All language subtitles for All American - 02x12 - Only Time Will Tell.METCON-AMRAP-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,263 --> 00:00:37,139 Help! 2 00:00:37,502 --> 00:00:41,925 Somebody, please! No, no! 3 00:00:42,124 --> 00:00:43,801 How's it looking, Doc? 4 00:00:44,190 --> 00:00:45,879 It's healing nicely. 5 00:00:45,986 --> 00:00:47,802 Lift up your arm. 6 00:00:49,904 --> 00:00:51,620 Can you go higher? 7 00:00:52,225 --> 00:00:54,196 - How's that feel? - Fine. 8 00:00:54,299 --> 00:00:56,036 How's it really feel? 9 00:00:56,614 --> 00:00:57,906 There's some pain. 10 00:00:57,931 --> 00:00:58,932 Well, there should be. 11 00:00:58,957 --> 00:01:00,244 It's only been a month. 12 00:01:00,269 --> 00:01:01,533 But I am very pleased 13 00:01:01,558 --> 00:01:03,097 with your progress so far. 14 00:01:03,122 --> 00:01:04,853 Yeah? So, how long till I can 15 00:01:04,878 --> 00:01:06,491 play football again? 16 00:01:06,835 --> 00:01:08,213 Football is the last thing 17 00:01:08,238 --> 00:01:09,706 you should be thinking about. 18 00:01:09,731 --> 00:01:11,854 I know, but it's actually 19 00:01:11,879 --> 00:01:13,148 all I can think about. 20 00:01:13,478 --> 00:01:15,122 I mean, the whole point of the surgery was 21 00:01:15,147 --> 00:01:16,901 getting me back on the field, right? 22 00:01:16,979 --> 00:01:19,009 You're not ready to play just yet, 23 00:01:19,034 --> 00:01:20,985 but you are cleared for physical therapy. 24 00:01:21,010 --> 00:01:23,526 Just keep it low-impact. Light weights. 25 00:01:23,551 --> 00:01:25,768 Swimming's good. Don't worry. 26 00:01:25,795 --> 00:01:27,067 You'll play again. 27 00:01:27,092 --> 00:01:28,623 Will I be as good as I was? 28 00:01:28,648 --> 00:01:30,440 It was a very serious injury, Spencer. 29 00:01:30,465 --> 00:01:31,972 Your body has to heal. 30 00:01:32,133 --> 00:01:33,779 And right now, your range of motion is 31 00:01:33,804 --> 00:01:36,261 probably only about 70%. 32 00:01:36,286 --> 00:01:37,753 So you're saying no. 33 00:01:37,778 --> 00:01:40,262 I'm saying only time will tell. 34 00:01:41,401 --> 00:01:42,968 ♪ Hey! ♪ 35 00:01:47,595 --> 00:01:49,354 Nice grab, Asher. 36 00:01:57,280 --> 00:01:58,490 Whoo! 37 00:02:11,324 --> 00:02:13,391 That's what I'm talking about! 38 00:02:13,416 --> 00:02:16,278 Yo, relax, bro. Practice. 39 00:02:20,548 --> 00:02:22,661 Yo, Ash, you good? 40 00:02:22,914 --> 00:02:24,949 Hey, J.J., you need to tighten up your defense, bro. 41 00:02:24,974 --> 00:02:26,323 I'm schooling you every play. 42 00:02:26,348 --> 00:02:27,932 Look, I don't need you coaching me. 43 00:02:27,957 --> 00:02:30,015 Am I the only one putting in work here? 44 00:02:31,339 --> 00:02:33,045 Ash, bring it in! 45 00:02:35,705 --> 00:02:37,164 Chill out for a few plays. 46 00:02:37,189 --> 00:02:39,416 - No, Coach, I'm good. - I can appreciate your energy, 47 00:02:39,441 --> 00:02:40,710 but you are annoying the crap 48 00:02:40,735 --> 00:02:42,820 out of your teammates, so cool out. 49 00:02:53,428 --> 00:02:55,809 All right. Relax. Good to see you. 50 00:02:55,909 --> 00:02:57,227 Back to work! 51 00:02:58,802 --> 00:03:01,323 All right. So how'd it go? 52 00:03:01,878 --> 00:03:03,971 Pretty good. Yeah. 53 00:03:03,996 --> 00:03:06,018 Doc cleared me for physical therapy. 54 00:03:06,043 --> 00:03:08,064 Low-impact stuff, swimming. 55 00:03:08,103 --> 00:03:09,988 So I guess I'll be using your pool a whole lot. 56 00:03:10,013 --> 00:03:12,452 All right. What else? 57 00:03:12,682 --> 00:03:14,945 He don't think I'm ready to play ball yet, though. 58 00:03:14,970 --> 00:03:15,982 Huh. 59 00:03:16,007 --> 00:03:18,617 But I figured since he cleared me for PT, 60 00:03:18,736 --> 00:03:20,475 I can just play through the soreness, right? 61 00:03:20,500 --> 00:03:22,017 Mm. Nah, I don't know about that. 62 00:03:22,042 --> 00:03:23,502 Come on, Coach. Look. I can just 63 00:03:23,527 --> 00:03:25,226 run my routes and stay sharp. What? 64 00:03:25,251 --> 00:03:26,669 What's the rush? What's the rush? 65 00:03:26,694 --> 00:03:28,728 You just finish out your physical therapy. 66 00:03:28,809 --> 00:03:30,594 Once they clear you to play again, 67 00:03:30,619 --> 00:03:32,459 you got the starting spot waiting here for you. 68 00:03:32,484 --> 00:03:34,347 And what do I tell the college coaches 69 00:03:34,372 --> 00:03:35,419 on my recruiting trips? 70 00:03:35,444 --> 00:03:37,033 You ain't gotta worry about that. 71 00:03:37,232 --> 00:03:39,003 Let's just get your body right. 72 00:03:39,331 --> 00:03:41,871 I'll reach out. I'll reach out to the schools. 73 00:03:41,896 --> 00:03:43,300 Why you gotta worry about that? 74 00:03:43,325 --> 00:03:44,736 I thought they was calling about me. 75 00:03:44,761 --> 00:03:46,729 They were, they were, but, uh, 76 00:03:47,122 --> 00:03:48,836 you know, the shooting happened, so... 77 00:03:48,861 --> 00:03:51,087 - They backed off? - Look, for now. 78 00:03:51,419 --> 00:03:53,771 Let's just get you healthy, all right? 79 00:03:53,780 --> 00:03:55,536 Then we can show them you're the same player 80 00:03:55,561 --> 00:03:57,204 you were last season. 81 00:04:03,186 --> 00:04:07,959 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 82 00:04:11,998 --> 00:04:14,166 Hey. What are you still doing here? 83 00:04:14,337 --> 00:04:16,638 Um, I've been talking to the counselor 84 00:04:16,674 --> 00:04:18,783 a couple days a week since the, you know... 85 00:04:19,442 --> 00:04:22,402 Yeah. I love Ms. Bailey. She's great. 86 00:04:22,901 --> 00:04:25,393 Yeah, I haven't been sleeping much lately. 87 00:04:25,418 --> 00:04:27,563 She lets me ramble on as long as I want. 88 00:04:27,588 --> 00:04:29,799 It's kind of like a dry run for my podcast material. 89 00:04:30,000 --> 00:04:33,217 Oh, I listened to the latest episode of your podcast. 90 00:04:33,242 --> 00:04:36,357 So good. Just keeps getting better and better, Liv. 91 00:04:36,382 --> 00:04:39,559 Thanks. Wait. Why are you still here? 92 00:04:39,584 --> 00:04:41,100 Uh, extra credit. 93 00:04:41,147 --> 00:04:42,614 I'm still trying to dig myself out of 94 00:04:42,639 --> 00:04:45,508 that hole I dug when I skipped all those classes. 95 00:04:45,533 --> 00:04:47,034 Yeah. Well, at least you seem happy. 96 00:04:47,059 --> 00:04:49,553 I'm just looking forward to what's next for me. 97 00:04:49,695 --> 00:04:51,156 Any ideas? 98 00:04:51,181 --> 00:04:53,263 Uh, yeah, actually. Um, 99 00:04:53,288 --> 00:04:55,131 can't deny the fact that music's in my blood, 100 00:04:55,156 --> 00:04:56,637 and I always thought it'd be 101 00:04:56,662 --> 00:04:58,289 songwriting because of my mom, but 102 00:04:58,314 --> 00:04:59,769 I actually have a knack for producing 103 00:04:59,794 --> 00:05:02,745 like my dad, so just working on some new stuff. 104 00:05:03,309 --> 00:05:05,401 I mean, that's really great, Layla. 105 00:05:05,444 --> 00:05:07,626 And whenever you're ready to share some of that music, 106 00:05:07,651 --> 00:05:09,227 I've got at least 50 people 107 00:05:09,252 --> 00:05:10,597 willing to listen to it. 108 00:05:10,622 --> 00:05:12,082 - 50? - 50. 109 00:05:12,107 --> 00:05:13,532 Five-zero or one-five? 110 00:05:13,557 --> 00:05:15,615 - Five-zero. - Wow! 111 00:05:16,097 --> 00:05:17,845 Hey, y'all got TVs in here? 112 00:05:17,870 --> 00:05:19,290 Yup. 113 00:05:19,315 --> 00:05:20,737 What you watching? 114 00:05:20,762 --> 00:05:22,745 - Home makeover shows. - Why? 115 00:05:22,770 --> 00:05:23,984 I don't pick the channels. 