All language subtitles for 24 Hours In London 2020ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,027 --> 00:02:12,431 You expect me to believe one man done this? 2 00:02:14,967 --> 00:02:15,835 One man? 3 00:02:17,770 --> 00:02:21,274 One unarmed man did all this? 4 00:02:23,675 --> 00:02:24,543 It's what we're told. 5 00:02:26,544 --> 00:02:27,679 By who, exactly? 6 00:03:00,045 --> 00:03:01,246 What happened here? 7 00:03:03,481 --> 00:03:04,850 He was waiting for 'em. 8 00:03:06,485 --> 00:03:07,984 And he started asking questions. 9 00:03:07,986 --> 00:03:10,586 What about? 10 00:03:10,588 --> 00:03:12,224 About you. 11 00:03:13,558 --> 00:03:14,561 What about me? 12 00:03:15,662 --> 00:03:18,529 I don't know, but they started arguing. 13 00:03:18,531 --> 00:03:19,399 What happened? 14 00:03:21,567 --> 00:03:22,735 All hell broke loose. 15 00:03:39,518 --> 00:03:41,484 Keep working, you. 16 00:03:41,486 --> 00:03:44,257 We gotta get this railroad built. 17 00:04:12,050 --> 00:04:13,885 I know it's not much, but. 18 00:04:15,554 --> 00:04:16,622 It's perfect. 19 00:04:23,396 --> 00:04:24,264 You're perfect. 20 00:04:25,964 --> 00:04:28,634 And one day we'll have land of our own 21 00:04:29,769 --> 00:04:30,970 and a house for everyone. 22 00:04:32,704 --> 00:04:34,339 I'm happy where we are, Jing. 23 00:04:36,007 --> 00:04:36,875 I know, but. 24 00:04:39,812 --> 00:04:41,547 I don't need much. 25 00:04:43,581 --> 00:04:44,850 I just need you. 26 00:04:48,620 --> 00:04:53,625 I just need us. 27 00:05:03,836 --> 00:05:04,704 Forever. 28 00:05:06,172 --> 00:05:07,040 Forever. 29 00:06:56,314 --> 00:06:57,149 Pick it up. 30 00:07:12,031 --> 00:07:12,865 Pick it up. 31 00:07:19,004 --> 00:07:21,941 You either pick it up or I shoot you dead. 32 00:07:31,250 --> 00:07:32,117 Pick it up. 33 00:07:33,351 --> 00:07:34,219 Pick it up. 34 00:07:51,637 --> 00:07:52,637 I'm sorry. 35 00:07:58,377 --> 00:08:00,012 You just drew on a law man. 36 00:08:22,634 --> 00:08:23,800 Get up boy. 37 00:08:33,812 --> 00:08:35,778 You have got to be out of your mind. 38 00:08:35,780 --> 00:08:37,082 Get away from my bars. 39 00:08:39,317 --> 00:08:40,886 I didn't do anything wrong. 40 00:08:44,956 --> 00:08:47,592 Well that's a matter of perspective now, isn't it? 41 00:08:48,693 --> 00:08:50,295 Once the marshal gets back into town, 42 00:08:51,397 --> 00:08:52,929 he'll decide what to do with ya. 43 00:08:52,931 --> 00:08:54,496 When the marshal gets back into town, 44 00:08:54,598 --> 00:08:55,734 he'll see that I'm innocent. 45 00:08:57,235 --> 00:09:01,106 You are many things, but innocent is not one of them, boy. 46 00:09:03,676 --> 00:09:06,810 Jesus Christ, he really does smell like a fuckin' animal. 47 00:09:06,812 --> 00:09:09,315 You might wanna sick the hose on him, Frank. 48 00:09:16,955 --> 00:09:18,220 Ask me where I'm headed. 49 00:09:18,222 --> 00:09:19,690 Where you headed to, Deputy? 50 00:09:19,692 --> 00:09:21,291 Well, I'm glad you asked, you see 51 00:09:21,293 --> 00:09:23,696 I got a date with a lady friend, 52 00:09:25,063 --> 00:09:28,864 and I think our Mr. Chinaman knows exactly who she is, 53 00:09:28,866 --> 00:09:31,836 in fact, I know you know who she is. 54 00:09:34,239 --> 00:09:36,406 Now you have got to be out of your goddamn mind, 55 00:09:36,408 --> 00:09:38,978 I will paint these walls with your brains. 56 00:09:45,049 --> 00:09:47,249 I'm the one you got a problem with. 57 00:09:47,251 --> 00:09:48,120 Leave her be. 58 00:09:49,254 --> 00:09:50,122 Problem? 59 00:09:58,764 --> 00:10:00,863 I don't have a problem with you. 60 00:10:00,865 --> 00:10:03,266 I see you as nothing, except for something 61 00:10:03,268 --> 00:10:06,737 maybe that exists in between the dirt and the roaches, 62 00:10:06,739 --> 00:10:08,908 but nothing of importance in my world. 63 00:10:10,808 --> 00:10:14,744 Your woman, however, I do have a problem with her. 64 00:10:14,746 --> 00:10:18,381 You see, I have yellow fever, and I'm hoping 65 00:10:18,383 --> 00:10:19,619 that she's the cure. 66 00:11:28,553 --> 00:11:31,021 I'm terribly sorry to disturb you 67 00:11:31,023 --> 00:11:34,125 at such an ungodly hour, Miss... 68 00:11:37,596 --> 00:11:39,230 Phang, Miss Phang. 69 00:11:40,365 --> 00:11:41,466 Is everything okay? 70 00:11:44,235 --> 00:11:47,436 I'm not gonna lie to you, this is about your husband. 71 00:11:47,438 --> 00:11:49,841 I'm afraid he's in a whole lot of trouble. 