All language subtitles for Blood.Road.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,171 --> 00:00:48,883 There's a place I've been avoiding for a long time. 2 00:00:51,720 --> 00:00:55,807 It's been in my thoughts for more than 40 years. 3 00:00:58,935 --> 00:01:03,982 What happened there long ago set me on this path. 4 00:01:07,110 --> 00:01:10,113 There are still lots of unanswered questions 5 00:01:10,321 --> 00:01:13,908 and I'm not sure I'll find what I'm looking for. 6 00:01:16,494 --> 00:01:20,540 And this journey, it all started with my father's story. 7 00:01:25,462 --> 00:01:27,964 We have made a national pledge. 8 00:01:28,173 --> 00:01:29,883 My father was a pilot 9 00:01:30,091 --> 00:01:32,427 and he was shot down during the Vietnam War. 10 00:01:32,635 --> 00:01:35,221 We did not choose to be the guardians of the gate. 11 00:01:35,430 --> 00:01:37,515 Communism is a threat we cannot afford to ignore. 12 00:01:37,724 --> 00:01:39,768 The spread of communism is imminent. 13 00:01:39,976 --> 00:01:44,606 I was just 3 years old, and I never knew him, 14 00:01:44,814 --> 00:01:48,401 and he was missing in action for a really long time. 15 00:01:48,610 --> 00:01:51,905 We do not want an expanding struggle with consequences 16 00:01:52,113 --> 00:01:53,907 that no one can perceive. 17 00:01:54,115 --> 00:01:56,910 My mom raised my sister and I as a single parent. 18 00:01:57,118 --> 00:01:58,620 A nation divided. 19 00:01:58,828 --> 00:02:00,288 This war will have ramifications 20 00:02:00,497 --> 00:02:02,207 on this country for generations. 21 00:02:02,415 --> 00:02:07,462 And we never really knew if he was alive, 22 00:02:07,670 --> 00:02:09,547 if he was a prisoner of war, 23 00:02:09,756 --> 00:02:12,717 or if he died that day. 24 00:02:12,926 --> 00:02:16,596 All American prisoners of war will be released. 25 00:02:16,805 --> 00:02:19,057 They will soon join the army of the forgotten. 26 00:02:19,265 --> 00:02:20,975 Over 30 years later, 27 00:02:21,184 --> 00:02:24,354 a search and recovery mission identified the crash site 28 00:02:24,562 --> 00:02:26,314 and found my father's remains. 29 00:02:28,525 --> 00:02:33,404 And now I feel drawn to go looking for answers, 30 00:02:33,613 --> 00:02:36,324 to a mystery that's been with me my entire life. 31 00:03:07,063 --> 00:03:09,774 I've been a professional athlete for most of my life, 32 00:03:09,983 --> 00:03:14,028 and that involves continually prepping, training, 33 00:03:14,237 --> 00:03:17,532 preparing for some sort of adventure or race. 34 00:03:17,740 --> 00:03:19,951 I'm pretty much always getting ready for the next thing. 35 00:03:24,038 --> 00:03:26,666 Rebecca, growing up, was always attracted to challenge, 36 00:03:26,875 --> 00:03:29,961 and she was always doing things outside... 37 00:03:30,170 --> 00:03:31,754 Riding a bike, roller-skating, 38 00:03:31,921 --> 00:03:35,049 ice-skating on the pond, riding ponies at the fair. 39 00:03:35,258 --> 00:03:37,844 We went camping all the time. 40 00:03:38,052 --> 00:03:41,181 It might have, at an early age, started instilling the love 41 00:03:41,389 --> 00:03:44,267 of what you can appreciate out there. 42 00:03:48,104 --> 00:03:50,315 Everyone who competes at really extreme sports 43 00:03:50,523 --> 00:03:52,650 like adventure racing, climbing, ultra biking, 44 00:03:52,859 --> 00:03:54,444 all these kind of sports, 45 00:03:54,652 --> 00:03:56,946 requires a very high tolerance to pain. 46 00:03:57,155 --> 00:03:59,699 And consequently, to participate in these races, 47 00:03:59,908 --> 00:04:02,327 it was mostly by passion and sacrifice. 48 00:04:03,661 --> 00:04:05,163 No matter how good you are, 49 00:04:05,371 --> 00:04:06,998 people who do these sports have another job 50 00:04:07,207 --> 00:04:08,499 because they just don't pay. 51 00:04:08,708 --> 00:04:11,544 Back to my other job, riding bikes. 52 00:04:11,753 --> 00:04:17,133 Four-time Leadville 100 champion, Rebecca RUSCH! 53 00:04:17,342 --> 00:04:20,386 Rebecca has become a top athlete, 54 00:04:20,595 --> 00:04:22,764 whereas I went into the Air Force, 55 00:04:22,972 --> 00:04:25,391 but yet you look at our similarities. 56 00:04:25,600 --> 00:04:27,727 We're both very, very driven. 57 00:04:27,936 --> 00:04:29,979 We both have probably more energy 58 00:04:30,188 --> 00:04:31,940 than a lot of people can tolerate. 59 00:04:32,148 --> 00:04:34,984 We're both on a path to find our dad. 60 00:04:42,242 --> 00:04:46,412 All of my life, I've learned if I prepare properly, 61 00:04:46,621 --> 00:04:51,376 I can do almost anything that I set my mind to achieve. 62 00:04:51,584 --> 00:04:53,962 But this challenge, 63 00:04:54,170 --> 00:04:56,256 this is totally different. 64 00:04:59,550 --> 00:05:02,971 My father's plane was shot down over the Ho Chi Minh Trail. 65 00:05:03,179 --> 00:05:06,015 The trail is a massive braided network 66 00:05:06,224 --> 00:05:09,519 that runs through Vietnam, Laos and Cambodia. 67 00:05:09,727 --> 00:05:12,897 There are a ton of unknowns I'm gonna need help with, 68 00:05:13,106 --> 00:05:15,900 so I'm putting together a team with a support crew 69 00:05:16,109 --> 00:05:18,945 and a riding partner to piece this whole thing together. 70 00:05:19,153 --> 00:05:21,614 It'll be good to have somebody that knows the area, 71 00:05:21,823 --> 00:05:22,657 speaks the language. 72 00:05:22,865 --> 00:05:24,200 Yeah. 73 00:05:24,409 --> 00:05:25,952 I've known Rebecca for over 10 years. 74 00:05:26,160 --> 00:05:27,704 She's had a great deal of success 75 00:05:27,912 --> 00:05:29,580 as an athlete in multiple sports. 76 00:05:29,789 --> 00:05:31,207 This trip is something different 77 00:05:31,416 --> 00:05:33,376 than anything she's done previously, 78 00:05:33,584 --> 00:05:35,628 and I hope she finds what she's looking for. 79 00:05:35,837 --> 00:05:40,967 The logistics for this journey are incredibly complex... 80 00:05:41,175 --> 00:05:42,510 The time on the bike, 81 00:05:42,719 --> 00:05:44,304 distance traveled, the heat of the jungle. 82 00:05:44,512 --> 00:05:46,556 This'll be one of the more difficult undertakings 83 00:05:46,764 --> 00:05:47,932 that Rebecca's gone through. 84 00:05:48,141 --> 00:05:50,685 My father's plane went down 85 00:05:50,893 --> 00:05:53,646 on March 7th, 1972. 86 00:05:53,855 --> 00:05:56,482 My goal is to find his crash site, 87 00:05:56,691 --> 00:05:59,485 and be there on the anniversary of his death, 88 00:05:59,694 --> 00:06:02,196 as my way to honor his memory. 89 00:06:06,117 --> 00:06:09,287 By riding my bike there, I will see more, 90 00:06:09,495 --> 00:06:10,872 discover more, 91 00:06:11,080 --> 00:06:14,959 fully immerse myself in the place, in... 92 00:06:15,168 --> 00:06:17,795 In some sort of way to connect with him. 93 00:06:20,173 --> 00:06:21,466 You driving? 94 00:06:21,674 --> 00:06:23,634 I'll drive. Okay. 95 00:06:27,764 --> 00:06:29,474 This trip, hands down, 96 00:06:29,682 --> 00:06:32,143 will be the biggest undertaking, 97 00:06:32,352 --> 00:06:37,065 the most ambitious thing that I've ever attempted, 98 00:06:37,273 --> 00:06:40,526 and I hope I'll actually be able to find his crash site. 99 00:06:47,241 --> 00:06:50,119 "June 5th, 1971. 100 00:06:50,328 --> 00:06:53,873 "Dear Judy, Sharon, and Becky, 101 00:06:54,082 --> 00:06:55,708 "I left California on Tuesday 102 00:06:55,917 --> 00:06:57,502 "and spent 18 hours 103 00:06:57,710 --> 00:07:00,880 "getting to the Philippines via Alaska and Japan. 104 00:07:01,089 --> 00:07:04,175 "It is not a trip that I would care to do again. 105 00:07:04,384 --> 00:07:06,677 "I have almost a week here for survival school, 106 00:07:06,886 --> 00:07:08,679 "and then I'm off to Da Nang and serious stuff 107 00:07:08,888 --> 00:07:10,640 "for most of next year. 108 00:07:10,848 --> 00:07:12,225 "I'd like to hear from you 109 00:07:12,433 --> 00:07:14,227 "a little more often about the children. 110 00:07:14,435 --> 00:07:17,105 "This is not easy for me and that'll help. 111 00:07:18,523 --> 00:07:21,025 Be good. Steve." 112 00:07:27,448 --> 00:07:29,117 In order to get to the site 113 00:07:29,325 --> 00:07:30,493 on the anniversary 114 00:07:30,701 --> 00:07:31,994 of my father's crash, 115 00:07:32,203 --> 00:07:33,788 we arrived in Hanoi 116 00:07:33,996 --> 00:07:35,665 during the Vietnamese New Year. 117 00:07:35,873 --> 00:07:38,626 I was anxious about meeting my new teammate 118 00:07:38,835 --> 00:07:40,420 and embarking on such a big adventure 119 00:07:40,628 --> 00:07:42,588 with a total stranger. 120 00:07:42,797 --> 00:07:46,134 But I knew that riding with someone from this area 121 00:07:46,342 --> 00:07:49,846 could be a bridge to the culture and really help me 122 00:07:50,054 --> 00:07:51,139 understand what went on here. 123 00:08:05,319 --> 00:08:08,030 When I heard about this project, 124 00:08:08,239 --> 00:08:10,491 I felt excited, 125 00:08:10,700 --> 00:08:13,077 because, for the nation and people of Vietnam, 126 00:08:13,286 --> 00:08:15,872 the Ho Chi Minh Trail is a historical path, 127 00:08:16,080 --> 00:08:18,082 a link on the path to independence 128 00:08:18,291 --> 00:08:20,251 and freedom for our entire nation. 129 00:08:20,460 --> 00:08:22,753 And lots of Vietnamese people's blood 130 00:08:22,962 --> 00:08:24,547 has been shed on this road. 131 00:08:24,755 --> 00:08:29,135 It is indeed a journey that I believe 132 00:08:29,343 --> 00:08:31,220 will be exciting and meaningful. 133 00:08:39,353 --> 00:08:40,855 Hello. 134 00:08:43,357 --> 00:08:46,736 I started biking when I was 16. 135 00:08:46,944 --> 00:08:49,280 I became a cyclist and was determined 136 00:08:49,489 --> 00:08:52,533 to become the best biker in Vietnam. 137 00:08:55,036 --> 00:08:56,996 Huyen is an athlete 138 00:08:57,205 --> 00:09:00,291 who was an idol in Vietnamese cycling. 139 00:09:00,500 --> 00:09:05,046 Because Huyen won four Southeast Asia Games gold medals, 140 00:09:05,254 --> 00:09:06,839 in four consecutive events. 141 00:09:07,048 --> 00:09:12,053 For an athlete in Vietnam, there has never been one 142 00:09:12,261 --> 00:09:14,805 who claimed such a record. 143 00:09:21,229 --> 00:09:24,023 After putting an end to my competing career, 144 00:09:24,232 --> 00:09:27,151 I became a coach. 145 00:09:33,449 --> 00:09:35,243 I've heard a lot about 146 00:09:35,451 --> 00:09:36,994 the Ho Chi Minh Trail since childhood. 147 00:09:37,203 --> 00:09:40,331 Not until now does my dream of riding 148 00:09:40,540 --> 00:09:44,001 on the Ho Chi Minh Trail come true. 149 00:09:44,210 --> 00:09:46,629 I am quite nervous, but also excited about it. 150 00:10:03,771 --> 00:10:05,815 Hi, Rebecca. 151 00:10:06,023 --> 00:10:08,150 I was looking for a long time. 152 00:10:08,359 --> 00:10:10,945 Hello, hello. Hello, hello. 153 00:10:11,153 --> 00:10:13,447 Thank you for coming. Thank you for having me. 154 00:10:13,656 --> 00:10:15,866 These are for you. 155 00:10:16,075 --> 00:10:17,577 Thank you so much. 156 00:10:17,785 --> 00:10:20,621 I'm very sorry because my English is not very good. 157 00:10:20,830 --> 00:10:23,541 Well, my Vietnamese sucks, so your English is better. 158 00:10:24,709 --> 00:10:26,085 So happy to meet you. 159 00:10:26,294 --> 00:10:27,753 Yeah, you too. 160 00:10:31,173 --> 00:10:34,093 Rebecca, this is my father. 161 00:10:34,302 --> 00:10:35,845 This is Rebecca. 162 00:10:36,053 --> 00:10:37,763 It's nice to meet you. 163 00:10:37,972 --> 00:10:39,932 Both my uncle and my father 164 00:10:40,141 --> 00:10:41,726 experienced the American Resistance war. 165 00:10:41,934 --> 00:10:46,355 At that time, America was our enemy. 166 00:10:48,899 --> 00:10:52,069 One big problem is how 167 00:10:52,278 --> 00:10:55,406 to overcome barriers among people, 168 00:10:55,615 --> 00:10:58,075 to connect their hearts and souls 169 00:10:58,284 --> 00:11:00,161 so they can understand each other. 170 00:11:00,369 --> 00:11:02,163 Happy New Year. 171 00:11:02,371 --> 00:11:05,166 Thank you for making all this food. It's beautiful. 172 00:11:05,374 --> 00:11:08,210 Huyen's father and my father 173 00:11:08,419 --> 00:11:10,796 indirectly fought each other in the war, 174 00:11:11,005 --> 00:11:14,592 and it's extraordinary, more than 40 years later, 175 00:11:14,800 --> 00:11:17,011 that we can all sit down at the dinner table 176 00:11:17,219 --> 00:11:18,721 and share a meal together. 177 00:11:18,929 --> 00:11:22,516 Cheers. Happy New Year, Happy New Year. 178 00:11:22,725 --> 00:11:24,852 To a good journey. Yeah. 179 00:11:31,776 --> 00:11:34,278 Our last major challenge before starting 180 00:11:34,487 --> 00:11:36,030 is mapping out the trail 181 00:11:36,238 --> 00:11:37,990 and trying to make sense 182 00:11:38,199 --> 00:11:39,700 of the complex route. 183 00:11:45,039 --> 00:11:47,875 Don Duvall is an American living in Laos. 184 00:11:48,084 --> 00:11:50,336 He has spent most of his life 185 00:11:50,544 --> 00:11:53,089 exploring and mapping the Ho Chi Minh Trail. 