All language subtitles for Bullets.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,320 --> 00:00:18,160 Madina Taburova... 2 00:00:18,320 --> 00:00:22,360 Planned and executed numerous deadly terrorist attacks. 3 00:00:22,520 --> 00:00:23,920 Why is she in Helsinki? 4 00:00:24,080 --> 00:00:27,320 We believe there's going to be a terrorist attack. 5 00:00:34,680 --> 00:00:37,400 Interdepartmental task force. 6 00:00:39,240 --> 00:00:43,960 - Cars, weapons, digital interference. - Maybe an army background. 7 00:00:44,120 --> 00:00:46,240 This guy's got resources. 8 00:00:47,920 --> 00:00:49,640 Wait, wait! 9 00:00:50,600 --> 00:00:54,520 Could you find yourself another place to stay for a while? 10 00:00:54,680 --> 00:00:56,200 What the hell? 11 00:00:56,360 --> 00:01:00,720 - This is just temporary. - No one can live with you. 12 00:01:00,880 --> 00:01:03,800 Want to go for a cup of coffee or dinner? 13 00:01:05,120 --> 00:01:07,080 Hi, I'm Kimi. 14 00:01:12,560 --> 00:01:14,360 Sofia, my daughter. 15 00:01:14,520 --> 00:01:17,920 I don't have a family. Only these people I'm chasing. 16 00:01:19,600 --> 00:01:21,840 Taburova agreed to cooperate. 17 00:01:28,080 --> 00:01:30,880 If Taburova suspects anything, she'll kill you. 18 00:06:00,680 --> 00:06:03,000 Where did Taburova get these photos? 19 00:06:03,760 --> 00:06:07,160 She never left the apartment so someone brought them 20 00:06:07,320 --> 00:06:09,800 and was able to jam the surveillance cameras. 21 00:06:09,960 --> 00:06:12,600 The same happened at the hospital. 22 00:06:13,320 --> 00:06:15,120 Who is this guy? 23 00:06:16,040 --> 00:06:19,720 He probably doesn't want to kill Taburova. 24 00:06:20,600 --> 00:06:24,120 He wanted to meet her and talk. 25 00:06:25,240 --> 00:06:28,960 Based on Madina's profile, he belongs to a support cell. 26 00:06:29,600 --> 00:06:31,600 A sleeper who's been activated. 27 00:06:31,760 --> 00:06:36,080 His job is to arrange weapons, cash and practical matters. 28 00:06:36,240 --> 00:06:39,520 He can't be a sleeper if he just entered the country. 29 00:06:39,680 --> 00:06:41,040 Exactly. 30 00:06:43,120 --> 00:06:47,040 What's in these photos that they had to be brought to her? 31 00:06:52,600 --> 00:06:54,120 I have to go there. 32 00:07:57,880 --> 00:07:59,920 The coast is clear. 33 00:09:03,240 --> 00:09:07,000 - Shit. She's coming back. - What the hell? Call her. 34 00:10:17,120 --> 00:10:20,080 - You still there? - Everything's okay. 35 00:10:20,240 --> 00:10:21,600 Follow her. 36 00:11:19,760 --> 00:11:21,080 Hi. 37 00:11:22,440 --> 00:11:23,480 Hi. 38 00:11:25,840 --> 00:11:27,440 Were you sleeping? 39 00:11:28,600 --> 00:11:30,440 It's eight in the morning. 40 00:11:32,000 --> 00:11:33,040 Sorry. 41 00:11:34,040 --> 00:11:35,880 I brought you breakfast. 42 00:11:38,160 --> 00:11:39,160 Thanks. 