Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,660 --> 00:02:22,660
Master Feng
2
00:02:25,860 --> 00:02:27,179
Master Feng
3
00:03:19,380 --> 00:03:20,608
Master Feng, this way please
4
00:03:26,500 --> 00:03:27,500
Master Feng
5
00:03:32,300 --> 00:03:35,133
Why don't you enjoy the
show in the auditorium?
6
00:03:35,540 --> 00:03:39,852
It's still early, it's not
Yulou's show yet
7
00:03:41,420 --> 00:03:44,537
That's true, Master Feng
is so good at martial arts
8
00:03:44,700 --> 00:03:47,692
How can the fake stage
tricks please him?
9
00:03:48,780 --> 00:03:50,099
Don't say that
10
00:03:52,820 --> 00:03:55,459
I'm here to enjoy your
husband's performance
11
00:04:04,580 --> 00:04:06,491
Master Guan, it's your turn
12
00:05:53,380 --> 00:05:55,689
Could you bring me that box?
13
00:05:58,100 --> 00:06:00,056
Oh, why are you here?
14
00:06:00,900 --> 00:06:01,900
Yulou?
15
00:06:01,940 --> 00:06:02,956
Were you expecting someone?
16
00:06:02,980 --> 00:06:04,260
Oh, I was just a bit taken aback
17
00:06:04,340 --> 00:06:05,940
Assistants are usually
not allowed inside
18
00:06:07,100 --> 00:06:08,818
Well, she isn't out there
19
00:06:09,900 --> 00:06:11,936
No? Who might that be?
20
00:06:12,980 --> 00:06:13,776
Feng Kaishan
21
00:06:13,940 --> 00:06:17,535
Feng Kaishan? How can he...
22
00:06:17,940 --> 00:06:18,975
Don't you know?
23
00:06:53,780 --> 00:06:56,340
Hey, this is not right,
do it again later
24
00:07:08,260 --> 00:07:10,091
Are you here to see Master Feng?
25
00:07:16,700 --> 00:07:17,700
What are you doing?
26
00:07:57,500 --> 00:08:00,651
Yulou... no... Master Guan
27
00:08:00,820 --> 00:08:05,052
Please... take it easy
28
00:08:05,380 --> 00:08:07,974
Don't you get near my wife again
29
00:08:08,140 --> 00:08:10,700
And don't think you can
bully opera artistes
30
00:08:12,660 --> 00:08:17,780
No... never... don't get me wrong
31
00:09:06,660 --> 00:09:07,660
Pung
32
00:09:10,620 --> 00:09:13,498
I just got a good tile,
and you've blocked my way
33
00:09:13,940 --> 00:09:16,579
It's not your money.
You're playing on his behalf
34
00:09:16,860 --> 00:09:18,498
Hongtu, this is a big loss today
35
00:09:18,660 --> 00:09:20,616
Master Jin here is our true God of Fortune
36
00:09:20,780 --> 00:09:22,180
And he's winning
all the way through
37
00:09:22,420 --> 00:09:25,856
Forget it! We're all
working for Generalissimo
38
00:09:26,020 --> 00:09:28,375
Who didn't know about this, Gao Hongtu
39
00:09:28,540 --> 00:09:30,815
Adjutant Gao is Generalissimo's henchman
40
00:09:32,420 --> 00:09:33,420
Bamboo 2
41
00:09:33,820 --> 00:09:37,051
Er, you're so loyal!
42
00:09:38,260 --> 00:09:40,774
Manager Wen, it's you who is loyal
43
00:09:40,940 --> 00:09:42,896
You always follow your Master Jin
44
00:09:45,380 --> 00:09:46,051
West Round
45
00:09:46,220 --> 00:09:47,619
Pung, "Limit Hand"
46
00:09:48,940 --> 00:09:49,940
Limit Hand?
47
00:09:50,420 --> 00:09:51,250
Master Feng
48
00:09:51,420 --> 00:09:53,570
How can you play like this?
49
00:09:54,100 --> 00:09:55,328
Hungtu!
50
00:09:56,340 --> 00:09:58,376
Come here yourself!
I'm not playing anymore
51
00:10:06,180 --> 00:10:07,180
What happened?
52
00:10:07,540 --> 00:10:08,256
Look!
53
00:10:08,420 --> 00:10:10,729
Master Jin has 1 suit with honors,
pass a Red Dragon
54
00:10:10,900 --> 00:10:13,095
But Master Feng still
gave a West Round
55
00:10:13,260 --> 00:10:14,693
How can I play like this?
56
00:10:15,260 --> 00:10:17,330
Feng is a bit absent-minded today
57
00:10:28,580 --> 00:10:31,378
So, still troubled by
this morning's incident?
58
00:10:32,980 --> 00:10:34,618
Who cares about those actors
59
00:10:34,780 --> 00:10:35,780
Forget it!