186 00:11:53,297 --> 00:11:57,343 He is an essential part of our expedition because 187 00:11:57,551 --> 00:11:59,011 he has really helped create 188 00:11:59,220 --> 00:12:02,264 the most historically accurate route for us to take. 189 00:12:02,431 --> 00:12:04,600 My background is navigating sailing yachts 190 00:12:04,809 --> 00:12:06,811 around the world for almost 15 years, 191 00:12:07,019 --> 00:12:09,522 and then I came to Laos and started 192 00:12:09,730 --> 00:12:11,232 map-making and surveying on a motorcycle 193 00:12:11,440 --> 00:12:13,109 on the Ho Chi Minh Trail. 194 00:12:13,317 --> 00:12:14,819 My role here with Rebecca's team 195 00:12:15,027 --> 00:12:16,987 is to help them with navigation, 196 00:12:17,196 --> 00:12:21,033 provide GPS maps and local knowledge and information. 197 00:12:21,242 --> 00:12:22,243 Where we can camp, 198 00:12:22,451 --> 00:12:24,245 what rivers we can go across. 199 00:12:24,453 --> 00:12:27,415 I'm gonna assist them as a guide, 200 00:12:27,623 --> 00:12:29,875 and also with navigation. 201 00:12:30,084 --> 00:12:31,752 Very long. 202 00:12:31,961 --> 00:12:34,380 Yeah. Explaining to the ladies about the trail, 203 00:12:34,588 --> 00:12:36,507 honestly, I was a bit skeptical. 204 00:12:36,716 --> 00:12:38,968 I've been riding up and down. There are tough places. 205 00:12:39,176 --> 00:12:41,679 No one's ever taken a bike and done the full thing 206 00:12:41,887 --> 00:12:44,265 from start to finish. 207 00:12:44,473 --> 00:12:47,101 First off, the mileage is off the charts. 208 00:12:47,309 --> 00:12:48,853 We are attempting to ride 209 00:12:49,061 --> 00:12:52,106 more than 1200 miles of unknown terrain. 210 00:12:52,314 --> 00:12:54,734 It should take about three weeks. 211 00:12:54,942 --> 00:12:57,778 And to top it all off, we're trying to find 212 00:12:57,987 --> 00:12:59,947 a more than 40-year-old crash site 213 00:13:00,156 --> 00:13:01,866 in the middle of the dense jungle. 214 00:13:02,074 --> 00:13:03,659 The site was already excavated. 215 00:13:03,868 --> 00:13:06,245 It's a large area to search, a lot of jungle. 216 00:13:06,454 --> 00:13:08,164 There'd be a very small possibility 217 00:13:08,372 --> 00:13:10,583 of any evidence of the actual crash itself. 218 00:13:10,791 --> 00:13:12,626 The idea is, you know, we'll have 219 00:13:12,835 --> 00:13:14,587 these guys in a small support rig 220 00:13:14,795 --> 00:13:17,339 that we'll meet at certain points along the way. 221 00:13:17,548 --> 00:13:18,883 That's gonna take planning. 222 00:13:19,091 --> 00:13:20,342 We're gonna sit down with... 223 00:13:20,551 --> 00:13:22,428 There's places your bicycle can go 224 00:13:22,636 --> 00:13:24,889 that they won't be able to. There'll be leap frogs. 225 00:13:25,097 --> 00:13:26,515 In between those places, 226 00:13:26,724 --> 00:13:28,267 we need to be totally self-sufficient 227 00:13:28,476 --> 00:13:29,810 for bike maintenance, 228 00:13:30,019 --> 00:13:31,937 whatever might come our way, so... 229 00:13:32,146 --> 00:13:33,939 Yeah, there'll be some leap-frogging. 230 00:13:34,148 --> 00:13:35,441 We have a little work to do 231 00:13:35,649 --> 00:13:37,485 to actually look at your whole route 232 00:13:37,693 --> 00:13:40,780 and make a master plan for the weeks ahead. 233 00:13:57,755 --> 00:14:00,049 Yeah, easier. Yeah. 234 00:14:00,257 --> 00:14:02,718 We can grind down the shoe a little bit. 235 00:14:02,927 --> 00:14:04,011 The watts down here. 236 00:14:04,220 --> 00:14:06,555 All right. Zero watts right now. 237 00:14:06,764 --> 00:14:10,893 And then this screen over here's got my little map on there. 238 00:14:26,367 --> 00:14:29,036 My experience as a professional athlete, you know. 239 00:14:29,245 --> 00:14:32,498 Get from point A to B as fast as humanly possible. 240 00:14:32,706 --> 00:14:34,166 And this is a little different. 241 00:14:34,375 --> 00:14:38,087 So for this ride, we're a team, okay? 242 00:14:38,295 --> 00:14:39,839 We are a team. 243 00:14:40,047 --> 00:14:43,050 I will always be beside you. Okay. 244 00:14:43,259 --> 00:14:45,344 I'm riding with a picture 245 00:14:45,553 --> 00:14:48,389 of my father in my backpack. 246 00:14:48,597 --> 00:14:51,559 And before we started our journey, 247 00:14:51,767 --> 00:14:54,520 I really wanted to share with Huyen 248 00:14:54,728 --> 00:14:58,607 that my reason for being here is for him. 249 00:14:58,816 --> 00:15:01,777 It's not really about me. It's to honor his memory. 250 00:15:01,986 --> 00:15:04,405 So I wanted to bring her in 251 00:15:04,613 --> 00:15:07,867 and really help her understand why I'm here. 252 00:15:14,373 --> 00:15:16,500 Ready? Okay. 253 00:15:23,799 --> 00:15:28,596 In the past, I would imagine a U.S. soldier 254 00:15:28,804 --> 00:15:32,391 dropping bombs to kill my compatriots. 255 00:15:32,600 --> 00:15:34,143 I had never thought of her father 256 00:15:34,351 --> 00:15:36,395 in the photograph as an actual person. 257 00:15:40,149 --> 00:15:44,445 I thought that he was just one of war's victims. 258 00:15:44,653 --> 00:15:46,864 Just like Rebecca's family. 259 00:15:59,710 --> 00:16:02,338 After years of preparation, 260 00:16:02,546 --> 00:16:04,214 I'm nervous. 261 00:16:04,423 --> 00:16:07,217 I don't know what we're gonna find out there, 262 00:16:07,426 --> 00:16:11,972 or whether or not we'll even find my father's crash site. 263 00:16:21,899 --> 00:16:25,235 The Ho Chi Minh Trail is a 10,000-mile-long network 264 00:16:25,444 --> 00:16:27,821 of interconnected paths and roads 265 00:16:28,030 --> 00:16:30,366 crisscrossing the dense jungles and rugged mountains 266 00:16:30,574 --> 00:16:34,620 of Vietnam, Laos and Cambodia. 267 00:16:34,828 --> 00:16:38,457 The trail, named for Vietnamese communist leader Ho Chi Minh, 268 00:16:38,666 --> 00:16:42,002 was primarily used to secretly move military troops 269 00:16:42,211 --> 00:16:44,380 and supplies during times of conflict... 270 00:16:47,049 --> 00:16:49,802 most notably during the war with the United States 271 00:16:50,010 --> 00:16:52,888 from 1964 to 1975. 272 00:16:54,807 --> 00:16:57,017 At that time, a treaty temporarily 273 00:16:57,226 --> 00:16:59,228 split Vietnam into two countries... 274 00:16:59,436 --> 00:17:01,480 North and South Vietnam. 275 00:17:01,689 --> 00:17:04,274 The communist North sought to reunite the South, 276 00:17:04,483 --> 00:17:07,152 but the U.S. government feared the Domino Theory, 277 00:17:07,361 --> 00:17:09,530 which could lead to other communist takeovers 278 00:17:09,738 --> 00:17:11,615 within the region. 279 00:17:11,824 --> 00:17:14,368 In order to help South Vietnam fight off the North 280 00:17:14,576 --> 00:17:16,161 and the spread of communism, 281 00:17:16,370 --> 00:17:19,957 the U.S. sent arms, aid, and eventually troops. 282 00:17:21,166 --> 00:17:22,584 The North Vietnamese knew 283 00:17:22,793 --> 00:17:24,336 the Americans had superior firepower, 284 00:17:24,545 --> 00:17:27,006 so they resorted to guerrilla warfare tactics, 285 00:17:27,214 --> 00:17:29,258 while secretly transporting supplies 286 00:17:29,466 --> 00:17:31,552 on the Ho Chi Minh Trail. 287 00:17:31,760 --> 00:17:33,345 Initially, the North Vietnamese 288 00:17:33,554 --> 00:17:36,432 primarily used bicycles, troops, 289 00:17:36,640 --> 00:17:40,436 and even elephants to move supplies along the trail. 290 00:17:40,644 --> 00:17:42,104 But as the war intensified, 291 00:17:42,312 --> 00:17:45,858 they realized the trail needed to expand. 292 00:18:04,793 --> 00:18:08,088 My uncle and my father tell about the war. 293 00:18:08,297 --> 00:18:14,428 The bomb on Kham Thien Street in 1972. 294 00:18:14,636 --> 00:18:17,681 At that time my father, every day, 295 00:18:17,890 --> 00:18:20,517 he go to Kham Thien Street 296 00:18:20,726 --> 00:18:26,190 and collect a lot of bodies 297 00:18:26,398 --> 00:18:28,400 of many, many people, 298 00:18:28,609 --> 00:18:30,194 everywhere. 299 00:18:30,402 --> 00:18:32,571 And in my garden, 300 00:18:32,780 --> 00:18:34,239 there's a big hole. 301 00:18:34,448 --> 00:18:36,492 Now, there's still a hole? 302 00:18:36,700 --> 00:18:37,785 Hole from bomb. 303 00:18:37,993 --> 00:18:39,745 Why didn't he put dirt 304 00:18:39,953 --> 00:18:42,664 in the hole, to make it go away? 305 00:18:42,873 --> 00:18:45,125 Because many fish live there. 306 00:18:45,334 --> 00:18:47,127 The fish live in the bomb hole? 307 00:18:47,336 --> 00:18:48,837 Yes. In the crater. 308 00:18:51,673 --> 00:18:54,343 You know, that same year, 1972, 309 00:18:54,551 --> 00:18:56,220 is the same year my father died. 310 00:18:56,428 --> 00:18:58,055 My... 311 00:18:58,263 --> 00:18:59,765 Yeah, your father died. 312 00:18:59,973 --> 00:19:01,183 '72. 313 00:19:26,792 --> 00:19:28,460 You need more food to take with you? 314 00:19:28,669 --> 00:19:30,087 No. No, it's enough. 315 00:19:30,295 --> 00:19:31,380 You have enough, okay. 316 00:19:31,588 --> 00:19:33,048 It could go nose down more. 317 00:19:33,257 --> 00:19:34,341 Yeah. 318 00:19:34,550 --> 00:19:36,718 It's a vegetable. 319 00:19:36,927 --> 00:19:38,929 Very good for health. 320 00:19:39,138 --> 00:19:40,264 Very good. 321 00:19:42,891 --> 00:19:47,104 So you're back a little less than a centimeter. 322 00:19:47,312 --> 00:19:49,022 All right, thank you, guys. All right. 323 00:20:13,172 --> 00:20:14,882 Okay. Let's go. 324 00:20:15,090 --> 00:20:16,091 How do I say it in...? 325 00:20:18,594 --> 00:20:21,263 I'm guessing we can probably catch them at 40K. 326 00:20:21,471 --> 00:20:24,391 And then another 864 hours. 327 00:20:28,979 --> 00:20:32,107 Whoo! 328 00:20:32,316 --> 00:20:34,359 You can see the head. It's a head. 329 00:20:34,568 --> 00:20:36,945 That's a head. Do people eat the eyeballs? 330 00:20:37,154 --> 00:20:38,113 Yes. Yeah? 331 00:21:05,432 --> 00:21:06,975 Here? 332 00:21:07,184 --> 00:21:08,310 Excuse me? 333 00:21:08,518 --> 00:21:09,478 Hello? 334 00:21:09,686 --> 00:21:10,687 Excuse me? 335 00:21:13,565 --> 00:21:15,400 Oh, this one. Okay. 336 00:21:15,609 --> 00:21:17,819 There's not really a line system here. 337 00:21:18,028 --> 00:21:19,863 Oh, where's my passport? 338 00:21:20,072 --> 00:21:22,366 Where's yours? 339 00:21:22,574 --> 00:21:24,284 Make sure nobody has it. 340 00:21:24,493 --> 00:21:26,787 Excuse me? My passport. 341 00:21:33,585 --> 00:21:35,045 Thank you. 342 00:21:48,141 --> 00:21:49,726 As soon as we crossed the border 343 00:21:49,935 --> 00:21:52,145 into Laos, I felt different. 344 00:21:52,354 --> 00:21:54,314 It was really cool to just look around 345 00:21:54,523 --> 00:21:56,191 and soak in the atmosphere 346 00:21:56,358 --> 00:21:59,069 and feel like I was finally moving closer to my goal. 347 00:21:59,278 --> 00:22:02,197 Instead of just thinking about it and dreaming about it, 348 00:22:02,406 --> 00:22:05,617 I was actually doing it and making progress. 349 00:22:14,251 --> 00:22:21,174 So far, the biggest challenge to me is my stamina. 350 00:22:21,383 --> 00:22:23,093 And the thing I worry about the most, 351 00:22:23,302 --> 00:22:24,886 that I ponder a lot about, 352 00:22:25,095 --> 00:22:29,725 it's how to become a real friend to Rebecca. 353 00:22:59,212 --> 00:23:02,174 "Dear Judy, Sharon and Becky, 354 00:23:04,176 --> 00:23:06,511 "I'm what they call the weapons systems operator 355 00:23:06,720 --> 00:23:10,223 "in the back seat of the F-4E Phantom fighter jet. 356 00:23:10,432 --> 00:23:14,811 "What we're really called is a GIB, for 'guy in the back.' 357 00:23:15,020 --> 00:23:17,606 "Aside from being responsible for navigation, 358 00:23:17,814 --> 00:23:20,317 "we do just about everything the pilot does. 359 00:23:20,525 --> 00:23:23,028 "We can carry just about any type of weapon made, 360 00:23:23,236 --> 00:23:24,571 "but a normal load would be 361 00:23:24,780 --> 00:23:27,157 "about three tons of bombs or napalm. 362 00:23:27,366 --> 00:23:29,159 "We generally release that at speeds 363 00:23:29,368 --> 00:23:32,120 "ranging from about 400 to 600 knots. 364 00:23:32,329 --> 00:23:36,041 "The ground really comes up at you pretty fast. 365 00:23:36,249 --> 00:23:38,627 "I usually fly about twice a day, 366 00:23:38,835 --> 00:23:40,921 "which is quite exhausting. 367 00:23:41,129 --> 00:23:42,923 "There is no such thing as a day off. 368 00:23:43,131 --> 00:23:46,385 "We work seven days a week all year. 369 00:23:46,593 --> 00:23:49,638 "It does make the time go faster, however. 370 00:23:49,846 --> 00:23:52,557 Be good. Steve." 371 00:23:57,312 --> 00:23:58,980 Stephen was a heck of a guy. 372 00:23:59,189 --> 00:24:01,149 I can't call him Stephen. He was Steve. 373 00:24:01,358 --> 00:24:02,818 Steve was a heck of a guy. 374 00:24:03,026 --> 00:24:04,403 He went to Vietnam. 375 00:24:04,611 --> 00:24:06,571 He didn't want to go to Vietnam. 376 00:24:06,780 --> 00:24:08,448 Nobody wants to go to war, 377 00:24:08,657 --> 00:24:10,325 but it was his duty, 378 00:24:10,534 --> 00:24:13,495 and he was gonna do it to the best of his ability. 