116 00:05:24,009 --> 00:05:26,279 It's just on. Either you watch it or you don't. 117 00:05:26,376 --> 00:05:27,632 Besides, I'm mostly doing 118 00:05:27,657 --> 00:05:29,843 what I did the last time I was in here, 119 00:05:30,239 --> 00:05:31,606 reading books. 120 00:05:31,631 --> 00:05:32,873 What you reading? 121 00:05:32,898 --> 00:05:34,862 Coop, what you doing here? 122 00:05:34,887 --> 00:05:36,923 I'm just checking in on you. 123 00:05:36,948 --> 00:05:39,574 You ain't gotta visit me that much. I'm good. 124 00:05:39,599 --> 00:05:41,318 Look, I do not mind. 125 00:05:41,343 --> 00:05:43,459 I actually like having someone to talk to. 126 00:05:43,715 --> 00:05:46,465 I ain't seen Patience in I don't know how long, 127 00:05:46,490 --> 00:05:48,285 and ever since that shooting, 128 00:05:48,310 --> 00:05:50,164 I've been dodging Spencer. 129 00:05:50,189 --> 00:05:51,658 Why? 130 00:05:52,642 --> 00:05:54,811 'Cause I'm the reason he got shot. 131 00:05:54,836 --> 00:05:57,982 That was all Tyrone, not you. 132 00:05:58,238 --> 00:06:00,263 Don't put that on yourself. 133 00:06:00,710 --> 00:06:03,267 Oh, ain't nobody seen Tyrone in over a month. 134 00:06:03,940 --> 00:06:06,398 But don't worry. Whenever he do decide to show up, 135 00:06:06,423 --> 00:06:07,958 I'm gonna take care of him. 136 00:06:07,983 --> 00:06:09,342 For you and for Spencer. 137 00:06:09,367 --> 00:06:11,647 I got people to take care of that fool. 138 00:06:12,280 --> 00:06:14,116 You need to take care of yourself. 139 00:06:15,554 --> 00:06:17,468 So what's going on with this music? 140 00:06:17,832 --> 00:06:20,597 Man, that is not important right now. 141 00:06:20,736 --> 00:06:22,236 So that's it, huh? 142 00:06:22,548 --> 00:06:24,497 You're gonna give away your whole future, 143 00:06:24,522 --> 00:06:26,288 waiting around for Tyrone so you can do 144 00:06:26,313 --> 00:06:28,330 something stupid that'll put you 145 00:06:28,355 --> 00:06:29,860 right here where I am. 146 00:06:30,374 --> 00:06:32,991 I hope you like home makeover shows. 147 00:06:38,255 --> 00:06:40,516 _ 148 00:06:42,214 --> 00:06:44,367 Coach Wilson. Hi. 149 00:06:44,392 --> 00:06:45,833 Spencer. Good to see you. 150 00:06:45,858 --> 00:06:47,925 - How you feeling, son? - Good. Good. 151 00:06:47,950 --> 00:06:49,418 They cleared me for physical therapy, 152 00:06:49,443 --> 00:06:51,109 so I can't wait to get back on that field. 153 00:06:51,134 --> 00:06:53,084 We're looking forward to watching you play again this fall. 154 00:06:53,109 --> 00:06:54,266 I'm glad to hear that, Coach. 155 00:06:54,291 --> 00:06:55,702 I didn't know you were stopping by. 156 00:06:55,727 --> 00:06:57,219 Let me know if you need more ice. 157 00:06:57,244 --> 00:06:59,324 - Oh. What's up, Spence? - What's up, man? 158 00:06:59,896 --> 00:07:02,135 I'm here for a home visit with Darnell. 159 00:07:02,387 --> 00:07:04,920 UCLA just offered me a scholarship, bro. 160 00:07:05,340 --> 00:07:07,397 That's great, man. Congratulations. 161 00:07:07,422 --> 00:07:08,541 Appreciate that. 162 00:07:08,566 --> 00:07:09,931 I'm gonna take an unofficial visit 163 00:07:09,956 --> 00:07:11,167 to campus tomorrow. 164 00:07:11,192 --> 00:07:13,774 Yo, we both got offers now. 165 00:07:14,196 --> 00:07:15,849 You should come, too. 166 00:07:16,675 --> 00:07:18,342 You should, Spencer. 167 00:07:19,724 --> 00:07:21,984 All right. I'm in. Let's do it. 168 00:07:47,492 --> 00:07:49,529 Hey, don't drink all the O.J. 169 00:07:49,735 --> 00:07:51,528 Save some for me in the morning. 170 00:07:53,195 --> 00:07:54,827 What you doing up so late? 171 00:07:54,852 --> 00:07:56,978 I haven't been able to sleep much 172 00:07:57,003 --> 00:07:58,299 since the shooting, 173 00:07:58,324 --> 00:08:00,753 so I usually just sit here 174 00:08:00,825 --> 00:08:02,295 most of the night. 175 00:08:03,378 --> 00:08:04,713 Does it help? 176 00:08:04,738 --> 00:08:06,933 Strangely, yes. 177 00:08:06,958 --> 00:08:09,326 It's quiet. And no Jordan. 178 00:08:09,351 --> 00:08:11,488 Best time to think. 179 00:08:12,574 --> 00:08:14,033 What are you thinking about? 180 00:08:14,058 --> 00:08:15,655 Everything. 181 00:08:15,740 --> 00:08:17,469 I mean, when something like that happens, 182 00:08:17,494 --> 00:08:20,037 it makes you reevaluate your entire future. 183 00:08:20,205 --> 00:08:21,447 Tell me about it. 184 00:08:24,453 --> 00:08:27,206 I'm, uh, I'm visiting UCLA tomorrow. 185 00:08:27,231 --> 00:08:28,626 That's great. 186 00:08:28,684 --> 00:08:31,138 Or is that the reason you're up? 187 00:08:31,575 --> 00:08:33,393 I don't know. I just... 188 00:08:33,476 --> 00:08:35,282 What if they change their minds? 189 00:08:35,618 --> 00:08:37,536 When they offered me a scholarship, 190 00:08:37,561 --> 00:08:39,740 I was the 57th-ranked player in the country. 191 00:08:39,765 --> 00:08:41,018 I'm not that player no more. 192 00:08:41,043 --> 00:08:43,089 Yeah, but you will be once you heal. 193 00:08:44,532 --> 00:08:46,191 The doctor doesn't know if I'll ever get 194 00:08:46,216 --> 00:08:47,620 to that level again. 195 00:08:48,161 --> 00:08:49,579 Says only time will tell. 196 00:08:49,604 --> 00:08:51,297 So let time do its thing. 197 00:08:51,322 --> 00:08:53,400 And while you're waiting, just know there's always 198 00:08:53,425 --> 00:08:55,251 a spot next to me on this couch. 199 00:08:55,276 --> 00:08:56,577 Same time every night. 200 00:08:56,602 --> 00:08:58,392 All right. I'll be here. 201 00:09:11,074 --> 00:09:12,724 Good night, Liv. 202 00:09:13,168 --> 00:09:14,710 Good night. 203 00:09:23,624 --> 00:09:25,173 Set. Go! 204 00:09:30,613 --> 00:09:32,373 All right. Nice. 205 00:09:32,892 --> 00:09:34,301 Again. Again. 206 00:09:34,586 --> 00:09:36,083 You sure we should be doing this? 207 00:09:36,108 --> 00:09:37,440 I just want to run a few routes, 208 00:09:37,465 --> 00:09:39,029 see where I'm at before my UCLA visit, all right? 209 00:09:39,054 --> 00:09:40,453 Come on. 210 00:09:40,972 --> 00:09:42,666 OK. 211 00:09:46,637 --> 00:09:47,972 Set. Go. 212 00:09:50,057 --> 00:09:51,151 Aah! 213 00:09:51,176 --> 00:09:52,337 No, no, Spence. 214 00:09:52,362 --> 00:09:54,002 Look, we're done, all right? 215 00:09:54,548 --> 00:09:55,839 I'm good. I'm good. 216 00:09:55,864 --> 00:09:57,159 No. My dad said you weren't cleared 217 00:09:57,184 --> 00:09:58,804 for practice, all right? I should've listened. 218 00:09:58,829 --> 00:10:00,404 The pain is not the problem, all right? 219 00:10:00,429 --> 00:10:01,870 Aah. My reach is gone. 220 00:10:01,895 --> 00:10:03,927 What am I supposed to tell the coaches at this visit? 221 00:10:03,952 --> 00:10:05,536 Nothing. I'd let your body fully heal 222 00:10:05,561 --> 00:10:07,069 before you tell them anything. 223 00:10:07,103 --> 00:10:08,477 Just go and enjoy the visit. 224 00:10:08,502 --> 00:10:10,072 You've earned it, Spence. 225 00:10:10,111 --> 00:10:11,461 I wouldn't have no idea what to do 226 00:10:11,486 --> 00:10:13,273 if a school like that offered me a full ride. 227 00:10:13,298 --> 00:10:15,167 - Your time will come, man. - Maybe. 228 00:10:15,192 --> 00:10:18,161 I've just been so consumed with family drama and Simone that... 229 00:10:18,528 --> 00:10:20,481 Maybe with a big senior season. 230 00:10:20,900 --> 00:10:22,902 You should come with me today. 231 00:10:23,119 --> 00:10:24,934 I'm allowed to bring a teammate. 232 00:10:24,959 --> 00:10:28,284 I want you there. And who knows? 