72 00:11:51,442 --> 00:11:56,081 But I assure you, I am here to help you, in any way I can. 73 00:12:01,419 --> 00:12:02,288 Where is he? 74 00:12:04,155 --> 00:12:06,488 There was an incident at town. 75 00:12:06,490 --> 00:12:08,224 I saw it, it wasn't Jing's fault. 76 00:12:08,226 --> 00:12:10,526 Now now, I'm not here to discuss the law 77 00:12:10,528 --> 00:12:12,798 or who did or didn't do something. 78 00:12:14,166 --> 00:12:18,304 I'm just here to help you, you and your husband, to do this, 79 00:12:20,371 --> 00:12:21,372 peaceful-like. 80 00:12:28,547 --> 00:12:29,481 Hey Frank. 81 00:12:36,922 --> 00:12:39,455 Now son, I been patient, I have been kind, 82 00:12:39,457 --> 00:12:41,424 but you have done burned my patience 83 00:12:41,426 --> 00:12:44,326 down to the fuckin' ground. 84 00:12:44,328 --> 00:12:46,563 You yellow-skinned piece of shit, 85 00:12:46,565 --> 00:12:48,934 keep your hands off of the... 86 00:13:57,601 --> 00:13:58,571 Where's Jing? 87 00:14:06,445 --> 00:14:10,216 You said he was, I need to go find my husband. 88 00:14:11,682 --> 00:14:15,888 I believe you misunderstood my intentions. 89 00:14:32,703 --> 00:14:35,537 I'm sorry for the confusion. 90 00:14:35,539 --> 00:14:38,343 Your husband is obviously not here. 91 00:14:40,479 --> 00:14:43,046 I brought you here for personal reasons. 92 00:14:43,048 --> 00:14:47,620 Now, I can help reunite you with him, and I'd like to. 93 00:14:49,553 --> 00:14:52,323 But you're gonna have to do a little something for me. 94 00:14:54,058 --> 00:14:56,160 To get a little you gotta give a little. 95 00:14:59,464 --> 00:15:01,500 Now would you like to go see your husband? 96 00:15:07,706 --> 00:15:08,908 Take my hand. 97 00:15:18,115 --> 00:15:19,918 This place brings back memories. 98 00:15:22,053 --> 00:15:26,125 See, when I was little, this place used to be 99 00:15:28,225 --> 00:15:29,394 a slaughterhouse. 100 00:15:31,429 --> 00:15:35,600 Still actually see the blood stains of the animals. 101 00:15:37,701 --> 00:15:38,570 Nope. 102 00:15:42,474 --> 00:15:45,208 It's gonna be over real soon, okay? 103 00:15:45,210 --> 00:15:47,079 And then you'll see your husband. 104 00:15:50,548 --> 00:15:53,682 You'll see him real soon, just be... 105 00:16:04,729 --> 00:16:05,597 It's okay. 106 00:16:07,532 --> 00:16:08,533 That's okay. 107 00:16:20,144 --> 00:16:21,145 That's okay. 108 00:17:08,359 --> 00:17:09,227 Hey now. 109 00:17:31,782 --> 00:17:32,650 Fuck. 110 00:17:41,792 --> 00:17:42,660 Fuck. 111 00:17:48,232 --> 00:17:49,100 Fuck. 112 00:18:29,473 --> 00:18:30,608 No no no. 113 00:18:32,544 --> 00:18:33,412 No. 114 00:18:52,998 --> 00:18:53,865 No. 115 00:18:57,535 --> 00:18:58,403 No. 116 00:19:25,663 --> 00:19:26,531 Hey! 117 00:19:27,565 --> 00:19:28,567 I need help! 118 00:19:32,604 --> 00:19:33,969 Hey! 119 00:19:33,971 --> 00:19:34,839 Hey! 120 00:19:39,009 --> 00:19:39,877 Hey! 121 00:19:45,416 --> 00:19:50,422 Hey! 122 00:20:37,801 --> 00:20:39,469 Hey. 123 00:20:39,471 --> 00:20:41,371 Don't turn your back on me. 124 00:20:41,373 --> 00:20:42,374 All I need is a name. 125 00:20:49,012 --> 00:20:50,014 Chink. 126 00:20:51,148 --> 00:20:53,017 You better get going where you came from. 127 00:21:06,964 --> 00:21:08,930 I just need his name. 128 00:21:53,678 --> 00:21:55,745 I just need his name. 129 00:21:55,747 --> 00:21:57,316 You can kill me. 130 00:21:58,115 --> 00:22:00,519 What do you think I'm go do? 131 00:22:25,042 --> 00:22:26,610 He gave him what he wanted. 132 00:22:29,646 --> 00:22:31,780 What are you talking' about? 133 00:22:31,782 --> 00:22:33,484 Said you'd be looking' for him. 134 00:22:36,054 --> 00:22:38,557 Said to give this to Marshal Walker. 135 00:23:02,313 --> 00:23:03,548 Get some men together. 136 00:23:06,084 --> 00:23:07,719 And get me a tracker. 137 00:23:09,520 --> 00:23:10,622 What is it, Danny? 138 00:23:13,758 --> 00:23:14,692 Jake Sanders. 139 00:23:16,693 --> 00:23:17,561 What about him? 140 00:23:18,262 --> 00:23:20,062 Jake was our tracker. 141 00:23:20,064 --> 00:23:21,600 Then find me another one! 142 00:23:22,666 --> 00:23:23,534 Get! 143 00:23:29,807 --> 00:23:33,412 Make sure that they get a fitting' burial. 144 00:23:37,214 --> 00:23:38,649 What a damn mess. 145 00:23:43,654 --> 00:23:44,522 Jesus. 146 00:24:24,295 --> 00:24:25,230 He hadn't paid. 147 00:24:27,731 --> 00:24:29,733 Stick it on his tab, he's good for it. 148 00:24:48,318 --> 00:24:49,185 Get up! 149 00:25:00,964 --> 00:25:03,097 You gentlemen have me at a disadvantage, 150 00:25:04,299 --> 00:25:07,672 you seem to know who I am, I don't know who you are. 151 00:25:10,340 --> 00:25:11,575 Got a job for you. 152 00:25:15,913 --> 00:25:16,644 I'm retired. 