379 00:24:13,703 --> 00:24:15,664 In Rebecca, I see a lot of her dad. 380 00:24:15,872 --> 00:24:19,042 I see a lot of Steve in a lot of different ways. 381 00:24:19,251 --> 00:24:21,002 She loves animals, she loves pets, 382 00:24:21,211 --> 00:24:23,171 and her dad did too, just adored them. 383 00:24:23,380 --> 00:24:27,759 She definitely has a wanderlust the way her dad did. 384 00:24:27,968 --> 00:24:32,431 She definitely wants to do things outside, not inside. 385 00:24:32,639 --> 00:24:35,559 I see those things, and I see the seriousness. 386 00:24:35,767 --> 00:24:38,478 Steve was a serious guy, he wasn't a goof-off. 387 00:24:38,687 --> 00:24:41,440 And Rebecca's got a very serious mode, 388 00:24:41,648 --> 00:24:45,318 and her dad was very much the same way. 389 00:24:53,994 --> 00:24:56,246 One big climb and then here a river. 390 00:24:56,455 --> 00:24:58,290 Yeah. Here maybe we buy 391 00:24:58,498 --> 00:25:00,250 some food and water. 392 00:25:00,459 --> 00:25:02,711 We need to really get this secured down better. 393 00:25:02,919 --> 00:25:05,005 In fact, I think I'm gonna pop this dude. 394 00:25:05,213 --> 00:25:07,007 Meeting up with the support team 395 00:25:07,215 --> 00:25:10,177 is taking more time than I thought. 396 00:25:10,385 --> 00:25:12,304 We have a hard cutoff 397 00:25:12,512 --> 00:25:15,432 to get to the end of the riding and get on a boat. 398 00:25:17,142 --> 00:25:18,602 Given the schedule 399 00:25:18,810 --> 00:25:20,103 and the goal that I've set for us, 400 00:25:20,312 --> 00:25:21,813 we're gonna have to figure out 401 00:25:22,022 --> 00:25:23,732 a better rhythm in order to make it 402 00:25:23,940 --> 00:25:25,609 to the crash site on the anniversary. 403 00:25:25,817 --> 00:25:27,319 If we don't make this cutoff, 404 00:25:27,527 --> 00:25:29,196 that's gonna put us behind the next day 405 00:25:29,404 --> 00:25:30,947 and the next day and the next day. 406 00:25:31,156 --> 00:25:33,325 Time's ticking! 407 00:25:42,083 --> 00:25:46,421 It finally feels like this is truly the Ho Chi Minh Trail. 408 00:25:46,630 --> 00:25:50,842 There's a simplicity to it. The terrain is different. 409 00:25:51,051 --> 00:25:53,303 This is where I wanted to be. 410 00:25:56,848 --> 00:25:58,475 Whoo-hoo! 411 00:26:03,855 --> 00:26:05,232 Nope. Yeah. This way. 412 00:26:05,440 --> 00:26:07,192 I just have to move the map. 413 00:26:07,400 --> 00:26:09,444 ♪ In the month of August ♪ 414 00:26:09,653 --> 00:26:11,446 ♪ Mary loves Sally the most ♪ 415 00:26:11,655 --> 00:26:13,281 Oh, my God, it's a lake. 416 00:26:13,490 --> 00:26:18,245 ♪ Maybe Buddha is the true Son of God's kiss ♪ 417 00:26:18,453 --> 00:26:22,207 ♪ Maybe you'll never know ♪ 418 00:26:22,415 --> 00:26:26,711 ♪ Whoo-hoo they sang As they crossed the river ♪ 419 00:26:26,920 --> 00:26:27,712 ♪ Whoo-hoo ♪ 420 00:26:29,130 --> 00:26:30,966 ♪ As they prayed to Jesus ♪ 421 00:26:31,174 --> 00:26:35,220 ♪ Whoo-hoo The walls fell on Jericho ♪ 422 00:26:35,428 --> 00:26:37,472 ♪ Well, who knows Yeah, who knows ♪ 423 00:26:37,681 --> 00:26:39,558 ♪ which birds will be left ♪ 424 00:26:44,104 --> 00:26:46,982 ♪ Yeah, who knows which birds Will be left ♪ 425 00:26:51,027 --> 00:26:52,696 Shit. 426 00:26:52,904 --> 00:26:55,282 I just got a vine on my neck. 427 00:26:55,490 --> 00:26:58,368 It stopped my bike. Holy shit. 428 00:26:58,577 --> 00:27:01,705 The authentic jungle took a bite out of me. 429 00:27:01,913 --> 00:27:05,375 I was... Heh. Rode through, basically a lasso. Err! 430 00:27:05,584 --> 00:27:07,711 I tried to strangle myself on the trail. 431 00:27:07,919 --> 00:27:12,299 But yeah, it really did a number on my neck and my face, so... 432 00:27:38,491 --> 00:27:40,035 The girls used a boat 433 00:27:40,243 --> 00:27:42,203 to go across the Nam Theun II Reservoir, 434 00:27:42,412 --> 00:27:44,998 which is an area of the flooded Ho Chi Minh Trail. 435 00:27:45,206 --> 00:27:46,166 That way? 436 00:27:46,374 --> 00:27:47,792 Here is an aluminum boat. 437 00:27:48,001 --> 00:27:50,170 This aluminum came from the war days. 438 00:27:50,378 --> 00:27:52,047 This was fuel tanks that were dropped 439 00:27:52,255 --> 00:27:54,090 by the jet fighters over the Ho Chi Minh Trail 440 00:27:54,299 --> 00:27:56,635 while they were dropping their ordnance. 441 00:27:56,843 --> 00:27:59,888 All this war metal was used, even the bombs. 442 00:28:00,096 --> 00:28:01,514 Anything was used by the villagers 443 00:28:01,723 --> 00:28:04,643 for whatever they could fabricate. 444 00:28:04,851 --> 00:28:06,936 Historically, the trail went through there, 445 00:28:07,145 --> 00:28:10,607 so the choice was either to ride all the way around, 446 00:28:10,815 --> 00:28:12,817 or enlist help to actually 447 00:28:13,026 --> 00:28:14,486 take a boat ride with our bikes 448 00:28:14,694 --> 00:28:16,821 across the reservoir to the other side. 449 00:28:18,740 --> 00:28:20,909 It was the first part of the trail 450 00:28:21,117 --> 00:28:24,037 where there was a physical representation 451 00:28:24,245 --> 00:28:27,082 right in front of me of pieces of the war. 452 00:28:27,290 --> 00:28:29,417 And that specific boat was actually an F-4, 453 00:28:29,626 --> 00:28:32,962 which is the plane that my father flew. 454 00:28:39,844 --> 00:28:41,680 People in the war 455 00:28:41,888 --> 00:28:43,973 were very wonderful people. 456 00:28:44,182 --> 00:28:46,184 Always when a solider 457 00:28:46,393 --> 00:28:50,188 catches a soldier from U.S.A., 458 00:28:50,397 --> 00:28:52,524 only they question. 459 00:28:52,732 --> 00:28:54,359 Yeah. They question them. 460 00:28:54,567 --> 00:28:56,653 Vietnamese people are very kind. 461 00:29:00,740 --> 00:29:04,411 It's been really interesting to talk about the war. 462 00:29:04,619 --> 00:29:07,664 We call it the Vietnam War. They call it the American war. 463 00:29:07,872 --> 00:29:10,625 And she has what 464 00:29:10,834 --> 00:29:12,335 I'm sure her history books say 465 00:29:12,544 --> 00:29:14,796 versus what American history books say, 466 00:29:15,004 --> 00:29:19,259 and I'm sure it's skewed, and who knows what the truth is? 467 00:29:19,467 --> 00:29:20,719 Somewhere in the middle, probably. 468 00:29:22,762 --> 00:29:24,472 One of my biggest fears 469 00:29:24,681 --> 00:29:27,434 in not knowing what happened to my father 470 00:29:27,642 --> 00:29:29,519 was that he was a prisoner of war. 471 00:29:29,728 --> 00:29:31,479 I had nightmares about it. 472 00:29:31,688 --> 00:29:33,565 There are accounts on both sides 473 00:29:33,773 --> 00:29:38,737 of terrible treatment of American and Vietnamese POWs, 474 00:29:38,945 --> 00:29:40,655 and I can't even imagine how hard 475 00:29:40,864 --> 00:29:43,074 it must have been for those soldiers. 476 00:29:44,617 --> 00:29:46,911 But across it all, 477 00:29:47,120 --> 00:29:48,747 she and I both feel the same way, 478 00:29:48,955 --> 00:29:50,957 in that, at this point, 479 00:29:51,166 --> 00:29:53,585 there is no animosity against the cultures. 480 00:29:53,793 --> 00:29:56,087 People are welcoming. They're amazing here. 481 00:29:56,296 --> 00:29:58,548 And she feels the same about Americans. 482 00:29:58,757 --> 00:30:01,301 There's none of that. 483 00:30:01,509 --> 00:30:03,928 I think to all Americans, 484 00:30:04,137 --> 00:30:07,891 whether they joined the war or not, 485 00:30:08,099 --> 00:30:11,352 the war has gone and so has the past. 486 00:30:11,561 --> 00:30:15,398 If possible, I will do what I can 487 00:30:15,607 --> 00:30:19,527 to ease the pain of war. 488 00:30:37,295 --> 00:30:39,672 As the war escalated, North Vietnam continued 489 00:30:39,881 --> 00:30:42,217 to improve the Ho Chi Minh Trail. 490 00:30:42,425 --> 00:30:43,843 Soon it was able to accommodate 491 00:30:44,052 --> 00:30:45,595 large convoys of cargo trucks 492 00:30:45,804 --> 00:30:48,181 loaded down with provisions and weapons, 493 00:30:48,389 --> 00:30:49,599 much of it provided by 494 00:30:49,808 --> 00:30:51,184 the Russian and Chinese governments. 495 00:30:53,019 --> 00:30:54,813 Well aware of the North's secret route, 496 00:30:55,021 --> 00:30:57,482 U.S. forces attempted to halt the flow of supplies 497 00:30:57,690 --> 00:31:01,194 by creating strategic choke points. 498 00:31:01,402 --> 00:31:02,904 But the North simply detoured 499 00:31:03,112 --> 00:31:04,739 the trail around U.S. positions, 500 00:31:04,948 --> 00:31:08,076 moving it across the border into Laos and Cambodia. 501 00:31:09,828 --> 00:31:11,579 The U.S. knew the trail was being rerouted 502 00:31:11,788 --> 00:31:13,164 into neighboring countries, 503 00:31:13,373 --> 00:31:14,833 but were hesitant to send ground troops 504 00:31:15,041 --> 00:31:16,668 into Laos and Cambodia 505 00:31:16,876 --> 00:31:19,212 because they worried that China and the Soviet Union 506 00:31:19,420 --> 00:31:20,880 might respond by escalating 507 00:31:21,089 --> 00:31:22,757 their own involvement in the war. 508 00:31:25,885 --> 00:31:27,720 So the American forces resorted 509 00:31:27,929 --> 00:31:29,556 to bombing the trail from the air. 510 00:31:37,188 --> 00:31:39,732 Although the North Vietnamese utilized thousands 511 00:31:39,941 --> 00:31:42,235 of anti-aircraft guns to defend the trail, 512 00:31:42,443 --> 00:31:46,489 those early bombing raids caused major damage. 513 00:31:46,698 --> 00:31:48,283 The North trail engineers were forced 514 00:31:48,491 --> 00:31:51,077 to be resilient and resourceful. 515 00:31:51,286 --> 00:31:53,413 Whenever the Ho Chi Minh Trail was damaged, 516 00:31:53,621 --> 00:31:55,206 they worked tirelessly to repair it, 517 00:31:55,415 --> 00:31:58,126 and when necessary, rerouted it elsewhere 518 00:31:58,334 --> 00:32:00,044 through the dense jungles. 519 00:32:25,528 --> 00:32:26,779 You okay, Huyen? 520 00:32:26,988 --> 00:32:28,990 Okay. Okay. 521 00:32:29,198 --> 00:32:32,493 Woo... Stickered vines. 522 00:32:34,120 --> 00:32:35,747 We're gonna be scratched up tonight. 523 00:32:38,583 --> 00:32:40,752 If you see the trail, let me know, Huyen. 524 00:32:40,960 --> 00:32:41,920 Yes. 525 00:32:46,633 --> 00:32:48,301 That's a big mushroom. 526 00:32:48,509 --> 00:32:50,011 Very nice. 527 00:32:50,219 --> 00:32:53,431 If we get stuck here all night, we can eat it for dinner. 528 00:32:53,598 --> 00:32:57,393 We have to stay generally south, so it's just gonna just... 529 00:32:57,602 --> 00:33:01,147 We'll just kind of stay south 530 00:33:01,356 --> 00:33:03,024 and hope for the best. 531 00:33:07,779 --> 00:33:11,032 Oh, wait, yeah, we have to go around here. 532 00:33:22,168 --> 00:33:26,381 The physical beatdown that the jungle takes on you 533 00:33:26,589 --> 00:33:29,884 makes any task that you have exponentially harder. 534 00:33:30,093 --> 00:33:31,386 It certainly did ours. 535 00:33:31,594 --> 00:33:34,722 You okay? Okay. I'm okay. Yeah. 536 00:33:41,062 --> 00:33:42,730 How do you like the sling? 537 00:33:44,899 --> 00:33:46,985 Going up towards a protected area in the plateau, 538 00:33:47,193 --> 00:33:48,653 I was testing the bike out. 539 00:33:48,861 --> 00:33:51,114 I made the slightest mistake. 540 00:33:51,322 --> 00:33:53,866 The front wheel went out, and when I hit... 541 00:33:54,075 --> 00:33:56,160 One of the most common motorcycle 542 00:33:56,369 --> 00:33:58,121 and cycling injuries is 543 00:33:58,329 --> 00:34:00,498 a broken shoulder, and I knew when I hit 544 00:34:00,707 --> 00:34:02,834 that my number was up. 545 00:34:03,042 --> 00:34:04,544 Not a good day for Don. 546 00:34:04,752 --> 00:34:06,462 You know how many freaking kilometers I put on 547 00:34:06,671 --> 00:34:08,881 without a freaking injury? 548 00:34:09,090 --> 00:34:12,552 We had thought that he had to discontinue the role 549 00:34:12,760 --> 00:34:15,138 of guide and interpreter 550 00:34:15,346 --> 00:34:18,141 for Rebecca and I as well as the whole group. 551 00:34:18,349 --> 00:34:19,767 Don was seriously hurt, 552 00:34:19,976 --> 00:34:22,020 and it's a minimum of a day's ride 553 00:34:22,228 --> 00:34:25,231 to the nearest hospital from where we were. 554 00:34:25,440 --> 00:34:27,316 He needed to undergo surgery, 555 00:34:27,525 --> 00:34:30,653 and that would have taken him out of the trip entirely. 556 00:34:30,862 --> 00:34:32,613 So he refused. 557 00:34:32,822 --> 00:34:36,576 He decided to rejoin the trip and just tough it out. 558 00:34:51,841 --> 00:34:53,176 Oh, very big hole. 559 00:34:53,384 --> 00:34:56,721 Yeah. Big hole. 560 00:34:56,929 --> 00:34:58,473 Big bomb. 561 00:34:58,639 --> 00:35:01,017 This whole trail, this whole section, 562 00:35:01,225 --> 00:35:02,018 there's a lot of 'em. 563 00:35:03,644 --> 00:35:06,022 The first bomb crater we saw, 564 00:35:06,230 --> 00:35:08,775 I didn't believe that that's what it was. 565 00:35:08,983 --> 00:35:11,277 It was the first time of seeing 566 00:35:11,486 --> 00:35:13,946 really obvious physical scars 567 00:35:14,155 --> 00:35:15,907 still left in the land 568 00:35:16,115 --> 00:35:18,076 and people living amongst that, 569 00:35:18,284 --> 00:35:19,786 and living basically right on top, 570 00:35:19,994 --> 00:35:22,789 right around all these bomb craters. 