233 00:10:28,309 --> 00:10:30,498 Maybe that will remind you what to strive for. 234 00:10:38,926 --> 00:10:41,073 If you're worried about my parents walking in on us, 235 00:10:41,098 --> 00:10:43,211 they're both gonna be gone all morning. 236 00:10:49,712 --> 00:10:51,130 Sorry. 237 00:10:54,854 --> 00:10:57,127 I've got my weekly breakfast with my mom. 238 00:10:57,413 --> 00:10:58,892 Do you not want to go? 239 00:10:58,917 --> 00:11:00,193 She's making an effort, 240 00:11:00,218 --> 00:11:01,972 so I might as well give her a chance. 241 00:11:02,050 --> 00:11:03,903 So if it's not that, then what is it? 242 00:11:04,690 --> 00:11:07,391 It's just something that your dad said at practice. 243 00:11:08,246 --> 00:11:09,970 He told Spencer as soon as he's healed up, 244 00:11:09,995 --> 00:11:11,776 his starting spot's waiting for him. 245 00:11:11,801 --> 00:11:13,473 But that's my spot. 246 00:11:14,153 --> 00:11:16,113 I've been playing the best football of my life. 247 00:11:16,155 --> 00:11:17,826 What more do I have to do to prove myself? 248 00:11:17,851 --> 00:11:19,067 You can still be a star 249 00:11:19,092 --> 00:11:20,593 with Spencer on the field. 250 00:11:20,924 --> 00:11:22,466 I mean, as long as you're playing well, 251 00:11:22,491 --> 00:11:23,900 scouts will notice. 252 00:11:24,371 --> 00:11:26,081 Just keep working hard. 253 00:11:26,839 --> 00:11:28,299 I don't know how much harder 254 00:11:28,324 --> 00:11:30,212 I can push myself, Liv. 255 00:11:33,091 --> 00:11:35,362 Yeah, probably one of these days. 256 00:11:39,236 --> 00:11:40,845 Y'all just gonna leave? 257 00:11:40,870 --> 00:11:41,941 Peace. 258 00:11:41,966 --> 00:11:44,249 Psh. All right. Well, hit me later. 259 00:11:45,771 --> 00:11:48,547 Ha ha! Oh, Layla. 260 00:11:48,572 --> 00:11:50,746 Looks your friends don't like me very much. 261 00:11:50,771 --> 00:11:52,075 Oh, you forgot you the girl that 262 00:11:52,100 --> 00:11:54,100 almost took big homey deuce's head off. 263 00:11:54,125 --> 00:11:55,668 Oh, I did forget about that. 264 00:11:55,693 --> 00:11:58,030 Yeah. They didn't. So what's up? 265 00:11:58,055 --> 00:12:00,318 Well, I just wanted to talk. 266 00:12:00,656 --> 00:12:02,832 Spencer says he hasn't seen you in a while. 267 00:12:02,857 --> 00:12:05,814 Yeah, man. I've been super busy. 268 00:12:06,266 --> 00:12:08,713 Busy like working on new lyrics? 269 00:12:08,798 --> 00:12:10,602 No. I ain't really been messing 270 00:12:10,627 --> 00:12:12,313 with the music thing no more. 271 00:12:12,354 --> 00:12:15,853 Been dealing with some more important stuff. 272 00:12:16,045 --> 00:12:18,426 OK, well, I actually thought 273 00:12:18,451 --> 00:12:20,287 we could collaborate on something. 274 00:12:20,312 --> 00:12:23,273 I recorded a new beat I think you'd like. 275 00:12:23,298 --> 00:12:24,716 Can I play it for you? 276 00:12:24,741 --> 00:12:26,490 And if I say no, you gonna play it anyway? 277 00:12:26,515 --> 00:12:27,586 Yup. 278 00:12:37,684 --> 00:12:39,133 Oh, that's dope. 279 00:12:39,158 --> 00:12:41,102 Thought your dad didn't want to work with me. 280 00:12:41,127 --> 00:12:42,860 Well, this has nothing to do with him. 281 00:12:42,885 --> 00:12:44,864 Look, I've always thought you were special, Coop, 282 00:12:44,889 --> 00:12:46,315 and I stand by that. 283 00:12:46,340 --> 00:12:47,837 Plus, I've been thinking a lot more 284 00:12:47,862 --> 00:12:49,240 about my future, and I think I'd be 285 00:12:49,265 --> 00:12:51,098 really good at producing music. 286 00:12:51,356 --> 00:12:53,067 And you can help me prove it, 287 00:12:53,092 --> 00:12:54,635 so what do you say? 288 00:12:54,879 --> 00:12:56,567 - Layla, I don't... - Look, Coop, 289 00:12:56,592 --> 00:12:58,262 you'd really be helping me out. 290 00:12:58,287 --> 00:13:01,359 And all that more important stuff, 291 00:13:01,598 --> 00:13:03,238 can it wait? 292 00:13:05,008 --> 00:13:07,235 I basically have to live in the gym this year. 293 00:13:07,260 --> 00:13:09,984 Well, that sounds a little excessive. 294 00:13:10,009 --> 00:13:11,536 If I want college coaches to notice me, 295 00:13:11,561 --> 00:13:12,960 I gotta pass the eye test. 296 00:13:12,985 --> 00:13:14,215 But you have perfect eyesight. 297 00:13:14,240 --> 00:13:15,437 No. The "eye test" 298 00:13:15,462 --> 00:13:16,943 is when they look at you and they see 299 00:13:16,968 --> 00:13:17,988 a D-I player. 300 00:13:18,013 --> 00:13:19,531 I also have to hit my target stats. 301 00:13:19,556 --> 00:13:21,557 - Which are? - 70, minimum. 302 00:13:21,582 --> 00:13:22,625 70 what? 303 00:13:22,650 --> 00:13:23,675 Catches next season. 304 00:13:23,700 --> 00:13:24,812 That's a lofty goal. 305 00:13:24,837 --> 00:13:26,878 It's not a goal. It's a guarantee. 306 00:13:26,903 --> 00:13:28,379 What, you don't think I can do it? 307 00:13:28,404 --> 00:13:30,056 No, I just think that maybe you're putting 308 00:13:30,081 --> 00:13:31,959 a little too much pressure on yourself, that's all. 309 00:13:31,984 --> 00:13:33,337 Maybe you should give your body a rest. 310 00:13:33,362 --> 00:13:34,836 Have you not been listening? 311 00:13:34,861 --> 00:13:36,590 I have, and you're saying a lot of words really fast. 312 00:13:36,615 --> 00:13:38,254 Yeah, I'm focused. 313 00:13:38,279 --> 00:13:39,753 Is that all it is? 314 00:13:39,778 --> 00:13:41,300 Because I noticed in practice, you were 315 00:13:41,325 --> 00:13:43,233 struggling to breathe a couple of times. 316 00:13:44,702 --> 00:13:46,196 What was that? 317 00:13:46,221 --> 00:13:47,764 I was catching my breath. 318 00:13:47,789 --> 00:13:49,262 It's just I have attended 319 00:13:49,287 --> 00:13:50,664 quite a few practices lately, 320 00:13:50,689 --> 00:13:54,434 and your progress has been dramatic. 321 00:13:55,729 --> 00:13:57,975 Some might even call it suspicious. 322 00:13:58,000 --> 00:13:59,929 - What are you saying? - I'm just saying 323 00:13:59,954 --> 00:14:01,732 that you haven't been acting like yourself lately. 324 00:14:01,757 --> 00:14:03,113 Yeah, and how would you know, mom? 325 00:14:03,138 --> 00:14:04,608 Look, you abandoned me for a year 326 00:14:04,633 --> 00:14:05,909 because you didn't want your friends 327 00:14:05,934 --> 00:14:08,014 to find out that you were an escort. 328 00:14:08,515 --> 00:14:11,040 Maybe you just don't know me anymore, mom. 329 00:14:11,390 --> 00:14:13,717 - Look, I gotta go. - No, Asher. 330 00:14:14,003 --> 00:14:15,912 Please stay. 331 00:14:15,937 --> 00:14:17,773 Come on. Sit down. 332 00:14:22,335 --> 00:14:24,068 OK, so maybe I don't know you 333 00:14:24,093 --> 00:14:25,350 the way I used to. 334 00:14:25,375 --> 00:14:27,120 But that's why we're here. 335 00:14:27,161 --> 00:14:29,125 Look, I'm sorry I said anything. 336 00:14:29,150 --> 00:14:32,297 Let's just finish our breakfast, OK? 337 00:14:36,466 --> 00:14:38,342 Is it my turn to talk now? 338 00:14:38,367 --> 00:14:39,654 You don't get a vote. 339 00:14:39,679 --> 00:14:41,381 OK, so I have no say in my future? 340 00:14:41,406 --> 00:14:42,954 Excuse me? Since when do you 341 00:14:42,979 --> 00:14:44,353 raise your voice at me? 342 00:14:44,378 --> 00:14:45,796 What's going on? 343 00:14:45,821 --> 00:14:48,833 Spencer, this is Renee... Darnell's mom. 344 00:14:48,858 --> 00:14:51,143 Renee, that's my boy and his friend Jordan. 345 00:14:51,325 --> 00:14:53,607 She's here to take me back to Germany with her. 346 00:14:53,632 --> 00:14:55,007 It's time for you to come home. 347 00:14:55,032 --> 00:14:57,885 That's not my home, Ma. I ain't going. 