153 00:25:16,646 --> 00:25:17,948 Not today you're not. 154 00:25:28,660 --> 00:25:30,926 So I'm guessing I have little choice. 155 00:25:30,928 --> 00:25:31,997 No you do not. 156 00:25:36,334 --> 00:25:37,967 Who's hiring'? 157 00:25:37,969 --> 00:25:39,701 Marshal Walker. 158 00:25:40,771 --> 00:25:41,705 What's the job? 159 00:25:43,106 --> 00:25:44,209 It's any easy one. 160 00:25:45,175 --> 00:25:47,011 Need you to track one man. 161 00:25:50,914 --> 00:25:53,082 It's easy, huh? 162 00:25:53,084 --> 00:25:54,885 Then why you need me? 163 00:25:56,921 --> 00:25:58,590 We need this done quickly. 164 00:25:59,723 --> 00:26:01,326 One thing I learned about tracking' men. 165 00:26:02,693 --> 00:26:04,693 It's never easy and you damn sure never rush it. 166 00:26:04,695 --> 00:26:07,063 Well now, that's two things. 167 00:26:09,000 --> 00:26:10,268 That one's a keeper. 168 00:26:12,836 --> 00:26:14,105 Where are my damn britches? 169 00:26:16,039 --> 00:26:17,075 Shit. 170 00:26:26,851 --> 00:26:28,883 We'll be outside waiting'. 171 00:26:28,885 --> 00:26:30,719 Come on, Danny. 172 00:26:30,721 --> 00:26:32,891 The other riders I'll meet ya in the morning'. 173 00:27:09,093 --> 00:27:09,961 Marshal. 174 00:27:10,894 --> 00:27:11,762 Oriel. 175 00:27:26,844 --> 00:27:28,647 That should cover it. 176 00:27:32,182 --> 00:27:34,919 I'll take real good care of 'em. 177 00:27:37,521 --> 00:27:39,223 Just get 'em out of the street. 178 00:27:40,423 --> 00:27:42,257 Folks don't need to see this. 179 00:27:42,259 --> 00:27:43,161 Right, right. 180 00:28:17,394 --> 00:28:21,098 You stick to my boy like flies on shit till this is done. 181 00:28:22,400 --> 00:28:24,232 He takes a piss, you hold it for him, 182 00:28:24,234 --> 00:28:26,568 he takes a shit, you wipe him. 183 00:28:26,570 --> 00:28:28,105 But you keep him safe. 184 00:28:30,974 --> 00:28:34,242 Although Frank would very much enjoy that, 185 00:28:34,244 --> 00:28:38,247 I'm quite capable of taking care of myself. 186 00:28:38,249 --> 00:28:43,254 Which begs the question, why am I not going with them? 187 00:28:53,196 --> 00:28:54,431 Give us a minute, Frank. 188 00:28:58,536 --> 00:29:03,508 Because being your father, it's my job 189 00:29:04,275 --> 00:29:05,844 to protect you, James. 190 00:29:07,478 --> 00:29:08,513 Read this. 191 00:29:17,255 --> 00:29:21,155 Now you know why you can't go and why we need to end this, 192 00:29:21,157 --> 00:29:23,258 be done with it. 193 00:29:23,260 --> 00:29:25,160 Let me clean up my own mess. 194 00:29:25,162 --> 00:29:28,098 Best you remember who made this mess in the first place. 195 00:29:29,232 --> 00:29:32,401 Makes me sick thinking about what you done. 196 00:29:32,403 --> 00:29:34,204 Don't take your eyes off me, boy. 197 00:29:38,276 --> 00:29:41,446 Best we get this dealt with quick and let people forget 198 00:29:42,445 --> 00:29:45,613 about the Chinaman and his wife. 199 00:29:45,615 --> 00:29:47,351 They're not gonna... Hey. 200 00:29:49,053 --> 00:29:50,585 You're my son and I love you, James, 201 00:29:50,587 --> 00:29:55,159 but this is the last time, the last damn time. 202 00:30:00,564 --> 00:30:03,368 I made your mother a promise, God rest her soul, 203 00:30:05,269 --> 00:30:07,438 that I'd keep you outta trouble. 204 00:30:12,410 --> 00:30:14,512 Trouble just seems to find you, don't it? 205 00:30:16,380 --> 00:30:19,250 And right now I'm going to pray for forgiveness, 206 00:30:20,451 --> 00:30:21,952 and you ought a go with me. 207 00:30:29,093 --> 00:30:31,496 God turned his back on us a long time ago. 208 00:30:33,663 --> 00:30:34,566 You old fool. 209 00:33:07,250 --> 00:33:08,118 Lord, 210 00:33:11,588 --> 00:33:12,723 as far as the boy, 211 00:33:15,392 --> 00:33:18,028 I've tried hard to forgive him. 212 00:33:22,133 --> 00:33:25,767 But there's just no good in him. 213 00:33:25,769 --> 00:33:26,636 Never has been. 214 00:33:29,140 --> 00:33:33,542 But damn me, I made a promise to his mother on her deathbed 215 00:33:33,544 --> 00:33:36,314 that I'd see to it that no harm would come to him, 216 00:33:37,213 --> 00:33:38,582 even though I know it should. 217 00:33:40,451 --> 00:33:41,786 Forgive me for that. 218 00:33:45,288 --> 00:33:46,557 Please forgive me for that. 219 00:34:19,722 --> 00:34:21,289 You see anything? 220 00:34:21,291 --> 00:34:22,557 Yeah. 221 00:34:22,559 --> 00:34:23,925 The town. 222 00:34:23,927 --> 00:34:27,795 You know Senor, we're getting' real tired of your jokes. 223 00:34:27,797 --> 00:34:29,633 I just buried four of my men. 224 00:34:30,601 --> 00:34:32,833 We paid for results. 