021 Questa è una grande idea. 116 00:05:56,023 --> 00:05:57,992 Non abbiamo tempo per qualcosa del genere. 117 00:06:02,429 --> 00:06:04,131 Ne ho uno. 118 00:06:10,037 --> 00:06:11,005 Cosa hai? 119 00:06:13,507 --> 00:06:16,809 È un campo, lo è chiamato Cold Brook. 120 00:06:16,811 --> 00:06:17,879 È in Oklahoma? 121 00:06:20,781 --> 00:06:22,917 Sì, ho capito, ma non c'è molto qui. 122 00:06:24,018 --> 00:06:25,450 Almeno niente di interessante. 123 00:06:25,452 --> 00:06:26,752 Cosa ne hai sentito parlare? 124 00:06:26,754 --> 00:06:31,456 Qualcuno l'ha pubblicato su uno dei nostri siti di fan. 125 00:06:31,458 --> 00:06:32,459 Abbiamo siti di fan? 126 00:06:33,561 --> 00:06:34,562 È successo nel 1990. 127 00:06:35,696 --> 00:06:38,197 Non c'era nessuna squadra di notizie permesso dopo. 128 00:06:38,199 --> 00:06:40,900 Il campo era di proprietà di a chiesa locale nella zona. 129 00:06:40,902 --> 00:06:41,934 Successivamente, lo hanno spento 130 00:06:41,936 --> 00:06:44,670 e non avrebbero permesso chiunque vicino alla proprietà. 131 00:06:44,672 --> 00:06:46,473 Eh, ti ho sorpreso mai sentito. 132 00:06:47,241 --> 00:06:48,674 Chi legge più i giornali? 133 00:06:48,676 --> 00:06:49,844 Quanto è grande Cold Brook? 134 00:06:50,811 --> 00:06:52,711 Um. 135 00:06:52,713 --> 00:06:54,847 Popolazione 1.000. 136 00:06:54,849 --> 00:06:57,718 Bene, Hicksville dentro lo stickville. 137 00:07:02,957 --> 00:07:05,593 In realtà non stai pensando su questo adesso, giusto? 138 00:07:06,894 --> 00:07:08,794 Pensi che questo sia il nostro episodio per dominarli tutti? 139 00:07:08,796 --> 00:07:09,628 Nessuno ha nemmeno sentito di questo posto 140 00:07:09,630 --> 00:07:11,530 eccetto il nostro fan apparentemente. 141 00:07:11,532 --> 00:07:12,767 Bene, forse è questo il punto. 142 00:07:14,235 --> 00:07:17,538 Forse quello di cui abbiamo bisogno è un posto di cui nessuno ha mai sentito parlare. 143 00:07:18,806 --> 00:07:21,040 Quegli altri 50 fantasmi le squadre di caccia non hanno sparato 144 00:07:21,042 --> 00:07:22,541 ogni pollice quadrato di. 145 00:07:22,543 --> 00:07:24,543 Cosa ne pensi, Ang? 146 00:07:24,545 --> 00:07:27,148 Bene, il campo estivo lo è un po 'grande in questo momento. 147 00:07:28,149 --> 00:07:30,518 Bambini morti, sempre inquietanti. 148 00:07:37,024 --> 00:07:37,892 Va bene. 149 00:07:39,794 --> 00:07:41,527 Abbiamo creato uno scout location. 150 00:07:41,529 --> 00:07:43,028 Quattro di noi, questo fine settimana. 151 00:07:43,030 --> 00:07:46,131 Se sembra promettente, 152 00:07:46,133 --> 00:07:47,833 prenoteremo l'equipaggio a vieni la prossima settimana. 153 00:07:47,835 --> 00:07:51,003 Sì, in realtà ho Rams biglietti questo fine settimana, quindi. 154 00:07:51,005 --> 00:07:52,671 Quindi non vieni 155 00:07:52,673 --> 00:07:54,740 puoi compilare il tuo disoccupazione 156 00:07:54,742 --> 00:07:55,810 scartoffie al gioco. È la vostra scelta. 157 00:07:57,611 --> 00:07:58,944 Preparati a viaggiare. 158 00:07:58,946 --> 00:07:59,814 Va bene. 159 00:08:41,088 --> 00:08:42,621 Papà! 160 00:08:42,623 --> 00:08:43,691 Hey ragazze. 161 00:08:44,792 --> 00:08:45,457 Com'è stata la tua giornata? 162 00:08:45,459 --> 00:08:46,191 Cosa avete fatto oggi ragazzi? 163 00:08:46,193 --> 00:08:47,359 - Abbiamo preparato brownies. - Si. 164 00:08:47,361 --> 00:08:48,827 Bene, ne voglio un po '. 165 00:08:48,829 --> 00:08:50,829 Dopo cena. 166 00:08:50,831 --> 00:08:52,166 Oh, c'è mamma. 167 00:08:53,768 --> 00:08:56,235 - Sei cosi divertente. - Vai a prenderne un po '. 168 00:08:56,237 --> 00:08:57,905 Com'è stata la tua giornata? 169 00:08:58,806 --> 00:09:00,039 Buona. 170 00:09:00,041 --> 00:09:00,973 Oh ragazze! 171 00:09:00,975 --> 00:09:02,043 Haley, Monet! 172 00:09:03,778 --> 00:09:07,613 Pagherò per quello. 173 00:09:19,360 --> 00:09:22,094 Scusa per i brownies, Papà. 174 00:09:22,096 --> 00:09:23,295 Di cosa stai parlando? 175 00:09:23,297 --> 00:09:25,831 Quelli erano i migliori brownie piano cucina 176 00:09:25,833 --> 00:09:27,134 che abbia mai assaggiato. 177 00:09:30,738 --> 00:09:33,207 Pensi che i fantasmi siano reali? 178 00:09:37,211 --> 00:09:38,779 Penso che i fantasmi siano reali? 179 00:09:39,980 --> 00:09:40,848 Hmm. 180 00:09:42,183 --> 00:09:44,985 Beh, se lo sono, 181 00:09:47,755 --> 00:09:49,090 niente di cui aver paura. 182 00:09:51,125 --> 00:09:54,161 Quindi non dovrei avere paura di quello nei miei sogni? 183 00:09:56,130 --> 00:09:56,997 No. 184 00:09:57,932 --> 00:09:59,398 Questi sono solo sogni. 185 00:09:59,400 --> 00:10:00,835 Le ho già detto questo. 186 00:10:02,303 --> 00:10:04,670 Bene grazie, Monet. 187 00:10:04,672 --> 00:10:06,004 Grazie. 188 00:10:06,006 --> 00:10:08,273 Tutto ok. 189 00:10:08,275 --> 00:10:10,142 Sembra reale. 190 00:10:10,144 --> 00:10:11,345 Le piace il tuo spettacolo. 191 00:10:13,114 --> 00:10:15,047 Beh, dille di scrivi ai miei produttori. 192 00:10:15,049 --> 00:10:16,117 Potrebbe usare le valutazioni. 193 00:10:17,318 --> 00:10:18,217 Buona notte ragazze. 194 00:10:18,219 --> 00:10:19,320 Notte, papà. 195 00:10:25,926 --> 00:10:28,093 Haley è ancora avere incubi? 196 00:10:28,095 --> 00:10:29,394 Credo di si. 197 00:10:29,396 --> 00:10:30,796 Ha solo quell'età. 198 00:10:30,798 --> 00:10:32,299 Monet era allo stesso modo, ricorda? 199 00:10:33,767 --> 00:10:35,870 Ora è su amici immaginari. 200 00:10:38,706 --> 00:10:41,206 Sebbene non tutti lo superino, fanno? 201 00:10:48,015 --> 00:10:49,350 Siamo nei guai, vero? 202 00:10:50,918 --> 00:10:51,785 No. 203 00:10:52,887 --> 00:10:54,054 Lo spettacolo andrà bene. 204 00:10:55,856 --> 00:10:57,791 Vuoi riprovare, Jack? 205 00:11:03,130 --> 00:11:05,332 Potremmo fare di meglio. 206 00:11:08,335 --> 00:11:10,671 Ma ho avuto una bella sensazione su questo episodio. 207 00:11:13,374 --> 00:11:16,911 Se funziona, un'altra stagione. 208 00:11:21,348 --> 00:11:25,751 Voleremo bene prima che tu lo sappia. 209 00:11:25,753 --> 00:11:26,820 E se no? 210 00:11:30,891 --> 00:11:32,457 Venderemo Monet. 211 00:11:34,028 --> 00:11:35,194 Che cosa? 212 00:11:35,196 --> 00:11:39,164 Cosa, non puoi vendere l'altro uno, è merce danneggiata. 213 00:11:39,166 --> 00:11:41,769 Vedere i morti e tutta quella merda. 214 00:11:44,471 --> 00:11:45,339 Connie. 215 00:11:50,411 --> 00:11:53,347 Tutto succederà va bene. 216 00:11:55,849 --> 00:11:56,717 Lo prometto. 