Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:12:34,606 --> 00:12:35,982
Good morning!
2
00:12:44,032 --> 00:12:45,158
How are you?
3
00:12:46,159 --> 00:12:47,285
Just fine.
4
00:12:48,203 --> 00:12:49,204
Good.
5
00:12:50,330 --> 00:12:53,792
Well, everything is ready for
the ceremony Professor.
6
00:13:11,017 --> 00:13:13,812
It will take place in the cave.
7
00:13:14,146 --> 00:13:14,855
And tonight?
8
00:13:15,814 --> 00:13:18,150
The kids will stay in the
village houses.
9
00:13:18,525 --> 00:13:19,568
Very good.
10
00:13:20,402 --> 00:13:24,447
Vesna prepared a wonderful
soup for all of them.
11
00:13:25,240 --> 00:13:26,116
They will be fine.
12
00:13:27,117 --> 00:13:27,909
Just fine.
13
00:17:10,465 --> 00:17:11,716
Some soup, please.
14
00:17:13,009 --> 00:17:14,052
Thank you.
15
00:17:14,386 --> 00:17:16,262
It will give you energy.
16
00:17:26,564 --> 00:17:28,858
Very good, vesna. very good.
17
00:17:47,293 --> 00:17:49,212
It will give you energy too.
18
00:17:55,593 --> 00:17:57,178
Thank you.
19
00:19:20,929 --> 00:19:22,847
Virgin...
20
00:19:25,266 --> 00:19:27,560
She's a virgin...
21
00:26:51,003 --> 00:26:52,171
I don't understand.
22
00:26:53,214 --> 00:26:54,966
I can't help you.
23
00:26:59,053 --> 00:26:59,595
What's happening?
24
00:26:59,929 --> 00:27:01,430
What's happening here?
25
00:27:02,306 --> 00:27:04,433
Do we have some young
criminals on board?
26
00:27:05,726 --> 00:27:07,019
I haven't seen your tickets.
27
00:27:07,478 --> 00:27:09,438
Show me your documents!
28
00:27:29,250 --> 00:27:30,793
Just a minute.
29
00:27:32,044 --> 00:27:33,921
Excuse me, sir...
30
00:27:35,381 --> 00:27:37,299
...but we really do need
your help.
31
00:27:38,551 --> 00:27:39,635
What's your problem?
32
00:32:50,612 --> 00:32:51,196
Mitre!
33
00:32:51,613 --> 00:32:52,740
Look at this!
34
00:33:32,321 --> 00:33:33,238
Are you crazy?
35
00:33:33,572 --> 00:33:34,531
Going down there like this?
36
00:33:34,865 --> 00:33:36,283
Let's move out of here!
37
00:33:36,617 --> 00:33:38,369
I see something on the tracks.
38
00:34:14,238 --> 00:34:15,030
Mitre!
39
00:34:15,364 --> 00:34:16,281
Mitre!
40
00:34:18,075 --> 00:34:19,159
Help!
41
00:34:19,827 --> 00:34:21,078
Help!
42
00:34:21,662 --> 00:34:22,663
Mitre!
43
00:34:24,498 --> 00:34:25,457
Help!
44
00:34:31,213 --> 00:34:32,840
Mitre!
Help!
45
00:34:34,133 --> 00:34:34,925
Mitre!
46
00:34:35,259 --> 00:34:36,343
Help!
47
00:34:48,355 --> 00:34:49,314
Mitre!
48
00:34:51,275 --> 00:34:52,317
Mitre!
49
00:34:54,069 --> 00:34:55,237
Help!
50
00:34:55,904 --> 00:34:57,030
Mitre!
51
00:34:58,699 --> 00:34:59,575
Mitre!
52
00:43:24,287 --> 00:43:24,746
Hello?
53
00:43:25,080 --> 00:43:27,248
This time Thomas has gone
too far!
54
00:43:27,582 --> 00:43:30,126
He didn't stop at my station,
55
00:43:30,460 --> 00:43:32,379
and he lost half of his train!
56
00:43:32,712 --> 00:43:34,923
Hold on, sir.
I'll get you the stationmaster.
57
00:43:50,021 --> 00:43:52,232
Sir.
You're wanted on the phone.
58
00:43:52,565 --> 00:43:54,776
There's something wrong with the
ten seventeen train.
59
00:43:55,568 --> 00:43:57,821
All right, just a minute.
60
00:44:16,965 --> 00:44:18,049
What's happening?