225 00:34:32,835 --> 00:34:34,101 Paid. 226 00:34:34,103 --> 00:34:36,438 First of all, nobody spoke to me about any money. 227 00:34:36,440 --> 00:34:38,574 Second of all, this guy killed four of your men. 228 00:34:38,576 --> 00:34:39,675 He did. 229 00:34:39,677 --> 00:34:40,545 Maybe. 230 00:34:41,746 --> 00:34:43,845 But I see badges pinned on you and your friends. 231 00:34:43,847 --> 00:34:46,684 We're not planning on bringing him in alive, Senor. 232 00:34:48,251 --> 00:34:50,387 Well, I'm a tracker, not a hunter. 233 00:34:52,289 --> 00:34:53,889 Do we have a problem, Senor? 234 00:34:53,891 --> 00:34:54,759 I don't. 235 00:34:55,860 --> 00:34:57,392 But you might, you don't put that steel 236 00:34:57,694 --> 00:34:58,628 back where it belongs. 237 00:34:59,230 --> 00:35:00,231 Now about my fee. 238 00:35:05,635 --> 00:35:06,503 Senor. 239 00:35:08,606 --> 00:35:11,509 When we find that Chinaman, and we don't need you no more, 240 00:35:12,976 --> 00:35:15,579 we'll come back to this conversation, huh? 241 00:35:16,579 --> 00:35:17,447 Can't wait. 242 00:35:18,514 --> 00:35:20,949 And just for the record, I like women. 243 00:35:20,951 --> 00:35:23,521 Ya baby. 244 00:35:26,856 --> 00:35:30,258 And he says that fellas lucky at cards too. 245 00:35:31,394 --> 00:35:32,260 Hey hon. 246 00:35:32,262 --> 00:35:33,695 Hi darling'. 247 00:36:04,695 --> 00:36:06,364 Get up. 248 00:36:10,434 --> 00:36:12,370 Excuse me, gentlemen. 249 00:36:17,507 --> 00:36:20,374 Well ain't you angry enough to fight 250 00:36:20,376 --> 00:36:22,510 a bear with a hickory switch? 251 00:36:22,512 --> 00:36:25,079 There's four good men lain' in pine boxes 252 00:36:25,081 --> 00:36:28,583 out on the street right there because of what you did. 253 00:36:28,585 --> 00:36:30,487 You got blood on your hands, boy. 254 00:36:31,422 --> 00:36:32,757 I said I'm sorry. 255 00:36:33,757 --> 00:36:34,692 You're sorry. 256 00:36:35,925 --> 00:36:37,527 Sorry ain't good enough. 257 00:36:38,862 --> 00:36:41,729 I come in here and catch you laughing' and drinking'. 258 00:36:41,731 --> 00:36:44,032 Might as well be pissing' on their corpses. 259 00:36:44,034 --> 00:36:46,467 Well what am I supposed to do? 260 00:36:46,469 --> 00:36:47,869 I ain't allowed to hunt the bastard, 261 00:36:47,871 --> 00:36:52,277 I ain't allowed to drink, what am I allowed to do, Father? 262 00:36:53,610 --> 00:36:55,644 You're gonna go home and you're gonna stay there 263 00:36:55,646 --> 00:36:56,581 till this is done. 264 00:36:57,715 --> 00:37:00,014 Maybe if we're lucky, we mend this quickly 265 00:37:00,016 --> 00:37:02,385 with you still alive, but I swear to you, 266 00:37:03,686 --> 00:37:06,354 I catch you in town again drinking' or whoring' 267 00:37:06,356 --> 00:37:10,760 before this man is caught, you'll have me to contend with. 268 00:37:20,971 --> 00:37:23,240 You best be ready to go all-in. 269 00:37:25,876 --> 00:37:28,312 You're not worth the bullet, old man. 270 00:37:57,775 --> 00:38:01,175 whoa, whoa, whoa. 271 00:38:51,894 --> 00:38:52,762 Hyah. 272 00:39:02,139 --> 00:39:03,871 That's the horse he stole from us. 273 00:39:03,873 --> 00:39:04,574 He's on foot now. 274 00:39:05,810 --> 00:39:07,676 Well I guess it says something about the man 275 00:39:07,778 --> 00:39:09,076 you're hunting then, doesn't it? 276 00:39:09,078 --> 00:39:10,014 The man we're hunting. 277 00:39:11,581 --> 00:39:12,847 Yeah. 278 00:39:12,849 --> 00:39:14,050 Yeah, that's what I said. 279 00:39:15,552 --> 00:39:17,054 And he's not a man. 280 00:39:18,188 --> 00:39:19,090 Horse is lame. 281 00:39:20,490 --> 00:39:22,891 Figure that's why he didn't want to ride it into the dirt. 282 00:39:22,893 --> 00:39:24,492 Hyah. 283 00:39:24,494 --> 00:39:28,697 Hyah. 284 00:39:28,699 --> 00:39:30,401 That horse don't look lame. 285 00:39:31,702 --> 00:39:33,637 You know a lot about horses then, do ya? 286 00:39:34,972 --> 00:39:37,037 I know that horse belongs to us. 287 00:39:37,039 --> 00:39:38,909 Well why don't you go chase it, then? 288 00:39:40,943 --> 00:39:45,949 You know, gringo, you're becoming a real pain in the ass. 289 00:39:46,884 --> 00:39:48,817 You might wanna have that checked out by Dr. Wade 290 00:39:48,819 --> 00:39:49,787 when you get back there. 291 00:39:50,887 --> 00:39:52,155 Could be something serious. 292 00:39:53,523 --> 00:39:56,891 It's gonna be serious when we find that Chinaman, huh? 293 00:39:56,893 --> 00:39:57,761 For you. 294 00:40:00,264 --> 00:40:03,032 I figured that's why you ain't discussed my fee yet. 295 00:40:08,038 --> 00:40:09,072 Too dark now. 296 00:40:10,206 --> 00:40:11,305 Let's set up camp. 297 00:40:11,307 --> 00:40:12,641 Camp? 298 00:40:12,643 --> 00:40:13,807 We just found his tracks! 