217 00:11:59,820 --> 00:12:01,288 Devi fidarti di me. 218 00:12:40,127 --> 00:12:41,994 Ehi gente, Rockin ' Ricky qui, 219 00:12:41,996 --> 00:12:44,564 a dondolo il tuo sabato pomeriggio con i successi di oggi 220 00:12:44,566 --> 00:12:46,298 e i preferiti di ieri. 221 00:12:46,300 --> 00:12:49,334 Fuori sono 77 gradi la mia porta dello studio 222 00:12:49,336 --> 00:12:51,903 e avremo chiaro cieli tutto il fine settimana. 223 00:12:51,905 --> 00:12:55,608 Quindi siediti, rilassati e lascia Rockin 'Ricky trova il tuo ritmo. 224 00:12:55,610 --> 00:12:59,077 Quindi la polizia ufficiale il rapporto è omicidio di massa 225 00:12:59,079 --> 00:13:00,279 con un suicidio. 226 00:13:00,281 --> 00:13:03,015 Apparentemente, questa donna, lei andò al campo una notte 227 00:13:03,017 --> 00:13:05,951 e lei ha avvelenato e affogò tutti. 228 00:13:05,953 --> 00:13:08,987 E prima che potesse esserlo arrestata, bruciò 229 00:13:08,989 --> 00:13:10,489 - se stessa viva. - Gesù. 230 00:13:10,491 --> 00:13:12,958 Quindi chi possiede la terra che il campo è acceso adesso? 231 00:13:12,960 --> 00:13:14,926 Non penso che nessuno lo possieda. 232 00:13:14,928 --> 00:13:17,095 Ho fatto qualche ricerca online 233 00:13:17,097 --> 00:13:21,435 e sembra il gruppo della chiesa abbandonato nel 1991, 234 00:13:22,369 --> 00:13:24,972 quindi è stato appena seduto lì. 235 00:13:26,006 --> 00:13:27,105 Tutto ok. 236 00:13:27,107 --> 00:13:29,174 È un grande retroscena, eh? 237 00:13:29,176 --> 00:13:32,444 La terra non ha perseguitato nessuno oserei comprarlo. 238 00:13:35,015 --> 00:13:35,881 Che lei? 239 00:13:35,883 --> 00:13:36,551 Si. 240 00:13:38,018 --> 00:13:38,886 Guarda quello. 241 00:13:40,087 --> 00:13:42,354 Ehi, Kevin, che ne pensi, eh? 242 00:13:42,356 --> 00:13:43,223 Swipe giusto? 243 00:13:44,358 --> 00:13:45,991 Jack! 244 00:13:57,404 --> 00:13:58,272 Tu vedi lei? 245 00:14:00,307 --> 00:14:01,173 Angie? 246 00:14:01,175 --> 00:14:02,409 No, non lo so, se n'è andata. 247 00:14:04,044 --> 00:14:06,581 Che diavolo stava facendo in mezzo alla strada? 248 00:14:08,916 --> 00:14:10,585 Niente come un silenzio settimana in campagna. 249 00:14:17,559 --> 00:14:18,425 Si. 250 00:14:57,965 --> 00:14:58,865 Ehi ragazzi, andate a prendere un tavolo. 251 00:14:58,867 --> 00:15:00,635 Vedrò se posso cattura questo ragazzo. 252 00:15:26,761 --> 00:15:27,629 Ciao? 253 00:15:35,269 --> 00:15:36,301 Sceriffo Gordon? 254 00:15:36,303 --> 00:15:37,269 Si. 255 00:15:37,271 --> 00:15:38,738 Ne abbiamo parlato ieri. 256 00:15:38,740 --> 00:15:39,607 Jack Wilson. 257 00:15:42,409 --> 00:15:43,977 Sembri più alto in TV. 258 00:15:45,145 --> 00:15:47,747 Angoli bassi, questa è la chiave. 259 00:15:47,749 --> 00:15:49,782 Beh, è ​​come me te l'ho detto al telefono. 260 00:15:49,784 --> 00:15:50,750 Odio come l'inferno averti 261 00:15:50,752 --> 00:15:53,253 e vengono tutti i tuoi ragazzi quassù per niente. 262 00:15:54,321 --> 00:15:56,021 Non è una buona idea è quello che è. 263 00:15:56,023 --> 00:15:58,056 Voglio dire, non vogliono qualcuno lassù. 264 00:15:58,058 --> 00:15:58,724 Chi sono loro? 265 00:15:58,726 --> 00:15:59,659 C'è come nuovi proprietari? 266 00:15:59,661 --> 00:16:00,760 Non abbiamo visto nessuno elencato. 267 00:16:00,762 --> 00:16:04,496 Voglio dire, loro, noi, noi, tutti, l'intera città. 268 00:16:04,498 --> 00:16:06,699 Ora so cosa sei qui per, Hollywood. 269 00:16:06,701 --> 00:16:08,066 Ma tutti qui sembrano 270 00:16:08,068 --> 00:16:10,703 pensare che sia meglio solo lasciato nel passato. 271 00:16:10,705 --> 00:16:13,138 Inoltre, non ho il dannata risorse 272 00:16:13,140 --> 00:16:15,442 per tirarti fuori il culo lì una volta che ti perdi. 273 00:16:17,478 --> 00:16:19,514 Beh, forse potrei aiutare sei fuori con quel po '. 274 00:16:21,048 --> 00:16:22,648 Mi piacerebbe fare una donazione 275 00:16:22,650 --> 00:16:24,552 al vice di quest'anno Palla se potessi. 276 00:16:39,634 --> 00:16:41,468 Suppongo io potrebbe farlo. 277 00:16:42,804 --> 00:16:44,336 Tutto ok. 278 00:16:44,338 --> 00:16:45,838 Lo apprezzo. 279 00:16:45,840 --> 00:16:47,441 Ci vediamo alle prime luci. 280 00:16:48,576 --> 00:16:49,443 Grazie Signore. 281 00:17:11,398 --> 00:17:13,098 Ciao? 282 00:17:13,100 --> 00:17:14,500 Ciao. 283 00:17:14,502 --> 00:17:16,636 Ti dispiace se te lo chiedo alcune domande? 284 00:17:16,638 --> 00:17:18,540 Sei quel ragazzo di "Haunt Squad", giusto? 285 00:17:19,741 --> 00:17:20,840 Mi hai. 286 00:17:20,842 --> 00:17:21,709 Jack Wilson. 287 00:17:23,778 --> 00:17:24,779 Non entrare li '. 288 00:17:26,480 --> 00:17:27,347 Il campo? 289 00:17:28,482 --> 00:17:29,617 Quel posto è segnato. 290 00:17:31,385 --> 00:17:32,252 Huh. 291 00:17:33,186 --> 00:17:34,454 Cosa intendi con contrassegnato? 292 00:17:37,592 --> 00:17:39,459 Mia sorella è stata uccisa lì dentro. 293 00:17:41,361 --> 00:17:43,130 Wow, era una delle i campeggiatori? 294 00:17:46,199 --> 00:17:47,669 I miei genitori erano membri della chiesa. 295 00:17:49,136 --> 00:17:51,303 Bernadeau li incolpò per sua figlia che muore. 296 00:17:51,305 --> 00:17:52,505 Ha incolpato i tuoi genitori? 297 00:17:52,507 --> 00:17:54,472 No, la chiesa. 298 00:17:54,474 --> 00:17:56,376 Tutti quanti. 299 00:18:01,783 --> 00:18:03,448 Ci hanno provato per anni per cacciarla fuori 300 00:18:03,450 --> 00:18:05,450 di quella vecchia casa vicino al campo 301 00:18:05,452 --> 00:18:07,321 perché hanno pensato era una strega. 302 00:18:12,326 --> 00:18:15,763 Sua figlia è morta, è cambiata. 303 00:18:24,706 --> 00:18:27,607 Ha iniziato a farlo cattiva magia, dissero. 304 00:18:27,609 --> 00:18:30,408 30 da portare indietro quello. 305 00:18:30,410 --> 00:18:32,410 30 morti, la maledizione è vinta. 306 00:18:32,412 --> 00:18:34,914 30 per riportare quello. 307 00:18:34,916 --> 00:18:37,215 30 morti, la maledizione è vinta. 308 00:18:37,217 --> 00:18:39,184 30 per riportare quello. 309 00:18:39,186 --> 00:18:41,455 Quindi ha fatto quello che ha fatto. 310 00:18:46,460 --> 00:18:48,460 30 morti, la maledizione è vinta. 311 00:18:48,462 --> 00:18:50,531 30 per riportare quello. 312 00:20:01,468 --> 00:20:03,270 Va bene, eccoci. 313 00:20:07,675 --> 00:20:10,009 Bene, grazie ragazzi per averci guidato 314 00:20:10,011 --> 00:20:12,044 a quello che sono sicuro sarà morte certa. 315 00:20:12,046 --> 00:20:12,914 Ascolta amico. 