60
00:10:36,420 --> 00:10:38,100
I'm just worried if the
local government...
61
00:10:38,140 --> 00:10:39,140
What do you worry about?
62
00:10:39,260 --> 00:10:41,216
As long as Generalissimo
will talk to them
63
00:10:41,380 --> 00:10:42,540
Then there won't be a problem
64
00:10:47,780 --> 00:10:49,896
Of course it'll be best
if he can back me up
65
00:10:50,060 --> 00:10:51,060
Don't you worry
66
00:10:51,100 --> 00:10:53,614
I know Generalissimo
desires Hua Yufen
67
00:10:54,100 --> 00:10:56,136
But due to his own status,
and because Guan Yulou
68
00:10:56,300 --> 00:10:58,336
is a low class bum,
he didn't take any action
69
00:10:58,500 --> 00:11:01,253
So if Guan Yulou is
being get rid of...
70
00:11:01,700 --> 00:11:03,460
He'll be happy to see that.
The only thing is
71
00:11:04,620 --> 00:11:06,850
whether or not you're
willing to give her up
72
00:11:07,020 --> 00:11:09,932
What's that talk? If only
Generalissimo desires her
73
00:11:10,100 --> 00:11:13,570
I can't even wait to flatter him.
I'll be happy
74
00:11:13,940 --> 00:11:14,736
As long as he can give
vent to my anger
75
00:11:14,900 --> 00:11:15,900
Pung
76
00:11:23,980 --> 00:11:24,298
Master
77
00:11:24,460 --> 00:11:25,017
What the hell!
78
00:11:25,180 --> 00:11:27,057
I... I didn't, you wait...
79
00:11:27,220 --> 00:11:28,289
If you act so stupid again
80
00:11:28,460 --> 00:11:29,654
When Guan Yulou comes
81
00:11:29,820 --> 00:11:31,219
He'll sense something's wrong here
82
00:11:32,180 --> 00:11:34,410
I won't dare... Master
83
00:11:34,580 --> 00:11:36,571
Good! Then stay away from us
84
00:11:36,740 --> 00:11:37,740
Yes, yes
85
00:11:45,980 --> 00:11:47,095
How come he's not here yet?
86
00:11:49,540 --> 00:11:52,452
He'll be soon here.
He comes everyday at this time
87
00:11:54,020 --> 00:11:56,580
Get off
88
00:12:04,700 --> 00:12:06,770
So? You want to inform Guan Yulou?
89
00:12:06,940 --> 00:12:08,453
No... no
90
00:12:11,980 --> 00:12:13,379
Friends
91
00:12:13,980 --> 00:12:15,333
Please everyone, be patient
92
00:12:16,380 --> 00:12:18,257
Stay away a bit
93
00:12:18,420 --> 00:12:19,648
Then you'll all be okay
94
00:12:40,380 --> 00:12:41,380
He's here
95
00:13:21,260 --> 00:13:21,612
Waiter
96
00:13:21,780 --> 00:13:23,099
Yes
97
00:13:43,380 --> 00:13:44,380
What do you want?
98
00:13:47,380 --> 00:13:49,132
Master Feng has a letter for you
99
00:17:46,500 --> 00:17:47,500
Please
100
00:17:56,020 --> 00:17:57,089
Is Generalissimo inside?
101
00:20:03,740 --> 00:20:04,740
This way please
102
00:20:12,700 --> 00:20:13,700
I'll take one
103
00:20:13,740 --> 00:20:14,740
Yes
104
00:20:17,540 --> 00:20:18,540
Please
105
00:21:33,540 --> 00:21:34,540
Xiaolou
106
00:21:57,340 --> 00:21:58,455
He's not Feng Kaishan
107
00:21:58,900 --> 00:22:00,015
He's not
108
00:22:03,020 --> 00:22:06,376
Feng Kaishan can't be that young;
Who is he?
109
00:22:06,940 --> 00:22:10,012
Feng's apprentice, called Xiao Hutou
110
00:22:10,900 --> 00:22:15,178
I've heard of him. He too was
an accomplice in murder
111
00:22:15,540 --> 00:22:17,098
I killed him justly
112
00:22:18,340 --> 00:22:19,340
Where's Feng Kaishan?
113
00:22:20,300 --> 00:22:22,860
He jilted me. Otherwise...
114
00:22:23,020 --> 00:22:25,978
how could his apprentice
come into my bed?
115
00:22:32,740 --> 00:22:34,970
How come my brother married
such a woman as you
116
00:22:35,780 --> 00:22:37,816
That's why he deserved
to be killed
117
00:22:40,700 --> 00:22:42,100
It wouldn't help even
if you kill me
118
00:22:42,180 --> 00:22:44,614
I'm not the object of
desire anymore
119
00:22:44,780 --> 00:22:47,738
Those gangs are now
whirling around Zhengfeng
120
00:22:53,260 --> 00:22:54,260
Zhengfeng?