299 00:40:13,809 --> 00:40:15,911 Hey, we'll follow him now. 300 00:40:15,913 --> 00:40:18,780 Maybe you missed the part about it being dark. 301 00:40:18,782 --> 00:40:20,684 I can't track what I can't see. 302 00:40:21,952 --> 00:40:22,820 Camp. 303 00:40:38,068 --> 00:40:38,969 Get away. 304 00:40:41,304 --> 00:40:42,138 Evening'. 305 00:40:46,309 --> 00:40:49,311 Looks to me like we're behind schedule. 306 00:40:49,313 --> 00:40:50,579 What do you expect? 307 00:40:50,581 --> 00:40:51,713 Chinese doing all the work. 308 00:40:51,715 --> 00:40:54,148 I expect when I pay good money for a job 309 00:40:54,150 --> 00:40:56,519 that it ought a be done when I need it done. 310 00:40:57,353 --> 00:40:58,788 Speaking' of pay. 311 00:41:00,023 --> 00:41:02,222 You owe me on my draw. 312 00:41:02,224 --> 00:41:03,760 I got mouths to feed too. 313 00:41:14,871 --> 00:41:16,773 You're lucky I need those tracks. 314 00:41:19,742 --> 00:41:21,578 Pleasure doing business with you. 315 00:41:36,360 --> 00:41:37,791 Did you hear that? 316 00:41:39,795 --> 00:41:40,663 Where? 317 00:41:43,266 --> 00:41:44,768 Spread out, spread out, dammit. 318 00:43:06,248 --> 00:43:07,350 You hungry? 319 00:43:11,188 --> 00:43:12,056 Nah. 320 00:43:18,128 --> 00:43:20,197 So what's your plan, son? 321 00:43:29,039 --> 00:43:30,841 Who said I had one? 322 00:43:33,876 --> 00:43:36,778 Well you just gonna keep killing' men 323 00:43:36,780 --> 00:43:38,349 till you get the one you're after? 324 00:43:42,085 --> 00:43:46,023 I was hoping the one I was looking for was with you. 325 00:43:48,224 --> 00:43:51,161 You know Walker's son, too lazy a pig pen. 326 00:43:52,528 --> 00:43:54,764 You really think he can come out here looking' for you? 327 00:43:55,931 --> 00:43:58,201 Now his father, his father's men. 328 00:43:59,802 --> 00:44:03,106 That's a whole lotta guns to go up against for a lone man. 329 00:44:08,545 --> 00:44:11,782 Man you after's the kinda man that hides behind other men. 330 00:44:14,083 --> 00:44:15,985 They ain't stopping' till you're dead. 331 00:44:19,356 --> 00:44:20,324 I'm already dead. 332 00:44:51,822 --> 00:44:53,190 What are you gonna do with that? 333 00:44:54,824 --> 00:44:56,693 I haven't really decided yet. 334 00:44:58,094 --> 00:44:59,697 But I need you to stand down. 335 00:45:04,900 --> 00:45:05,768 Do it. 336 00:45:07,903 --> 00:45:09,106 Send me to my family. 337 00:45:13,409 --> 00:45:15,478 Why don't you walk away from this, son. 338 00:45:27,489 --> 00:45:29,492 There's nothing in it. 339 00:45:35,197 --> 00:45:38,735 Son of a bitch, never right place when I need it. 340 00:45:44,541 --> 00:45:49,747 Why don't you help me? 341 00:45:55,018 --> 00:45:57,420 What you want me to do, son? 342 00:46:00,489 --> 00:46:02,091 Just send him a message. 343 00:46:07,097 --> 00:46:08,065 I can do that. 344 00:46:13,637 --> 00:46:14,505 Ho. 345 00:46:15,938 --> 00:46:18,405 What in the hell happened here? 346 00:46:18,407 --> 00:46:20,508 The hell you think happened? 347 00:46:20,510 --> 00:46:21,445 Where the marshal? 348 00:46:28,284 --> 00:46:30,286 Should be at his house up on the hill. 349 00:46:38,128 --> 00:46:38,996 Damn. 350 00:46:40,297 --> 00:46:41,331 You stay here. 351 00:46:53,643 --> 00:46:54,976 Give me that rifle, Ben. 352 00:47:19,001 --> 00:47:21,270 Don't you ever listen to me, James? 353 00:47:28,644 --> 00:47:29,847 The Chinaman. 354 00:47:33,048 --> 00:47:35,885 Well he went to us like a hot knife to butter, didn't he? 355 00:47:37,086 --> 00:47:38,121 Did you lose one? 356 00:47:40,090 --> 00:47:42,259 Couldn't find a body when the sun come up. 357 00:47:43,425 --> 00:47:45,360 Wolves I'm guessing'. 358 00:47:45,362 --> 00:47:47,865 Well you're the tracker, was it wolves or not? 359 00:47:51,067 --> 00:47:52,333 Well after seen' what I saw, 360 00:47:52,635 --> 00:47:54,137 wasn't gonna stick around to find out. 361 00:47:56,405 --> 00:47:58,275 How is it that you're still alive? 362 00:47:59,541 --> 00:48:02,112 Well he wanted me to deliver a message. 363 00:48:04,280 --> 00:48:05,282 Which is? 364 00:48:08,451 --> 00:48:10,420 I reckon you're looking' at it. 365 00:48:12,521 --> 00:48:14,287 If you just would've listened to me 366 00:48:14,289 --> 00:48:17,157 and let me take Danny and Frank to hunt this man down 367 00:48:17,159 --> 00:48:19,026 we wouldn't be having this conversation 368 00:48:19,028 --> 00:48:21,028 with a half-wit tracker. 