316 00:20:14,615 --> 00:20:16,316 Non hai un cellulare servizio qui. 317 00:20:17,585 --> 00:20:19,520 Le tue radio non raggiungeranno fino in città. 318 00:20:20,688 --> 00:20:23,589 Quindi una volta che siamo andati, sei da solo. 319 00:20:23,591 --> 00:20:24,424 Staremo bene. 320 00:20:25,392 --> 00:20:26,694 Grazie per l'aiuto, Sceriffo. 321 00:20:28,629 --> 00:20:31,431 Torna qui a proposito del stessa ora lunedì mattina. 322 00:20:33,034 --> 00:20:34,535 Voglio che voi ragazzi, 323 00:20:37,304 --> 00:20:38,506 semplicemente non perderti. 324 00:20:39,574 --> 00:20:41,441 Dai, Nate, andiamo vai fuori di qui. 325 00:20:42,844 --> 00:20:44,844 Spero solo di non perderti. 326 00:20:44,846 --> 00:20:47,380 Va bene, vedi dove siamo dovrebbe essere installato. 327 00:22:35,556 --> 00:22:37,625 Ho una cuccetta superiore. 328 00:22:47,168 --> 00:22:48,734 Oh. 329 00:22:48,736 --> 00:22:50,169 Va bene, odio ammetterlo, 330 00:22:50,171 --> 00:22:53,639 ma penso che abbiamo noi stessi una gemma. 331 00:22:53,641 --> 00:22:55,074 Posso sentirlo! 332 00:22:55,076 --> 00:22:57,176 Sì, vedi se lo dici dopo che arriva un orso 333 00:22:57,178 --> 00:22:58,844 e ci mangia mentre dormiamo. 334 00:22:58,846 --> 00:23:00,079 Va bene, gente, facciamolo. 335 00:23:00,081 --> 00:23:02,882 Abbiamo molto da fare, andiamo fai '. 336 00:23:02,884 --> 00:23:03,885 Crea questa base di casa. 337 00:23:05,519 --> 00:23:06,785 Si. 338 00:23:50,731 --> 00:23:52,031 Giusto? 339 00:23:52,033 --> 00:23:52,998 Giusto? 340 00:23:53,000 --> 00:23:53,868 Giusto! 341 00:23:55,803 --> 00:23:57,102 Oh merda. 342 00:23:57,104 --> 00:23:58,170 Ho le lampadine! 343 00:23:58,172 --> 00:23:59,540 Ho un sacco di lampadine! 344 00:24:15,656 --> 00:24:17,289 Ok, ragazzi, radunatevi. 345 00:24:17,291 --> 00:24:19,591 Ho appena preso questi cuccioli in questa settimana. 346 00:24:19,593 --> 00:24:22,561 Queste telecamere si esauriscono un piccolo gimbal a tre assi. 347 00:24:22,563 --> 00:24:24,930 Quindi camminiamo, corriamo, facciamo qualunque cosa, 348 00:24:24,932 --> 00:24:26,298 il gimbal si regola su il movimento 349 00:24:26,300 --> 00:24:28,067 e la fotocamera continua perfettamente immobile. 350 00:24:28,069 --> 00:24:29,868 Niente più roba da cagare traballante. 351 00:24:29,870 --> 00:24:30,803 Con un movimento del polso, 352 00:24:30,805 --> 00:24:32,805 la telecamera si gira in modalità selfie. 353 00:24:32,807 --> 00:24:34,909 Angela, ne sono sicura usalo molto. 354 00:24:50,157 --> 00:24:51,056 Come va? 355 00:24:51,058 --> 00:24:52,091 Sì, quello è sembra buono. 356 00:24:52,093 --> 00:24:54,693 Le telecamere stanno riprendendo tutto davvero bene. 357 00:24:54,695 --> 00:24:55,663 Copia questo. 358 00:24:57,164 --> 00:24:58,099 Eccoci qui. 359 00:25:02,436 --> 00:25:05,938 No, no, no, cos'era quel tizio, quell'Autorità? 360 00:25:05,940 --> 00:25:06,572 Michael? 361 00:25:06,574 --> 00:25:07,973 - Michea. - Era Michea! 362 00:25:07,975 --> 00:25:09,875 Michea, sì, Michea. 363 00:25:09,877 --> 00:25:14,146 Bene, quindi, beh, stiamo scaricando 364 00:25:14,148 --> 00:25:17,282 al riformatorio di Mansfield. 365 00:25:17,284 --> 00:25:18,851 Fuori fa freddo come merda 366 00:25:18,853 --> 00:25:22,154 e potresti dirlo questo ragazzo è come, 367 00:25:22,156 --> 00:25:25,190 è fottutamente spaventato della sua mente già. 368 00:25:25,192 --> 00:25:28,994 Quindi andiamo dentro per piacere dove si trova l'area del blocco cellulare 369 00:25:28,996 --> 00:25:33,866 e questo zampillo di vento come viene fuori. 370 00:25:33,868 --> 00:25:35,234 Oh, ricordo questa merda. 371 00:25:35,236 --> 00:25:37,236 Giusto giusto? 372 00:25:37,238 --> 00:25:40,706 Quindi arriva questa folata di vento su e lo giuro 373 00:25:40,708 --> 00:25:42,641 Non so come edificio fu costruito 374 00:25:42,643 --> 00:25:46,678 ma lo rende simile rumore ululante laggiù 375 00:25:46,680 --> 00:25:49,283 e guardo Micah e le sue mani iniziano a tremare. 376 00:25:50,985 --> 00:25:55,823 Quindi si stabilizza e lui mette giù la scatola di Cheez-Its 377 00:25:56,957 --> 00:25:58,190 e se ne va. 378 00:25:58,192 --> 00:25:59,792 - No. - O si. 379 00:25:59,794 --> 00:26:02,661 Sì, amico è entrato nell'equipaggio van, non l'ho mai più visto. 380 00:26:02,663 --> 00:26:04,096 E non abbiamo mai visto il di nuovo van dell'equipaggio. 381 00:26:11,839 --> 00:26:15,841 Bene, nessuno è mai stato accusato io di essere sentimentale 382 00:26:15,843 --> 00:26:18,612 ma è stato un bel concerto. 383 00:26:22,817 --> 00:26:24,817 Non ne ho mai visto uno fantasma, ma ehi, 384 00:26:24,819 --> 00:26:29,023 è stato un inferno di a cavalca, quindi grazie capo. 385 00:26:30,257 --> 00:26:31,924 Saluti. 386 00:26:31,926 --> 00:26:32,827 Grazie ragazzi. 387 00:26:41,102 --> 00:26:44,336 Oh, va bene, bene, con quello, sono fuori. 388 00:26:44,338 --> 00:26:47,873 Angela, potrebbe essere la nostra ultima possibilità. 389 00:26:47,875 --> 00:26:50,277 Sto solo dicendo, ma il letto a castello è abbastanza robusto per due. 390 00:26:51,712 --> 00:26:54,213 Oh, solo abbastanza spazio per te e il tuo ego. 391 00:26:54,215 --> 00:26:55,914 Oh, dai, sto solo dicendo. 392 00:26:55,916 --> 00:26:57,015 Pensavo che avessimo avuto un momento lì. 393 00:26:57,017 --> 00:26:57,883 No. 394 00:26:57,885 --> 00:26:59,053 Oh amico, ok. 395 00:27:00,321 --> 00:27:02,089 Oh, questo succederà pan fuori bene. 396 00:27:10,164 --> 00:27:12,164 Quieto qui, non è vero? 397 00:27:12,166 --> 00:27:13,033 Uh Huh. 398 00:27:14,368 --> 00:27:16,103 Speriamo un po 'troppo tranquillo. 399 00:27:19,907 --> 00:27:22,643 Ascolta, volevo grazie per averlo fatto. 400 00:27:25,045 --> 00:27:26,313 Per aver creduto in questo. 401 00:27:32,720 --> 00:27:34,355 Sai perché ti ho assunto, Emma? 402 00:27:35,856 --> 00:27:36,724 No. 403 00:27:38,192 --> 00:27:39,360 Perché tu credi. 404 00:27:43,097 --> 00:27:44,031 Vuoi vedere qualcosa 405 00:27:45,232 --> 00:27:47,301 sapere che c'è qualcosa là fuori. 406 00:27:50,237 --> 00:27:51,739 Proprio come una volta. 407 00:27:53,107 --> 00:27:54,842 Non più? 408 00:27:56,977 --> 00:27:57,845 No. 409 00:28:00,881 --> 00:28:03,482 Voglio dire, lo accenderò quando le telecamere sono accese, 410 00:28:03,484 --> 00:28:05,152 Farò uno spettacolo, ma, 411 00:28:09,089 --> 00:28:12,726 c'è qualcosa là fuori, Ormai l'avrei visto. 412 00:28:18,465 --> 00:28:20,334 Allora cosa sono stiamo facendo qui? 413 00:28:22,136 --> 00:28:23,003 Te l'avevo detto. 