571 00:35:24,707 --> 00:35:26,751 There was crater after crater, 572 00:35:26,959 --> 00:35:30,630 and I actually couldn't fathom the scope of the devastation 573 00:35:30,838 --> 00:35:32,799 and how many there were. 574 00:35:39,472 --> 00:35:41,140 Everywhere you look, there's another one, 575 00:35:41,349 --> 00:35:42,975 there's another one, there's another one. 576 00:35:43,184 --> 00:35:45,061 And I was asking Huyen about them, like... 577 00:35:45,269 --> 00:35:46,938 "Why is that hole still there?" 578 00:35:47,146 --> 00:35:49,440 You'd think that the ground would have filled in, 579 00:35:49,649 --> 00:35:51,818 but I guess it doesn't, because in the rainy season, 580 00:35:52,026 --> 00:35:53,611 they fill with water 581 00:35:53,820 --> 00:35:56,697 and become these little ponds and sort of ecosystems. 582 00:35:56,906 --> 00:35:59,742 Along the trail, there are so many bomb craters. 583 00:35:59,951 --> 00:36:03,121 That really reflects the harshness of the war. 584 00:36:04,914 --> 00:36:09,293 It's upsetting to see them. 585 00:36:09,502 --> 00:36:11,587 I felt sorry for the people who lived there. 586 00:36:11,796 --> 00:36:16,175 I felt sorry for my father and the other pilots 587 00:36:16,384 --> 00:36:21,139 and the internal conflict that they must have experienced. 588 00:36:21,347 --> 00:36:24,767 We knew one thing for sure, that it was very painful. 589 00:36:24,976 --> 00:36:28,980 And I think that war is the most cruel thing. 590 00:36:30,857 --> 00:36:33,776 And I still do not understand what it was for. 591 00:36:42,785 --> 00:36:45,705 Phanop Valley, this was the main choke point 592 00:36:45,913 --> 00:36:47,582 because it was where 593 00:36:47,790 --> 00:36:49,667 the greatest concentration of trucks were, 594 00:36:49,876 --> 00:36:55,548 so it was hit by fighters, B-52s, continuously for years. 595 00:36:55,756 --> 00:36:56,549 Continuously. 596 00:37:04,307 --> 00:37:06,142 There's a town in the Phanop Valley 597 00:37:06,350 --> 00:37:07,393 near the border of Vietnam. 598 00:37:08,895 --> 00:37:11,063 I called it Bomb Town. 599 00:37:11,272 --> 00:37:14,358 And what we did there was... 600 00:37:15,526 --> 00:37:18,404 Wow, I mean, I... Yeah. 601 00:37:18,613 --> 00:37:20,323 I couldn't describe it. 602 00:37:20,531 --> 00:37:23,492 One thing you want to notice is how they're rounded off, 603 00:37:23,701 --> 00:37:26,579 and the jagged pieces are missing up there. 604 00:37:26,787 --> 00:37:29,165 Because... From this ordnance. It got hit? Yeah. 605 00:37:29,373 --> 00:37:30,875 Yeah, yeah. Yeah. 606 00:37:39,217 --> 00:37:41,427 "Dear Judy, Sharon and Becky, 607 00:37:43,471 --> 00:37:46,390 "some of the anti-aircraft from the bad guys over here 608 00:37:46,599 --> 00:37:49,227 "really water your eyes. 609 00:37:49,435 --> 00:37:53,189 "They use tracers so you can really see it coming. 610 00:37:53,397 --> 00:37:56,567 "Most of the time, we've only been getting small arms fire, 611 00:37:56,776 --> 00:37:59,862 "but I can do without any of it. 612 00:38:00,071 --> 00:38:02,531 "You kind of lose inhibitions about bombing these guys 613 00:38:02,740 --> 00:38:06,035 "when you know they're trying to knock you out of the sky. 614 00:38:06,244 --> 00:38:08,037 "I have to brief shortly. 615 00:38:08,246 --> 00:38:12,500 "Give my love and lots of hugs and kisses to Sharon and Becky. 616 00:38:12,708 --> 00:38:15,670 "I've got that 8-by-10 color picture of them at my desk, 617 00:38:15,878 --> 00:38:19,131 "and it is a real comfort to look at. 618 00:38:19,340 --> 00:38:22,260 Be good. Steve." 619 00:38:38,359 --> 00:38:40,027 These circles with an X through it 620 00:38:40,236 --> 00:38:42,321 are areas where they were storing supplies, 621 00:38:42,530 --> 00:38:44,407 so very likely this was a storage place 622 00:38:44,615 --> 00:38:45,825 along the Ho Chi Minh Trail. 623 00:38:58,838 --> 00:39:01,549 I think many children from U.S.A., 624 00:39:01,757 --> 00:39:05,720 if they can see what happened here, 625 00:39:05,928 --> 00:39:09,765 I think they don't want to come here, came here. 626 00:39:18,649 --> 00:39:20,568 Get ready. 627 00:39:20,776 --> 00:39:21,819 Here it goes. 628 00:39:37,752 --> 00:39:39,003 They turn down here. 629 00:39:39,211 --> 00:39:40,713 Wow, this looks like this road. 630 00:39:42,715 --> 00:39:44,925 People here are very rich, I think. 631 00:39:45,134 --> 00:39:46,719 Big house. Yeah. 632 00:39:46,927 --> 00:39:48,679 Yeah. 633 00:39:48,888 --> 00:39:50,765 If you dig through this barrel here, 634 00:39:50,973 --> 00:39:53,267 you'll find all kinds of interesting artifacts. 635 00:39:53,476 --> 00:39:54,769 Maybe some pickaxes. 636 00:39:54,977 --> 00:39:57,980 This looks like springs from trucks. 637 00:39:58,189 --> 00:40:01,400 I don't know, but this is igniter instructions in English. 638 00:40:01,609 --> 00:40:05,446 What? Yeah, okay. Yeah, this is a parachute flare casing. 639 00:40:05,654 --> 00:40:07,531 Oh, cool. Look at that. 640 00:40:07,740 --> 00:40:10,409 That's amazing. 641 00:40:10,618 --> 00:40:13,913 I feel sort of weird snooping around everyone's houses. 642 00:40:14,121 --> 00:40:16,499 Like, you would never do this at home. 643 00:40:16,707 --> 00:40:20,669 You can go into many villages and still find plates, 644 00:40:20,878 --> 00:40:22,421 utensils for cooking. 645 00:40:22,630 --> 00:40:25,091 Almost every village along the Ho Chi Minh Trail, 646 00:40:25,299 --> 00:40:26,842 you'll find a planter that's built 647 00:40:27,051 --> 00:40:28,719 from a cluster bomb casing. 648 00:40:28,928 --> 00:40:30,513 There's still plenty of evidence around, 649 00:40:30,721 --> 00:40:31,889 and it will remain for many years. 650 00:40:33,349 --> 00:40:35,935 Oh, a pagoda. 651 00:40:36,143 --> 00:40:39,355 This place is sweet, with the flowers and everything. 652 00:40:39,563 --> 00:40:42,149 Check that out. Look at that drum. 653 00:40:42,358 --> 00:40:43,818 Fly. 654 00:40:48,155 --> 00:40:49,824 Wow... 655 00:41:05,172 --> 00:41:09,260 Somebody collect it and put it here. 656 00:41:11,554 --> 00:41:13,264 When I was young, 657 00:41:13,472 --> 00:41:16,183 I remember that people would hear my father's story 658 00:41:16,392 --> 00:41:19,687 and they would say to me, "Oh, I'm so sorry. 659 00:41:19,895 --> 00:41:22,440 It must have been so awful to grow up without a father." 660 00:41:22,648 --> 00:41:24,191 And I didn't really understand that, 661 00:41:24,400 --> 00:41:26,652 because I was 3 when he was shot down. 662 00:41:26,861 --> 00:41:30,573 I was so young that it was nothing that I knew. 663 00:41:30,781 --> 00:41:34,201 And it's taken me until now 664 00:41:34,410 --> 00:41:37,204 to be ready to dig a little deeper 665 00:41:37,413 --> 00:41:39,206 and want to know more. 666 00:41:40,374 --> 00:41:41,834 Can we go? 667 00:41:45,212 --> 00:41:46,255 Yes, I know. 668 00:41:46,464 --> 00:41:47,798 I feel you. 669 00:41:50,009 --> 00:41:51,385 Let's go. 670 00:41:54,972 --> 00:41:56,348 Yes. 671 00:42:04,440 --> 00:42:07,193 In my dad's case, 672 00:42:07,401 --> 00:42:09,111 they did an excavation 673 00:42:09,320 --> 00:42:12,948 many years after he was shot down, 674 00:42:13,157 --> 00:42:15,743 and they identified him through teeth. 675 00:42:15,951 --> 00:42:20,873 So I went in and they opened up the bag, 676 00:42:21,081 --> 00:42:22,750 and brought out the two teeth, 677 00:42:22,958 --> 00:42:25,920 and showed me what the teeth that were on the table were, 678 00:42:26,128 --> 00:42:28,589 and what his x-rays looked like. 679 00:42:28,797 --> 00:42:31,050 It was no doubt. I knew it was him. 680 00:42:32,718 --> 00:42:34,470 And my eyes filled with tears 681 00:42:34,678 --> 00:42:37,056 and I thought... 682 00:42:37,264 --> 00:42:39,308 "Wow, he's... He's really home." 683 00:42:39,517 --> 00:42:42,686 Because you don't believe it until you see it. 684 00:42:42,895 --> 00:42:47,191 And I thought, "How different would our lives have been 685 00:42:47,399 --> 00:42:48,734 "if we knew right at the beginning 686 00:42:48,943 --> 00:42:50,319 or doesn't it matter?" 687 00:42:50,528 --> 00:42:53,280 But I do know that not a day has gone by 688 00:42:53,489 --> 00:42:54,782 that I don't miss him. 689 00:42:54,990 --> 00:42:57,159 Not a day goes by where 690 00:42:57,368 --> 00:43:00,120 I want to make sure I'm making him proud. 691 00:43:08,337 --> 00:43:11,382 Growing up, I didn't know what happened to my father. 692 00:43:11,590 --> 00:43:15,970 I had reoccurring dreams that maybe he was alive 693 00:43:16,178 --> 00:43:19,056 and he had another family and was living over here. 694 00:43:20,641 --> 00:43:22,184 We would meet in a coffee shop, 695 00:43:22,393 --> 00:43:25,563 and I would tell him all about my life. 696 00:43:25,771 --> 00:43:27,773 And when they found his remains, 697 00:43:27,982 --> 00:43:30,818 and I knew that he died that day in the crash, 698 00:43:31,026 --> 00:43:33,946 I felt a strong desire to come here 699 00:43:34,154 --> 00:43:35,447 and try to find out 700 00:43:35,656 --> 00:43:38,784 the circumstances around his death. 701 00:43:38,993 --> 00:43:41,662 Yeah. Yeah. 702 00:43:41,870 --> 00:43:43,330 I don't understand. 703 00:43:45,040 --> 00:43:47,251 To better communicate with the locals, 704 00:43:47,459 --> 00:43:49,545 we enlisted Pahn's help. 705 00:43:51,714 --> 00:43:53,716 I am one of the coordinators 706 00:43:53,924 --> 00:43:55,634 who guide the track, 707 00:43:55,843 --> 00:43:57,720 speak to local people, 708 00:43:57,928 --> 00:44:01,265 and translate between her team and local people. 709 00:44:03,475 --> 00:44:05,019 Each individual village, 710 00:44:05,227 --> 00:44:06,812 depending on their ethnic background, 711 00:44:07,021 --> 00:44:09,440 has areas that are sacred that have to be honored. 712 00:44:09,648 --> 00:44:11,525 So he would also check quite thoroughly about that 713 00:44:11,734 --> 00:44:12,818 and inform us. 714 00:44:18,699 --> 00:44:20,367 Just as we were about to leave, 715 00:44:20,576 --> 00:44:22,745 PAHN told us a monk had been watching us, 716 00:44:22,953 --> 00:44:24,580 and wanted to show us something. 717 00:44:30,169 --> 00:44:34,381 Pass through here slowly because of the bombee in the ground. 718 00:44:34,590 --> 00:44:37,718 There are some bombee under the ground. 719 00:44:37,926 --> 00:44:39,219 Walk here, in his steps. 720 00:44:39,428 --> 00:44:40,971 Walk in the line. 721 00:44:41,180 --> 00:44:43,766 I didn't see where he first stepped. 722 00:44:45,684 --> 00:44:46,935 Okay. Wow. 723 00:44:51,982 --> 00:44:53,317 What is it? 724 00:44:54,652 --> 00:44:55,903 A bomb. 725 00:44:56,111 --> 00:44:59,031 A part of bomb. Avoid. 726 00:44:59,239 --> 00:45:01,492 PAHN You just step on it, it explode. 727 00:45:01,700 --> 00:45:03,452 Be careful here. 728 00:45:09,958 --> 00:45:12,086 Be careful. 729 00:45:18,842 --> 00:45:19,760 Ah... 730 00:45:21,512 --> 00:45:23,097 Bombees. 731 00:45:23,305 --> 00:45:25,766 The plane drop it to ground, 732 00:45:25,974 --> 00:45:29,186 and then they do this. 733 00:45:29,395 --> 00:45:31,939 Also they have many, many too. 734 00:45:32,147 --> 00:45:33,440 The "bombees." 735 00:45:33,649 --> 00:45:35,567 He only found it about a month ago. 736 00:45:35,776 --> 00:45:39,113 A month ago he found it? He found, yeah. 737 00:45:39,321 --> 00:45:40,447 Like Vietnam. 738 00:45:40,656 --> 00:45:43,701 In Vietnam, we have many. 739 00:45:43,909 --> 00:45:46,286 Thank you for showing us. 740 00:45:46,495 --> 00:45:49,164 There was an unexploded ordnance right on the ground 741 00:45:49,373 --> 00:45:51,500 that the monk walks every single day. 742 00:45:51,709 --> 00:45:53,627 I can't even imagine what that's like. 743 00:45:53,836 --> 00:45:55,921 It was the first time in my life 744 00:45:56,130 --> 00:45:58,382 I have ever seen a bomblet, 745 00:45:58,590 --> 00:46:02,219 and I knew it could go off at any time. 746 00:46:02,428 --> 00:46:04,263 People's lives were still threatened, 747 00:46:04,471 --> 00:46:06,974 though war has passed for 40 or 50 years. 748 00:46:07,182 --> 00:46:09,977 I couldn't understand Rebecca's emotions fully. 749 00:46:10,185 --> 00:46:12,062 She didn't express her feelings to me, 750 00:46:12,271 --> 00:46:15,566 but I did feel that she was holding in a lot. 751 00:46:25,784 --> 00:46:28,746 From 1964 to 1973, 752 00:46:28,954 --> 00:46:31,331 the U.S. intensified their bombing campaigns 753 00:46:31,540 --> 00:46:34,960 along the Ho Chi Minh Trail, especially in Laos. 754 00:46:39,381 --> 00:46:41,425 Determined to stop the continuous flow 755 00:46:41,633 --> 00:46:43,927 of troops, weapons and supplies on the trail, 756 00:46:44,136 --> 00:46:45,304 the U.S. conducted more than 757 00:46:45,512 --> 00:46:46,847 half a million bombing missions 758 00:46:47,055 --> 00:46:48,557 over the course of the war, 759 00:46:48,766 --> 00:46:50,768 averaging out to about one strike mission 760 00:46:50,976 --> 00:46:52,519 every eight minutes. 