121
00:23:00,980 --> 00:23:02,129
Zhengfeng is here too?
122
00:23:02,500 --> 00:23:03,649
Didn't you know that?
123
00:23:07,740 --> 00:23:10,573
For the past few years
I've been performing in South
124
00:23:12,580 --> 00:23:13,940
I haven't seen her for a long time
125
00:23:18,460 --> 00:23:19,460
Where does she live?
126
00:23:20,420 --> 00:23:21,455
I have no idea
127
00:23:22,460 --> 00:23:23,779
No idea?
128
00:23:25,780 --> 00:23:26,451
I mean, she's your sister
129
00:23:26,620 --> 00:23:28,220
She despises me. We haven't
kept in touch
130
00:23:29,180 --> 00:23:32,855
She's a famed performer anyway
131
00:23:33,980 --> 00:23:36,130
It's easy for you to find out
what's with her
132
00:23:44,580 --> 00:23:47,492
Then... where's Feng Kaishan?
133
00:23:47,940 --> 00:23:48,940
No idea
134
00:23:52,540 --> 00:23:53,540
That too you don't know!
135
00:23:53,820 --> 00:23:54,820
Man, I really don't
136
00:23:54,980 --> 00:23:56,299
Why should I cover up for him?
137
00:23:57,220 --> 00:23:59,211
He's a coward
138
00:23:59,380 --> 00:24:02,133
Ever since he did such a thing,
he's so scared
139
00:24:02,700 --> 00:24:04,577
Not even his martial arts school...
140
00:24:04,740 --> 00:24:06,571
but only a few of his henchmen know
141
00:24:06,740 --> 00:24:08,731
his whereabouts
142
00:24:11,140 --> 00:24:12,300
He didn't even tell you, huh?
143
00:24:13,060 --> 00:24:14,740
It's been ages since he was
last seen here!
144
00:24:15,140 --> 00:24:18,052
He just sends his men to
bring me money once a month
145
00:24:56,260 --> 00:24:58,216
Guang, are you here with
some money for me?
146
00:25:00,180 --> 00:25:01,454
You knew too much
147
00:25:14,660 --> 00:25:15,660
Wait
148
00:25:30,580 --> 00:25:32,775
You're the Dagger Guang?
149
00:25:35,300 --> 00:25:36,892
You've forgotten your dagger
150
00:26:07,620 --> 00:26:08,689
This way please
151
00:26:10,620 --> 00:26:12,276
Isn't Hua Zhengfang on
for the show tonight?
152
00:26:12,300 --> 00:26:13,415
No, she took a leave
153
00:26:28,860 --> 00:26:29,860
This way please
154
00:26:39,940 --> 00:26:41,658
Gentlemen, this way please
155
00:28:21,100 --> 00:28:21,612
How's that?
156
00:28:21,780 --> 00:28:23,771
Beat him up no matter what
157
00:28:23,940 --> 00:28:24,975
Go
158
00:30:48,260 --> 00:30:49,260
Chase
159
00:32:41,740 --> 00:32:42,740
You are...
160
00:32:43,660 --> 00:32:45,059
You don't know me?
161
00:32:45,980 --> 00:32:47,333
Think again
162
00:32:48,740 --> 00:32:50,014
Oh, I know
163
00:32:52,100 --> 00:32:55,490
You're Xiaolou, the
brother of Guan Yulou
164
00:32:56,380 --> 00:32:59,656
But, I ain't involved
in your brother's death
165
00:32:59,980 --> 00:33:01,652
Don't accuse me unjustly
166
00:33:02,220 --> 00:33:06,179
Just or unjust, we'll see
167
00:33:08,420 --> 00:33:10,570
Now I need from you the
addresses of two persons
168
00:33:11,180 --> 00:33:12,408
You have to be honest with me
169
00:33:13,980 --> 00:33:15,174
Which two?
170
00:33:15,540 --> 00:33:17,770
Feng Kaishan, Hua Zhengfang
171
00:33:18,540 --> 00:33:21,816
Hua Zhengfang lives at
No. 8, Xinlong street
172
00:33:22,140 --> 00:33:24,859
I don't know where Feng Kaishan lives
173
00:33:27,940 --> 00:33:32,138
I don't know, I really don't know
174
00:34:30,580 --> 00:34:32,332
Now, do you know about it?
175
00:34:34,900 --> 00:34:37,130
Master Guan, please...
176
00:34:43,980 --> 00:34:45,208
Now I know
177
00:34:46,540 --> 00:34:49,054
So you know...
178
00:34:50,220 --> 00:34:51,220
Where?
179
00:34:52,540 --> 00:34:57,250
The place he lives is
heavily secured
180
00:34:58,380 --> 00:35:01,258
Even if I tell you,
you can't get in!