414 00:28:26,307 --> 00:28:27,308 Perché tu credi. 415 00:28:31,812 --> 00:28:34,181 Forse non sono mai stato io volevano parlare. 416 00:30:42,476 --> 00:30:43,344 Va bene. 417 00:30:46,013 --> 00:30:48,616 Jack Wilson qui, Haunt Squad. 418 00:30:50,217 --> 00:30:55,189 Siamo nel profondo del bosco di Oklahoma, Campo Cold Brook. 419 00:30:57,391 --> 00:30:59,326 Tutti sono ancora veloci addormentato adesso 420 00:31:00,427 --> 00:31:03,130 e ovviamente mi sveglio 421 00:31:04,231 --> 00:31:07,165 e nota che il fuoco che stavamo andando 422 00:31:07,167 --> 00:31:10,337 solo nella buca per il fuoco illuminato di nuovo. 423 00:31:15,610 --> 00:31:17,376 Completamente inutilizzato a poche ore fa 424 00:31:17,378 --> 00:31:20,615 ma come puoi vedere chiaramente, il fuoco. 425 00:31:26,554 --> 00:31:27,421 Sono appena uscito. 426 00:31:31,492 --> 00:31:34,027 Quindi vado a dare un'occhiata. 427 00:32:00,522 --> 00:32:04,156 Ora abbiamo chiaramente visto il fuoco si spegne 428 00:32:04,158 --> 00:32:05,190 solo pochi secondi fa, 429 00:32:05,192 --> 00:32:08,630 eppure le braci sono gelide. 430 00:32:10,698 --> 00:32:11,597 Non fumare. 431 00:32:18,038 --> 00:32:19,641 Ora so che l'hai sentito. 432 00:32:38,091 --> 00:32:39,092 Va bene, è strano. 433 00:32:40,795 --> 00:32:43,363 C'è un forte odore proveniente dalla cucina 434 00:32:44,732 --> 00:32:49,737 ma questa cucina non è stata in uso da oltre 20 anni. 435 00:32:55,577 --> 00:32:58,613 Eppure chiaro come il giorno, posso annusare qualcosa. 436 00:33:01,683 --> 00:33:02,550 Ciao? 437 00:33:16,798 --> 00:33:17,665 Ciao? 438 00:33:31,779 --> 00:33:34,381 Uomo. 439 00:33:40,487 --> 00:33:43,723 Oh, questo è interessante 440 00:33:43,725 --> 00:33:47,593 Qualche tipo di simbolo abbozzato sul muro qui, 441 00:33:47,595 --> 00:33:50,565 Non sono sicuro dell'origine, forse nativi americani. 442 00:33:52,299 --> 00:33:54,466 Non ne abbiamo visto nessuno Simboli nativi americani 443 00:33:54,468 --> 00:33:56,504 in qualsiasi altra parte del campo. 444 00:33:59,239 --> 00:34:00,575 Sembra un po 'fuori posto. 445 00:34:03,143 --> 00:34:08,081 Ma direi quando lo sono 28 anime tragicamente perso in un posto, 446 00:34:13,153 --> 00:34:15,222 non puoi davvero trascurare qualsiasi cosa. 447 00:34:16,558 --> 00:34:18,558 Può essere valido, forse no, Non lo so. 448 00:34:18,560 --> 00:34:23,565 Ma solo un altro tragico mistero qui a Camp Cold Brook. 449 00:34:30,505 --> 00:34:32,640 Jack si presenterà per la notte. 450 00:35:09,242 --> 00:35:10,910 Ti sto davvero innamorando, nuova ragazza. 451 00:35:10,912 --> 00:35:12,812 Di solito siamo nel sardine e porzione pretzel 452 00:35:12,814 --> 00:35:14,880 dello scout dal secondo giorno, ma tu? 453 00:35:14,882 --> 00:35:17,248 Uscire alla grande con il Bisquick. 454 00:35:17,250 --> 00:35:20,253 Puoi sicuramente sentire qualcosa nella stanza. 455 00:35:23,958 --> 00:35:25,323 Adesso lo so l'hai sentito. 456 00:35:28,395 --> 00:35:30,228 Ora so che l'hai sentito. 457 00:35:31,966 --> 00:35:33,365 Ho visto questo simbolo prima. 458 00:35:33,367 --> 00:35:36,401 Ne farò un po ' scavare in giro. 459 00:35:36,403 --> 00:35:38,303 Bene, tieni gli occhi aperti aperto se vedi più. 460 00:35:38,305 --> 00:35:40,675 Potrebbe essere nient'altro che non si sa mai. 461 00:35:44,646 --> 00:35:45,546 Va bene. 462 00:35:47,548 --> 00:35:49,316 Installerò il centro del campo 463 00:35:51,251 --> 00:35:51,951 e questa cabina in basso. 464 00:35:51,953 --> 00:35:53,251 Ragazzi, avete il vostro incarico. 465 00:35:53,253 --> 00:35:54,887 Kevin, assicurati vomitare una 5D 466 00:35:54,889 --> 00:35:56,758 sul ponte con vista sul torrente. 467 00:35:57,792 --> 00:35:59,257 Posso finire il mio prima i pancakes? 468 00:35:59,259 --> 00:36:01,428 È tempo di fare le ciambelle, ragazzo grande. 469 00:36:04,464 --> 00:36:06,666 Questo è un po 'di cuore freddo merda proprio lì, amico. 470 00:36:06,668 --> 00:36:07,735 Senza cuore. 471 00:37:17,672 --> 00:37:19,872 Sono su questo cazzo ponte come Temple of Doom. 472 00:37:19,874 --> 00:37:21,408 Non ho un colpo per merda. 473 00:37:23,578 --> 00:37:24,679 Jack a Kevin? 474 00:37:29,550 --> 00:37:30,417 Sì, Kevin. 475 00:37:31,451 --> 00:37:32,520 Dove sei? 476 00:37:33,654 --> 00:37:34,720 Ponte. 477 00:37:34,722 --> 00:37:36,922 Bene, sbrigati e mettilo al tappeto. 478 00:37:36,924 --> 00:37:39,457 Qui ho una cabina non sulla mappa. 479 00:37:39,459 --> 00:37:41,394 Vuoi avere una fotocamera subito. 480 00:40:00,001 --> 00:40:01,736 Jack, vieni, Jack. 481 00:40:06,507 --> 00:40:07,640 Provaci, Jack. 482 00:40:07,642 --> 00:40:09,076 Non riesco a raggiungere Kevin. 483 00:40:10,811 --> 00:40:12,244 Gli ho appena parlato. 484 00:40:12,246 --> 00:40:14,715 Bene, il suo la radio non ha segnale. 485 00:40:19,553 --> 00:40:20,819 Va bene. 486 00:40:20,821 --> 00:40:21,889 Lo darò la caccia. 487 00:40:41,876 --> 00:40:42,743 Che cosa? 488 00:40:44,178 --> 00:40:46,113 Che diavolo stai facendo? 489 00:42:23,344 --> 00:42:24,211 Jack. 490 00:42:31,352 --> 00:42:32,219 Kevin? 491 00:42:43,264 --> 00:42:44,131 Oh merda. 492 00:42:46,801 --> 00:42:47,666 Emma. 493 00:43:53,834 --> 00:43:54,366 - Ang? - Merda. 494 00:43:54,368 --> 00:43:55,200 Jack? 495 00:43:55,202 --> 00:43:58,237 Sto vedendo merda, lo sono sentire merda. 496 00:43:58,239 --> 00:43:59,940 Ho visto qualcosa sul monitor. 497 00:44:01,275 --> 00:44:02,141 Whoa, stai bene? 498 00:44:02,143 --> 00:44:03,075 Non lo so. 499 00:44:03,077 --> 00:44:03,944 Oh Dio. 500 00:44:05,045 --> 00:44:06,247 Va bene, siediti. 501 00:44:08,315 --> 00:44:09,715 Dimmi tutto. 502 00:44:09,717 --> 00:44:10,382 Oh Dio. 503 00:44:10,384 --> 00:44:11,318 Ciao, come va? 504 00:44:12,853 --> 00:44:13,919 Eri appena fuori? 505 00:44:13,921 --> 00:44:14,853 Ho bussato 506 00:44:14,855 --> 00:44:16,423 Ero solo nel deposito stanza accanto. 507 00:44:17,224 --> 00:44:18,025 Eri tu? 508 00:44:18,859 --> 00:44:20,325 Dimenticalo, dimenticalo, Dimenticalo. 509 00:44:20,327 --> 00:44:21,362 Dimmi cosa hai visto. 510 00:44:22,296 --> 00:44:23,795 Pensavo di aver visto questa cosa 511 00:44:23,797 --> 00:44:26,431 e apparve nel monitor della sala da pranzo 512 00:44:26,433 --> 00:44:27,332 e poi è andato fuori 513 00:44:27,334 --> 00:44:29,067 e sembrava che fosse guardandomi. 