43 00:11:40,960 --> 00:11:45,200 - I need to speak with your mother. - She's not here. 44 00:11:46,480 --> 00:11:48,840 Did she go out for a jog? 45 00:11:49,000 --> 00:11:51,600 No, she didn't spend the night here. 46 00:11:51,760 --> 00:11:54,720 What? Where is she? 47 00:11:54,880 --> 00:11:57,920 No idea, probably partying in Bali. 48 00:11:58,080 --> 00:12:01,160 - You think this is funny? - It is, kind of. 49 00:12:01,320 --> 00:12:05,160 - So she left without telling you... - Of course she told me. 50 00:12:05,320 --> 00:12:07,400 She doesn't want you to know. 51 00:12:07,560 --> 00:12:10,760 You're actually pretty dumb, even for a cop. 52 00:12:33,800 --> 00:12:36,800 - I need to go to school now. - Okay, go. 53 00:12:37,640 --> 00:12:39,680 Have a nice day at school. 54 00:12:40,400 --> 00:12:42,960 You can't stay here. 55 00:12:43,120 --> 00:12:46,200 I'll just finish my coffee and be out of here. 56 00:12:46,360 --> 00:12:49,440 - Just leave before Mum returns. - Definitely. 57 00:12:50,040 --> 00:12:51,600 - Bye. - Bye. 58 00:14:12,160 --> 00:14:13,440 What's this? 59 00:14:13,600 --> 00:14:17,480 This software searches for facial matches on the internet. 60 00:14:17,640 --> 00:14:21,120 Most people leave a trace on the web, mostly as photos. 61 00:14:21,280 --> 00:14:25,200 Handy for you that people want their face posted everywhere. 62 00:14:27,200 --> 00:14:28,200 Okay. 63 00:14:30,520 --> 00:14:34,080 Is this her own page? And she's not tagged? 64 00:14:34,240 --> 00:14:35,960 Meaning what? 65 00:14:36,960 --> 00:14:41,680 One of her friends has taken the photo without putting her name on it. 66 00:14:47,920 --> 00:14:48,920 Okay... 67 00:14:50,280 --> 00:14:53,040 This is her mother's social media page. 68 00:14:53,880 --> 00:14:56,800 - Her name's Alba Kaven. - Lives in Espoo. 69 00:14:56,960 --> 00:14:58,000 Zoom in. 70 00:15:07,000 --> 00:15:10,040 - Have you seen my car keys? - Here. 71 00:15:10,200 --> 00:15:11,440 Thanks. 72 00:15:12,280 --> 00:15:14,600 Jasper, put your shoes on. 73 00:15:16,600 --> 00:15:18,440 Stick your tongue out. 74 00:15:20,440 --> 00:15:21,480 Let's go. 75 00:15:23,880 --> 00:15:25,640 - Mum... - Yes? 76 00:15:25,800 --> 00:15:27,760 Can I get a lift too? 77 00:15:28,640 --> 00:15:32,000 Jasper's doing training in the opposite direction. 78 00:15:37,560 --> 00:15:38,920 Money for the bus. 79 00:15:39,080 --> 00:15:40,560 - Thanks. - Bye. 80 00:15:41,080 --> 00:15:42,560 Off we go. 81 00:15:44,160 --> 00:15:47,840 Put the phone away. It's become an extension of your arm. 82 00:16:29,320 --> 00:16:33,320 The girl recites the Quran and prays, wearing an explosive vest. 83 00:16:34,960 --> 00:16:38,440 The Brussels bombing is still under investigation. 84 00:19:09,320 --> 00:19:13,720 The girl recites the Quran and prays, wearing an explosive vest. 85 00:19:55,120 --> 00:19:56,360 Alba... 86 00:19:59,160 --> 00:20:00,640 Alba... 87 00:20:07,320 --> 00:20:08,600 Jasper. 88 00:20:10,040 --> 00:20:12,880 - Did you have a nightmare? - Yes. 89 00:20:14,040 --> 00:20:16,520 Do you want to sleep next to me? 90 00:20:16,680 --> 00:20:17,800 Yes. 91 00:20:25,920 --> 00:20:27,480 Good night. 92 00:20:33,520 --> 00:20:36,040 What if Madina has a daughter? 93 00:20:37,560 --> 00:20:40,880 A child sent to safety away from the war. 94 00:20:41,040 --> 00:20:42,360 Alba. 95 00:20:45,400 --> 00:20:48,240 It would explain why Madina's in Finland. 96 00:20:49,760 --> 00:20:52,720 She's risen from the dead for her daughter. 