348 00:14:57,910 --> 00:15:00,073 I'm just gonna wait in the car. 349 00:15:00,098 --> 00:15:02,207 - No. We're all leaving. - Sit down. 350 00:15:02,232 --> 00:15:03,517 We are not finished here. 351 00:15:03,542 --> 00:15:04,819 Yeah, we are. 352 00:15:04,844 --> 00:15:07,995 - Huh? - Uh, let's go, bro. 353 00:15:08,020 --> 00:15:09,131 Darnell, 354 00:15:09,156 --> 00:15:12,135 you better turn around. Darnell? 355 00:15:13,746 --> 00:15:17,872 Your boy's got a big UCLA visit to get to. Go. 356 00:15:18,185 --> 00:15:19,535 I'll take care of this. 357 00:15:19,560 --> 00:15:21,159 Excuse me? 358 00:15:21,184 --> 00:15:23,743 - Go. - Yes, ma'am. 359 00:15:38,367 --> 00:15:40,478 You had no right to get involved. 360 00:15:40,503 --> 00:15:43,483 I had every right. This is my house. 361 00:15:50,430 --> 00:15:52,393 Did you hear the bass in his voice? 362 00:15:53,846 --> 00:15:55,306 He sounded upset. 363 00:15:55,331 --> 00:15:57,207 He was downright disrespectful. 364 00:15:57,232 --> 00:15:58,525 Darnell has never 365 00:15:58,550 --> 00:15:59,723 talked back to me like that. 366 00:15:59,748 --> 00:16:02,080 He must've picked up this new attitude recently. 367 00:16:02,302 --> 00:16:05,304 Look, Renee, 368 00:16:05,363 --> 00:16:07,589 I am not gonna justify his behavior. 369 00:16:07,614 --> 00:16:09,018 Then don't. 370 00:16:09,043 --> 00:16:10,729 I'm just saying 371 00:16:10,782 --> 00:16:13,557 Darnell has a once-in-a-lifetime opportunity 372 00:16:13,582 --> 00:16:15,920 to play football at a major college. 373 00:16:16,334 --> 00:16:18,280 Moving overseas might affect that. 374 00:16:18,305 --> 00:16:21,349 He's my son. I know what's best for him. 375 00:16:21,428 --> 00:16:23,509 I've been exactly where you are. 376 00:16:24,162 --> 00:16:27,076 Last year, I agreed to let Spencer 377 00:16:27,101 --> 00:16:29,052 move to Beverly Hills to play football. 378 00:16:29,077 --> 00:16:30,775 It was one of the most difficult decisions 379 00:16:30,800 --> 00:16:32,548 I ever had to make, 380 00:16:32,848 --> 00:16:34,726 but I did it for his future. 381 00:16:34,887 --> 00:16:37,263 And he still ended up getting hurt. 382 00:16:39,517 --> 00:16:42,016 Listen, I've been giving you a pass, 383 00:16:42,041 --> 00:16:44,065 but that ain't gonna last much longer. 384 00:16:44,625 --> 00:16:46,461 My point is 385 00:16:46,486 --> 00:16:47,732 you can't protect your children 386 00:16:47,757 --> 00:16:49,438 when they're not with you. 387 00:16:49,585 --> 00:16:51,349 I'm just trying to protect my boy. 388 00:16:51,374 --> 00:16:52,884 I know. Darnell is one of 389 00:16:52,909 --> 00:16:55,542 the best young men I have ever met, 390 00:16:55,706 --> 00:16:57,549 and that's because of you. 391 00:16:58,129 --> 00:16:59,798 But maybe you should give him 392 00:16:59,823 --> 00:17:01,741 a vote in his own future. 393 00:17:16,337 --> 00:17:17,772 Man, she had her mind made 394 00:17:17,797 --> 00:17:19,757 before she got here, bro. 395 00:17:19,913 --> 00:17:21,815 She won't even hear my side. 396 00:17:21,930 --> 00:17:23,510 Can't be easy for her, man. 397 00:17:23,535 --> 00:17:24,826 For her? 398 00:17:24,851 --> 00:17:26,522 Having a kid across the ocean. 399 00:17:26,547 --> 00:17:28,982 Yo, I thought you had my back on this. 400 00:17:29,007 --> 00:17:30,956 I do, man. I want you to stay. 401 00:17:30,981 --> 00:17:32,893 I'm just saying I see her side. 402 00:17:33,201 --> 00:17:34,578 Look, she left you with Corey. 403 00:17:34,603 --> 00:17:36,645 That's somebody she knew and trusted. 404 00:17:36,670 --> 00:17:38,634 She don't know my moms. We're all just strangers to her. 405 00:17:38,659 --> 00:17:40,444 - Yeah, but that doesn't mean... - You're not listen... 406 00:17:40,469 --> 00:17:41,970 Hey, guys, how's the tour going? 407 00:17:41,995 --> 00:17:43,512 - Good. Good. - Yeah. 408 00:17:43,537 --> 00:17:44,811 'Cause it seems like you're missing most of it. 409 00:17:44,836 --> 00:17:46,042 We can do it another day if you guys... 410 00:17:46,067 --> 00:17:47,187 - No, no, Sir. - No, Sir. 411 00:17:47,212 --> 00:17:48,422 Yo, did you guys know they used to have 412 00:17:48,447 --> 00:17:50,011 a live bear mascot at home games? 413 00:17:50,036 --> 00:17:51,359 That was a long time ago. 414 00:17:51,384 --> 00:17:52,587 Yeah, but you guys might 415 00:17:52,612 --> 00:17:53,780 bring it back, though, right? 416 00:17:53,819 --> 00:17:55,654 No. Shall we continue? 417 00:17:55,679 --> 00:17:57,286 Yeah. Yeah. 418 00:18:36,024 --> 00:18:37,616 I can't believe my mom 419 00:18:37,641 --> 00:18:39,733 wants to take me away from all this. 420 00:18:41,607 --> 00:18:44,209 My body wants to take me away from all this. 421 00:18:44,836 --> 00:18:47,359 We can't let either of those things happen, man. 422 00:18:50,825 --> 00:18:52,368 This place is sick. 423 00:18:52,393 --> 00:18:55,035 This is pretty much where I live. 424 00:18:55,060 --> 00:18:56,962 So how'd you find your freshman year? 425 00:18:56,987 --> 00:18:59,072 Wasn't easy. A lot of hard work, 426 00:18:59,097 --> 00:19:01,203 grinding every day, climbing the depth chart. 427 00:19:01,228 --> 00:19:03,430 Yeah, I was behind two great running backs, 428 00:19:03,455 --> 00:19:05,175 but now I got some reps. 429 00:19:05,200 --> 00:19:07,261 I saw your touchdown against USC, though. 430 00:19:07,293 --> 00:19:09,278 That was my first TD! 431 00:19:09,303 --> 00:19:10,691 Felt good. 432 00:19:10,716 --> 00:19:12,428 - First of many. - Bet. 433 00:19:12,453 --> 00:19:14,066 Coach Kelly always talks about trusting 434 00:19:14,091 --> 00:19:15,873 and enjoying the process, so, 435 00:19:15,898 --> 00:19:17,779 that's what I'm trying to do. 436 00:19:18,535 --> 00:19:20,542 OK, so, 437 00:19:20,667 --> 00:19:22,472 what's the girl situation like here? 438 00:19:22,497 --> 00:19:23,808 - Come on. - Come on, man. 439 00:19:23,833 --> 00:19:25,580 What? I'm just curious. 440 00:19:25,605 --> 00:19:28,164 Hey, I mean, it's college in L.A. 441 00:19:28,189 --> 00:19:29,882 It don't get any better. You feel me? 442 00:19:29,892 --> 00:19:31,186 Respect. 443 00:19:31,211 --> 00:19:32,823 I gotta roll, but hey, you got my number. 444 00:19:32,848 --> 00:19:34,319 Hit me up, you all got any questions. 445 00:19:34,344 --> 00:19:36,014 - See you. - Love. 446 00:19:36,089 --> 00:19:38,184 This place is just... 447 00:19:38,209 --> 00:19:39,922 I know. I know. 448 00:19:41,606 --> 00:19:44,618 Yo, we should commit. Today. 449 00:19:45,055 --> 00:19:46,598 What's the rush? 450 00:19:46,741 --> 00:19:48,681 I've seen everything I need to see. 451 00:19:48,706 --> 00:19:50,025 Yo, you sure this isn't because 452 00:19:50,050 --> 00:19:51,414 the other schools backed off? 453 00:19:51,439 --> 00:19:54,029 Yo, this is my dream school, man. Why wait? 454 00:19:55,087 --> 00:19:57,008 I mean, it would make it harder 455 00:19:57,033 --> 00:19:58,868 for my mom to take me away if I committed. 456 00:19:58,958 --> 00:20:00,318 Right? 457 00:20:00,815 --> 00:20:02,386 I want to introduce you guys 458 00:20:02,411 --> 00:20:03,686 to our head football coach. 459 00:20:03,711 --> 00:20:05,704 Chip Kelly. Wow. 460 00:20:05,839 --> 00:20:07,568 - You guys enjoying your visit? - Yes, Sir. 461 00:20:07,593 --> 00:20:08,951 Thanks for having us, Coach. 462 00:20:08,976 --> 00:20:10,276 Coach, do you guys think 463 00:20:10,301 --> 00:20:12,556 you'll ever bring back your live bear mascot for home games? 464 00:20:12,581 --> 00:20:14,041 Only if it can block for Darnell. 