761 00:46:54,313 --> 00:46:56,315 Approximately eight million tons of bombs 762 00:46:56,523 --> 00:46:58,442 were dropped over Southeast Asia 763 00:46:58,650 --> 00:47:01,695 with three million tons dropped directly on Laos, 764 00:47:01,904 --> 00:47:05,407 making it the most heavily bombed country on the planet. 765 00:47:06,909 --> 00:47:08,452 Nearly one-third of those bombs 766 00:47:08,660 --> 00:47:10,287 failed to detonate upon impact, 767 00:47:10,496 --> 00:47:12,122 leaving approximately 25 percent 768 00:47:12,331 --> 00:47:13,540 of the region littered 769 00:47:13,749 --> 00:47:15,292 with unexploded ordinances, 770 00:47:15,501 --> 00:47:18,378 also known as UXOs. 771 00:47:18,587 --> 00:47:21,423 Since the end of the Vietnam War in 1975, 772 00:47:21,632 --> 00:47:23,926 it's estimated that in Vietnam and Laos, 773 00:47:24,134 --> 00:47:28,722 more than 60,000 people have been killed or injured by UXOs. 774 00:47:31,058 --> 00:47:33,185 Because of the bomb 775 00:47:33,393 --> 00:47:36,271 left from the war, I lost my eye. 776 00:47:36,480 --> 00:47:39,483 I lost my arm. 777 00:47:39,691 --> 00:47:44,071 When we clear our farms, that's scary. 778 00:47:44,279 --> 00:47:45,739 I'm scared, but if we don't do it, 779 00:47:45,948 --> 00:47:48,242 how can we feed ourselves? 780 00:47:48,450 --> 00:47:50,202 Over the past 40-plus years, 781 00:47:50,410 --> 00:47:53,372 organized bomb removal teams have been scouring the land 782 00:47:53,580 --> 00:47:56,208 carefully extracting the bombs one at a time, 783 00:47:56,416 --> 00:47:59,378 and disposing of them using controlled explosions. 784 00:48:02,256 --> 00:48:03,966 In addition to bomb removal, 785 00:48:04,174 --> 00:48:08,053 governments are working to educate locals about UXOs. 786 00:48:08,262 --> 00:48:10,806 Especially at risk are villagers who earn a living 787 00:48:11,014 --> 00:48:12,891 by recycling the scrap metal, 788 00:48:13,100 --> 00:48:15,811 and children who think the bombs are balls or toys. 789 00:48:16,019 --> 00:48:17,729 Maybe it's a bomb. 790 00:48:17,938 --> 00:48:19,106 Bring it out. 791 00:48:19,314 --> 00:48:20,816 Gently, gently. 792 00:48:22,776 --> 00:48:25,153 At the current pace of UXO removal, 793 00:48:25,362 --> 00:48:26,822 it'll be more than 100 years 794 00:48:27,030 --> 00:48:28,365 before all the bombs in the region 795 00:48:28,574 --> 00:48:29,825 have been successfully cleared. 796 00:48:58,353 --> 00:49:02,441 In one of the villages, we met an elderly lady 797 00:49:02,649 --> 00:49:06,403 who was alive during the war and living there. 798 00:49:06,612 --> 00:49:08,822 Good afternoon, Ma'am. 799 00:49:09,031 --> 00:49:11,742 These girls are foreigners. 800 00:49:11,950 --> 00:49:17,873 Would you mind telling us where people lived in the war? 801 00:49:18,081 --> 00:49:20,417 Can you tell them? 802 00:49:23,170 --> 00:49:27,132 We lived in the cave, the forest. 803 00:49:27,341 --> 00:49:28,759 We lived in the mountain. 804 00:49:28,967 --> 00:49:30,385 During the war, 805 00:49:30,594 --> 00:49:35,432 how long did you stay in the cave? 806 00:49:35,641 --> 00:49:38,226 Very long. How long, days or months? 807 00:49:38,435 --> 00:49:40,979 Five to six years. 808 00:49:42,648 --> 00:49:45,734 Also, she too is daughter. 809 00:49:45,943 --> 00:49:47,653 She was born in the cave. 810 00:49:47,861 --> 00:49:52,491 She was born there. Her brother was born there. 811 00:49:52,699 --> 00:49:54,576 And I asked this woman, 812 00:49:54,785 --> 00:49:56,370 "Well, why did you come back 813 00:49:56,578 --> 00:49:58,413 to this place that was devastated?" 814 00:49:58,622 --> 00:50:00,290 I mean, their village is now built 815 00:50:00,499 --> 00:50:03,877 around a whole maze of bomb craters. 816 00:50:04,086 --> 00:50:05,963 And she just simply said, 817 00:50:06,171 --> 00:50:09,007 "well, this is my home. Where else would I go? 818 00:50:09,216 --> 00:50:11,927 I came home because I live here." 819 00:50:12,135 --> 00:50:13,637 That was really powerful for me, 820 00:50:13,845 --> 00:50:15,722 and especially, you know, 821 00:50:15,931 --> 00:50:17,265 I've lived out of my car, 822 00:50:17,474 --> 00:50:19,142 I've lived all over the place, 823 00:50:19,351 --> 00:50:22,938 and haven't had a sense of home for a lot of my life. 824 00:50:32,239 --> 00:50:36,118 The caves were essential for survival during the war. 825 00:50:36,326 --> 00:50:39,788 They were used as shelter from the bombing, 826 00:50:39,997 --> 00:50:42,582 for storing ammunition and food, 827 00:50:42,791 --> 00:50:44,126 war room planning, 828 00:50:44,334 --> 00:50:47,379 and even shortcuts through the jungle. 829 00:50:47,587 --> 00:50:50,340 Don found a cave that we could pass through 830 00:50:50,549 --> 00:50:53,301 and meet up with the trail on the other side, 831 00:50:53,510 --> 00:50:55,637 but since we are visitors in this place, 832 00:50:55,846 --> 00:50:58,348 we have to abide by the local customs 833 00:50:58,557 --> 00:51:01,143 to get permission to go through the cave. 834 00:51:07,357 --> 00:51:09,359 They drink the whole thing? 835 00:51:09,568 --> 00:51:11,361 Whiskey. Whiskey. 836 00:51:12,904 --> 00:51:14,531 Okay. 837 00:51:14,740 --> 00:51:16,116 Heh. Okay. 838 00:51:18,827 --> 00:51:20,370 It's good. 839 00:51:20,579 --> 00:51:22,664 Thank you. 840 00:51:22,873 --> 00:51:24,958 Also for good luck. 841 00:51:25,167 --> 00:51:26,293 What do I do? 842 00:51:26,501 --> 00:51:28,128 I just touch it? Yeah. No, no. 843 00:51:28,336 --> 00:51:29,546 No. I eat it? Yeah. 844 00:51:29,755 --> 00:51:32,299 Oh, okay. Really small. 845 00:51:32,507 --> 00:51:34,593 Give me this small one. Yeah. Okay. 846 00:51:34,801 --> 00:51:37,095 Also good luck. 847 00:51:37,304 --> 00:51:38,805 The big one... Heh... 848 00:51:40,640 --> 00:51:42,934 No, the small one is good, thank you, heh. 849 00:51:44,936 --> 00:51:47,564 Yeah, I have something to tie it down with. 850 00:51:47,773 --> 00:51:49,232 Immediately after the ceremony, 851 00:51:49,441 --> 00:51:50,859 Huyen and I grabbed our bikes 852 00:51:51,068 --> 00:51:52,402 because we really wanted 853 00:51:52,611 --> 00:51:55,155 to get through the cave before nightfall. 854 00:51:55,363 --> 00:51:56,531 Yup. 855 00:51:58,283 --> 00:51:59,659 Okay. 856 00:51:59,868 --> 00:52:01,536 I'll get the paddles. 857 00:52:18,762 --> 00:52:21,348 It was the biggest cave I've ever seen. Absolutely. 858 00:52:21,556 --> 00:52:24,893 And there's tons of caves in this part of the world, 859 00:52:25,102 --> 00:52:26,561 and it's a big part of the history 860 00:52:26,770 --> 00:52:28,271 of where people hid out. 861 00:52:28,480 --> 00:52:30,565 But also the explorer in me was, like, 862 00:52:30,774 --> 00:52:33,735 "Okay, what's gonna be in here? This is really exciting." 863 00:52:39,282 --> 00:52:40,742 It's slippery. Be careful. 864 00:52:44,037 --> 00:52:45,372 You okay? Yeah. 865 00:52:45,580 --> 00:52:47,374 It's really slippery. Hold on to the boat. 866 00:52:52,963 --> 00:52:55,799 We have to take probably at least two or three trips 867 00:52:56,007 --> 00:52:58,426 to move all the equipment one by one. 868 00:52:58,635 --> 00:53:01,555 There was a super-difficult portage 869 00:53:01,763 --> 00:53:03,723 of getting around rapids 870 00:53:03,932 --> 00:53:07,018 and boulder-hopping and moving the bikes and the kayak. 871 00:53:08,895 --> 00:53:11,439 Two of us really struggled. 872 00:53:11,648 --> 00:53:13,191 I wasn't as strong, 873 00:53:13,400 --> 00:53:18,405 so Rebecca was always by my side to support me. 874 00:53:22,909 --> 00:53:27,247 If these bikes survive this, I will be shocked. 875 00:53:27,455 --> 00:53:30,500 We're gonna be here till fucking 2 in the morning. 876 00:53:31,668 --> 00:53:33,670 Wait, wait. The pedal. 877 00:53:38,800 --> 00:53:41,011 I'm pissed! 878 00:53:49,102 --> 00:53:51,021 The trip to the cave, 879 00:53:51,229 --> 00:53:53,273 it was lengthy and gobbled up too much time. 880 00:53:53,481 --> 00:53:54,900 It took too much time, 881 00:53:55,108 --> 00:53:57,777 while Rebecca always wanted to forge ahead 882 00:53:57,986 --> 00:53:59,946 to get to her dad as soon as possible. 883 00:54:00,155 --> 00:54:02,699 And I really felt for her. 884 00:54:02,908 --> 00:54:05,744 We had been in the cave for almost nine hours. 885 00:54:05,952 --> 00:54:09,206 It was exhausting, frustrating, and set us back. 886 00:54:11,958 --> 00:54:14,419 Huyen finally pointed out the outline of a tree. 887 00:54:14,628 --> 00:54:16,254 That's where I was, like, 888 00:54:16,463 --> 00:54:18,882 "Oh, we made it out, we made it out, we're outside." 889 00:55:01,174 --> 00:55:08,640 Rebecca and I were born in very different cultures. 890 00:55:08,848 --> 00:55:11,768 Have you been riding with these? Carrying these the whole time? 891 00:55:11,977 --> 00:55:13,687 Yes. Yeah. 892 00:55:13,895 --> 00:55:16,439 However, very soon I found 893 00:55:16,648 --> 00:55:19,150 one thing in common between us. 894 00:55:20,944 --> 00:55:22,904 She lost her father when she was a child, 895 00:55:23,113 --> 00:55:27,284 and I lost my mom since I was 8. 896 00:55:27,492 --> 00:55:31,663 We both have a family, we have feelings, 897 00:55:31,871 --> 00:55:34,082 have fathers and mothers that we've lost. 898 00:55:35,875 --> 00:55:37,419 The first time she talked openly 899 00:55:37,627 --> 00:55:39,296 about how close she was with her mother, 900 00:55:39,504 --> 00:55:42,966 and I asked about her husband who's also passed away. 901 00:55:43,174 --> 00:55:45,635 And that's really recent as well. 902 00:55:45,844 --> 00:55:47,971 This was her opportunity to kind of share 903 00:55:48,179 --> 00:55:50,390 a little bit more of her story. 904 00:55:50,598 --> 00:55:55,145 My life with two kids has various difficulties. 905 00:55:55,353 --> 00:55:57,314 However, it's my kids who give me 906 00:55:57,522 --> 00:56:01,109 strength and motivation in life. 907 00:56:01,318 --> 00:56:03,903 After sitting down and sharing with Huyen, 908 00:56:04,112 --> 00:56:07,532 I realize that her daughter is growing up just like me. 909 00:56:07,741 --> 00:56:10,952 We both lost our fathers at a very young age. 910 00:56:11,161 --> 00:56:13,204 It really gave me a better understanding 911 00:56:13,413 --> 00:56:15,081 of what Huyen's going through, 912 00:56:15,290 --> 00:56:18,293 especially knowing how hard it was for my mom 913 00:56:18,501 --> 00:56:20,879 to raise us as a single parent. 914 00:56:24,466 --> 00:56:26,593 You are very strong. 915 00:56:26,801 --> 00:56:28,094 Thank you. 916 00:56:28,303 --> 00:56:30,138 So are you. You're doing awesome. 917 00:56:30,347 --> 00:56:32,349 That was a gnarly couple of days. 918 00:56:34,142 --> 00:56:35,894 It all looks the same. 919 00:56:36,102 --> 00:56:37,854 I don't have my GPS rolling. 920 00:56:39,814 --> 00:56:42,692 Wow, it's not a very good trail. 921 00:56:42,901 --> 00:56:45,445 Too much. 922 00:56:45,653 --> 00:56:49,407 So at that time I felt utterly tired, drained and forlorn. 923 00:56:49,616 --> 00:56:51,785 After two strenuous days, 924 00:56:51,993 --> 00:56:55,455 I was exhausted and I felt like giving up. 925 00:56:55,663 --> 00:56:57,332 More up. More hiking. 926 00:56:57,540 --> 00:56:59,501 I think it stays hard for a little while. 927 00:56:59,709 --> 00:57:02,003 Yeah. And then we'll see Jason and Greg, 928 00:57:02,212 --> 00:57:04,339 but then we have 70 kilometers on the bike 929 00:57:04,547 --> 00:57:07,050 to reach our goal of the campsite. 930 00:57:07,258 --> 00:57:10,053 I'll try my best to follow you. 931 00:57:10,261 --> 00:57:11,805 I thought it was gonna get easier, 932 00:57:12,013 --> 00:57:13,473 but it doesn't look like it. 933 00:57:28,696 --> 00:57:29,739 Hey. 934 00:57:29,948 --> 00:57:31,491 Hi. 935 00:57:31,699 --> 00:57:33,034 Hi. Hello. 936 00:57:33,243 --> 00:57:35,495 You guys spent the night in a cave. 937 00:57:35,703 --> 00:57:38,206 We went through, spent the night on the beach, 938 00:57:38,415 --> 00:57:41,000 then started the hike over this morning. 939 00:57:41,209 --> 00:57:42,043 Yeah. 940 00:57:42,252 --> 00:57:43,586 Lots of walking. 941 00:57:43,795 --> 00:57:45,547 Today was all coming over? 942 00:57:45,755 --> 00:57:49,175 All hike a bike, just totally over those mountains, like... 943 00:57:49,384 --> 00:57:50,718 Huyen, how are you feeling? 944 00:57:50,927 --> 00:57:53,012 My shoulders, my arms, my legs. 945 00:57:53,221 --> 00:57:54,973 From your pack? 946 00:57:55,181 --> 00:57:59,644 Huyen's body is definitely reaching for the reserves. 947 00:58:01,146 --> 00:58:03,106 It sounds like a long time 948 00:58:03,314 --> 00:58:04,983 of being sweaty and wet. 949 00:58:05,191 --> 00:58:07,777 Rebecca definitely came back with some battle scars 950 00:58:07,986 --> 00:58:11,906 and some scratches, and seemed to be a little slower. 