97 00:20:54,800 --> 00:20:57,240 Does she even know where she's from? 98 00:20:57,400 --> 00:20:58,920 Has anyone told her? 99 00:21:00,440 --> 00:21:02,680 But it looks like a happy family. 100 00:21:04,360 --> 00:21:06,040 Does it? 101 00:21:07,080 --> 00:21:08,640 Don't you think? 102 00:21:09,880 --> 00:21:13,480 You can't see from the outside if people are happy. 103 00:21:13,640 --> 00:21:14,800 Yeah. 104 00:21:18,120 --> 00:21:21,120 Maybe even you had a happy childhood. 105 00:21:25,400 --> 00:21:28,560 - I don't know anything about you. - Let it go. 106 00:21:29,440 --> 00:21:31,440 Just tell me something. 107 00:21:32,280 --> 00:21:34,320 - About my childhood? - Yeah. 108 00:21:35,400 --> 00:21:39,560 Okay. It wasn't happy. I bounced between foster families. 109 00:21:39,720 --> 00:21:43,400 I lived in state boarding schools because nobody wanted me. 110 00:21:48,160 --> 00:21:51,960 You don't seem like an expert on happy families, either. 111 00:21:58,160 --> 00:22:00,960 - Let's get the hell out of here. - Yeah. 112 00:23:41,440 --> 00:23:43,360 - Hi. - Hi. 113 00:23:43,520 --> 00:23:45,400 You were pretty good. 114 00:23:45,560 --> 00:23:47,640 You weren't too bad, either. 115 00:23:47,800 --> 00:23:48,880 Thanks. 116 00:23:50,200 --> 00:23:52,520 My name's Alba, by the way. 117 00:23:53,400 --> 00:23:54,880 I'm Mari. 118 00:23:56,040 --> 00:23:59,000 Lovely name, Alba. Quite unusual. 119 00:24:02,320 --> 00:24:04,440 It's a Chechen name. 120 00:24:07,600 --> 00:24:10,200 - Fun sparring with you. - Same here. 121 00:24:10,360 --> 00:24:13,680 - I'll probably see you around. - Yeah. Bye. 122 00:24:40,160 --> 00:24:42,360 Do you have something to tell me? 123 00:24:45,840 --> 00:24:47,880 I didn't take it for myself. 124 00:24:48,680 --> 00:24:51,600 - So it's true what they say. - No, you don't... 125 00:24:51,760 --> 00:24:55,000 Our squad uses it for work. It has nothing to do with... 126 00:24:55,160 --> 00:24:57,120 What's it doing here? 127 00:24:57,280 --> 00:24:59,200 Believe me, it's not my money. 128 00:24:59,360 --> 00:25:01,240 What is it doing here? 129 00:25:06,000 --> 00:25:08,360 I saw the car in front of our home. 130 00:25:08,520 --> 00:25:10,200 - What car? - One of ours. 131 00:25:10,360 --> 00:25:14,880 They've been asking about me, haven't they? Come on, tell me. 132 00:25:15,040 --> 00:25:17,880 Don't you interrogate me! 133 00:25:20,840 --> 00:25:24,160 Do you understand what this could mean for Ronja? 134 00:25:24,320 --> 00:25:28,720 - This has nothing to do with you two. - Ronja doesn't deserve your mess! 135 00:25:28,880 --> 00:25:30,760 - My mess? - Your mess. 136 00:25:30,920 --> 00:25:33,480 What the hell's wrong with you? 137 00:25:36,320 --> 00:25:40,280 Why can't we stop this charade? Why can't I move back home? 138 00:25:40,440 --> 00:25:42,600 - No. - What have I done to you? 139 00:25:47,680 --> 00:25:52,080 I want you to take this money out of my home. 140 00:26:52,720 --> 00:26:53,760 Hi. 141 00:26:57,040 --> 00:27:00,160 I was wondering what you guys are doing today. 