514 00:44:29,069 --> 00:44:29,902 Continua così. 515 00:44:29,904 --> 00:44:31,203 E poi il portico scoppiò la luce 516 00:44:31,205 --> 00:44:32,471 e poi sono entrato il corridoio. 517 00:44:32,473 --> 00:44:34,473 E ho provato a prenderti ragazzi alla dannata radio 518 00:44:34,475 --> 00:44:36,143 e nessuno di voi ha risposto! 519 00:44:41,115 --> 00:44:42,850 Puoi farlo saltare in riproduzione? 520 00:44:49,423 --> 00:44:50,889 Quello che è successo? 521 00:44:50,891 --> 00:44:52,059 Potremmo avere qualcosa. 522 00:45:10,110 --> 00:45:10,978 Che cosa? 523 00:45:12,547 --> 00:45:15,247 Non sembra stava registrando. 524 00:45:15,249 --> 00:45:16,516 Perché queste registrazioni non sono? 525 00:45:16,518 --> 00:45:17,449 Dovrebbero essere. 526 00:45:17,451 --> 00:45:20,152 Li ho patchati per movimento e suono. 527 00:45:20,154 --> 00:45:21,021 Movimento? 528 00:45:22,089 --> 00:45:23,157 Moto fantasma? 529 00:45:24,526 --> 00:45:25,993 Coraggio amico. 530 00:45:26,860 --> 00:45:27,960 Questo è uno scout, Jack. 531 00:45:27,962 --> 00:45:30,162 Non ho vicino l'attrezzatura o lo spazio sul disco rigido 532 00:45:30,164 --> 00:45:31,863 per farli funzionare tutto il tempo. 533 00:45:31,865 --> 00:45:34,199 E inoltre, ho appena ricevuto buttato giù da quel ponte 534 00:45:34,201 --> 00:45:35,968 cercando di ottenere il tuo prezioso colpo di torrente. 535 00:45:35,970 --> 00:45:36,703 Dannazione. 536 00:45:36,705 --> 00:45:39,373 Oh, vaffanculo, amico, sul serio. 537 00:45:40,474 --> 00:45:41,907 Sai che c'è molto di pressione qui 538 00:45:41,909 --> 00:45:43,275 per questo episodio da consegnare 539 00:45:43,277 --> 00:45:47,045 ma avviso spoiler, lo siamo non troverò mai niente. 540 00:45:47,047 --> 00:45:47,915 Non l'abbiamo mai fatto. 541 00:45:49,817 --> 00:45:50,983 Fanculo. 542 00:45:50,985 --> 00:45:53,385 Vai avanti, inizia a registrare. 543 00:45:53,387 --> 00:45:55,254 Sto andando al sala da pranzo e dai un'occhiata. 544 00:45:55,256 --> 00:45:56,190 Vengo con. 545 00:45:58,392 --> 00:46:00,158 Sì, sto bene comunque grazie. 546 00:46:00,160 --> 00:46:01,028 Cazzo di culo. 547 00:46:01,996 --> 00:46:02,863 Un colpo! 548 00:46:42,870 --> 00:46:44,369 Kevin, vieni? 549 00:46:44,371 --> 00:46:45,505 Le batterie sono buone e lavorando. 550 00:46:45,507 --> 00:46:47,272 Ripeti, bene e funziona. 551 00:46:47,274 --> 00:46:49,678 Kevin, l'hai mai trovato del gas per questo jenny? 552 00:46:53,548 --> 00:46:54,948 Kevin, vieni? 553 00:47:08,962 --> 00:47:09,830 Kevin! 554 00:47:19,373 --> 00:47:20,240 Stronzo. 555 00:47:52,674 --> 00:47:54,241 Queste telecamere sono appena uscite. 556 00:48:00,981 --> 00:48:02,449 Le telecamere sono ancora accese. 557 00:48:04,118 --> 00:48:07,087 C'è qualcosa dentro parte anteriore dell'obiettivo. 558 00:48:08,489 --> 00:48:09,356 Jack? 559 00:48:12,627 --> 00:48:13,494 Jack? 560 00:48:35,315 --> 00:48:36,183 Ehi, Jack? 561 00:48:42,022 --> 00:48:43,455 Inizia a girare su tutto queste telecamere ora. 562 00:48:43,457 --> 00:48:44,757 Aspetta aspetta, aspetta, dove vai? 563 00:48:44,759 --> 00:48:46,427 Vado a dare un'occhiata. 564 00:48:47,327 --> 00:48:49,027 Bene, aspetta. 565 00:48:49,029 --> 00:48:51,231 Voglio dire, appendi e basta fuori un minuto. 566 00:48:52,700 --> 00:48:55,601 Non vuoi che vada perché sei preoccupato per me 567 00:48:55,603 --> 00:48:58,138 o non vuoi essere solo? 568 00:49:01,008 --> 00:49:02,677 È quello che pensavo. 569 00:49:13,020 --> 00:49:13,688 Jack? 570 00:50:29,329 --> 00:50:30,197 Jack? 571 00:50:38,873 --> 00:50:39,741 Ehi, Emma? 572 00:50:50,518 --> 00:50:51,884 Kevin? 573 00:50:51,886 --> 00:50:54,288 Sono un fottuto culo nudo qui adesso. 574 00:51:05,299 --> 00:51:07,132 Fanculo questa merda, sono fuori di qui. 575 00:51:07,134 --> 00:51:08,300 Ehi ragazzi, sto uscendo. 576 00:51:08,302 --> 00:51:09,737 Devo sapere la tua posizione. 577 00:54:22,063 --> 00:54:24,096 Cazzate. 578 00:54:24,098 --> 00:54:26,832 Penso che sia bello fare casino con il fantasma, eh? 579 00:54:26,834 --> 00:54:28,035 Bene, ah ah ah. 580 00:54:43,684 --> 00:54:45,416 Dannazione, ehi! 581 00:54:45,418 --> 00:54:48,556 Hey, cosa stai facendo là dentro, eh? 582 00:55:11,078 --> 00:55:12,079 Piccola merda 583 00:55:30,131 --> 00:55:30,998 Jack? 584 00:55:42,877 --> 00:55:45,947 Kevin, lo giuro su Dio se questo sei tu! 585 00:56:23,217 --> 00:56:24,085 Merda. 586 00:56:25,485 --> 00:56:27,555 Accidenti, cazzo. 587 00:57:19,140 --> 00:57:20,007 Merda. 588 00:57:58,646 --> 00:57:59,513 Ang? 589 00:58:05,619 --> 00:58:06,852 Ang, hey. 590 00:58:06,854 --> 00:58:07,820 Mi hanno attaccato. 591 00:58:07,822 --> 00:58:09,054 - Che cosa? - Non lo so. 592 00:58:09,056 --> 00:58:10,055 Stiamo uscendo da qui. 593 00:58:10,057 --> 00:58:10,923 Sta bene? 594 00:58:10,925 --> 00:58:11,859 Cosa sta succedendo? 595 00:58:13,828 --> 00:58:14,829 Non ne ho idea. 596 00:58:16,063 --> 00:58:18,232 Angie, dai, che è successo? 597 00:58:45,159 --> 00:58:46,627 Dove cazzo sei stato? 598 00:58:47,695 --> 00:58:49,161 Cosa no rispondere alla tua radio? 599 00:58:49,163 --> 00:58:50,763 Mi sono addormentato. 600 00:58:50,765 --> 00:58:51,832 Ti sei addormentato. 601 00:58:53,934 --> 00:58:56,001 Stiamo vivendo sul serio fottuti eventi qui 602 00:58:56,003 --> 00:58:57,605 e te ne vai a cazzeggiare? 603 00:58:58,372 --> 00:59:00,005 Che cos'è questo? 604 00:59:00,007 --> 00:59:02,207 L'ho trovato in una cabina a il bordo del campo. 605 00:59:05,646 --> 00:59:06,678 Jack. 606 00:59:06,680 --> 00:59:08,783 Okay, che diavolo che diavolo hai che non va? 607 00:59:10,351 --> 00:59:13,318 Non so cosa sbagliato con me? 608 00:59:13,320 --> 00:59:14,787 Cosa c'è di sbagliato in me? 609 00:59:14,789 --> 00:59:15,854 Cosa c'è di sbagliato in me? 610 00:59:15,856 --> 00:59:18,724 Vediamo, l'unica cosa è sbagliato in me è 611 00:59:18,726 --> 00:59:21,160 che sono bloccato qui con un mucchio di hack. 612 00:59:21,162 --> 00:59:23,128 Sono andato all'USC per questa merda. 613 00:59:23,130 --> 00:59:24,830 Dovrei essere su un palcoscenico sonoro, 614 00:59:24,832 --> 00:59:27,266 sparando un fottuto "Ululato" riavvia o "The Virtue", 615 00:59:27,268 --> 00:59:29,637 qualunque maledetto riavvio della settimana che stanno facendo. 616 00:59:31,172 --> 00:59:34,273 Ma invece, sono fuori qui a Bumfuck, Oklahoma 617 00:59:34,275 --> 00:59:37,111 con voi clown, inseguendo niente per la milionesima volta. 