465 00:20:14,066 --> 00:20:15,298 Oh, OK! 466 00:20:15,323 --> 00:20:16,867 Thanks for the time, guys. Appreciate it. 467 00:20:16,892 --> 00:20:18,153 We'll catch up soon. 468 00:20:18,178 --> 00:20:19,610 - Absolutely. Appreciate you. - Yes, Sir. 469 00:20:19,635 --> 00:20:21,144 - Nice to meet you. - Great meeting you. 470 00:20:21,383 --> 00:20:24,916 Man. Come on. A live bear? What? 471 00:20:24,941 --> 00:20:26,764 He's gonna remember me now, won't he? 472 00:20:26,789 --> 00:20:28,302 I'm sure. I'm sure. 473 00:20:28,327 --> 00:20:31,290 Yes. Ooh. Whoa! 474 00:20:33,175 --> 00:20:35,679 Yo. Can you imagine us 475 00:20:35,704 --> 00:20:38,097 in his offense for 4 years? 476 00:20:39,009 --> 00:20:40,535 Man. 477 00:20:40,560 --> 00:20:42,107 So, today, you'll just be meeting 478 00:20:42,132 --> 00:20:44,343 some of the team we'll be working with. 479 00:20:44,368 --> 00:20:45,578 We got a team? 480 00:20:45,603 --> 00:20:47,064 Well, they just know how to use 481 00:20:47,089 --> 00:20:48,467 all the confusing equipment, 482 00:20:48,492 --> 00:20:50,110 but we produce the music. 483 00:20:50,276 --> 00:20:51,484 Cool. 484 00:20:51,509 --> 00:20:53,610 Um, Pete is our sound engineer, 485 00:20:53,635 --> 00:20:56,093 so he knows what all the buttons and knobs do. 486 00:20:56,118 --> 00:20:57,259 I gotta admit, this is 487 00:20:57,284 --> 00:20:58,824 way more than what I expected. 488 00:20:58,849 --> 00:21:00,864 And it's the limited package. 489 00:21:03,505 --> 00:21:05,351 Is that...? 490 00:21:06,213 --> 00:21:08,507 ♪ Yeah, I'm lookin' fancy... ♪ 491 00:21:08,532 --> 00:21:11,063 I didn't know she was recording today. 492 00:21:11,088 --> 00:21:14,032 ♪ I'm lookin' good, I'm so expensive ♪ 493 00:21:14,057 --> 00:21:18,366 ♪ Yeah, I'm lookin' fancy, the boys all wanna have me ♪ 494 00:21:18,391 --> 00:21:22,526 ♪ Yeah, yeah, I'm lookin' good, I'm so expensive ♪ 495 00:21:26,574 --> 00:21:27,944 You OK? 496 00:21:31,462 --> 00:21:34,289 I can't do this. Sorry, Layla. 497 00:21:40,218 --> 00:21:41,887 We can't wait to bring you back 498 00:21:41,912 --> 00:21:43,434 for your official visit this fall. 499 00:21:43,459 --> 00:21:46,351 You'll stay overnight. Get to experience game day. 500 00:21:46,376 --> 00:21:48,199 And, look, we know a lot of other schools 501 00:21:48,224 --> 00:21:49,542 are gonna want you to play for them, 502 00:21:49,567 --> 00:21:51,708 and you earned that. Enjoy it. 503 00:21:51,883 --> 00:21:55,120 But in the end, go with what feels right. 504 00:21:55,767 --> 00:21:58,086 We think you'd be a perfect fit for UCLA. 505 00:21:58,254 --> 00:22:01,421 Wow. Um, thank you, Coach, 506 00:22:01,709 --> 00:22:04,065 and I agree. Um... 507 00:22:04,207 --> 00:22:07,418 So what if I wanted to commit right now? 508 00:22:15,258 --> 00:22:18,280 I did it, bro. It's your turn. 509 00:22:19,768 --> 00:22:21,295 You got it. 510 00:22:26,587 --> 00:22:28,379 - Coach. - Spencer. 511 00:22:28,421 --> 00:22:29,892 So how'd your visit go today? 512 00:22:30,029 --> 00:22:31,711 Better than I imagined. 513 00:22:31,736 --> 00:22:33,318 And I don't just mean the facilities. 514 00:22:33,343 --> 00:22:36,573 I mean, it's a real family here. 515 00:22:36,598 --> 00:22:38,684 And I'd like to join that family. 516 00:22:49,931 --> 00:22:51,294 Large fries. 517 00:22:51,319 --> 00:22:53,208 - Thank you. - Thank you. 518 00:22:54,114 --> 00:22:57,011 Let me get a double caf 519 00:22:57,036 --> 00:22:58,501 mocha frap latte 520 00:22:58,526 --> 00:23:00,067 with green tea and almond milk. 521 00:23:00,092 --> 00:23:02,131 I'm not sure that's a real drink. 522 00:23:02,200 --> 00:23:05,003 Come on, man. Ain't that what Beverly Hills people order? 523 00:23:05,513 --> 00:23:07,254 It's been a long time, Coop. 524 00:23:08,808 --> 00:23:10,648 I know. That's why I'm here. 525 00:23:10,673 --> 00:23:12,336 But I can come back if you're busy. 526 00:23:12,361 --> 00:23:15,675 No. It's all good. My shift's almost over. 527 00:23:15,700 --> 00:23:17,107 I was gonna hit the gym. 528 00:23:17,132 --> 00:23:18,533 Cool. 529 00:23:18,558 --> 00:23:19,850 Where you been? 530 00:23:19,875 --> 00:23:21,249 You not been answering my calls, 531 00:23:21,274 --> 00:23:22,462 and every time I stop by your spot, 532 00:23:22,487 --> 00:23:23,675 ain't nobody in. 533 00:23:23,700 --> 00:23:24,973 I do something wrong? 534 00:23:24,998 --> 00:23:26,852 No. I did. 535 00:23:27,039 --> 00:23:28,290 What did you do? 536 00:23:28,315 --> 00:23:29,900 I got you shot, man. 537 00:23:29,973 --> 00:23:31,978 Come on, man. That's not how I remember it. 538 00:23:32,003 --> 00:23:33,353 Spencer, it was my fault. 539 00:23:33,378 --> 00:23:35,015 Cut the crap, Coop. 540 00:23:36,067 --> 00:23:38,278 This ain't on you. You hear me? 541 00:23:38,390 --> 00:23:40,022 It's not on you. 542 00:23:41,494 --> 00:23:43,526 I just want my best friend back. 543 00:23:43,937 --> 00:23:45,354 Me, too. 544 00:23:49,993 --> 00:23:51,453 I heard about the studio. 545 00:23:51,518 --> 00:23:52,734 I know. 546 00:23:52,759 --> 00:23:54,005 I'm sorry for bailing on her, 547 00:23:54,030 --> 00:23:55,724 but I just think it's best if I take 548 00:23:55,749 --> 00:23:57,103 some time away from the music. 549 00:23:57,128 --> 00:23:58,719 - Why? - Because, man, 550 00:23:58,744 --> 00:23:59,907 there's so much going on. 551 00:23:59,932 --> 00:24:01,225 With Preach being in jail, 552 00:24:01,250 --> 00:24:02,893 Tyrone out here running around somewhere, 553 00:24:02,918 --> 00:24:04,200 and when I see Patience... 554 00:24:04,225 --> 00:24:05,735 Look, can I give you some advice? 555 00:24:05,760 --> 00:24:07,531 When I quit playing football, 556 00:24:07,721 --> 00:24:09,802 I was one of the best players in the country. 557 00:24:09,827 --> 00:24:11,158 I mean, I was great. 558 00:24:11,183 --> 00:24:13,334 And now I don't know if I'll ever be that way again. 559 00:24:13,393 --> 00:24:15,197 Now you great at something, Coop. 560 00:24:15,222 --> 00:24:17,363 Do not take that for granted. 561 00:24:18,108 --> 00:24:21,024 You don't know how long you get to be great. 562 00:24:33,274 --> 00:24:34,798 Hey, man. 563 00:24:34,823 --> 00:24:36,094 Hey. 564 00:24:36,119 --> 00:24:37,666 Gimme a spot? 565 00:24:37,691 --> 00:24:39,375 Yeah. For sure. 566 00:24:44,279 --> 00:24:46,588 How was your trip to UCLA? 567 00:24:46,837 --> 00:24:48,849 It's a special place, man. 568 00:24:50,512 --> 00:24:52,135 That's a lot of weight. 569 00:24:52,160 --> 00:24:54,739 Maybe take it easy till you heal up, huh? 570 00:24:54,764 --> 00:24:56,308 Look, can you please be the one person 571 00:24:56,333 --> 00:24:58,332 who doesn't keep warning me about my injury? 572 00:24:58,357 --> 00:25:00,153 I know my body, all right? 573 00:25:00,592 --> 00:25:02,343 All right, cool. 574 00:25:07,419 --> 00:25:09,304 - Ready? - Yeah. Let's get it. 575 00:25:09,329 --> 00:25:12,028 3, 2, 1. 576 00:25:15,389 --> 00:25:17,348 You know, a lot of people say there are 577 00:25:17,373 --> 00:25:20,211 ways to accelerate the recovery process. 578 00:25:20,846 --> 00:25:22,776 I know if I were injured, man, I... 579 00:25:22,801 --> 00:25:24,920 What are you talking about, man? 580 00:25:25,040 --> 00:25:26,792 Oh, there he is. 581 00:25:26,817 --> 00:25:31,001 The man, the myth, future UCLA bruin in the house. 582 00:25:31,026 --> 00:25:33,122 Wait. What? You committed? 583 00:25:33,147 --> 00:25:35,149 Hey, it's time to celebrate. 584 00:25:35,174 --> 00:25:37,539 Man, put them weights away. We're going out tonight. 