181
00:35:01,900 --> 00:35:05,256
That's my lookout,
you just tell me where
182
00:35:08,580 --> 00:35:12,892
He lives in Yi Pinxiang Hotel,
top floor
183
00:36:55,260 --> 00:36:56,260
Thank you
184
00:37:25,100 --> 00:37:26,100
Go on
185
00:38:17,060 --> 00:38:19,893
Zhengfang, it's me
186
00:38:20,220 --> 00:38:21,335
Xiaolou?
187
00:38:21,940 --> 00:38:25,137
Why are you so frightened?
Afraid of me?
188
00:38:25,700 --> 00:38:28,658
No, I couldn't see you
clearly enough
189
00:38:31,780 --> 00:38:34,374
Aren't you surprised to see me?
190
00:38:35,540 --> 00:38:38,498
The whole town knew that
you came in yesterday
191
00:38:41,220 --> 00:38:42,653
The news spreads so fast
192
00:38:52,140 --> 00:38:55,450
Is that why you packed
and prepared to leave?
193
00:38:56,060 --> 00:38:59,496
Why should I?
I'm not guilty as them
194
00:39:04,340 --> 00:39:07,616
On the contrary,
at first I thought of leaving
195
00:39:07,780 --> 00:39:10,578
But on hearing you were here,
stayed on
196
00:39:13,260 --> 00:39:14,534
So what are you afraid of?
197
00:39:15,940 --> 00:39:20,536
Feng Kaishan, and especially,
The Generalissimo
198
00:39:20,980 --> 00:39:22,095
The Generalissimo?
199
00:39:23,820 --> 00:39:25,776
Generalissimo Hu, Hu Hucheng
200
00:39:27,540 --> 00:39:29,098
He has an evil desire for me
201
00:39:29,740 --> 00:39:32,812
It's like what he had fo
my sister in the past
202
00:39:37,340 --> 00:39:38,620
Feng Kaishan has the same desire
203
00:39:39,660 --> 00:39:42,333
But now, he can't do much
204
00:39:43,660 --> 00:39:46,936
Xiaolou, do you know why
I've to wait for you?
205
00:39:47,740 --> 00:39:50,174
Because we haven't seen
each other for a few years
206
00:39:50,740 --> 00:39:53,334
Yes, but what's more important is...
207
00:39:53,500 --> 00:39:55,172
I need to tell you something
208
00:39:56,180 --> 00:39:59,536
Feng Kaishan is only a tool
in the murder plan
209
00:40:00,060 --> 00:40:02,528
Hu Hucheng is the real murderer
210
00:40:13,260 --> 00:40:14,773
It's all because of your sister
211
00:40:16,460 --> 00:40:19,099
I hear it was originally
planned at the mahjong table
212
00:40:19,460 --> 00:40:21,132
Mahjong is a game of four players
213
00:40:21,300 --> 00:40:22,016
Feng Kaishan
214
00:40:22,180 --> 00:40:23,249
Gao Hongtu
215
00:40:23,420 --> 00:40:24,933
Yin Nanting
216
00:40:25,580 --> 00:40:27,810
And of course there is the big boss,
Jin Zhiquan
217
00:40:27,980 --> 00:40:29,459
Now you should understand
218
00:40:29,620 --> 00:40:31,292
why upon your arrival
219
00:40:31,460 --> 00:40:34,691
The news spread so fast,
because the town is in panic
220
00:40:40,460 --> 00:40:41,654
I see
221
00:40:43,300 --> 00:40:45,495
That's why I have to warn you
222
00:40:45,820 --> 00:40:47,970
You're now in a very
dangerous situation
223
00:40:48,300 --> 00:40:50,370
You think you're dealing
only with Feng Kaishan
224
00:40:50,540 --> 00:40:53,259
It's actually the whole
town you've to deal with
225
00:40:54,060 --> 00:40:55,857
Thanks for telling me all that
226
00:40:57,540 --> 00:40:59,292
But, you know
227
00:41:00,060 --> 00:41:01,971
No matter how strong their forces are
228
00:41:02,820 --> 00:41:04,094
I won't give up
229
00:41:05,700 --> 00:41:09,409
You've been like that ever
since I've known you
230
00:41:11,860 --> 00:41:14,055
Then you've to leave here
first thing in the morning
231
00:41:18,860 --> 00:41:20,851
Xiaolou, you're sending me away?
232
00:41:22,860 --> 00:41:25,010
You know how dangerous
it is for you to stay
233
00:41:26,540 --> 00:41:28,460
I've no fear as long as
you're not afraid of them
234
00:41:32,860 --> 00:41:34,088
Zhengfang
235
00:42:04,980 --> 00:42:05,980
You can't sleep?
236
00:42:11,820 --> 00:42:16,450
I was thinking,
I should kill Feng Kaishan now
237
00:42:18,300 --> 00:42:19,494
Need my help?
238
00:42:25,100 --> 00:42:26,453
You...