618 00:59:40,881 --> 00:59:41,550 Ce l'hai fatta? 619 00:59:45,086 --> 00:59:46,720 Vado a controllare le telecamere. 620 00:59:48,689 --> 00:59:50,157 Non aspettare per me ragazzo carino. 621 00:59:51,258 --> 00:59:53,192 Lascialo andare, lascialo andare. 622 00:59:53,194 --> 00:59:54,161 Lo dormirà. 623 00:59:55,362 --> 00:59:56,230 Fanculo. 624 00:59:59,400 --> 01:00:03,037 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 625 01:00:08,109 --> 01:00:09,341 L'ho visto in cucina. 626 01:00:09,343 --> 01:00:11,343 Sono dappertutto. 627 01:00:11,345 --> 01:00:13,747 C'è qualcosa del genere anche in una delle cabine. 628 01:00:17,818 --> 01:00:19,918 Dobbiamo scoprirlo cosa significano questi simboli. 629 01:00:19,920 --> 01:00:20,786 Possiamo andare a controllare ... 630 01:00:20,788 --> 01:00:21,455 No! 631 01:00:24,291 --> 01:00:25,926 No, ha ragione, ha ragione. 632 01:00:26,794 --> 01:00:27,493 Stasera ci rannicchiamo qui, 633 01:00:27,495 --> 01:00:28,760 Ti porto fuori la mattina. 634 01:00:28,762 --> 01:00:31,665 Siete tutti fottutamente pazzi. 635 01:00:32,800 --> 01:00:34,800 Dico che bruciamo il maledetto posto giù 636 01:00:34,802 --> 01:00:36,303 e usciamo insieme. 637 01:00:47,047 --> 01:00:48,113 Ciao. 638 01:00:48,115 --> 01:00:49,081 Come stai? 639 01:00:49,083 --> 01:00:51,116 Oh, sai, sto bene. 640 01:00:51,118 --> 01:00:52,720 Ho dipinto il corridoio prima. 641 01:00:54,388 --> 01:00:55,454 Potrei usarti qui. 642 01:00:55,456 --> 01:00:56,488 Ehi, è lì? 643 01:00:56,490 --> 01:00:58,157 Non riesco a raggiungerlo sul suo telefono. 644 01:00:58,159 --> 01:01:01,059 Oh no 645 01:01:01,061 --> 01:01:02,261 In realtà c'è un possibilità esterna 646 01:01:02,263 --> 01:01:03,462 che possa essere vicino a vederti. 647 01:01:03,464 --> 01:01:05,364 È in Oklahoma per la settimana. 648 01:01:05,366 --> 01:01:07,099 Per lo spettacolo? 649 01:01:07,101 --> 01:01:08,200 Si. 650 01:01:08,202 --> 01:01:08,969 Dove? 651 01:01:10,070 --> 01:01:13,172 Da qualche parte nel in mezzo al nulla. 652 01:01:13,174 --> 01:01:15,073 Ma so che lo sarà per salutare. 653 01:01:15,075 --> 01:01:15,943 Dove? 654 01:01:18,513 --> 01:01:21,682 Qualcosa Creek o Stream? 655 01:01:22,950 --> 01:01:24,216 Cold Brook. 656 01:01:24,218 --> 01:01:25,117 Questo è tutto. 657 01:01:28,189 --> 01:01:29,056 Ester? 658 01:01:39,900 --> 01:01:40,832 Siamo spiacenti, 659 01:01:40,834 --> 01:01:43,402 la tua chiamata non può essere completato come composto. 660 01:01:43,404 --> 01:01:45,139 Si prega di controllare numero e componi ... 661 01:01:48,976 --> 01:01:50,811 Sono sorpreso sta dormendo. 662 01:01:52,947 --> 01:01:54,181 Le ho fatto scivolare un Ambien. 663 01:01:57,351 --> 01:01:58,752 Su cosa stai lavorando? 664 01:02:00,454 --> 01:02:02,289 Sono stati trovati 28 corpi nel fiume. 665 01:02:03,958 --> 01:02:05,326 Non sono mai stati trovati due campeggiatori. 666 01:02:06,393 --> 01:02:07,259 Così? 667 01:02:07,261 --> 01:02:08,894 Guarda questo. 668 01:02:08,896 --> 01:02:10,197 Qualche tipo di invocazione. 669 01:02:11,832 --> 01:02:14,066 Scommetto che è legato negli omicidi. 670 01:02:14,068 --> 01:02:18,472 Questa cerimonia, guarda, il rito di fuoco dall'acqua. 671 01:02:19,940 --> 01:02:21,840 30 offerte di vita umana 672 01:02:21,842 --> 01:02:24,011 non ancora raggiunto il loro secondo decennio. 673 01:02:25,346 --> 01:02:26,780 30 sono i 30 offerti. 674 01:02:27,982 --> 01:02:30,150 Quindi cosa fanno i simboli avere a che fare con esso? 675 01:02:31,118 --> 01:02:32,286 Non lo so. 676 01:02:34,989 --> 01:02:36,423 In quale cabina l'hai trovata? 677 01:02:43,397 --> 01:02:48,369 Cosa vuoi scommettere qui, qui e qui, eh? 678 01:02:49,303 --> 01:02:51,136 E la sala da pranzo. 679 01:02:51,138 --> 01:02:52,139 È il centro. 680 01:02:53,140 --> 01:02:54,542 Proprio dove li ha avvelenati. 681 01:02:58,445 --> 01:03:02,114 Sfruttato alla distanza di il fumo, l'anello di fuoco. 682 01:03:02,116 --> 01:03:03,448 Lo specchio d'acqua. 683 01:03:03,450 --> 01:03:05,919 30 bambini porteranno indietro quello. 684 01:03:08,122 --> 01:03:11,056 Ci stava provando riportare sua figlia. 685 01:03:11,058 --> 01:03:12,192 Ma ne aveva bisogno di 30. 686 01:03:14,194 --> 01:03:16,030 Aveva solo 28 corpi. 687 01:03:18,165 --> 01:03:19,900 Lei non poteva finisci il rituale. 688 01:03:20,868 --> 01:03:21,902 Li ha intrappolati qui. 689 01:03:23,470 --> 01:03:24,905 Dentro. 690 01:03:31,879 --> 01:03:33,412 L'anello di fuoco. 691 01:03:33,414 --> 01:03:34,348 Gesù, Jack. 692 01:03:41,989 --> 01:03:43,525 E se facciamo il contrario? 693 01:03:45,192 --> 01:03:46,026 Che cosa? 694 01:03:48,329 --> 01:03:52,266 L'anello di fuoco amplifica il suo potere, giusto? 695 01:03:54,101 --> 01:03:59,106 E se coprissimo i simboli? 696 01:04:03,210 --> 01:04:05,479 Forse questo rompe l'incantesimo. 697 01:04:07,047 --> 01:04:08,449 Vale la pena provare. 698 01:05:22,256 --> 01:05:23,658 Che ore sono? 699 01:05:25,159 --> 01:05:27,660 Oh mio Dio, dopo l'una. 700 01:05:27,662 --> 01:05:28,495 Che cosa? 701 01:05:29,430 --> 01:05:31,463 Com'è possibile? 702 01:05:31,465 --> 01:05:34,500 Ok, ho bisogno del mio, ho bisogno. 703 01:05:34,502 --> 01:05:36,937 Va bene, devo andare lei fuori di qui. 704 01:05:38,640 --> 01:05:39,507 Emma. 705 01:05:42,544 --> 01:05:44,009 Tieni questo walkie addosso. 706 01:05:44,011 --> 01:05:45,511 Tornerò al più presto La tiro fuori. 707 01:05:45,513 --> 01:05:46,546 Sei pronto? 708 01:05:46,548 --> 01:05:47,414 Si. 709 01:05:49,116 --> 01:05:50,150 Trova quei simboli. 710 01:06:33,293 --> 01:06:34,125 Ciao. 711 01:06:34,127 --> 01:06:34,827 Posso aiutarla? 712 01:06:34,829 --> 01:06:36,394 Sono qui per vedere il vice Gordon? 713 01:06:36,396 --> 01:06:37,295 Sceriffo Gordon? 714 01:06:37,297 --> 01:06:39,197 Sì, non è dentro fino a dopo le quattro di oggi, 715 01:06:39,199 --> 01:06:40,432 c'è qualcosa che posso? aiutarti con? 716 01:06:40,434 --> 01:06:41,703 Riesci a conoscerlo? 717 01:06:43,470 --> 01:06:45,072 Posso prendere un messaggio. 718 01:06:46,240 --> 01:06:48,375 Diglielo, Ester Wilson lo sta cercando. 719 01:06:50,244 --> 01:06:51,513 Vuoi lasciare un numero? 720 01:06:53,815 --> 01:06:55,581 Va bene. 721 01:06:59,219 --> 01:07:01,854 Qualunque cosa sia laggiù è reale, Jack. 722 01:07:01,856 --> 01:07:03,121 Lo so, ti credo. 