585 00:25:37,564 --> 00:25:39,458 Nah, man, I gotta do my physical therapy, bro. 586 00:25:39,483 --> 00:25:40,802 No. Come on. 587 00:25:40,827 --> 00:25:42,301 You're gonna be doing pt for weeks. 588 00:25:42,326 --> 00:25:43,345 Take a night out with us. 589 00:25:43,370 --> 00:25:44,830 Yeah, man. You deserve it. 590 00:25:44,855 --> 00:25:46,454 Look, look, there's this big 591 00:25:46,479 --> 00:25:48,448 fraternity party at coastal California tonight. 592 00:25:48,473 --> 00:25:50,227 Darnell's coming. We're picking him up. 593 00:25:50,252 --> 00:25:51,687 You guys ready to roll? 594 00:25:51,712 --> 00:25:54,771 How are we supposed to get into a frat party? 595 00:26:00,178 --> 00:26:03,606 Secret handshake, yo. I'm a legacy. 596 00:26:04,355 --> 00:26:06,376 Welcome to PSI BETA TAU! 597 00:26:06,401 --> 00:26:08,057 Drinks are everywhere. 598 00:26:08,082 --> 00:26:10,590 Hey. How ugly is that dude's shirt? 599 00:26:10,615 --> 00:26:12,092 Ah, it's not that bad. 600 00:26:12,117 --> 00:26:14,599 It almost gave me a seizure. 601 00:26:14,624 --> 00:26:15,925 Wait. Are you Darnell Hayes? 602 00:26:15,950 --> 00:26:16,976 Uh, yeah, and... 603 00:26:17,001 --> 00:26:18,462 Hey, yo, everyone listen up! 604 00:26:18,487 --> 00:26:21,019 One of the nation's best QBs is in the house! 605 00:26:21,044 --> 00:26:24,329 Darnell Hayes. Let's get him to commit to Coastal California! 606 00:26:24,354 --> 00:26:26,456 - Actually, I already... - Make it happen. 607 00:26:26,481 --> 00:26:29,361 Show him some love. 608 00:26:38,029 --> 00:26:41,315 Yo, um, you should get in on that love. 609 00:26:41,970 --> 00:26:44,287 Nah. This is Darnell's moment. 610 00:26:44,312 --> 00:26:46,593 He's had a rough time. He deserves this. 611 00:26:46,946 --> 00:26:48,922 I just hope you know how lucky you are. 612 00:26:48,947 --> 00:26:50,676 I mean, that UCLA campus was insane. 613 00:26:50,701 --> 00:26:52,592 Come on, man. You could still get a offer there. 614 00:26:52,617 --> 00:26:54,537 Maybe with a big senior season. 615 00:26:54,562 --> 00:26:55,908 I mean, I am the live bear guy. 616 00:26:55,933 --> 00:26:57,263 Oh, my God. 617 00:26:57,401 --> 00:26:58,978 But, I mean, 618 00:26:59,003 --> 00:27:00,944 they've already got their QB, so... 619 00:27:01,863 --> 00:27:03,418 Yeah. 620 00:27:18,762 --> 00:27:20,823 Oh, look who's getting started without us. 621 00:27:20,848 --> 00:27:24,015 Yo, hook us up, Troy. Nice shirt, by the way. 622 00:27:24,040 --> 00:27:25,863 Thanks, bro. 623 00:27:26,881 --> 00:27:28,215 Hey, Spence, 624 00:27:28,240 --> 00:27:29,858 this is your night, too. 625 00:27:30,081 --> 00:27:32,079 We're all really proud of you. 626 00:27:32,104 --> 00:27:33,939 To a full ride. 627 00:27:34,097 --> 00:27:35,710 Full ride. 628 00:27:39,559 --> 00:27:42,322 - Ahh. - Huh! Whoo! 629 00:27:46,825 --> 00:27:49,093 Dude, I can stay here all day. 630 00:27:49,118 --> 00:27:51,734 You might as well get comfortable. 631 00:27:54,899 --> 00:27:57,153 I can take most of these guys, right? 632 00:27:57,585 --> 00:27:58,920 What, like, in a fight? 633 00:27:58,945 --> 00:28:00,538 No, no, like... 634 00:28:01,066 --> 00:28:02,675 Like arm wrestling or something. 635 00:28:02,700 --> 00:28:03,997 Please don't arm-wrestle nobody. 636 00:28:04,022 --> 00:28:05,489 I'm just pointing out I'm big enough 637 00:28:05,514 --> 00:28:07,506 to compete with the college guys. 638 00:28:07,709 --> 00:28:09,323 You know, the eye test. 639 00:28:11,112 --> 00:28:12,973 How many of those have you had? 640 00:28:13,408 --> 00:28:14,923 I'm fine, man. 641 00:28:14,994 --> 00:28:16,984 What were you saying before? 642 00:28:17,114 --> 00:28:18,584 You know, about if you were injured, 643 00:28:18,609 --> 00:28:19,751 the stuff you could take 644 00:28:19,776 --> 00:28:20,997 to accelerate the healing process? 645 00:28:21,022 --> 00:28:22,449 Nothing. Forget I said it. 646 00:28:22,474 --> 00:28:24,281 No. Were you talking about steroids? 647 00:28:24,306 --> 00:28:26,185 Is that why you've been so good on the field lately? 648 00:28:26,210 --> 00:28:27,500 Right, 'cause it would take steroids 649 00:28:27,525 --> 00:28:28,902 for someone else to be as good as Spencer James? 650 00:28:28,927 --> 00:28:30,012 I didn't say all that. 651 00:28:30,037 --> 00:28:31,747 I just know how dangerous that stuff can be, all right? 652 00:28:31,772 --> 00:28:34,090 Whatever, man. Look, I'm not using anything, 653 00:28:34,115 --> 00:28:35,790 so worry about yourself. 654 00:28:50,255 --> 00:28:51,886 Is that a new song? 655 00:28:53,997 --> 00:28:56,961 Nah, I'm just writing down some thoughts. 656 00:28:57,087 --> 00:28:58,530 What are you thinking about? 657 00:29:00,128 --> 00:29:02,005 Sorry. Sorry. 658 00:29:02,047 --> 00:29:03,863 It's none of my business. 659 00:29:03,974 --> 00:29:06,247 Um, I was surprised 660 00:29:06,272 --> 00:29:07,962 to see you at the studio. 661 00:29:08,073 --> 00:29:10,126 Yeah. Sounded real good. 662 00:29:10,638 --> 00:29:13,300 Thank you. Um... 663 00:29:13,845 --> 00:29:16,016 Are you working with Layla? 664 00:29:16,288 --> 00:29:18,327 Mm. We was gonna do a song together, 665 00:29:18,352 --> 00:29:20,818 but it just didn't... 666 00:29:21,184 --> 00:29:22,977 Something didn't feel right. 667 00:29:26,155 --> 00:29:28,692 I want us to be friends, Coop. 668 00:29:29,108 --> 00:29:31,278 Maybe we'll get there someday. 669 00:29:32,373 --> 00:29:33,839 OK. 670 00:29:39,149 --> 00:29:41,240 And what is it like? 671 00:29:41,797 --> 00:29:43,604 Working with J.P.? 672 00:29:44,250 --> 00:29:46,295 I don't know. I'm still getting used to it. 673 00:29:46,542 --> 00:29:49,457 I mean, it's not as fun as when we worked together. 674 00:29:49,618 --> 00:29:53,096 You know, it just feels so businesslike. 675 00:29:53,121 --> 00:29:55,050 Well, it is a big business. 676 00:29:55,075 --> 00:29:56,817 I don't know. I just keep thinking that I'm gonna mess up 677 00:29:56,842 --> 00:29:59,278 and they're gonna realize 678 00:29:59,303 --> 00:30:00,796 I'm not as good as they thought I was 679 00:30:00,821 --> 00:30:02,281 and I don't know. 680 00:30:02,306 --> 00:30:03,552 Don't worry about that. 681 00:30:03,577 --> 00:30:06,155 You're even better than whatever they think you are. 682 00:30:06,810 --> 00:30:08,840 Just gotta do you, Patience, 683 00:30:09,112 --> 00:30:10,974 and go get it. 684 00:30:11,847 --> 00:30:14,462 OK. I'll, um, 685 00:30:14,489 --> 00:30:16,116 I'll see you around, Coop. 686 00:30:25,078 --> 00:30:28,830 Uhh! Yes! 687 00:30:28,855 --> 00:30:30,985 Too easy! Who's next? 688 00:30:31,232 --> 00:30:34,205 Dude, you need to chill. 689 00:30:34,230 --> 00:30:35,692 Chill? 690 00:30:35,717 --> 00:30:37,203 I'll take on this whole party, 691 00:30:37,228 --> 00:30:38,792 including you and your ugly shirt. 692 00:30:38,817 --> 00:30:40,322 OK, that's it. Somebody needs to come 693 00:30:40,347 --> 00:30:41,898 escort this punk out of here. 694 00:30:41,959 --> 00:30:43,297 Hey, this punk is about to lay you out, man. 695 00:30:43,322 --> 00:30:44,942 Come on. Asher, what's wrong with you? 696 00:30:44,967 --> 00:30:46,722 It's time for all you kids to go to bed. 697 00:30:46,747 --> 00:30:48,065 What the hell did you just say? 698 00:30:48,090 --> 00:30:49,299 Sounded disrespectful to me. 699 00:30:49,324 --> 00:30:51,088 It was meant to be disrespectful. 700 00:30:52,074 --> 00:30:54,118 Oh, look, these guys got ugly shirts, too. 701 00:30:55,696 --> 00:30:57,620 Oh, this is an ugly shirt party. 702 00:30:57,645 --> 00:30:59,545 I think it's just ugly shirts. 703 00:30:59,923 --> 00:31:01,628 What's it gonna be, legacy? 