239
00:44:38,340 --> 00:44:39,534
Waiter
240
00:44:39,860 --> 00:44:41,088
Give me the bill... Thanks
241
00:44:50,300 --> 00:44:54,009
Come...
242
00:45:16,260 --> 00:45:17,260
Cheng, come here!
243
00:45:17,420 --> 00:45:18,739
Coming
244
00:45:43,300 --> 00:45:44,858
I'm here to see Master Feng
245
00:46:42,020 --> 00:46:43,578
Miss Hua, long time no see!
246
00:46:43,740 --> 00:46:46,049
Exactly!
247
00:46:46,220 --> 00:46:47,972
Maybe that's why I'm so bored
248
00:46:48,460 --> 00:46:51,020
Don't tease me
249
00:46:53,660 --> 00:46:54,331
What?
250
00:46:54,500 --> 00:46:57,697
Miss Hua, if you're here for me
251
00:46:57,860 --> 00:46:59,179
Then you don't have to go inside
252
00:46:59,540 --> 00:47:03,499
Yes! I'm here for...
253
00:47:03,900 --> 00:47:04,900
Your Master
254
00:47:05,940 --> 00:47:06,940
My Master?
255
00:47:08,740 --> 00:47:12,528
You better shut up; If your
Master gets impatient
256
00:47:13,500 --> 00:47:15,058
You as his footman...
257
00:47:15,220 --> 00:47:17,131
will lose your foot
258
00:47:17,620 --> 00:47:19,736
Yes, please follow me
259
00:47:23,980 --> 00:47:25,413
Miss Hua, please!
260
00:47:27,060 --> 00:47:28,209
You have to come with me
261
00:47:28,620 --> 00:47:30,451
How dare I refuse!
262
00:48:07,780 --> 00:48:08,780
Please!
263
00:48:16,340 --> 00:48:17,340
Miss Hua
264
00:48:19,260 --> 00:48:20,260
Is he there?
265
00:48:20,380 --> 00:48:21,380
Who?
266
00:48:23,460 --> 00:48:24,609
Who else can it be?
267
00:49:52,340 --> 00:49:54,979
Who would have thought
that under Master Feng
268
00:49:55,140 --> 00:49:56,700
There will be such a
talented man as you
269
00:49:57,580 --> 00:49:58,729
It's nothing...
270
00:50:05,020 --> 00:50:06,020
Miss Hua
271
00:50:24,460 --> 00:50:26,018
Miss Hua, please come in
272
00:50:48,340 --> 00:50:51,252
Miss Hua, what kind of
wind sent you here?
273
00:50:53,300 --> 00:50:55,530
The wind didn't bring me here
274
00:50:55,700 --> 00:50:58,294
I come here of my own accord
275
00:51:28,740 --> 00:51:31,300
Why do you want to see me? Say!
276
00:51:34,260 --> 00:51:37,855
I was told that men having
martial arts training
277
00:51:38,020 --> 00:51:39,100
are particularly... strong!
278
00:51:43,740 --> 00:51:45,571
So our Miss Hua
279
00:51:45,740 --> 00:51:48,129
Is not a real lady
280
00:51:48,300 --> 00:51:51,098
She also knows about a man like me
281
00:51:52,300 --> 00:51:53,892
Isn't it?
282
00:52:20,220 --> 00:52:21,653
You, you are...
283
00:52:21,820 --> 00:52:22,820
I'm Guan Xiaolou
284
00:53:50,460 --> 00:53:52,212
Get away...
285
00:53:52,500 --> 00:53:53,500
Master
286
00:54:42,500 --> 00:54:46,095
Let's check inside
287
00:55:45,780 --> 00:55:48,977
Xiaolou, you've exposed
yourself since
288
00:55:49,700 --> 00:55:51,460
you've killed Feng Kaishan,
what will you do?
289
00:55:52,860 --> 00:55:54,532
I will go on with my task
290
00:55:56,140 --> 00:55:58,529
I think, it's time you left
291
00:56:00,180 --> 00:56:01,249
I'm not leaving
292
00:56:03,220 --> 00:56:06,132
Zhengfang, what's
left is Gao Hongtu...
293
00:56:12,460 --> 00:56:13,460
What happened?
294
00:56:13,700 --> 00:56:16,168
Someone's here.
Let's go from the back door
295
00:56:19,460 --> 00:56:20,939
Miss Hua, please open the door
296
00:56:21,100 --> 00:56:22,579
We are here for Master Guan
297
00:56:56,980 --> 00:56:58,095
Zhengfang, you go first
298
00:56:59,140 --> 00:57:01,210
Me? Where can I go by myself?