723 01:07:03,123 --> 01:07:04,222 No, non lo fai. 724 01:07:04,224 --> 01:07:06,728 Se lo facessi, avresti li ha fatti venire con noi. 725 01:07:07,862 --> 01:07:09,062 Guarda, Ang. 726 01:07:10,464 --> 01:07:11,664 Non possiamo andarcene. 727 01:07:11,666 --> 01:07:13,198 Va bene, ho troppo cavalcando questo. 728 01:07:13,200 --> 01:07:14,432 Noi tutti facciamo. 729 01:07:14,434 --> 01:07:17,537 Quello che mi è successo è successo nastro, non lo diresti. 730 01:07:17,539 --> 01:07:20,438 E se lo avessi registrato su nastro, non avremmo bisogno di restare. 731 01:07:20,440 --> 01:07:21,641 Devi ascoltarmi, va bene? 732 01:07:21,643 --> 01:07:22,575 Non ne vale la pena. 733 01:07:22,577 --> 01:07:24,209 Lo spettacolo non ne vale la pena. 734 01:07:27,582 --> 01:07:28,748 Hai un segnale? 735 01:07:28,750 --> 01:07:30,150 Hai servizio? 736 01:07:36,724 --> 01:07:38,091 Perché non c'è niente lì? 737 01:07:39,527 --> 01:07:40,728 Perché non c'è niente lì? 738 01:07:47,200 --> 01:07:48,302 È un brutto segnale. 739 01:07:52,205 --> 01:07:53,273 Siamo diretti nel modo giusto. 740 01:07:55,409 --> 01:07:58,143 Ehi, se ottieni assistenza di nuovo, chiami lo sceriffo. 741 01:07:58,145 --> 01:07:59,079 Voglio dire che. 742 01:09:14,287 --> 01:09:17,857 Kevin? 743 01:09:17,859 --> 01:09:19,224 Kevin. 744 01:09:19,226 --> 01:09:19,894 Hey. 745 01:09:34,509 --> 01:09:36,374 Questo posto è fottuto, amico. 746 01:09:36,376 --> 01:09:37,277 Stai bene? 747 01:09:38,478 --> 01:09:39,679 Sembra questo il viso? 748 01:09:39,681 --> 01:09:42,583 di qualcuno che ha il pieno controllo delle loro facoltà per te? 749 01:09:43,785 --> 01:09:45,685 Qualcuno qui fuori cazzo con noi. 750 01:09:45,687 --> 01:09:47,187 Qualcuno o qualcosa del genere? 751 01:09:48,455 --> 01:09:50,725 Hai già il lavoro, bambola, semplicemente no. 752 01:09:53,293 --> 01:09:54,192 No 753 01:09:54,194 --> 01:09:55,795 Uno di questi bumpkins ne ho un sacco 754 01:09:55,797 --> 01:09:57,930 dei suoi amici bumpkin che è stato un cazzo con noi. 755 01:09:57,932 --> 01:09:59,865 Questo è probabilmente già su YouTube. 756 01:09:59,867 --> 01:10:01,334 No, Kevin. 757 01:10:02,036 --> 01:10:03,703 Questo è vero. 758 01:10:03,705 --> 01:10:05,504 Questo sta davvero accadendo. 759 01:10:05,506 --> 01:10:06,440 Guarda questo. 760 01:10:08,275 --> 01:10:10,643 Abbiamo trovato dei simboli in queste cabine qui. 761 01:10:10,645 --> 01:10:11,544 Ha qualcosa da fare 762 01:10:11,546 --> 01:10:13,548 con mantenere il loro spiriti legati qui. 763 01:10:14,716 --> 01:10:16,684 Sai se questo la cabina ha un simbolo? 764 01:10:24,659 --> 01:10:25,958 Cos'è questo adesso? 765 01:10:25,960 --> 01:10:28,393 Jack pensa se noi coprire i simboli, 766 01:10:28,395 --> 01:10:29,997 in qualche modo diminuiscono il loro potere. 767 01:10:31,933 --> 01:10:32,934 Certo che lo fa. 768 01:10:33,801 --> 01:10:35,435 Fanculo la mia vita, amico. 769 01:10:38,039 --> 01:10:40,606 Ne abbiamo altri due simboli da trovare. 770 01:10:40,608 --> 01:10:42,875 Devo trovare quello nella zona del forte 771 01:10:42,877 --> 01:10:44,879 e giù dal torrente, la baracca. 772 01:10:48,015 --> 01:10:49,715 Oh no, lasciami andare. 773 01:10:49,717 --> 01:10:50,718 Kevin ce l'ha. 774 01:10:51,919 --> 01:10:54,486 Perché non dovrebbe, Kevin ottenuto tutto. 775 01:10:54,488 --> 01:10:55,489 Trasporta tutta la merda. 776 01:10:56,758 --> 01:10:57,992 Simboli spettrali. 777 01:11:09,369 --> 01:11:10,638 Vieni fuori, Esther. 778 01:11:14,575 --> 01:11:17,643 Ora cosa stai facendo tutto la via del ritorno qui? 779 01:11:17,645 --> 01:11:18,577 Non essere ridicolo. 780 01:11:18,579 --> 01:11:21,346 Sai benissimo cosa Sto facendo qui. 781 01:11:21,348 --> 01:11:22,515 Mio figlio è lì 782 01:11:22,517 --> 01:11:23,983 e tu mi aiuterai lo faccio uscire. 783 01:11:23,985 --> 01:11:24,917 Tuo figlio? 784 01:11:24,919 --> 01:11:28,723 Sì, lui e il suo amici e quello spettacolo. 785 01:11:30,091 --> 01:11:33,125 Intendi Hollywood il piccolo Johnny del fantasma? 786 01:11:33,127 --> 01:11:34,927 Perché dovrebbe anche solo pensare di tornare? 787 01:11:34,929 --> 01:11:36,898 Perché non ricorda. 788 01:11:39,667 --> 01:11:41,803 Come hai potuto lasciarlo vanno lì? 789 01:11:43,037 --> 01:11:44,837 Se lo ferisce in qualche modo. 790 01:11:44,839 --> 01:11:46,872 È morta, Esther. 791 01:11:46,874 --> 01:11:49,542 Questa è solo isteria e superstizione, 792 01:11:49,544 --> 01:11:50,876 - questo è tutto. - Sai cos'è successo. 793 01:11:50,878 --> 01:11:52,747 Sai cosa abbiamo fatto. 794 01:12:03,624 --> 01:12:05,560 Non siamo nemmeno vicini. 795 01:12:07,427 --> 01:12:10,095 Alziamo questa cresta, forse vedremo qualcosa. 796 01:12:10,097 --> 01:12:11,464 Ci siamo persi, Jack. 797 01:12:13,835 --> 01:12:14,869 Posso riportarci indietro. 798 01:12:27,682 --> 01:12:28,549 Oh mio Dio. 799 01:12:29,584 --> 01:12:30,450 Che cosa? 800 01:12:32,053 --> 01:12:33,152 Fanculo. 801 01:12:33,154 --> 01:12:34,722 Cazzo, avevo ragione, non lo è. 802 01:12:35,957 --> 01:12:37,790 Non ci lascerà andare, Jack. 803 01:12:37,792 --> 01:12:38,858 Che cosa siete parlare di? 804 01:12:38,860 --> 01:12:39,825 Questo è lo stesso segno. 805 01:12:39,827 --> 01:12:41,529 Questo è lo stesso segno di prima. 806 01:12:42,697 --> 01:12:43,963 È lo stesso cazzo segno, lo sai che lo è! 807 01:12:43,965 --> 01:12:46,031 No, Ang, Ang, Ang, Ang, Ang, calmati, calmati. 808 01:12:46,033 --> 01:12:47,600 - No, no, no, no. - Hey Hey Hey. 809 01:12:47,602 --> 01:12:48,433 Non ci torno. 810 01:12:48,435 --> 01:12:49,467 Lo stai perdendo va bene? 811 01:12:49,469 --> 01:12:51,604 Abbiamo camminato nel stessa fottuta direzione 812 01:12:51,606 --> 01:12:52,571 per piu 'di un ora. 813 01:12:52,573 --> 01:12:55,009 Stiamo camminando nel cazzo cerchi, guarda. 814 01:12:58,112 --> 01:12:58,980 Dai. 815 01:14:17,591 --> 01:14:18,458 Bingo. 816 01:14:27,101 --> 01:14:27,969 Oh merda! 817 01:14:29,236 --> 01:14:30,104 Hey. 818 01:14:32,673 --> 01:14:34,974 Dai, pezzo di merda. 819 01:14:47,254 --> 01:14:48,122 Fanculo. 820 01:14:56,197 --> 01:14:57,064 Oh merda. 821 01:15:06,340 --> 01:15:10,544 Dai, cazzo hillbillies, non più giochi! 822 01:15:35,770 --> 01:15:36,637 Merda. 823 01:15:48,249 --> 01:15:49,884 Oh, che cazzo sei? 824 01:15:54,355 --> 01:15:55,821 Liberaci. 825 01:15:55,823 --> 01:15:57,890 Liberaci, Kevin. 