704 00:31:01,720 --> 00:31:05,046 Ah... I didn't want to weigh in on this, 705 00:31:05,071 --> 00:31:06,626 but I will. 706 00:31:06,651 --> 00:31:08,463 I wouldn't wear any of those shirts, either. 707 00:31:08,488 --> 00:31:10,448 I'm not talking about the shirts. 708 00:31:10,473 --> 00:31:12,392 I mean, whose side are you on? 709 00:31:12,509 --> 00:31:15,216 Oh. Excuse me. 710 00:31:15,655 --> 00:31:18,930 - With my boys, obviously. - OK. 711 00:31:18,955 --> 00:31:20,787 Then you need to take your boys out of here, 712 00:31:20,812 --> 00:31:22,640 and don't ever come back. 713 00:31:22,665 --> 00:31:24,570 Fine by me. I'm a legacy 714 00:31:24,595 --> 00:31:26,766 at, like, 4 fraternities. 715 00:31:27,278 --> 00:31:29,099 Let's roll. 716 00:31:29,523 --> 00:31:31,483 Ugly shirts. 717 00:31:37,464 --> 00:31:39,244 Renee, if you want, I can just 718 00:31:39,269 --> 00:31:40,943 call you when they get home. 719 00:31:40,968 --> 00:31:42,387 I ain't going nowhere. 720 00:31:42,412 --> 00:31:44,074 Do you realize what time it is? 721 00:31:44,973 --> 00:31:46,433 It's late. 722 00:31:46,458 --> 00:31:48,040 It is later than Darnell has ever stayed out 723 00:31:48,065 --> 00:31:49,655 when he was living with me. 724 00:31:49,680 --> 00:31:51,365 Is this what he does here? 725 00:31:51,492 --> 00:31:53,766 You almost had me, Grace. 726 00:31:54,531 --> 00:31:56,158 Mm-hmm, with that whole 727 00:31:56,183 --> 00:31:58,597 "Darnell deserves a vote in his future" thing. 728 00:31:58,622 --> 00:32:00,078 But how am I supposed to leave my son 729 00:32:00,103 --> 00:32:01,605 in this house after tonight? 730 00:32:01,630 --> 00:32:03,457 Renee, this has never happened before. 731 00:32:03,482 --> 00:32:04,859 I don't know you, 732 00:32:04,884 --> 00:32:06,122 and I'm not seeing anything 733 00:32:06,147 --> 00:32:07,588 that shows me Darnell living here 734 00:32:07,613 --> 00:32:09,314 is what's best for him. 735 00:32:10,199 --> 00:32:12,035 He's coming home to Germany. 736 00:32:22,114 --> 00:32:24,366 Jordan and J.J. went to another frat party 737 00:32:24,391 --> 00:32:25,597 and ordered me a ride home, 738 00:32:25,622 --> 00:32:29,510 but for some reason, I ended up here. 739 00:32:31,037 --> 00:32:32,957 Yeah, that was my idea. 740 00:32:32,982 --> 00:32:34,455 I was hoping to challenge 741 00:32:34,480 --> 00:32:36,149 the arm wrestling champ. 742 00:32:36,174 --> 00:32:38,145 He told you about that? 743 00:32:39,593 --> 00:32:43,305 I must've looked like a total idiot tonight. 744 00:32:43,896 --> 00:32:45,605 Didn't sound great. 745 00:32:46,479 --> 00:32:47,908 Thanks. 746 00:32:47,933 --> 00:32:49,380 Hey. 747 00:32:50,221 --> 00:32:52,863 We're always honest with each other, right? 748 00:32:53,493 --> 00:32:54,828 Right. 749 00:32:54,909 --> 00:32:56,661 So what's going on with you? 750 00:33:00,634 --> 00:33:04,098 I've just been feeling a lot of pressure lately, 751 00:33:04,283 --> 00:33:06,536 and I haven't been handling it well. 752 00:33:06,903 --> 00:33:09,070 It's made me do some things that 753 00:33:09,095 --> 00:33:11,613 I shouldn't be doing, like... 754 00:33:11,638 --> 00:33:14,167 Like getting drunk and arm-wrestling frat guys? 755 00:33:16,513 --> 00:33:18,753 Yeah. Exactly. And, you know, 756 00:33:18,778 --> 00:33:20,865 with you in recovery, I shouldn't... 757 00:33:20,890 --> 00:33:23,111 You're allowed to be stupid once in a while. 758 00:33:23,288 --> 00:33:24,832 Hey, just be careful. 759 00:33:24,857 --> 00:33:27,258 I don't want anything to happen to you. 760 00:33:31,891 --> 00:33:33,831 So this is where it all happened? 761 00:33:33,896 --> 00:33:37,166 Yeah. I was walking right there with Liv. 762 00:33:38,334 --> 00:33:41,094 Two bullets. One missed. 763 00:33:42,285 --> 00:33:44,616 If I was standing right there, 764 00:33:44,736 --> 00:33:46,654 I'd have no future. 765 00:33:49,740 --> 00:33:52,270 Damn. That bullet 766 00:33:52,295 --> 00:33:54,180 missed for a reason, man. 767 00:33:54,607 --> 00:33:56,239 Your future's just too bright. 768 00:33:56,264 --> 00:33:58,168 Yeah, I don't know what it's gonna be, though. 769 00:33:58,193 --> 00:33:59,756 I do. You're gonna be catching 770 00:33:59,781 --> 00:34:02,313 passes from me at UCLA, boy. 771 00:34:02,833 --> 00:34:05,396 Coach didn't accept my commitment, man. 772 00:34:05,421 --> 00:34:06,965 What are you talking about? 773 00:34:06,990 --> 00:34:08,843 I tried to commit. 774 00:34:09,192 --> 00:34:11,581 He said my offer's on hold right now 775 00:34:11,606 --> 00:34:13,693 just like all the other colleges. 776 00:34:15,552 --> 00:34:18,211 They're gonna wait and see how my injury heals up. 777 00:34:19,491 --> 00:34:21,308 Damaged goods. 778 00:34:22,330 --> 00:34:26,101 Look, yo, if you're not gonna commit, then I'm not... 779 00:34:26,126 --> 00:34:28,658 No. Look, the coach is... 780 00:34:28,683 --> 00:34:30,029 He was cool about it, man. 781 00:34:30,054 --> 00:34:31,586 He's a real stand-up guy. 782 00:34:31,611 --> 00:34:33,031 And I get it. 783 00:34:33,056 --> 00:34:34,776 They only got 25 spots each year. 784 00:34:34,801 --> 00:34:36,881 They can't waste one on me if I can't play. 785 00:34:40,246 --> 00:34:42,123 Yo, it's gonna work out, 786 00:34:42,148 --> 00:34:43,900 'cause it's all about heart, 787 00:34:43,925 --> 00:34:46,095 and a bullet ain't take that from you. 788 00:34:58,456 --> 00:35:00,756 It is about damn time. 789 00:35:00,781 --> 00:35:02,178 So who's gonna go first? 790 00:35:02,203 --> 00:35:04,994 I know that look. This ain't gonna be good. 791 00:35:05,208 --> 00:35:06,997 Oh, nobody's talking, huh? 792 00:35:07,022 --> 00:35:08,472 OK, I guess I'll go first. 793 00:35:08,497 --> 00:35:09,852 - No, I'll go first. - I got this. 794 00:35:09,877 --> 00:35:11,834 No, I got this. This is my house. 795 00:35:11,955 --> 00:35:15,066 Both of you sit. Now. 796 00:35:15,430 --> 00:35:16,832 Come on. Let's go. 797 00:35:16,857 --> 00:35:18,784 Why you ain't moving? Come on. 798 00:35:18,809 --> 00:35:20,985 Move it. Sit down! 799 00:35:21,874 --> 00:35:23,393 Now, what in the hell makes you think 800 00:35:23,426 --> 00:35:24,979 you can walk into my house at this hour? 801 00:35:25,004 --> 00:35:26,355 - Mom... - Don't you even think 802 00:35:26,380 --> 00:35:27,452 about opening your mouth. 803 00:35:27,477 --> 00:35:28,806 Just because I ask you a question 804 00:35:28,831 --> 00:35:30,730 doesn't mean I want to hear your voice. 805 00:35:31,036 --> 00:35:33,494 - Yo... - Nope. Mm-mm. 806 00:35:33,519 --> 00:35:35,940 There is nothing that either of you could say 807 00:35:35,965 --> 00:35:37,387 that would justify the disrespect 808 00:35:37,419 --> 00:35:40,993 you've shown me, Renee, or my house. 809 00:35:41,402 --> 00:35:43,369 You have anything you want to add? 810 00:35:43,394 --> 00:35:44,805 No. It looks like you got this. 811 00:35:44,830 --> 00:35:46,884 But you know what? I want to hear the excuse anyway. 812 00:35:46,909 --> 00:35:48,155 Don't you want to know, Renee? 813 00:35:48,180 --> 00:35:49,396 Oh, I want to hear it. 814 00:35:49,421 --> 00:35:50,923 So, tell us. 815 00:35:50,948 --> 00:35:52,407 Look at me. 816 00:35:52,432 --> 00:35:55,769 Why would you walk in here way past your curfew 817 00:35:55,919 --> 00:35:59,161 without so much as a phone call or a text? 818 00:35:59,916 --> 00:36:01,294 Speak. 819 00:36:01,804 --> 00:36:03,214 Oh, I... I didn't know 820 00:36:03,239 --> 00:36:04,948 if I was allowed to speak. 821 00:36:04,973 --> 00:36:06,420 Boy... 822 00:36:06,620 --> 00:36:09,556 Mm-mm. Uh, we were celebrating. 