299
00:57:02,940 --> 00:57:04,580
To the west of the city,
Wangwu restaurant
300
00:57:04,620 --> 00:57:06,417
You know that, as long
as you mention my name
301
00:57:06,580 --> 00:57:07,899
Brother Wu will take care of you
302
00:57:08,460 --> 00:57:10,340
When I'm done here,
I'll come to see you at once
303
00:57:12,660 --> 00:57:14,855
Zhengfang, if you don't go now
304
00:57:15,020 --> 00:57:16,612
We can't see each other again
305
00:57:38,580 --> 00:57:41,299
Miss Hua, we're sent by Adjutant Gao
306
00:57:43,460 --> 00:57:45,291
I guess they have fled
307
00:57:45,860 --> 00:57:47,578
No one answers,
let's break into the house
308
00:57:47,740 --> 00:57:48,740
Good
309
00:57:54,820 --> 00:57:56,139
You...
310
00:58:01,140 --> 00:58:02,140
So there are two of you
311
00:58:02,260 --> 00:58:04,300
What are you yelling about?
Who are you looking for?
312
00:58:04,780 --> 00:58:06,179
You... who are you?
313
00:58:06,500 --> 00:58:07,819
We're here for Guan Xiaolou
314
00:58:08,140 --> 00:58:09,368
I'm Guan Xiaolou
315
00:58:09,900 --> 00:58:12,130
Master Guan, we're here
to give you an invitation
316
00:58:12,460 --> 00:58:14,052
You see, we didn't even
bring any weapon
317
00:58:14,220 --> 00:58:15,414
Pull up your clothes
318
00:58:20,700 --> 00:58:23,134
Listen, when I let go of my hand
319
00:58:23,300 --> 00:58:25,097
You two have to lie against the door
320
00:58:25,260 --> 00:58:27,216
Whoever turns his back
321
00:58:27,380 --> 00:58:30,258
I'll kill him at once,
do you hear me?
322
00:58:31,180 --> 00:58:32,180
Yes, yes
323
00:58:42,180 --> 00:58:43,738
What do you want from me?
324
00:58:43,900 --> 00:58:46,130
Master Guan, it's not us
looking for you
325
00:58:46,300 --> 00:58:47,494
It's Adjutant Gao
326
00:58:47,940 --> 00:58:49,168
Adjutant Gao?
327
00:58:51,220 --> 00:58:52,220
Gao Hongtu?
328
00:58:52,260 --> 00:58:53,260
Yes, it's him
329
00:58:54,140 --> 00:58:55,368
What does he want with me?
330
00:58:55,540 --> 00:58:56,940
Adjutant Gao wants to meet with you
331
00:58:57,100 --> 00:58:58,931
He said you're a hero
332
00:58:59,100 --> 00:59:01,489
He guarantees that you'll
have a bright future
333
00:59:01,660 --> 00:59:02,137
Bullshit
334
00:59:02,300 --> 00:59:03,813
Yes, bullshit...
335
00:59:03,980 --> 00:59:04,980
Go on
336
00:59:05,140 --> 00:59:07,973
He also said that in case
you refuse to accept
337
00:59:08,140 --> 00:59:10,290
He has a handsome gift for you
338
00:59:10,940 --> 00:59:12,612
That's... that's what he said
339
00:59:12,780 --> 00:59:13,974
He wants to bribe me
340
00:59:15,260 --> 00:59:16,295
Master Guan
341
00:59:18,740 --> 00:59:20,059
Tell him
342
00:59:20,420 --> 00:59:23,253
I don't seek a bright future.
If he wants me to leave
343
00:59:24,340 --> 00:59:26,934
So that he can have a good sleep
344
00:59:28,220 --> 00:59:30,654
Take his money and wait
for me at the pavilion
345
00:59:31,220 --> 00:59:33,336
Under the West Hill,
I'll only wait till noon
346
00:59:33,500 --> 00:59:35,536
Yes, we'll bring him the word
347
00:59:36,940 --> 00:59:38,009
Quick
348
01:00:47,020 --> 01:00:49,136
Mister, you're looking for
someone to have a game?
349
01:00:49,700 --> 01:00:53,409
No, I'm just here to kill time
350
01:01:05,340 --> 01:01:07,934
You're here, let's go there for a break
351
01:01:08,100 --> 01:01:09,613
Yes, let's go
352
01:02:37,580 --> 01:02:40,458
Adjutant Gao, are you looking for me?
353
01:02:40,900 --> 01:02:42,572
Master Guan, please don't get me wrong
354
01:02:42,740 --> 01:02:45,254
If you're willing to leave,
here is the money
355
01:02:46,140 --> 01:02:47,698
Thanks so much for your handsome gift
356
01:02:48,300 --> 01:02:51,292
Please take the money to the pavilion
357
01:04:12,860 --> 01:04:14,578
Mister, do you need a horseback riding?