142 00:27:14,040 --> 00:27:17,000 - Do we have a signal? - Yeah, it's good. 143 00:28:25,040 --> 00:28:27,000 What's your favourite animal? 144 00:28:31,640 --> 00:28:33,400 Maybe bears. 145 00:28:35,000 --> 00:28:38,520 - Do you have a pet? - No. 146 00:28:42,520 --> 00:28:45,640 - Have you ever had one? - No. 147 00:28:47,200 --> 00:28:48,680 Where do you work? 148 00:28:50,840 --> 00:28:52,800 I'm a social worker. 149 00:28:54,480 --> 00:28:56,320 What do they do? 150 00:28:56,480 --> 00:28:58,360 They help people. 151 00:29:00,680 --> 00:29:02,840 What's your favourite food? 152 00:29:06,720 --> 00:29:08,880 I don't really know. 153 00:29:10,480 --> 00:29:13,160 Sorry, I had to take the call. 154 00:29:13,320 --> 00:29:14,960 How are things here? 155 00:29:15,120 --> 00:29:17,320 Guess what Mari's job is. 156 00:29:17,480 --> 00:29:20,440 - Well? - She helps people. 157 00:29:20,600 --> 00:29:21,920 Really? 158 00:29:36,040 --> 00:29:38,680 I have to go. Emergency at work. 159 00:29:43,040 --> 00:29:45,080 Where is Mari going? 160 00:29:48,080 --> 00:29:49,960 She had to go to work. 161 00:30:08,320 --> 00:30:11,120 - We rehearsed my solo today. - Really? 162 00:30:12,640 --> 00:30:16,640 - How did it go? - Well. Some things are still unclear. 163 00:30:16,800 --> 00:30:18,480 But it's getting better. 164 00:30:18,640 --> 00:30:20,520 When can I come and watch? 165 00:30:21,880 --> 00:30:24,600 It'll probably be finished soon. 166 00:30:25,280 --> 00:30:26,280 Great. 167 00:30:30,960 --> 00:30:32,680 How was your date? 168 00:30:35,000 --> 00:30:37,080 It wasn't a date. 169 00:30:37,760 --> 00:30:40,920 I just need someone to talk to about all this. 170 00:30:42,320 --> 00:30:43,760 What am I, then? 171 00:30:44,680 --> 00:30:48,600 Honey... I need someone who's an adult. 172 00:30:50,640 --> 00:30:52,600 - Thanks. - You're welcome. 173 00:31:20,000 --> 00:31:25,120 If we leave on Friday evening, we get to spend all of Saturday there. 174 00:31:25,280 --> 00:31:29,320 Yeah, why not. Or will it be too complicated? 175 00:31:29,480 --> 00:31:34,240 No, it'll be nice for all of us. I can get off work early. 176 00:31:34,400 --> 00:31:36,240 Tell me about my mother. 177 00:31:37,520 --> 00:31:40,600 Why have you never told me anything about her? 178 00:31:44,000 --> 00:31:45,160 Alba... 179 00:32:46,480 --> 00:32:48,960 You didn't want to know before. 180 00:32:50,960 --> 00:32:53,120 Has something changed? 181 00:32:57,520 --> 00:33:00,000 Mum, I'm not a child anymore. 182 00:33:07,960 --> 00:33:09,960 We actually don't know. 183 00:33:10,120 --> 00:33:15,800 We didn't ask questions at the time and nobody really had answers. 184 00:33:15,960 --> 00:33:18,880 We were just so happy to have you. 185 00:33:20,560 --> 00:33:24,240 That you came to us. You were everything we hoped for. 186 00:33:32,000 --> 00:33:34,440 Who was my mother, then? 187 00:33:35,960 --> 00:33:38,320 All I know is that she loved you. 188 00:33:39,880 --> 00:33:41,600 I'm certain of it. 189 00:33:44,880 --> 00:33:46,800 But she gave me away. 190 00:33:50,360 --> 00:33:51,720 Honey... 191 00:33:53,920 --> 00:33:55,600 I'm so sorry. 15641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.