Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,560 --> 00:00:21,480
Her photo's been stuckon an authentic passport.
2
00:00:21,640 --> 00:00:25,240
Zamira Hoxhasought asylum in Finland.
3
00:00:25,400 --> 00:00:30,560
But for some reasonour comatose lady stole her identity.
4
00:00:32,000 --> 00:00:34,520
We'll ask the Drug Unitfor assistance.
5
00:00:34,680 --> 00:00:36,520
I'm not giving them my case.
6
00:00:36,680 --> 00:00:40,160
Why the fuck didn'tyou tell us you're cops?
7
00:00:42,360 --> 00:00:43,640
Gun!
8
00:00:44,920 --> 00:00:47,160
I may have killed someone.
9
00:00:49,440 --> 00:00:52,240
Want to go for a coffee or dinner?
10
00:00:53,240 --> 00:00:54,760
Hi, I'm Kimi.
11
00:00:56,200 --> 00:00:58,240
Almaz Kosar Abdi's dead.
12
00:01:03,320 --> 00:01:06,880
I can't reach Zamira Hoxha's guardat the hospital.
13
00:06:54,400 --> 00:06:56,560
She took my gun and my phone.
14
00:10:19,440 --> 00:10:22,600
- You let her escape.- I don't need your help.
15
00:10:22,760 --> 00:10:25,560
You must have some ideawhere she went.
16
00:10:30,440 --> 00:10:31,600
Yeah.
17
00:10:56,200 --> 00:10:58,680
You let a comatosedrug mule escape.
18
00:10:58,840 --> 00:11:03,080
- Does this happen to you often?- Can't you drive any faster?
19
00:11:04,200 --> 00:11:07,760
I saw a guy at the hospital.Dark clothes.
20
00:11:07,920 --> 00:11:12,120
- What are you talking about?- He walked past Zamira's room.
21
00:11:58,040 --> 00:11:59,920
What's up, Munchkin?
22
00:12:00,080 --> 00:12:01,840
Where are you?
23
00:12:02,000 --> 00:12:03,840
Oh, shit! I forgot.
24
00:12:05,840 --> 00:12:07,760
Can you call a cab, sweetie?
25
00:12:07,920 --> 00:12:09,560
You forgot!
26
00:12:09,720 --> 00:12:11,840
Have you tried calling Mum?
27
00:12:16,400 --> 00:12:17,560
Hello?
28
00:12:22,440 --> 00:12:23,760
Munchkin?
29
00:12:24,920 --> 00:12:29,680
She was pretty lively as a childso we called her our little monkey.
30
00:12:30,880 --> 00:12:33,800
Eventually it turned into “Munchkin”.
31
00:12:37,840 --> 00:12:40,720
- Was she angry?- Yeah, I think she was.
32
00:12:43,640 --> 00:12:47,680
But isn't it always like thatbetween fathers and daughters?
33
00:16:12,840 --> 00:16:16,080
- Find anything?- You sure it was around seven?
34
00:16:16,240 --> 00:16:20,560
Yeah, I'm sure. Big guy,black clothes, wore a baseball cap.
35
00:16:21,360 --> 00:16:24,400
Sneaking aroundthe door to Zamira's room.
36
00:16:28,240 --> 00:16:33,480
Right... We might have hita little snag. I'll call you back.
37
00:16:35,200 --> 00:16:39,240
So the cameras all went blankthe moment Viita saw that guy?
38
00:16:39,400 --> 00:16:42,840
Yeah, if he actuallysaw anyone there.
39
00:16:43,720 --> 00:16:45,920
You're saying he imagined it all?
40
00:16:46,160 --> 00:16:48,640
I don't knowwhat to believe anymore.
41
00:20:49,640 --> 00:20:51,840
- Hello?- Where is she?
42
00:20:53,760 --> 00:20:56,160
We're at my apartment.
43
00:20:59,920 --> 00:21:00,960
God damn it.
44
00:21:01,120 --> 00:21:04,720
Yeah, it's all under control.Had to make quick decisions.
45
00:21:04,880 --> 00:21:07,400
Listen to me,the situation's changed.
46
00:21:07,560 --> 00:21:11,120
Her name's Madina Taburova.She's a Chechen citizen.
47
00:21:11,280 --> 00:21:15,840
She's connected to several terroristgroups and extremely dangerous.
48
00:21:19,560 --> 00:21:21,040
You hear me?
49
00:21:22,280 --> 00:21:24,400
Yes, I heard.
50
00:21:24,560 --> 00:21:26,720
- I'm sending a team.- Absolutely not.
51
00:21:26,880 --> 00:21:29,440
- Listen!- Thanks, bye.