826 01:15:57,892 --> 01:15:59,258 Ehi, ehi 827 01:15:59,260 --> 01:16:01,160 Hey, hey hey hey! 828 01:16:01,162 --> 01:16:02,861 Liberaci. 829 01:16:02,863 --> 01:16:04,165 Al diavolo! 830 01:16:05,232 --> 01:16:06,100 Liberaci. 831 01:16:07,902 --> 01:16:08,867 Liberaci. 832 01:16:08,869 --> 01:16:11,806 Cazzo sprecherò tu con questa cosa. 833 01:16:13,040 --> 01:16:13,972 Liberaci. 834 01:16:18,979 --> 01:16:20,379 Cosa stai facendo qui? 835 01:16:20,381 --> 01:16:21,313 State bene ragazzi? 836 01:16:21,315 --> 01:16:22,214 Sì, stiamo bene. 837 01:16:22,216 --> 01:16:25,350 I boschi sono solo più grandi di quanto pensassi. 838 01:16:25,352 --> 01:16:26,985 Dov'è Kevin? 839 01:16:26,987 --> 01:16:28,420 L'ho trovato in uno delle cabine. 840 01:16:28,422 --> 01:16:31,290 È andato a dare un'occhiata i simboli nella baracca. 841 01:16:31,292 --> 01:16:32,791 Hai trovato il resto di loro? 842 01:16:32,793 --> 01:16:33,794 Credo di si. 843 01:16:37,698 --> 01:16:38,365 Ragazzi? 844 01:16:52,913 --> 01:16:53,747 Kevin. 845 01:16:58,085 --> 01:16:59,286 Kevin, entra. 846 01:17:11,298 --> 01:17:12,331 Oh Dio. 847 01:17:36,357 --> 01:17:37,958 Jack, non entrare! 848 01:17:39,493 --> 01:17:40,361 Jack! 849 01:17:43,964 --> 01:17:44,832 Jack! 850 01:17:49,937 --> 01:17:52,104 Non lo trovo! 851 01:17:52,106 --> 01:17:52,973 Kevin! 852 01:18:05,886 --> 01:18:06,887 Lo vedi? 853 01:18:10,224 --> 01:18:11,091 Jack! 854 01:18:44,024 --> 01:18:45,857 Che cos 'era questo? 855 01:18:53,400 --> 01:18:54,800 Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta. 856 01:18:54,802 --> 01:18:56,335 Mi sono nascosto qui prima. 857 01:18:56,337 --> 01:18:57,204 Non posso. 858 01:19:20,494 --> 01:19:22,229 Signore Gesù Cristo! 859 01:19:25,099 --> 01:19:29,301 Signore Gesù Cristo, 860 01:19:29,303 --> 01:19:31,169 Mi metto al piede della tua croce 861 01:19:31,171 --> 01:19:35,175 e ti chiedo di circondarti io con la tua santa luce. 862 01:19:37,011 --> 01:19:38,012 Perdonami... 863 01:19:46,287 --> 01:19:47,154 Ang! 864 01:19:49,890 --> 01:19:52,026 Dai dai dai. 865 01:20:00,934 --> 01:20:03,203 Mi dispiace, Johnny, dovevo. 866 01:20:09,243 --> 01:20:10,444 Ho dovuto riportarla indietro. 867 01:20:12,913 --> 01:20:15,082 È stata nella mia testa da quella notte. 868 01:20:18,152 --> 01:20:19,384 Mi hai lasciato lì. 869 01:20:23,490 --> 01:20:25,326 Li ha lasciati per prendermi. 870 01:20:26,060 --> 01:20:26,992 Ma sono scappato. 871 01:20:26,994 --> 01:20:29,496 Li ho combattuti così duramente e me ne sono andato. 872 01:20:31,498 --> 01:20:33,467 Almeno, pensavo di averlo fatto. 873 01:20:50,518 --> 01:20:51,586 Lei era dappertutto. 874 01:20:52,587 --> 01:20:53,588 Non potevo prenderlo. 875 01:20:55,590 --> 01:20:57,324 Ma tu, hai dimenticato. 876 01:21:02,296 --> 01:21:03,931 Quindi ho dovuto trovarti. 877 01:21:06,233 --> 01:21:07,101 Logico. 878 01:21:08,135 --> 01:21:09,937 E portiamo i morti 879 01:21:12,406 --> 01:21:14,306 tornare alla vita. 880 01:21:14,308 --> 01:21:15,575 Sono Jack Wilson. 881 01:21:15,577 --> 01:21:16,443 Unisciti a noi. 882 01:21:18,278 --> 01:21:19,614 No, no, no, no. 883 01:21:20,715 --> 01:21:23,683 Non più combattimenti, non più. 884 01:21:23,685 --> 01:21:25,152 Voglio solo essere libero. 885 01:21:38,633 --> 01:21:40,332 Stai lì. 886 01:21:40,334 --> 01:21:41,201 Va bene. 887 01:21:42,136 --> 01:21:43,137 Va bene. 888 01:21:44,506 --> 01:21:45,372 Stai bene. 889 01:21:50,411 --> 01:21:51,677 Come sono arrivato qui? 890 01:21:51,679 --> 01:21:53,681 Tua madre e il lo sceriffo ti ha trovato. 891 01:21:59,319 --> 01:22:00,285 Emma. 892 01:22:00,287 --> 01:22:01,521 Anche lei è qui. 893 01:22:01,523 --> 01:22:03,157 Lei ha spiegato tutto. 894 01:22:04,291 --> 01:22:05,159 Che cosa? 895 01:22:06,460 --> 01:22:08,326 Che Kevin è caduto nel torrente 896 01:22:08,328 --> 01:22:09,963 e sei saltato dentro per salvarlo. 897 01:22:21,676 --> 01:22:23,141 Dove sono i bambini? 898 01:22:23,143 --> 01:22:24,278 A casa con una baby-sitter. 899 01:22:29,651 --> 01:22:32,217 Sai una cosa, ho una grande idea. 900 01:22:32,219 --> 01:22:34,656 Perché non afferro l'iPad e possiamo affrontarli? 901 01:22:37,525 --> 01:22:38,392 Si. 902 01:22:39,761 --> 01:22:40,626 Tornerò. 903 01:22:46,099 --> 01:22:46,734 - Hey. - Ciao. 904 01:22:47,802 --> 01:22:49,301 Sta bene? per i visitatori? 905 01:22:49,303 --> 01:22:50,170 Ovviamente. 906 01:22:55,175 --> 01:22:56,176 L'abbiamo fatto, Jack. 907 01:22:57,411 --> 01:22:58,445 Siamo finalmente liberi. 908 01:23:01,381 --> 01:23:02,282 Che cosa hai fatto? 909 01:23:03,116 --> 01:23:03,850 Deve aver funzionato. 910 01:23:03,852 --> 01:23:05,520 Non la sento con me più. 911 01:23:08,088 --> 01:23:10,656 Forse avevi ragione forse erano i simboli. 912 01:23:10,658 --> 01:23:13,626 Non lo so, ma l'abbiamo fatto. 913 01:23:13,628 --> 01:23:14,694 Stai lontano da me. 914 01:23:14,696 --> 01:23:16,430 Mi dispiace tanto, Jack. 915 01:23:17,699 --> 01:23:21,066 Le ragazze lo sono morendo dalla voglia di vederti. 916 01:23:21,068 --> 01:23:21,769 Sei pronto per un saluto? 917 01:23:23,070 --> 01:23:24,506 ti darò due al minuto. 918 01:23:27,842 --> 01:23:29,042 Ciao ragazze. 919 01:23:30,812 --> 01:23:33,546 Indovina chi vuole salutare? 920 01:23:33,548 --> 01:23:35,581 Papà! 921 01:23:35,583 --> 01:23:36,450 Dolcezza. 922 01:23:37,552 --> 01:23:39,619 Stai bene? 923 01:23:39,621 --> 01:23:44,489 Sì, solo papà urtò leggermente la testa. 924 01:23:44,491 --> 01:23:45,625 Torna presto a casa. 925 01:23:45,627 --> 01:23:48,794 Papà, devi conoscere Annie. 926 01:23:48,796 --> 01:23:49,695 Annie? 927 01:23:49,697 --> 01:23:51,162 La nostra babysitter. 928 01:23:51,164 --> 01:23:53,231 Sembra proprio la signora nei miei sogni. 929 01:23:53,233 --> 01:23:54,567 Dai, voi due. 930 01:23:54,569 --> 01:23:56,301 Ha detto di ringraziarti, papà, 931 01:23:56,303 --> 01:23:58,370 e ne aveva bisogno di altri due bambini per la sua famiglia 932 01:23:58,372 --> 01:24:00,405 e io e Monet eravamo. 933 01:24:00,407 --> 01:24:01,441 Ti amo papà. 934 01:24:03,745 --> 01:24:05,143 Aspettare. 935 01:24:05,145 --> 01:24:06,781 No, no, Haley, Monet! 936 01:24:07,849 --> 01:24:09,549 - Jack? - Haley! 937 01:24:09,551 --> 01:24:10,752 No, aspetta, aspetta! 938 01:24:13,387 --> 01:24:14,054 No! 939 01:25:17,554 --> 01:25:22,554 Sottotitoli di explosiveskull www.OpenSubtitles.org 63849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.