951 00:58:12,115 --> 00:58:14,200 It's 3:30, okay? 952 00:58:14,409 --> 00:58:17,620 So no more than 20, 30 minutes here and we go. 953 00:58:17,829 --> 00:58:19,289 Is that okay with you? Yes. 954 00:58:19,497 --> 00:58:20,623 Cool. Awesome. 955 00:58:23,668 --> 00:58:27,505 Party. I like it. 956 00:58:32,218 --> 00:58:34,304 As we were about to get back on the trail, 957 00:58:34,512 --> 00:58:38,308 we heard a group of Lao villagers laughing and singing 958 00:58:38,516 --> 00:58:40,393 and having a great party. 959 00:58:40,602 --> 00:58:42,687 And it was such a welcome sight, 960 00:58:42,896 --> 00:58:44,981 and it was exactly what we needed 961 00:58:45,148 --> 00:58:48,193 to lift our spirits before the long ride ahead. 962 00:58:49,777 --> 00:58:51,446 We can do this, right? Yeah. 963 00:59:15,136 --> 00:59:17,805 I kind of wanted to call a little team meeting. 964 00:59:18,014 --> 00:59:21,559 Everyone's tired, sweaty, getting heat rash, 965 00:59:21,768 --> 00:59:25,647 and working super-long days, and I just felt like 966 00:59:25,855 --> 00:59:28,274 that I wanted to kind of use the opportunity 967 00:59:28,483 --> 00:59:33,154 to remind you why I'm here and to thank you for being here. 968 00:59:33,363 --> 00:59:35,907 My dad was a musician. I don't know if you know that. 969 00:59:36,115 --> 00:59:38,785 One of his favorite songs is one that speaks to me 970 00:59:38,993 --> 00:59:41,788 and sort of defines how I've lived 971 00:59:41,996 --> 00:59:43,665 my life wandering around as well. 972 00:59:43,873 --> 00:59:45,375 This is my father's voice, 973 00:59:45,583 --> 00:59:47,877 and it's the only time I've heard his voice, 974 00:59:48,086 --> 00:59:50,797 'cause I don't remember it from when I was a kid. 975 00:59:55,134 --> 00:59:57,428 ♪ It's a long and dusty road ♪ 976 00:59:57,637 --> 00:59:59,806 ♪ And a hot and heavy load ♪ 977 01:00:00,014 --> 01:00:03,518 ♪ The folks I meet Ain't always kind ♪ 978 01:00:03,726 --> 01:00:05,687 ♪ Some are bad Some are good ♪ 979 01:00:05,895 --> 01:00:08,231 ♪ Some have done The best they could ♪ 980 01:00:08,439 --> 01:00:12,193 ♪ Some have tried To ease my troubling mind ♪ 981 01:00:12,402 --> 01:00:14,445 ♪ And I can't help but wonder ♪ 982 01:00:14,654 --> 01:00:17,073 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 983 01:00:17,282 --> 01:00:20,201 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 984 01:00:20,410 --> 01:00:22,704 Wow, a lot of people. 985 01:00:24,289 --> 01:00:25,498 Here we go. 986 01:00:25,707 --> 01:00:27,000 Here we go. 987 01:00:30,044 --> 01:00:32,422 ♪ Well I've been All around this land ♪ 988 01:00:32,630 --> 01:00:34,757 ♪ Just doing the best I can ♪ 989 01:00:34,966 --> 01:00:38,344 ♪ Trying to find out What I was meant to do ♪ 990 01:00:38,553 --> 01:00:40,471 ♪ And the faces that I see ♪ 991 01:00:40,680 --> 01:00:42,640 ♪ They're as worried As can be ♪ 992 01:00:42,849 --> 01:00:46,519 ♪ And it looks like They're wondering too ♪ 993 01:00:46,728 --> 01:00:48,980 ♪ And I can't help but wonder ♪ 994 01:00:49,188 --> 01:00:51,899 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 995 01:00:52,108 --> 01:00:55,361 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 996 01:00:55,570 --> 01:00:58,114 I don't know where they turned wrong. I don't see tracks. 997 01:00:58,323 --> 01:00:59,699 If you're not seeing their tracks, 998 01:00:59,907 --> 01:01:01,409 that'd be the only other way they could go. 999 01:01:03,995 --> 01:01:05,997 Whoo! All right, we're out. 1000 01:01:06,205 --> 01:01:08,249 ♪ So now I had a buddy from home ♪ 1001 01:01:08,458 --> 01:01:10,043 ♪ Till he started out to roam ♪ 1002 01:01:10,251 --> 01:01:14,213 ♪ Last I heard he was out By the Frisco Bay ♪ 1003 01:01:14,422 --> 01:01:16,299 ♪ And sometimes When I've had a few ♪ 1004 01:01:16,507 --> 01:01:18,384 ♪ His old voice Comes singin' through ♪ 1005 01:01:18,593 --> 01:01:22,388 ♪ And I'm going out to see him Some old day ♪ 1006 01:01:22,597 --> 01:01:24,932 ♪ And I can't help But wonder ♪ 1007 01:01:25,141 --> 01:01:27,518 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 1008 01:01:27,727 --> 01:01:31,022 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1009 01:01:31,230 --> 01:01:34,859 When the planes came, people came inside. 1010 01:01:35,068 --> 01:01:39,113 This was a house and a kitchen. 1011 01:01:39,322 --> 01:01:41,282 ♪ So if you see me passing by ♪ 1012 01:01:41,491 --> 01:01:43,951 ♪ And you sit And you wonder why ♪ 1013 01:01:44,160 --> 01:01:47,497 ♪ You wish that You were a rambler too ♪ 1014 01:01:47,705 --> 01:01:49,624 ♪ Nail your shoes To the kitchen floor ♪ 1015 01:01:49,832 --> 01:01:51,709 ♪ Lace them up And bar the door ♪ 1016 01:01:51,918 --> 01:01:55,963 ♪ Thank your stars for the roof That's over you ♪ 1017 01:01:56,172 --> 01:01:58,174 ♪ And I can't help but wonder ♪ 1018 01:01:58,383 --> 01:02:01,010 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 1019 01:02:01,219 --> 01:02:03,346 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1020 01:02:03,554 --> 01:02:04,889 Once again. 1021 01:02:05,098 --> 01:02:06,724 ♪ And I can't help But wonder ♪ 1022 01:02:06,933 --> 01:02:09,310 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 1023 01:02:09,519 --> 01:02:12,271 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1024 01:02:14,482 --> 01:02:15,692 Thank you. 1025 01:02:41,467 --> 01:02:43,970 What is this, Don? What is it? 1026 01:02:44,178 --> 01:02:46,055 That's a seat off an anti-aircraft gun. 1027 01:02:46,264 --> 01:02:48,641 Really? That they found up in the hills. 1028 01:02:48,850 --> 01:02:51,269 So they dragged all this stuff back here? 1029 01:02:53,730 --> 01:02:55,565 What's he telling you, Don? 1030 01:02:55,773 --> 01:02:58,484 He's saying that this came from the anti-aircraft gun 1031 01:02:58,693 --> 01:03:00,153 they found up in the hills. 1032 01:03:00,361 --> 01:03:02,196 Yeah. They got the seat, 1033 01:03:02,405 --> 01:03:05,158 but all the rest of the metal got sold to Vietnam. 1034 01:03:05,366 --> 01:03:06,534 Oh. 1035 01:03:06,743 --> 01:03:08,119 This place is a living history. 1036 01:03:08,327 --> 01:03:11,080 And it takes on a whole other life 1037 01:03:11,289 --> 01:03:13,583 when it's right there in front of your face. 1038 01:03:13,791 --> 01:03:16,377 It's a better use for it here, now. 1039 01:03:18,546 --> 01:03:20,882 Just to chill under this tree. 1040 01:03:52,747 --> 01:03:54,248 Throughout the war, 1041 01:03:54,457 --> 01:03:56,626 the Ho Chi Minh Trail remained a top priority 1042 01:03:56,834 --> 01:03:59,754 in the United States' battle against North Vietnam. 1043 01:03:59,962 --> 01:04:01,798 By 1969, 1044 01:04:02,006 --> 01:04:05,927 the U.S. had 540,000 troops on the ground in Vietnam, 1045 01:04:06,135 --> 01:04:08,095 yet they remained unable to halt 1046 01:04:08,304 --> 01:04:11,182 the flow of supplies along the trail, 1047 01:04:11,390 --> 01:04:14,644 so the U.S. continued its relentless carpet-bombing 1048 01:04:14,852 --> 01:04:17,396 and even began spraying the jungle with Agent Orange, 1049 01:04:17,605 --> 01:04:19,190 stripping the leaves off trees 1050 01:04:19,398 --> 01:04:21,150 to better spot the trail from the air. 1051 01:04:24,904 --> 01:04:26,364 While the war raged on, 1052 01:04:26,572 --> 01:04:30,368 both sides continued to suffer heavy losses. 1053 01:04:30,576 --> 01:04:34,288 By 1972, the death toll was staggering. 1054 01:04:34,497 --> 01:04:38,459 Approximately 58,000 Americans were killed, 1055 01:04:38,668 --> 01:04:42,922 hundreds of thousands of Laotians and Cambodians died, 1056 01:04:43,130 --> 01:04:46,676 while three million Vietnamese perished. 1057 01:04:49,428 --> 01:04:51,639 Meanwhile, in the United States, 1058 01:04:51,848 --> 01:04:55,351 anti-war protests began to erupt across the nation. 1059 01:04:55,560 --> 01:04:57,728 Responding to an ever-increasing death toll, 1060 01:04:57,937 --> 01:04:59,981 many Americans grew disillusioned 1061 01:05:00,189 --> 01:05:03,150 with their nation's heavy involvement in the war. 1062 01:05:19,166 --> 01:05:22,920 Huyen and I are very different people. 1063 01:05:23,129 --> 01:05:27,341 She is very talkative, very curious, 1064 01:05:27,550 --> 01:05:30,553 and I tend to be more of a private person. 1065 01:05:30,761 --> 01:05:33,431 It's probably good because she actually gets me 1066 01:05:33,639 --> 01:05:35,474 to verbalize some of the things 1067 01:05:35,683 --> 01:05:37,310 that are spinning around in my head. 1068 01:05:37,518 --> 01:05:39,020 Many people, 1069 01:05:39,228 --> 01:05:44,859 many children, American, Vietnamese, and Laos died here. 1070 01:05:45,067 --> 01:05:50,364 When I think about it, and I feel unhappy, 1071 01:05:50,573 --> 01:05:56,787 and very lucky now we can have a peace life. 1072 01:05:58,831 --> 01:06:01,584 Ever since we got to this area, 1073 01:06:01,792 --> 01:06:06,839 I'm a little afraid to see the place where he died. 1074 01:06:07,048 --> 01:06:08,841 I don't know how I'll feel. 1075 01:06:09,050 --> 01:06:10,718 Yes. 1076 01:06:12,511 --> 01:06:14,555 I knew the trip would be unpredictable 1077 01:06:14,764 --> 01:06:17,183 and I would learn things, 1078 01:06:17,391 --> 01:06:20,061 like you said, that I didn't expect, but... 1079 01:06:22,438 --> 01:06:25,399 I think I'm learning more about myself than I expected. 1080 01:06:28,903 --> 01:06:34,033 Maybe the missing part of myself is here. 1081 01:06:44,627 --> 01:06:47,880 "Dear Judy, Sharon and Becky, 1082 01:06:49,840 --> 01:06:52,176 "I'm not looking forward to this next year. 1083 01:06:52,385 --> 01:06:54,720 "I love the flying and the airplane, 1084 01:06:54,929 --> 01:06:56,514 "but I don't like the job. 1085 01:06:58,182 --> 01:06:59,684 "Regardless of any opinions I have 1086 01:06:59,892 --> 01:07:02,603 "about this war or any other, 1087 01:07:02,812 --> 01:07:04,397 "it is hard to think about the killing 1088 01:07:04,605 --> 01:07:06,607 "that I will be doing. 1089 01:07:06,816 --> 01:07:09,402 "I try to rationalize and say that it has to be done, 1090 01:07:09,610 --> 01:07:13,948 "but I can't see any reason why. 1091 01:07:14,156 --> 01:07:16,325 "If anything should happen to me, 1092 01:07:16,534 --> 01:07:19,370 "please don't let me die to Sharon and Becky. 1093 01:07:19,578 --> 01:07:21,956 "That is very important to me. 1094 01:07:23,416 --> 01:07:25,501 "I'll close now. 1095 01:07:25,710 --> 01:07:27,712 "I've been rambling enough. 1096 01:07:29,213 --> 01:07:32,842 Be good. Steve." 1097 01:07:46,689 --> 01:07:48,315 The original schedule as planned 1098 01:07:48,524 --> 01:07:49,984 was to visit the crash site 1099 01:07:50,192 --> 01:07:53,112 on the anniversary of my father's death. 1100 01:07:53,320 --> 01:07:56,782 We had a huge ride in front of us. 1101 01:07:56,991 --> 01:07:58,826 We were late, the clock is ticking, 1102 01:07:58,993 --> 01:08:02,413 but we pushed on and we finally got to Ta Oy, 1103 01:08:02,621 --> 01:08:05,124 a small village really close to the crash site. 1104 01:08:09,545 --> 01:08:11,881 Yeah, for locating the actual crash site, 1105 01:08:12,089 --> 01:08:13,591 we had historical documents 1106 01:08:13,799 --> 01:08:16,177 from the Joint Pacific Accounting Command, 1107 01:08:16,385 --> 01:08:18,179 who'd actually excavated the site 1108 01:08:18,387 --> 01:08:19,764 and had GPS coordinates. 1109 01:08:19,972 --> 01:08:21,599 We could match them up with modern-day maps, 1110 01:08:21,807 --> 01:08:23,601 go in and actually find the crash site, 1111 01:08:23,809 --> 01:08:26,145 with the help of the local villagers, 1112 01:08:26,353 --> 01:08:28,773 who had actually been there at the time. 1113 01:08:28,981 --> 01:08:31,859 If you go to the crash site or go to Ta Oy, 1114 01:08:32,068 --> 01:08:35,321 we have to get permission from Liban, the village chief. 1115 01:08:35,529 --> 01:08:37,281 The village chief. 1116 01:08:37,490 --> 01:08:40,076 It's his land where the plane went down, 1117 01:08:40,284 --> 01:08:42,870 and so we have to follow that protocol. 1118 01:08:43,079 --> 01:08:45,081 It's just the way that it works. 1119 01:08:45,289 --> 01:08:47,666 It's not like faxing over a document 1120 01:08:47,875 --> 01:08:49,210 and signing it and you're done. 1121 01:08:49,418 --> 01:08:51,045 It's like, you sit on the floor with them, 1122 01:08:51,253 --> 01:08:53,672 and you drink some mystery alcohol, 1123 01:08:53,881 --> 01:08:57,718 and it's... You kind of be in their environment. 1124 01:08:57,927 --> 01:09:00,012 Logistics and difficulties 1125 01:09:00,221 --> 01:09:02,598 in finding and contacting the chief 1126 01:09:02,807 --> 01:09:05,643 meant that we didn't get to the crash site that day. 1127 01:09:08,521 --> 01:09:10,272 I was frustrated. 1128 01:09:10,481 --> 01:09:12,775 We were so close to the crash site, 1129 01:09:12,983 --> 01:09:15,236 but now it was clear that 1130 01:09:15,444 --> 01:09:17,905 we were not gonna be there on the anniversary. 