823 00:36:11,602 --> 00:36:13,830 I committed to UCLA today. 824 00:36:13,855 --> 00:36:16,740 It was one of the biggest moments of my life, Mom. 825 00:36:19,305 --> 00:36:20,972 Did you commit, too? 826 00:36:22,539 --> 00:36:26,100 I tried. They ain't got a spot for me right now. 827 00:36:26,783 --> 00:36:28,630 Oh, baby. 828 00:36:29,354 --> 00:36:31,137 It's OK. 829 00:36:31,886 --> 00:36:34,971 Spencer, you are going to 830 00:36:34,996 --> 00:36:36,658 get through this injury, 831 00:36:36,683 --> 00:36:38,065 and we're gonna be there for you 832 00:36:38,090 --> 00:36:39,624 every step of the way. 833 00:36:39,649 --> 00:36:41,113 Me, too. 834 00:36:41,138 --> 00:36:43,196 It won't feel the same without my brother there. 835 00:36:43,221 --> 00:36:45,209 Come on, man. You ain't gotta worry about me. 836 00:36:45,234 --> 00:36:46,447 Ain't nothing gonna stop me 837 00:36:46,472 --> 00:36:48,601 getting back to the player I was, all right? 838 00:36:48,626 --> 00:36:51,420 Nothing. It's my future. 839 00:36:57,791 --> 00:36:59,968 Why don't we talk about this tomorrow? 840 00:37:03,932 --> 00:37:05,676 Thank you, Grace. 841 00:37:13,104 --> 00:37:15,481 - You been drinking? - Mm-mm. 842 00:37:15,521 --> 00:37:19,983 Slap down here a little more bass. 843 00:37:20,008 --> 00:37:22,890 Here and, um... 844 00:37:24,095 --> 00:37:25,300 Coop. 845 00:37:25,325 --> 00:37:27,430 I'm sorry for bailing on you yesterday. 846 00:37:27,979 --> 00:37:29,941 Does this mean you changed your mind? 847 00:37:30,109 --> 00:37:32,331 This just ain't who I am. 848 00:37:32,356 --> 00:37:34,554 I don't need all this fancy stuff, 849 00:37:34,579 --> 00:37:36,651 all this expensive equipment. 850 00:37:36,808 --> 00:37:38,180 Is that Pete? 851 00:37:38,205 --> 00:37:39,900 - Yeah. - No offense, 852 00:37:39,925 --> 00:37:42,106 but I don't need Pete. 853 00:37:42,292 --> 00:37:44,084 OK. Sorry, Pete. 854 00:37:51,965 --> 00:37:54,663 This is who I am. 855 00:37:54,688 --> 00:37:57,588 This is all I need, all we need. 856 00:37:57,613 --> 00:37:58,966 I wanna work with you, 857 00:37:58,991 --> 00:38:00,929 and I think we can make great stuff together. 858 00:38:00,954 --> 00:38:02,883 Check this out. 859 00:38:05,584 --> 00:38:07,507 ♪ Sometimes I think to myself ♪ 860 00:38:07,532 --> 00:38:09,243 ♪ I thank god for saving myself ♪ 861 00:38:09,268 --> 00:38:10,909 ♪ I could be the one in a casket ♪ 862 00:38:10,934 --> 00:38:13,447 ♪ Now I look back, I'm like, what if it had been? ♪ 863 00:38:14,018 --> 00:38:16,378 What you think? 864 00:38:16,403 --> 00:38:18,230 I think we should get to work. 865 00:38:18,441 --> 00:38:20,186 Let's get it, then. 866 00:38:33,013 --> 00:38:34,477 Hey, baby. 867 00:38:34,812 --> 00:38:36,533 Hey. 868 00:38:37,049 --> 00:38:39,214 Sorry again about last night. 869 00:38:39,369 --> 00:38:41,089 And don't blame Grace. 870 00:38:41,114 --> 00:38:43,244 She don't need you defending her. 871 00:38:43,269 --> 00:38:45,097 Yeah. She's tough. 872 00:38:45,607 --> 00:38:47,153 I like her. 873 00:38:47,178 --> 00:38:48,555 Me, too. 874 00:38:48,580 --> 00:38:50,426 When you were growing up, 875 00:38:51,179 --> 00:38:52,882 I wasn't always the best mom. 876 00:38:53,128 --> 00:38:55,078 I was gone a lot. 877 00:38:55,385 --> 00:38:57,956 Now I want a do-over with you, 878 00:38:58,195 --> 00:39:01,039 but not at the expense of your future 879 00:39:01,064 --> 00:39:02,896 and your happiness. 880 00:39:04,225 --> 00:39:06,185 So does that mean that I... 881 00:39:06,210 --> 00:39:08,450 You can stay in Crenshaw. 882 00:39:08,969 --> 00:39:11,013 I am proud of you. 883 00:39:11,038 --> 00:39:13,021 You earned this with your hard work 884 00:39:13,058 --> 00:39:14,313 and your talent. 885 00:39:15,712 --> 00:39:17,755 Just don't break curfew again. 886 00:39:17,780 --> 00:39:19,209 Grace James will light your ass up 887 00:39:19,250 --> 00:39:21,602 and I won't be here to protect you. 888 00:39:22,827 --> 00:39:24,286 Thanks, Mom. 889 00:39:24,311 --> 00:39:25,849 I love you. 890 00:39:25,983 --> 00:39:27,697 I love you, too, Mom. 891 00:39:34,688 --> 00:39:36,665 - Gwen. - Hi. 892 00:39:36,690 --> 00:39:38,693 Uh, is everything OK? 893 00:39:39,097 --> 00:39:41,273 I need to talk to you about Asher. 894 00:39:41,298 --> 00:39:43,592 Look, every time we talk privately, 895 00:39:43,617 --> 00:39:45,919 it just... It feels like I'm betraying him. 896 00:39:45,944 --> 00:39:47,446 I think he's in trouble. 897 00:39:47,471 --> 00:39:48,601 Why? What's going on? 898 00:39:48,626 --> 00:39:50,038 I'm telling you this because 899 00:39:50,063 --> 00:39:51,876 Asher loves you, he trusts you, 900 00:39:51,901 --> 00:39:55,150 and if anyone can get through to him, it's you. 901 00:39:57,252 --> 00:39:59,411 I think he's using steroids. 902 00:40:12,246 --> 00:40:13,745 Renee. 903 00:40:13,873 --> 00:40:15,400 Hi. 904 00:40:15,611 --> 00:40:18,029 I wanted to say good-bye before leaving. 905 00:40:19,187 --> 00:40:21,660 I gave Darnell my blessing 906 00:40:21,685 --> 00:40:24,375 to stay in Crenshaw with you. 907 00:40:24,589 --> 00:40:26,403 I misjudged you, Grace. 908 00:40:26,691 --> 00:40:29,279 My son is clearly in wonderful hands 909 00:40:29,304 --> 00:40:30,556 living under this roof. 910 00:40:30,581 --> 00:40:32,309 Thank you. We love Darnell. 911 00:40:32,334 --> 00:40:35,090 I can tell. 912 00:40:35,384 --> 00:40:37,826 - Do you want to come in? - No, no. 913 00:40:37,851 --> 00:40:40,742 Before I go, a few years ago, 914 00:40:40,767 --> 00:40:44,003 there was a serviceman in the army, friend of mine. 915 00:40:44,128 --> 00:40:45,929 He was wounded during combat. 916 00:40:45,954 --> 00:40:47,460 Spinal injury. 917 00:40:47,501 --> 00:40:50,108 They told him to take his time before coming back, 918 00:40:50,345 --> 00:40:52,639 but he rushed back way too soon 919 00:40:52,664 --> 00:40:54,497 and reinjured himself. 920 00:40:54,890 --> 00:40:56,951 I remember he had this look in his eyes, 921 00:40:56,976 --> 00:40:59,074 like he wouldn't take no for an answer. 922 00:40:59,147 --> 00:41:00,767 Why are you telling me this? 923 00:41:00,792 --> 00:41:02,962 Because last night, 924 00:41:02,987 --> 00:41:05,746 I saw that same look in Spencer's eyes. 925 00:41:08,957 --> 00:41:10,334 Hey, Spencer. 926 00:41:10,518 --> 00:41:12,061 Hey! 927 00:41:12,086 --> 00:41:13,352 Come on, man. 928 00:41:13,853 --> 00:41:16,157 The doctor said low-impact workouts. 929 00:41:16,182 --> 00:41:17,642 I don't care what the doctor said, all right? 930 00:41:17,667 --> 00:41:18,928 Well, I do. 931 00:41:18,953 --> 00:41:21,156 I'ma prove them all wrong, Coach. 932 00:41:21,181 --> 00:41:22,762 I'ma be better than I ever was. 933 00:41:22,787 --> 00:41:24,593 Believe that. In fact, you can 934 00:41:24,618 --> 00:41:25,952 pencil me in the starting lineup 935 00:41:25,977 --> 00:41:28,277 for that jamboree game we got coming up, all right? 936 00:41:28,302 --> 00:41:30,283 Look, Spencer, you know I can't just... 937 00:41:30,308 --> 00:41:32,123 Look. No disrespect, 938 00:41:32,148 --> 00:41:33,817 but this ain't up for discussion. 939 00:41:33,842 --> 00:41:35,844 My body, my choice. 940 00:41:38,141 --> 00:41:39,643 I just wanted to let you know 941 00:41:39,668 --> 00:41:41,507 I'll be back real soon. 942 00:41:45,768 --> 00:41:51,879 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 943 00:42:12,315 --> 00:42:13,858 Greg, move your head. 65438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.