358
01:04:17,300 --> 01:04:19,291
Yes, but I don't need you to attend
359
01:04:19,700 --> 01:04:21,540
Get the horse back at
noon at Wangwu restaurant
360
01:04:21,580 --> 01:04:22,580
Yes, at Wangwu restaurant
361
01:04:54,860 --> 01:04:57,374
Go tell Master Jin quickly,
it's Wangwu restaurant
362
01:04:57,540 --> 01:04:59,316
It's Wangwu restaurant at
the west of the city
363
01:04:59,340 --> 01:05:00,340
Yes
364
01:05:11,140 --> 01:05:11,731
Coming, coming
365
01:05:11,900 --> 01:05:13,516
What happened? Someone
approaching on a horseback
366
01:05:13,540 --> 01:05:15,417
Go in, quickly
367
01:05:51,220 --> 01:05:52,220
You're...
368
01:05:52,420 --> 01:05:53,853
Jin Zhiquan, at your service
369
01:05:54,020 --> 01:05:56,329
Master Guan, this is the
first time we've met
370
01:05:57,580 --> 01:06:00,048
And maybe the last
371
01:06:07,140 --> 01:06:09,415
Master Guan, I'm so proud
of what you did
372
01:06:09,580 --> 01:06:11,093
I truly admire you
373
01:06:12,380 --> 01:06:13,449
Thank you
374
01:06:15,020 --> 01:06:15,770
Master Guan
375
01:06:15,940 --> 01:06:18,249
Maybe you didn't know this
376
01:06:18,620 --> 01:06:21,851
You've killed and you've
beat up Yin Nanting
377
01:06:22,020 --> 01:06:25,376
But so far no one's after you,
do you know why?
378
01:06:27,380 --> 01:06:29,018
Master Guan, I'm a good man!
379
01:06:29,300 --> 01:06:30,938
You're a good man?
380
01:06:31,100 --> 01:06:32,897
So you're not there
to play mahjong that day
381
01:06:33,060 --> 01:06:34,652
But it takes four to play mahjong
382
01:06:37,340 --> 01:06:38,136
How is Zhengfang?
383
01:06:38,300 --> 01:06:40,894
Don't worry, she's in the backyard;
so is Wangwu
384
01:06:42,980 --> 01:06:45,175
How dare I ill-treat them
385
01:06:48,020 --> 01:06:52,093
You guys did have a good game that day
386
01:06:53,220 --> 01:06:55,814
Yes, I was at the mahjong table that day
387
01:06:57,260 --> 01:06:58,476
But Master Guan, have you
heard about a saying
388
01:06:58,500 --> 01:07:00,730
which goes - "beyond one's control"
389
01:07:02,340 --> 01:07:04,012
What is beyond your control?
390
01:07:04,580 --> 01:07:05,774
Generalissimo Hu
391
01:07:08,180 --> 01:07:09,533
Don't fool me
392
01:07:10,620 --> 01:07:13,339
Who doesn't know about your
relationship with him?
393
01:07:16,380 --> 01:07:19,053
What exactly are you trying to tell me?
394
01:07:19,380 --> 01:07:19,971
Master Guan
395
01:07:20,140 --> 01:07:22,370
You don't know so much about politics
396
01:07:22,900 --> 01:07:26,290
Generalissimo's army is
defeated at the front
397
01:07:26,460 --> 01:07:28,610
The enemy will soon be at the gates
398
01:07:31,820 --> 01:07:32,935
What do you want?
399
01:07:33,460 --> 01:07:35,815
I need your help to get
rid of Generalissimo Hu
400
01:07:39,620 --> 01:07:41,451
I've sent someone to kill Yin Nanting
401
01:07:41,780 --> 01:07:44,089
That's why you can kill
Feng Kaishan easily
402
01:07:44,260 --> 01:07:46,251
Now that Gao Hongtu is also dead
403
01:07:46,420 --> 01:07:48,490
Even if Generalissimo Hu lets you off...
404
01:07:49,140 --> 01:07:51,210
and say, even if you were a superman
405
01:07:51,380 --> 01:07:53,336
How ever could you deal
with Generalissimo Hu?
406
01:07:56,500 --> 01:07:57,780
You've any suggestions to offer?
407
01:08:02,100 --> 01:08:05,217
To be honest with you,
I can't deal with him alone
408
01:08:07,020 --> 01:08:08,453
But Master Guan,
409
01:08:08,620 --> 01:08:12,329
You're so skillful,
and I'm good with strategy
410
01:08:12,700 --> 01:08:14,099
The two of us together
411
01:08:14,260 --> 01:08:15,932
We can surely deal with him
412
01:08:27,220 --> 01:08:29,609
Yulou has had such a tragic death!
413
01:08:31,180 --> 01:08:34,138
You've to find the prime
culprit to avenge him
414
01:08:38,020 --> 01:08:39,020
Stop it
415
01:08:39,460 --> 01:08:42,293
It's no use even if
you don't let me talk
416
01:08:42,460 --> 01:08:42,937
Everyone's aware of
the fact that...