1131 01:09:30,543 --> 01:09:32,294 My name is Don RAKESTRAW. 1132 01:09:32,503 --> 01:09:33,963 I was in the other aircraft 1133 01:09:34,171 --> 01:09:36,924 on the morning of March 7th, 1972, 1134 01:09:37,133 --> 01:09:40,636 in which I saw Stephen's aircraft get hit. 1135 01:09:40,845 --> 01:09:45,641 This is my statement as to what exactly happened. 1136 01:09:45,850 --> 01:09:48,144 "On the 7th of March, 1 972 1137 01:09:48,352 --> 01:09:51,564 "Gunfighter 60 and 61 departed Da Nang Air Base 1138 01:09:51,772 --> 01:09:54,358 "to search for trucks moving early in the morning 1139 01:09:54,567 --> 01:09:58,404 "on the route structures in southern Laos. 1140 01:09:58,612 --> 01:10:00,114 "We sighted two trucks 1141 01:10:00,322 --> 01:10:02,950 "and called them out to Stephen's aircraft, 1142 01:10:03,159 --> 01:10:06,036 "which also had the trucks in sight. 1143 01:10:06,245 --> 01:10:08,914 "He called he was rolling in on the target. 1144 01:10:09,123 --> 01:10:12,793 "A few seconds later, we notice muzzle flashes on the ground 1145 01:10:13,002 --> 01:10:16,672 "and tracers from a triple A gun, going what appeared 1146 01:10:16,881 --> 01:10:19,175 "to be right across Stephen's flight path. 1147 01:10:21,177 --> 01:10:24,555 "I then saw a bomb explode, and right after that 1148 01:10:24,763 --> 01:10:29,059 "I saw Stephen's aircraft hitting the ground. 1149 01:10:29,268 --> 01:10:30,603 "In my estimation, 1150 01:10:30,811 --> 01:10:33,439 "Stephen's aircraft was hit by ground fire 1151 01:10:33,647 --> 01:10:35,316 "which disabled the crew, 1152 01:10:35,524 --> 01:10:38,235 and they went in with the aircraft." 1153 01:10:54,460 --> 01:10:57,463 For one of the first times, we actually halted. 1154 01:10:57,671 --> 01:11:02,092 And for me, it was a time to organize my thoughts. 1155 01:11:04,970 --> 01:11:07,348 This country just moves at a different pace, 1156 01:11:07,556 --> 01:11:09,141 different than America, you know. 1157 01:11:09,350 --> 01:11:12,394 I was just letting that happen. 1158 01:11:12,603 --> 01:11:14,313 Don was pouring over his maps 1159 01:11:14,521 --> 01:11:17,316 and cross-checking the GPS coordinates 1160 01:11:17,524 --> 01:11:18,984 with the military documents. 1161 01:11:19,193 --> 01:11:21,070 There's two different points marked. 1162 01:11:21,278 --> 01:11:22,988 One of the actual GPS coordinates 1163 01:11:23,197 --> 01:11:25,366 that they quoted is right here, 1164 01:11:25,574 --> 01:11:27,785 and apparently the other excavation site 1165 01:11:27,993 --> 01:11:31,163 would be down here. They're separated by 500 meters. 1166 01:11:31,372 --> 01:11:33,207 It's a large area and, well, 1167 01:11:33,415 --> 01:11:35,834 don't get your expectations too high. 1168 01:11:37,586 --> 01:11:40,256 PAHN came back with the news 1169 01:11:40,464 --> 01:11:44,009 that finally the village chief was able to meet with us. 1170 01:12:00,818 --> 01:12:02,444 This, 1171 01:12:02,653 --> 01:12:04,488 the head of the village. 1172 01:12:04,697 --> 01:12:05,739 Mr. Airh. 1173 01:12:22,798 --> 01:12:25,592 PAHN So this is his culture. 1174 01:12:25,801 --> 01:12:29,805 If guest come to visit, have to have Lao whiskey. 1175 01:12:30,014 --> 01:12:33,058 First for the spirit of the house. 1176 01:12:33,267 --> 01:12:35,853 Yeah? For take care our team. 1177 01:12:41,442 --> 01:12:43,235 How it taste? 1178 01:12:43,444 --> 01:12:44,820 Strong. 1179 01:12:47,114 --> 01:12:49,742 He heard from the elder of the village. 1180 01:12:49,950 --> 01:12:53,662 Talked to him about... 1181 01:12:53,871 --> 01:12:58,167 plane crash in 1972. 1182 01:12:58,375 --> 01:13:04,757 In 2003, he go to join the team to looking for the plane crash. 1183 01:13:04,965 --> 01:13:06,342 He was on the team that went? 1184 01:13:06,550 --> 01:13:09,303 Yeah, he also join the team for looking for... 1185 01:13:09,511 --> 01:13:11,138 Wow. 1186 01:13:11,347 --> 01:13:15,893 AIRH When they excavated, I joined them. 1187 01:13:16,101 --> 01:13:17,895 I worked as a laborer. 1188 01:13:18,103 --> 01:13:21,815 When we found something hard, the Americans would come get it. 1189 01:13:22,024 --> 01:13:24,401 Then they told us whether it was the bomb or plane debris. 1190 01:13:24,610 --> 01:13:27,946 It's incredible to meet somebody who helped find my dad. 1191 01:13:28,155 --> 01:13:32,534 It was really important for me and my family, so... 1192 01:13:37,206 --> 01:13:39,750 Mr. Airh told us what happened. 1193 01:13:39,958 --> 01:13:42,252 They screened to search for the remains 1194 01:13:42,461 --> 01:13:45,589 such as bones, teeth, or things like nails. 1195 01:13:45,798 --> 01:13:47,549 They found and screened two teeth, 1196 01:13:47,758 --> 01:13:50,135 and they brought them back to the U.S. 1197 01:13:50,344 --> 01:13:54,306 Luckily, they were Rebecca's father's. 1198 01:13:54,515 --> 01:13:56,600 There was another pilot, but he wasn't lucky. 1199 01:13:56,809 --> 01:13:58,102 He flew with Rebecca's father, 1200 01:13:58,310 --> 01:14:00,229 but his remains were never found. 1201 01:14:00,437 --> 01:14:05,776 They shot the plane from far away and followed. 1202 01:14:08,737 --> 01:14:12,533 After the plane dropped, two Vietnamese soldiers, 1203 01:14:12,741 --> 01:14:15,953 one head of the village at that time, 1204 01:14:16,161 --> 01:14:22,292 his father go to check and see the dead person, 1205 01:14:22,501 --> 01:14:26,797 and they put under the tree. 1206 01:14:27,005 --> 01:14:30,509 He'll show you at the crash site. 1207 01:14:32,678 --> 01:14:35,305 His father buried my father? 1208 01:14:35,514 --> 01:14:37,266 Yeah, his father. 1209 01:14:38,892 --> 01:14:40,144 Mmm. 1210 01:14:44,273 --> 01:14:47,401 It's okay, it's okay. 1211 01:14:49,069 --> 01:14:50,195 Mmm. 1212 01:14:51,780 --> 01:14:54,867 And the tree is still there, the exact tree? 1213 01:14:55,075 --> 01:14:57,369 It's still the same. 1214 01:14:57,578 --> 01:15:00,164 Still... Still over there. 1215 01:15:00,372 --> 01:15:03,292 He will show you the tree. 1216 01:15:03,500 --> 01:15:05,335 Okay. Yeah. 1217 01:15:14,803 --> 01:15:17,055 How I found him and found this village, 1218 01:15:17,264 --> 01:15:19,766 there's no other explanation than it was meant to be. 1219 01:15:19,975 --> 01:15:22,811 There's no other way to explain it. 1220 01:15:23,020 --> 01:15:25,856 So, I mean, I sat there in shock, and it's like, 1221 01:15:26,064 --> 01:15:28,066 "Okay, I'm ready. Now we really have to go. 1222 01:15:28,275 --> 01:15:29,693 We have to go to this site." 1223 01:15:29,902 --> 01:15:33,447 How blissful and ecstatic she was. 1224 01:15:38,869 --> 01:15:43,081 A daughter who lost her father since the age of three, 1225 01:15:43,290 --> 01:15:45,959 and in all those years until she is 46, 1226 01:15:46,168 --> 01:15:49,171 she has always been longing to return to her father 1227 01:15:49,379 --> 01:15:50,422 and reconnect with him. 1228 01:16:20,661 --> 01:16:23,372 He says... The tree over there, you see? 1229 01:16:24,957 --> 01:16:26,625 He pointed around the corner, 1230 01:16:26,833 --> 01:16:28,335 and you know, at the top of the tree, 1231 01:16:28,544 --> 01:16:30,879 and kind of gestured that 1232 01:16:31,088 --> 01:16:33,298 that was the tree that he was talking about. 1233 01:16:35,425 --> 01:16:38,512 How far we've come to be here. 1234 01:16:38,720 --> 01:16:42,099 And how many years I've waited for this. 1235 01:16:42,307 --> 01:16:45,561 And now, this moment was staring right at me. 1236 01:17:00,659 --> 01:17:05,914 It was a very strange tree, very old. 1237 01:17:06,123 --> 01:17:10,586 I could sense Rebecca's intense emotion. 1238 01:17:10,794 --> 01:17:12,963 And I thought she looked at that tree 1239 01:17:13,171 --> 01:17:14,464 as if she was waiting for 1240 01:17:14,673 --> 01:17:16,883 her father to emerge from the tree. 1241 01:17:23,682 --> 01:17:25,726 "This journey down the Ho Chi Minh Trail 1242 01:17:25,934 --> 01:17:27,811 "has brought me here to meet you 1243 01:17:28,020 --> 01:17:30,397 "and stand in the place where you died, 1244 01:17:30,606 --> 01:17:33,525 "where you died for me and your country. 1245 01:17:33,734 --> 01:17:35,694 "You've spoken to me through your songs, 1246 01:17:35,902 --> 01:17:39,072 "your letters and the way you lived your life. 1247 01:17:39,281 --> 01:17:40,949 "You've given me the gift of life, 1248 01:17:41,158 --> 01:17:42,743 "and the tools to live mine 1249 01:17:42,951 --> 01:17:47,748 "with compassion, joy and curiosity. 1250 01:17:47,956 --> 01:17:49,833 "I know now that this, 1251 01:17:50,042 --> 01:17:52,669 "this is not an ending, but a beginning, 1252 01:17:52,878 --> 01:17:55,255 "the beginning of our relationship. 1253 01:17:56,632 --> 01:17:58,467 "I miss you, Dad... 1254 01:18:01,011 --> 01:18:03,180 "but now I know you'll always be with me. 1255 01:18:03,388 --> 01:18:04,973 Love, Rebecca." 1256 01:18:13,732 --> 01:18:15,859 I felt relieved. 1257 01:18:16,068 --> 01:18:17,319 I felt... 1258 01:18:20,656 --> 01:18:23,241 I felt close to him for the first time in my life. 1259 01:18:26,203 --> 01:18:29,039 I felt like he was really there. 1260 01:18:33,460 --> 01:18:36,588 And so I read him... 1261 01:18:36,797 --> 01:18:40,133 I read him my letter, and spoke to him, 1262 01:18:40,342 --> 01:18:44,096 and uttered the words "Dad" for the first time in my life. 1263 01:18:48,767 --> 01:18:52,562 And it felt good to say, felt good to say, "Hi, Dad." 1264 01:19:11,623 --> 01:19:13,375 So I left my letter in there, 1265 01:19:13,583 --> 01:19:17,337 and I left his MIA bracelet that my mom had given me, 1266 01:19:17,546 --> 01:19:21,425 because he's not missing for me anymore. 1267 01:19:21,633 --> 01:19:23,760 I finally found him. 1268 01:19:31,143 --> 01:19:33,478 I didn't see a strong athlete, 1269 01:19:33,687 --> 01:19:38,483 but a daughter coming back to her father. 1270 01:19:38,692 --> 01:19:40,819 Just like she was saying, "Dad, are you seeing me? 1271 01:19:41,027 --> 01:19:42,112 It's me." 1272 01:19:42,320 --> 01:19:45,115 Come on in, you guys. 1273 01:19:45,323 --> 01:19:47,492 AIRH When I took Rebecca to her father, 1274 01:19:47,701 --> 01:19:49,661 where the plane crashed, 1275 01:19:49,828 --> 01:19:56,376 I guess from her expressions, she felt both sad and happy. 1276 01:20:03,383 --> 01:20:06,178 And then he showed Rebecca the slide path 1277 01:20:06,386 --> 01:20:08,305 that the plane had taken as it tumbled down the hill 1278 01:20:08,513 --> 01:20:10,974 to its eventual resting spot. 1279 01:20:13,059 --> 01:20:14,936 Oh, yeah, I see. 1280 01:20:16,563 --> 01:20:17,898 There's a huge trench, 1281 01:20:18,106 --> 01:20:20,484 goes as far as I can see, 1282 01:20:20,692 --> 01:20:22,819 just dug down where the plane slid. 1283 01:20:23,028 --> 01:20:24,821 Yeah. 1284 01:20:25,030 --> 01:20:26,948 Oh, it goes a long way. 1285 01:20:27,157 --> 01:20:29,951 That made it real, and even more magical, 1286 01:20:30,160 --> 01:20:32,412 because, you know that... 1287 01:20:32,621 --> 01:20:34,623 You know, that's the place. 1288 01:20:39,920 --> 01:20:42,380 No way. 1289 01:20:42,589 --> 01:20:43,924 And look what he just found, 1290 01:20:44,132 --> 01:20:45,717 he just found a couple of things... 1291 01:20:45,926 --> 01:20:47,302 Just... 1292 01:20:47,511 --> 01:20:50,972 What? Yeah, he just picked them up. 1293 01:20:51,181 --> 01:20:53,600 I bet all up and down here there's stuff. 1294 01:20:53,809 --> 01:20:55,977 The impact site was up the hill a ways, 1295 01:20:56,186 --> 01:20:59,189 and the plane had slid down toward the tree, 1296 01:20:59,397 --> 01:21:01,983 and it had left a pretty good scar 1297 01:21:02,192 --> 01:21:03,777 on the land that was still there. 1298 01:21:03,985 --> 01:21:05,862 Wow. 1299 01:21:06,071 --> 01:21:08,198 Yeah, heh. 1300 01:21:11,159 --> 01:21:12,619 Yeah. 1301 01:21:29,928 --> 01:21:36,101 AIRH My feelings towards the event that I met Rebecca, 1302 01:21:36,309 --> 01:21:38,144 I felt sorry for her. 1303 01:21:38,353 --> 01:21:41,481 I would go out and find my father too, 1304 01:21:41,690 --> 01:21:44,734 if it was my father. 1305 01:21:44,943 --> 01:21:47,612 She came here because she is a good daughter. 1306 01:21:56,746 --> 01:22:02,627 Laos or other nationality, we are all human. 1307 01:22:02,836 --> 01:22:05,380 We have feelings. 1308 01:22:05,589 --> 01:22:07,424 I'm so happy that we could help her. 1309 01:22:07,632 --> 01:22:09,676 I'm glad we came here. 1310 01:22:13,221 --> 01:22:15,056 Absolutely. 1311 01:22:15,265 --> 01:22:17,183 As long as I am alive, 1312 01:22:17,392 --> 01:22:20,979 I will tell my children not to cut down that tree. 1313 01:22:21,187 --> 01:22:22,814 I'm gonna go back to the tree. 1314 01:22:23,023 --> 01:22:24,107 Okay. 1315 01:22:26,610 --> 01:22:29,112 Since Rebecca started 1316 01:22:29,321 --> 01:22:34,868 the journey back to where her father died, 1317 01:22:35,076 --> 01:22:36,620 she was very persistent 1318 01:22:36,828 --> 01:22:41,249 and eager to get there immediately. 