52
00:24:18,240 --> 00:24:19,640
Stop! Police!
53
00:24:33,560 --> 00:24:37,560
- What the hell happened?- It's the guy from the hospital.
54
00:25:47,920 --> 00:25:51,800
Someone called the refugee centreasking for Zamira Hoxha.
55
00:25:51,960 --> 00:25:54,600
He was put through to Almazwho's now dead.
56
00:25:56,640 --> 00:26:00,200
Almaz must have told himZamira was in the hospital.
57
00:26:02,200 --> 00:26:05,640
There's no traceof that phone call at all.
58
00:26:27,160 --> 00:26:30,120
Why did Taburovalet herself get caught?
59
00:26:30,280 --> 00:26:32,520
She didn't have much choice.
60
00:26:36,080 --> 00:26:39,160
An unidentified armed manis on the loose.
61
00:26:39,320 --> 00:26:42,680
Taburova's hidingmore than just her identity.
62
00:26:44,840 --> 00:26:48,400
You have to find outwhat this terrorist was doing here.
63
00:27:11,840 --> 00:27:14,080
What are you doing here so late?
64
00:27:14,240 --> 00:27:16,000
This Zamira Hoxha...
65
00:27:17,040 --> 00:27:21,040
Let's keep her in for a coupleof days, she'll come around.
66
00:27:22,400 --> 00:27:25,200
Anything new on the passport case?
67
00:27:26,280 --> 00:27:29,440
We're waiting for a final reportfrom Brussels.
68
00:27:29,600 --> 00:27:32,400
But the caseis pretty much wrapped up.
69
00:27:36,040 --> 00:27:38,160
How are things at home?
70
00:27:40,240 --> 00:27:43,520
The usual stuff...
71
00:27:43,680 --> 00:27:45,760
Is that good or bad?
72
00:27:45,920 --> 00:27:48,440
It's just normal.
73
00:28:29,880 --> 00:28:32,960
- And this is your teacher?- Yeah, she's great.
74
00:28:33,120 --> 00:28:34,200
Hi.
75
00:28:34,880 --> 00:28:36,760
I'm starving.
76
00:28:36,920 --> 00:28:40,560
Don't. I have to do my homework.
77
00:28:40,720 --> 00:28:43,400
You still have homeworkat this hour?
78
00:28:44,480 --> 00:28:48,440
- What's wrong with her?- Nothing.
79
00:28:48,600 --> 00:28:51,280
The question iswhat's wrong with you?
80
00:28:53,000 --> 00:28:55,280
Did she have the audition?
81
00:28:55,440 --> 00:28:57,480
Shit. How did it go?
82
00:28:57,640 --> 00:29:01,240
She'll be dancing the lead rolein the closing performance.
83
00:29:01,400 --> 00:29:02,640
That's great.
84
00:29:02,800 --> 00:29:05,760
You understandhow important this is for her?
85
00:29:05,920 --> 00:29:07,760
Of course I do.
86
00:29:08,800 --> 00:29:13,640
- But you're going to miss it, too.- No, I'll be at the performance.
87
00:29:13,800 --> 00:29:16,160
Don't make any promises.
88
00:29:16,320 --> 00:29:19,520
How long are you going to pretendthat everything's okay?
89
00:29:19,680 --> 00:29:23,040
I don't understandwhat the hell this is about.
90
00:29:23,960 --> 00:29:25,200
Exactly that.
91
00:31:27,400 --> 00:31:28,680
Hi.
92
00:31:30,177 --> 00:31:33,877
- Sorry I'm late.- It's just a couple of hours.
93
00:31:35,160 --> 00:31:36,920
Why didn't you leave?
94
00:31:37,080 --> 00:31:39,000
I stayed to do some work.
95
00:31:40,840 --> 00:31:42,440
Have you eaten?
96
00:31:44,360 --> 00:31:46,680
- I'm leaving.- Mari, wait.
97
00:31:48,080 --> 00:31:49,720
Come inside.
98
00:31:53,320 --> 00:31:57,120
- Isn't the kitchen closed?- I know the owner.
99
00:31:58,280 --> 00:31:59,600
Come in.
100
00:36:21,520 --> 00:36:24,920
It was a stupid mistaketo take her to your place.
101
00:36:26,080 --> 00:36:28,080
It was a calculated risk.
102
00:36:28,240 --> 00:36:31,600
This could've been handled betterin so many ways.
103
00:37:15,360 --> 00:37:16,720
Well?
104
00:37:17,800 --> 00:37:19,120
Come with me.
105
00:39:04,880 --> 00:39:06,600
Aslan...
8826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.