369 00:48:22,199 --> 00:48:25,032 Well, you certainly right about that, boy. 370 00:48:25,034 --> 00:48:27,003 You wouldn't be having this conversation, 371 00:48:27,704 --> 00:48:29,039 because you'd be dead. 372 00:48:29,739 --> 00:48:30,673 Did you speak to him? 373 00:48:32,541 --> 00:48:34,478 Well, more accurately he spoke to me, 374 00:48:36,179 --> 00:48:40,483 and he said I ends with him. 375 00:48:46,255 --> 00:48:48,356 Then I believe your services 376 00:48:49,092 --> 00:48:50,559 are no longer required. 377 00:48:54,463 --> 00:48:55,364 Put it away. 378 00:48:56,331 --> 00:48:57,199 Now. 379 00:49:04,239 --> 00:49:05,942 You'll be joining us for supper. 380 00:49:07,443 --> 00:49:09,709 We need to talk about the details of what you saw. 381 00:49:09,711 --> 00:49:13,684 The more I know about this man, the better. 382 00:49:15,385 --> 00:49:17,020 Well, I appreciate it, sir. 383 00:49:18,221 --> 00:49:19,523 But you know, I done my job. 384 00:49:20,556 --> 00:49:21,621 I best be getting'. 385 00:49:21,623 --> 00:49:22,557 No. 386 00:49:22,559 --> 00:49:23,226 I insist. 387 00:49:26,362 --> 00:49:27,697 Kinda figured you would. 388 00:49:54,123 --> 00:49:55,424 To your health. 389 00:50:04,800 --> 00:50:07,536 You seem a bit nervous, tracker. 390 00:50:12,407 --> 00:50:13,275 Well. 391 00:50:14,811 --> 00:50:16,613 I don't feel nervous. 392 00:50:18,547 --> 00:50:20,149 Bit tired I guess. 393 00:50:23,418 --> 00:50:25,321 What can you tell us about this man? 394 00:50:31,393 --> 00:50:32,827 Where you want me to start? 395 00:50:32,829 --> 00:50:36,666 Start with anything that'll help us find him and kill him. 396 00:50:39,302 --> 00:50:42,170 Well I can tell you from what I seen, 397 00:50:42,172 --> 00:50:43,206 that will not be easy. 398 00:50:45,742 --> 00:50:47,477 But I guess you already know that. 399 00:50:48,878 --> 00:50:50,213 That's why I'm here. 400 00:50:56,585 --> 00:50:58,354 Do you think he'll ever stop? 401 00:51:04,360 --> 00:51:05,695 When he's dead. 402 00:51:09,532 --> 00:51:10,467 Sit down. 403 00:51:11,733 --> 00:51:12,400 Sit down. 404 00:51:13,902 --> 00:51:15,371 We're gonna listen to him. 405 00:51:20,577 --> 00:51:21,645 Would you stop, boy? 406 00:51:24,213 --> 00:51:25,081 Would you stop? 407 00:51:28,985 --> 00:51:31,786 Would you if they tried to rape your pregnant wife? 408 00:51:31,788 --> 00:51:33,354 Would you? 409 00:51:33,356 --> 00:51:34,655 What about they beat her to death 410 00:51:34,757 --> 00:51:35,856 with their bare hands, boy? 411 00:51:37,259 --> 00:51:39,994 What about they took your future away, would you, would you? 412 00:51:39,996 --> 00:51:42,298 Somebody tried to rape your pregnant wife? 413 00:51:43,465 --> 00:51:44,300 Would ya? 414 00:51:48,637 --> 00:51:49,672 Excuse us. 415 00:51:54,510 --> 00:51:55,679 Little pussy. 416 00:51:57,646 --> 00:52:00,248 Get in there. 417 00:52:00,250 --> 00:52:01,349 I didn't know! 418 00:52:01,351 --> 00:52:03,650 What you mean you didn't know? 419 00:52:03,652 --> 00:52:05,920 Difference would it make if you had known? 420 00:52:11,793 --> 00:52:13,894 I told you before. 421 00:52:13,896 --> 00:52:15,632 You better be ready to go all-in. 422 00:52:23,706 --> 00:52:24,841 You ain't got the guts. 423 00:52:34,449 --> 00:52:36,418 There's blood on my hands too. 424 00:52:40,422 --> 00:52:41,290 Forgive me. 425 00:52:44,427 --> 00:52:47,264 You're still holding onto your god! 426 00:52:52,735 --> 00:52:54,403 You think he can save me? 427 00:52:59,708 --> 00:53:00,943 You're beyond saving. 428 00:53:07,483 --> 00:53:09,586 But that's my failing', not his. 429 00:53:14,690 --> 00:53:15,858 I'm done with you. 430 00:53:54,664 --> 00:53:56,700 Boy's always been troubled. 431 00:54:03,905 --> 00:54:06,308 Needs some God in his life. 432 00:54:08,643 --> 00:54:09,511 He resists. 433 00:54:16,952 --> 00:54:21,724 After today, and given the fact that I don't trust you, 434 00:54:24,594 --> 00:54:26,396 I think it'd be best you left town. 435 00:54:28,164 --> 00:54:29,032 Tonight. 436 00:54:31,934 --> 00:54:34,638 Well I best get a head start on that leaving' then. 437 00:54:37,672 --> 00:54:41,944 I'll ride with ya, so you don't change your mind. 438 00:55:13,675 --> 00:55:17,545 It doesn't look like you brought enough men. 439 00:55:17,547 --> 00:55:19,146 Don't you worry about it. 440 00:55:19,148 --> 00:55:20,550 I can get more. 441 00:57:33,014 --> 00:57:34,983 I got ya now, China boy. 442 00:57:37,853 --> 00:57:40,887 Should a picked up that gun that day in the street. 