1319 01:22:41,458 --> 01:22:43,835 Day after day, she became more and more impatient. 1320 01:22:44,044 --> 01:22:45,587 She yearned for it. 1321 01:22:47,297 --> 01:22:50,091 And I believe it was the biggest hope, 1322 01:22:50,300 --> 01:22:53,929 the cause for which she did this trip. 1323 01:22:54,137 --> 01:22:56,389 It was to find the love 1324 01:22:56,598 --> 01:22:59,309 that she had not been granted since her childhood. 1325 01:23:10,528 --> 01:23:12,489 Visiting him and visiting the site, 1326 01:23:12,697 --> 01:23:15,492 it doesn't feel like mourning of a death. 1327 01:23:15,700 --> 01:23:20,080 It feels like kind of a rebirth of him, in a way. 1328 01:23:20,288 --> 01:23:21,957 I'm finding out who this man was 1329 01:23:22,165 --> 01:23:25,669 that I never asked the questions about 1330 01:23:25,877 --> 01:23:27,671 when I was younger. 1331 01:23:27,879 --> 01:23:30,882 But now that that floodgate is open, 1332 01:23:31,091 --> 01:23:33,301 all that information, all those songs, 1333 01:23:33,510 --> 01:23:35,887 those are things that, as soon as I get home, 1334 01:23:36,096 --> 01:23:39,307 I'm gonna be digging into with a hunger. 1335 01:25:19,741 --> 01:25:23,244 Yay! We have a welcoming party! 1336 01:25:25,497 --> 01:25:28,500 So much has happened in just a couple weeks here, 1337 01:25:28,708 --> 01:25:30,335 and now the mood 1338 01:25:30,543 --> 01:25:32,879 and the motivation has certainly shifted. 1339 01:25:33,088 --> 01:25:34,547 And Ho Chi Minh City 1340 01:25:34,756 --> 01:25:36,341 is within striking distance, really. 1341 01:25:36,549 --> 01:25:39,094 Even though my body is starting to break down, 1342 01:25:39,302 --> 01:25:43,473 and I'm feeling the effects of the trail, but we're close. 1343 01:25:43,681 --> 01:25:46,309 This seems so long ago right here, heh. 1344 01:25:46,518 --> 01:25:48,186 Now we're down here, 1345 01:25:48,394 --> 01:25:50,105 and we're already looking at the finish line. 1346 01:25:54,484 --> 01:25:57,529 For the rest of the ride through Cambodia and Vietnam, 1347 01:25:57,737 --> 01:25:58,905 it was like a blur. 1348 01:26:01,032 --> 01:26:05,787 A weight had been lifted, and I felt free and happy. 1349 01:26:05,995 --> 01:26:08,331 I didn't expect to feel that way. 1350 01:26:10,208 --> 01:26:12,710 After she saw bomb craters, 1351 01:26:12,919 --> 01:26:16,089 the local people's hard and poor lives 1352 01:26:16,297 --> 01:26:19,384 along the Ho Chi Minh Trail, 1353 01:26:19,592 --> 01:26:26,266 I realized that she became more and more open-hearted. 1354 01:26:26,474 --> 01:26:29,060 It felt to me that she had changed significantly. 1355 01:26:30,436 --> 01:26:31,563 All along the trail, 1356 01:26:31,771 --> 01:26:33,690 we talked about the war 1357 01:26:33,898 --> 01:26:35,358 and there wasn't ever a discussion 1358 01:26:35,567 --> 01:26:39,821 of blame or a political agenda 1359 01:26:40,029 --> 01:26:41,156 or anything. 1360 01:26:41,364 --> 01:26:42,824 We both shared the same sentiment 1361 01:26:43,032 --> 01:26:44,576 that it was unfortunate 1362 01:26:44,784 --> 01:26:47,787 that so many people died for something 1363 01:26:47,996 --> 01:26:49,622 that not everybody understood, 1364 01:26:49,831 --> 01:26:52,500 and I still don't totally understand. 1365 01:26:52,709 --> 01:26:56,504 After a very long journey on Ho Chi Minh Trail, 1366 01:26:56,713 --> 01:26:59,883 seeing the harshness of the war with my two eyes, 1367 01:27:00,091 --> 01:27:03,178 my opinion about war became clearer. 1368 01:27:03,386 --> 01:27:06,639 I understand the biggest pain of humanity is war. 1369 01:27:08,224 --> 01:27:10,185 Ultimately, I go back again 1370 01:27:10,393 --> 01:27:12,061 to the letters that my dad wrote 1371 01:27:12,270 --> 01:27:15,607 about war, explaining how difficult it was 1372 01:27:15,815 --> 01:27:17,275 to drop bombs on people, 1373 01:27:17,483 --> 01:27:21,112 and how he didn't necessarily understand why. 1374 01:27:47,263 --> 01:27:50,141 After riding every single day for nearly a month 1375 01:27:50,350 --> 01:27:52,227 and covering more than 1200 miles, 1376 01:27:52,435 --> 01:27:54,812 we were so relieved to reach the finish. 1377 01:27:56,940 --> 01:28:00,443 You could really tell that Huyen was excited to be home. 1378 01:28:00,652 --> 01:28:02,946 I felt cheerful and happy. 1379 01:28:03,154 --> 01:28:06,658 Through the last day of the journey, 1380 01:28:06,866 --> 01:28:10,161 I could never have imagined that I could be so strong. 1381 01:28:20,380 --> 01:28:22,131 We rolled into the city center, 1382 01:28:22,340 --> 01:28:24,634 and there was a small patch of green grass, 1383 01:28:24,842 --> 01:28:27,720 amongst all the cement and the tall buildings, 1384 01:28:27,929 --> 01:28:31,140 and it was the grounds of the Independence Palace. 1385 01:28:31,349 --> 01:28:33,268 This is the place where 1386 01:28:33,476 --> 01:28:37,397 two years after the U.S. pulled out of Vietnam, 1387 01:28:37,605 --> 01:28:39,440 the North overtook the South, 1388 01:28:39,649 --> 01:28:42,485 ending the war and joining the country 1389 01:28:42,694 --> 01:28:45,321 under one communist government. 1390 01:28:49,909 --> 01:28:52,245 The whole crew was there to greet us... 1391 01:28:52,453 --> 01:28:54,038 Greg, Jason, Don, 1392 01:28:54,247 --> 01:28:57,208 Huyen's family and even my sister, Sharon. 1393 01:29:00,128 --> 01:29:01,379 Ah! 1394 01:29:01,587 --> 01:29:03,548 Huyen's kids ran up to her. 1395 01:29:03,756 --> 01:29:06,134 They really couldn't contain their excitement. 1396 01:29:06,342 --> 01:29:07,927 They haven't seen their mom in weeks. 1397 01:29:13,975 --> 01:29:17,520 This trip opened my eyes to really hold on tighter 1398 01:29:17,729 --> 01:29:20,523 to the people that are still here with me, 1399 01:29:20,732 --> 01:29:24,277 before it's too late, before they're gone too. 1400 01:29:24,485 --> 01:29:27,822 I'm so glad you're here, heh, heh. 1401 01:29:29,824 --> 01:29:31,617 I'm so glad you're here. 1402 01:29:34,412 --> 01:29:35,496 Good job. 1403 01:29:35,705 --> 01:29:37,790 We did it, thank you. 1404 01:29:37,999 --> 01:29:39,709 The physical objective was to ride 1405 01:29:39,917 --> 01:29:41,586 the whole thing, and she did that. 1406 01:29:41,794 --> 01:29:43,921 I think, emotionally, it's probably been 1407 01:29:44,130 --> 01:29:47,216 more rewarding than she had hoped for. 1408 01:29:47,425 --> 01:29:51,220 I think I'm lucky to see such a woman in my life. 1409 01:29:51,429 --> 01:29:54,557 Not knowing when we would meet again, 1410 01:29:54,766 --> 01:29:58,102 I feel so sad, that I had to say goodbye to a sister, 1411 01:29:58,311 --> 01:29:59,645 a friend who had shared difficulties 1412 01:29:59,854 --> 01:30:00,938 side by side with me. 1413 01:30:01,147 --> 01:30:03,316 Mr. Don, thank you for everything. 1414 01:30:03,524 --> 01:30:05,777 Oh, what a great trip. 1415 01:30:05,985 --> 01:30:08,863 On my motorcycle, I can't say I've ever done what they did. 1416 01:30:09,072 --> 01:30:10,573 Tremendous experience for me. 1417 01:30:10,782 --> 01:30:15,286 Probably one of the best things I've ever done in my life. 1418 01:30:15,495 --> 01:30:19,957 I realized the war was over and the war is still there. 1419 01:30:21,167 --> 01:30:25,671 When Rebecca found her father, 1420 01:30:25,880 --> 01:30:29,509 it was a source of enormous happiness to her. 1421 01:30:29,717 --> 01:30:31,928 It was the feeling, I think. 1422 01:30:32,136 --> 01:30:35,640 That is the healing pains of war. 1423 01:30:35,848 --> 01:30:37,517 Thanks for taking care of my sister. 1424 01:30:39,560 --> 01:30:42,021 We need to heal those wartime pains. 1425 01:30:42,230 --> 01:30:45,358 You did such a good job. 1426 01:30:45,566 --> 01:30:48,945 And thank you for teaching me how to slow down a little bit. 1427 01:30:54,534 --> 01:30:56,953 They call the Ho Chi Minh Trail the Blood Road 1428 01:30:57,161 --> 01:30:59,539 because so many people lost their lives here. 1429 01:31:00,832 --> 01:31:02,417 And while it's impossible 1430 01:31:02,625 --> 01:31:04,043 to completely erase the scars 1431 01:31:04,252 --> 01:31:06,170 left from the war, 1432 01:31:06,379 --> 01:31:09,924 we can honor the memory of those who died here 1433 01:31:10,133 --> 01:31:12,385 by learning from their sacrifice 1434 01:31:12,593 --> 01:31:14,554 and choosing to forgive. 1435 01:31:21,352 --> 01:31:23,479 If we can't learn to forgive, 1436 01:31:23,688 --> 01:31:26,732 we'll just end up making the same mistakes. 1437 01:31:37,076 --> 01:31:38,703 Over the past century, 1438 01:31:38,911 --> 01:31:42,832 our two nations have known cooperation and then conflict, 1439 01:31:43,040 --> 01:31:47,336 painful separation, and a long reconciliation. 1440 01:31:47,545 --> 01:31:50,756 If you consider where we have been, 1441 01:31:50,965 --> 01:31:53,217 and where we are now, the transformation 1442 01:31:53,426 --> 01:31:55,219 in the relations between our two countries 1443 01:31:55,428 --> 01:31:56,637 is remarkable. 1444 01:32:56,030 --> 01:32:58,115 This is another one you can sing along to. 1445 01:32:58,324 --> 01:32:59,909 Everyone we sang for 1446 01:33:00,117 --> 01:33:02,703 has seemed to like it a little bit at least. Ahem. 1447 01:33:12,046 --> 01:33:13,756 Here's the chorus. 1448 01:33:13,965 --> 01:33:16,592 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1449 01:33:16,801 --> 01:33:18,553 ♪ where I'm bound ♪ 1450 01:33:18,761 --> 01:33:20,930 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1451 01:33:21,138 --> 01:33:22,765 Try it. 1452 01:33:22,974 --> 01:33:25,226 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1453 01:33:25,434 --> 01:33:27,061 ♪ where I'm bound ♪ 1454 01:33:27,270 --> 01:33:30,606 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1455 01:33:30,815 --> 01:33:33,109 ♪ It's a long and dusty road ♪ 1456 01:33:33,317 --> 01:33:35,486 ♪ And a hot and heavy load ♪ 1457 01:33:35,695 --> 01:33:39,198 ♪ The folks I meet Ain't always kind ♪ 1458 01:33:39,407 --> 01:33:41,367 ♪ Some are bad Some are good ♪ 1459 01:33:41,576 --> 01:33:43,911 ♪ Some have done The best they could ♪ 1460 01:33:44,120 --> 01:33:47,873 ♪ Some have tried To ease my troubling mind ♪ 1461 01:33:48,082 --> 01:33:50,126 ♪ And I can't help But wonder ♪ 1462 01:33:50,334 --> 01:33:52,753 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 1463 01:33:52,962 --> 01:33:55,381 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1464 01:34:05,808 --> 01:34:07,893 ♪ well I've been All around this land ♪ 1465 01:34:08,102 --> 01:34:10,229 ♪ Just doing the best I can ♪ 1466 01:34:10,438 --> 01:34:13,816 ♪ Trying to find out What I was meant to do ♪ 1467 01:34:14,025 --> 01:34:15,943 ♪ And the faces that I see ♪ 1468 01:34:16,152 --> 01:34:18,112 ♪ They're as worried As can be ♪ 1469 01:34:18,321 --> 01:34:21,991 ♪ And it looks like They're wondering too ♪ 1470 01:34:22,199 --> 01:34:24,327 ♪ And I can't help But wonder ♪ 1471 01:34:24,535 --> 01:34:27,371 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 1472 01:34:27,580 --> 01:34:29,999 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1473 01:34:41,552 --> 01:34:43,429 ♪ So now I had A buddy from home ♪ 1474 01:34:43,638 --> 01:34:45,348 ♪ Till he started out To roam ♪ 1475 01:34:45,556 --> 01:34:49,393 ♪ Last I heard he was out By the Frisco Bay ♪ 1476 01:34:49,602 --> 01:34:51,854 ♪ And sometimes When I've had a few ♪ 1477 01:34:52,063 --> 01:34:54,023 ♪ His old voice Comes singin' through ♪ 1478 01:34:54,231 --> 01:34:57,777 ♪ And I'm going out to see him Some old day ♪ 1479 01:34:57,985 --> 01:35:00,112 ♪ And I can't help But wonder ♪ 1480 01:35:00,321 --> 01:35:02,948 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 1481 01:35:03,157 --> 01:35:05,701 ♪ Can't help but wonder where I'm bound ♪ 1482 01:35:14,710 --> 01:35:16,754 ♪ So if you see me Passing by ♪ 1483 01:35:16,962 --> 01:35:19,423 ♪ And you sit And you wonder why ♪ 1484 01:35:19,632 --> 01:35:22,968 ♪ You wish that You were a rambler too ♪ 1485 01:35:23,177 --> 01:35:25,096 ♪ Nail your shoes To the kitchen floor ♪ 1486 01:35:25,304 --> 01:35:27,181 ♪ Lace them up And bar the door ♪ 1487 01:35:27,348 --> 01:35:31,811 ♪ Thank your stars for the roof That's over you ♪ 1488 01:35:32,019 --> 01:35:33,646 ♪ And I can't help But wonder ♪ 1489 01:35:33,854 --> 01:35:36,482 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 1490 01:35:36,691 --> 01:35:38,943 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1491 01:35:39,151 --> 01:35:40,486 Once again. 1492 01:35:40,695 --> 01:35:42,196 ♪ And I can't help But wonder ♪ 1493 01:35:42,405 --> 01:35:44,782 ♪ Where I'm bound Where I'm bound ♪ 1494 01:35:44,990 --> 01:35:47,743 ♪ Can't help but wonder Where I'm bound ♪ 1495 01:35:49,745 --> 01:35:51,038 Thank you. 1496 01:35:51,247 --> 01:35:53,749 Thank you. 119281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.