61
00:44:19,175 --> 00:44:21,094
What's all this about the
ten seventeen train?
62
00:44:21,469 --> 00:44:23,388
It didn't stop at my station!
63
00:44:23,722 --> 00:44:27,559
Not only that,
half of it is missing!
64
00:44:27,892 --> 00:44:32,605
I've got my station full of
passengers waiting to board.
65
00:44:33,398 --> 00:44:35,400
They want to know what's
going to happen to them.
66
00:44:35,900 --> 00:44:37,027
Leave it to me.
67
00:44:37,902 --> 00:44:39,654
Keep me posted.
68
00:44:39,988 --> 00:44:41,031
Wait, I hear it coming.
69
00:45:16,399 --> 00:45:18,318
I don't understand.
It must be a runaway train.
70
00:45:20,153 --> 00:45:22,072
The engineer might be sick.
71
00:45:23,406 --> 00:45:24,824
I don't know yet.
72
00:45:26,367 --> 00:45:28,870
But we must stop that train.
73
00:46:45,321 --> 00:46:48,366
Control 1 to Control 2.
74
00:46:48,700 --> 00:46:53,746
Check your position on track 48
near Ufir.
75
00:46:56,875 --> 00:46:58,543
Get me Shardonofski on the phone.
76
00:46:58,960 --> 00:47:02,547
I want all traffic personnel
on duty until this is cleared up.
77
00:49:34,866 --> 00:49:36,200
Unbelievable...
78
00:49:36,993 --> 00:49:38,036
The train has disappeared.
79
00:49:39,579 --> 00:49:40,955
It looks like it jumped
the tracks.
80
00:49:41,331 --> 00:49:42,707
Check if the monitor is working.
81
00:49:43,166 --> 00:49:44,083
Okay.
82
00:49:44,751 --> 00:49:46,294
Control 1 to Control 2.
83
00:49:46,627 --> 00:49:48,087
Check the main monitor.
84
00:59:01,056 --> 00:59:02,224
Look!
85
00:59:07,062 --> 00:59:08,355
It's coming back!
86
00:59:09,106 --> 00:59:10,065
Call Modenovoc.
87
00:59:10,983 --> 00:59:13,193
And tell them to take
emergency measures.
88
00:59:13,527 --> 00:59:14,862
I want visual reports.
89
00:59:15,237 --> 00:59:16,071
Understood?
90
01:03:02,464 --> 01:03:04,925
There it is again.
But in the opposite direction.
91
01:03:05,259 --> 01:03:06,635
Another train is heading towards
it on the same track...
92
01:03:06,969 --> 01:03:08,053
They'll crash!
93
01:03:08,387 --> 01:03:10,472
Shunt the Slavitcha train
on to an alternate track.
94
01:03:10,806 --> 01:03:13,142
It can't be done.
Repairs.
95
01:03:13,475 --> 01:03:15,477
There's no alternate track
in this area.
96
01:03:16,145 --> 01:03:17,437
They're on a collision course.
97
01:03:17,771 --> 01:03:20,816
At that speed,
they'll crash in...
98
01:03:22,067 --> 01:03:24,194
1 hour and 10 minutes.
99
01:07:44,746 --> 01:07:46,081
We are now...
100
01:07:47,416 --> 01:07:49,334
17 minutes from impact.
101
01:07:51,962 --> 01:07:53,255
Prepare to..
102
01:07:54,673 --> 01:07:55,841
Derail.
103
01:08:13,608 --> 01:08:15,485
The train is coming!
104
01:08:16,153 --> 01:08:18,071
Get out of the way!
105
01:08:52,022 --> 01:08:52,939
You must stop that train!
106
01:08:53,315 --> 01:08:54,691
Do anything!
107
01:08:55,400 --> 01:08:56,109
What?
108
01:08:57,068 --> 01:08:57,986
Trucks?
109
01:08:59,070 --> 01:09:01,781
Okay.
All the trucks you can get.
110
01:09:02,532 --> 01:09:03,909
But, hurry up!
111
01:09:08,163 --> 01:09:08,914
Come on you guys!
112
01:09:09,247 --> 01:09:10,999
What are you waiting for?
113
01:09:11,333 --> 01:09:13,460
Come on! Hurry up!
114
01:12:42,627 --> 01:12:43,712
Incredible.
115
01:12:44,129 --> 01:12:47,799
It's on the tracks again.
116
01:12:49,008 --> 01:12:50,552
What's happening here?
117
01:12:50,969 --> 01:12:53,221
You have to do something!
7201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.