443 00:57:51,067 --> 00:57:54,003 It's a shame you did so much and accomplished so little. 444 00:58:05,146 --> 00:58:08,115 Come on, let's get outta here. 445 00:58:08,117 --> 00:58:09,952 Go, go, go, go! 446 00:58:25,668 --> 00:58:28,001 Ain't safe here, son. 447 00:58:28,003 --> 00:58:29,639 They gonna be back. 448 00:58:30,306 --> 00:58:31,173 More guns. 449 00:58:32,041 --> 00:58:33,876 And they gonna keep coming' back. 450 00:58:34,844 --> 00:58:36,644 I'm counting on it. 451 00:58:36,646 --> 00:58:37,514 You can leave. 452 00:58:39,914 --> 00:58:41,985 I can, can I? 453 00:58:45,420 --> 00:58:48,524 It seems I done too much of that already. 454 00:58:49,891 --> 00:58:53,195 And while I appreciate that, I got no other place to be. 455 00:58:55,931 --> 00:58:57,534 I don't even know your name. 456 00:58:59,434 --> 00:59:02,271 My daddy gave me Christopher King. 457 00:59:05,440 --> 00:59:07,175 But my friends call me Chris. 458 00:59:11,947 --> 00:59:15,018 You know it's customary you give your name back. 459 00:59:17,018 --> 00:59:19,787 Jing Phang. 460 00:59:19,789 --> 00:59:22,222 Well it's a pleasure to meet ya, Jing Phang. 461 00:59:24,159 --> 00:59:25,894 Son of a bitch, son. 462 00:59:28,697 --> 00:59:31,065 Let's get you fixed up. 463 00:59:31,067 --> 00:59:31,934 Come on now. 464 00:59:57,726 --> 01:00:00,260 I think I'm gonna like this place. 465 01:00:00,262 --> 01:00:02,896 Your woman as pretty as this shit hole? 466 01:00:02,898 --> 01:00:05,465 Let me make something clear to you boys. 467 01:00:05,467 --> 01:00:06,668 This is my town. 468 01:00:08,070 --> 01:00:10,437 As long as you're in my town, you're gonna treat my people 469 01:00:10,539 --> 01:00:12,139 with respect, or you'll end up in jail 470 01:00:12,141 --> 01:00:14,210 or swinging' on the end of a rope. 471 01:00:21,416 --> 01:00:23,752 Yes sir, Marshal sir. 472 01:00:25,019 --> 01:00:26,655 Am I gonna regret hiring' you? 473 01:00:28,423 --> 01:00:29,826 We'll get the job done. 474 01:00:31,126 --> 01:00:32,128 All right. 475 01:00:35,396 --> 01:00:36,632 You see anything? 476 01:00:44,072 --> 01:00:45,141 Why only one? 477 01:00:46,307 --> 01:00:47,143 Yeah. 478 01:00:48,543 --> 01:00:51,246 That's all you need if there's only one man you want dead. 479 01:00:52,914 --> 01:00:53,882 Who you trying' to kill? 480 01:00:55,851 --> 01:00:57,787 You ask a lot of questions, don't ya? 481 01:01:04,326 --> 01:01:06,061 I apologize about that, son. 482 01:01:09,130 --> 01:01:13,934 What about you, you got family back in China? 483 01:01:13,936 --> 01:01:16,105 Brothers, sisters? 484 01:01:18,873 --> 01:01:20,374 No. 485 01:01:20,376 --> 01:01:21,244 You? 486 01:01:23,445 --> 01:01:24,947 Baby brother named Porter. 487 01:01:27,382 --> 01:01:32,387 Mom and Dad died young, so he's more like a son, but 488 01:01:35,090 --> 01:01:36,759 that boy's special. 489 01:01:38,360 --> 01:01:39,295 Where is he now? 490 01:01:41,396 --> 01:01:46,134 In a hole, next to his mama and his daddy. 491 01:01:55,143 --> 01:01:57,446 This Colt right here, last piece of him I got. 492 01:02:00,148 --> 01:02:03,050 And I tell you something', this son bitch 493 01:02:03,052 --> 01:02:04,854 would a fired when it's supposed to, 494 01:02:07,489 --> 01:02:09,356 maybe it'd be him sitting' on these steps 495 01:02:09,358 --> 01:02:10,760 having this conversation. 496 01:02:15,530 --> 01:02:19,302 That bullet, it's meant for you, isn't it? 497 01:02:21,871 --> 01:02:24,474 Well I tried convincing of that for a while, but 498 01:02:26,141 --> 01:02:27,876 seems that bullet got other plans. 499 01:02:30,246 --> 01:02:31,213 It don't matter, though. 500 01:02:32,414 --> 01:02:34,050 Can't hide from it forever. 501 01:02:36,418 --> 01:02:38,121 It'll come home when it's ready. 502 01:02:47,028 --> 01:02:48,030 They all dead. 503 01:02:49,264 --> 01:02:51,067 He came at us like a wild bobcat. 504 01:02:52,333 --> 01:02:54,436 Took out three of our men. 505 01:02:56,905 --> 01:02:58,206 I didn't sign up for this. 506 01:02:59,407 --> 01:03:01,176 You say you want to bring down one guy. 507 01:03:02,610 --> 01:03:04,378 You're getting' paid to do a job. 508 01:03:04,380 --> 01:03:06,315 You're not paying us enough for this. 509 01:03:09,518 --> 01:03:10,918 We had a deal. 510 01:03:17,992 --> 01:03:19,929 Unless you wanna be a fool, Marshal, 511 01:03:21,230 --> 01:03:24,132 I'd be putting that gun away and deal with your own problem. 512 01:03:28,603 --> 01:03:31,304 Well hold on, gentlemen, I'll double your fare. 513 01:03:31,306 --> 01:03:32,606 Boy. 514 01:03:32,608 --> 01:03:35,344 I'm feeling' generous, gentlemen, I'll triple it. 515 01:03:40,081 --> 01:03:42,117 Now you're talking my kind of language. 516 01:03:43,452 --> 01:03:44,320 Let's go, boys. 517 01:03:52,293 --> 01:03:54,994 Where you think you're going'? 518 01:03:54,996 --> 01:03:55,864 James? 519 01:04:03,505 --> 01:04:07,376 I'm going to finish what you couldn't end. 520 01:04:09,577 --> 01:04:10,445 No you're not. 521 01:04:11,480 --> 01:04:12,978 You're going back to town with me, 522 01:04:13,080 --> 01:04:15,481 and you're going to the church, where you'll be safe, 523 01:04:15,483 --> 01:04:19,251 and where you can ask for forgiveness for what you've done. 524 01:04:19,253 --> 01:04:20,255 Forgiveness? 525 01:04:22,291 --> 01:04:23,459 From who, God? 526 01:04:26,128 --> 01:04:28,898 I should a stopped you myself, years ago. 527 01:04:32,034 --> 01:04:34,237 Take your hands off me, old man. 528 01:04:36,237 --> 01:04:40,139 What would your mother think about what you've become? 529 01:04:40,141 --> 01:04:41,576 You don't get to mention her. 530 01:04:47,215 --> 01:04:51,050 I know what you did, when I was a child, 531 01:04:51,052 --> 01:04:52,355 I watched you beat her. 532 01:04:53,655 --> 01:04:55,557 You never thought I saw that, did you? 533 01:04:59,661 --> 01:05:02,530 Every night after you drank, her blood 534 01:05:03,565 --> 01:05:05,668 stained on your hands. 535 01:05:11,039 --> 01:05:14,242 Now you talk about the man I've become. 536 01:05:15,610 --> 01:05:17,946 Well, the apple doesn't fall far from the tree, does it? 537 01:05:22,451 --> 01:05:24,351 I used to look up to you. 538 01:05:24,353 --> 01:05:26,322 Shit, I had to, my whole life. 539 01:05:28,356 --> 01:05:31,691 I wanted to be you, I wanted to 540 01:05:31,693 --> 01:05:34,130 take control like you do. 541 01:05:35,731 --> 01:05:39,502 But you found God, and became 542 01:05:42,336 --> 01:05:44,572 the shell of a man who I once worshiped. 543 01:05:49,277 --> 01:05:50,346 You became weak. 544 01:06:41,530 --> 01:06:44,000 He will wipe every tear from their eyes. 545 01:06:45,367 --> 01:06:49,702 There will be no more death or mourning or crying or pain, 546 01:06:49,704 --> 01:06:54,210 for the old order of things has passed away. 547 01:06:55,643 --> 01:06:57,445 Revelation 21:4. 548 01:07:03,385 --> 01:07:04,553 Go be with your God. 549 01:07:07,155 --> 01:07:08,724 You always loved him more than me. 550 01:07:27,775 --> 01:07:28,643 Let's go. 551 01:07:45,827 --> 01:07:47,327 No one's here. 552 01:07:47,329 --> 01:07:48,495 Where the hell are they? 553 01:08:51,793 --> 01:08:52,661 Let's go, boy. 554 01:09:05,940 --> 01:09:07,376 It's perfect. 555 01:09:16,851 --> 01:09:18,550 You're perfect. 556 01:09:18,552 --> 01:09:19,421 Forever. 557 01:09:20,822 --> 01:09:21,690 Forever. 558 01:09:45,780 --> 01:09:46,879 Wake up! 559 01:09:54,756 --> 01:09:56,955 That's it, keep him awake. 560 01:09:56,957 --> 01:09:59,594 I want him to see everything that is coming. 561 01:10:06,868 --> 01:10:08,571 Nice of you to join us. 562 01:10:14,576 --> 01:10:18,410 When I say I am sorry about what happened to your wife, 563 01:10:18,412 --> 01:10:22,217 know that I mean it from the bottom of my heart. 564 01:10:26,054 --> 01:10:31,260 It's a pity to think of all the fun we could've had 565 01:10:32,394 --> 01:10:36,632 every night, had she of been less weak. 566 01:10:49,610 --> 01:10:52,044 My father would've approved of this, 567 01:10:52,046 --> 01:10:53,948 it's a shame he's not around to see it. 568 01:10:55,649 --> 01:10:57,951 He would've liked that I settled 569 01:10:57,953 --> 01:10:59,588 our little quarrel all by myself. 570 01:11:03,725 --> 01:11:07,896 But I want you to watch your friend die 571 01:11:09,597 --> 01:11:11,300 before you return to the dust. 572 01:11:16,637 --> 01:11:17,939 So let's get right to that. 573 01:11:29,583 --> 01:11:31,586 There's an old friend. 574 01:11:33,688 --> 01:11:34,789 I bet you miss. 575 01:11:35,756 --> 01:11:37,656 Always a joker. 576 01:11:37,658 --> 01:11:39,394 I admire that, tracker. 577 01:11:43,097 --> 01:11:43,966 Do it. 578 01:12:23,872 --> 01:12:25,472 Shoot him! 579 01:12:28,676 --> 01:12:29,877 Jesus Christ. 580 01:13:50,824 --> 01:13:52,692 You put that steel back where it belongs. 581 01:13:53,761 --> 01:13:54,595 Do it. 582 01:13:57,666 --> 01:13:58,500 Hyah. 583 01:14:39,873 --> 01:14:40,742 Get up! 584 01:14:43,944 --> 01:14:44,813 Get up. 585 01:14:46,680 --> 01:14:47,548 Get up!39718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.