417
01:08:43,100 --> 01:08:45,614
Your brother is killed
by Generalissimo Hu
418
01:08:45,940 --> 01:08:48,374
Because he has evil
desire for your sister-in-law
419
01:08:48,980 --> 01:08:50,015
Not a word more
420
01:08:51,260 --> 01:08:54,138
Steady, guys.
Master Guan is an honourable man
421
01:08:54,300 --> 01:08:56,495
Just now he grabs me,
but releases me again
422
01:08:56,660 --> 01:08:58,059
There's no enmity between us
423
01:08:58,500 --> 01:09:00,650
Every debt has its debtor
424
01:09:00,820 --> 01:09:02,299
Master Guan is a hero
425
01:09:02,460 --> 01:09:04,257
He will...
426
01:09:05,940 --> 01:09:07,009
What's your plan?
427
01:09:08,380 --> 01:09:10,735
Tomorrow night I'll
invite him for dinner
428
01:09:10,900 --> 01:09:11,969
He will surely come
429
01:09:13,140 --> 01:09:14,420
Why don't you kill him yourself?
430
01:09:15,420 --> 01:09:19,174
He has eight bodyguards
431
01:09:19,540 --> 01:09:21,337
Each one a top martial arts player
432
01:09:21,500 --> 01:09:24,014
Even if I did kill him
433
01:09:24,180 --> 01:09:26,853
Those eight bodyguards
will not let me go
434
01:09:27,020 --> 01:09:29,090
I need you to handle those eight guys
435
01:09:34,660 --> 01:09:36,093
Tomorrow night?
436
01:09:37,420 --> 01:09:38,773
Yes, tomorrow night
437
01:09:38,940 --> 01:09:42,979
Come when it gets dark;
pretend to be my man
438
01:09:43,140 --> 01:09:45,779
When you strike, we'll win
439
01:09:51,980 --> 01:09:54,096
Okay, that's a deal
440
01:09:54,460 --> 01:09:55,575
A deal
441
01:09:55,940 --> 01:09:57,771
Don't you worry, Master Guan
442
01:09:57,940 --> 01:09:59,009
In these two days
443
01:09:59,180 --> 01:10:02,570
I am able to guarantee your safety
444
01:10:08,300 --> 01:10:11,019
Thanks, you can go
445
01:10:11,300 --> 01:10:12,449
Good, let's go
446
01:10:15,060 --> 01:10:16,812
Come on
447
01:10:41,420 --> 01:10:44,014
Xiaolou, I thought I can
never see you again
448
01:10:46,020 --> 01:10:47,692
Almost
449
01:10:48,620 --> 01:10:51,293
Gao Hongtu sent
a sniper to ambush me
450
01:10:52,060 --> 01:10:53,500
Instead, it was
an ambush for himself
451
01:10:54,140 --> 01:10:55,539
Is it Sniper Li Qi?
452
01:10:55,860 --> 01:10:57,816
He never misses a target
453
01:10:58,940 --> 01:11:01,295
Zhengfang, what's up with you?
454
01:11:01,620 --> 01:11:03,099
Even if he's as good as you say
455
01:11:03,260 --> 01:11:05,012
Can I still see you now?
456
01:11:14,860 --> 01:11:17,090
That's close enough, kids!
457
01:11:17,540 --> 01:11:19,610
You'll make me sorry
for my loneliness
458
01:11:20,820 --> 01:11:22,412
Forget him, Zhengfang
459
01:11:23,100 --> 01:11:25,694
We'll get as close as we want
460
01:11:25,860 --> 01:11:28,579
Good, good, that's the
true Guan Xiaolou
461
01:11:33,700 --> 01:11:37,136
Brother Wu, I've something
to do tomorrow night
462
01:11:37,700 --> 01:11:39,338
I'll leave Zhengfang to you
463
01:11:39,500 --> 01:11:40,900
Tomorrow you bring
her down the hill
464
01:11:41,020 --> 01:11:43,409
And go through the West Gate
465
01:11:44,140 --> 01:11:45,573
I'll see you both at the East Gate
466
01:11:45,940 --> 01:11:48,613
Sure, we won't leave until we meet
467
01:11:49,220 --> 01:11:50,335
Yes, only until we meet
468
01:12:35,460 --> 01:12:38,850
Xiaolou, these two are
your favorite dishes
469
01:12:46,940 --> 01:12:49,898
I like all that you made
470
01:13:01,940 --> 01:13:04,932
Xiaolou, your heartbeat is so rapid
471
01:13:14,660 --> 01:13:17,333
Xiaolou, tomorrow night...
472
01:13:18,300 --> 01:13:20,097
Don't talk about tomorrow night
473
01:13:20,500 --> 01:13:22,297
We only live in the present
474
01:13:30,020 --> 01:13:32,136
Look at you, the food is all cold
475
01:13:36,020 --> 01:13:38,011
I like it cold
476
01:14:17,420 --> 01:14:22,050
The present is, tonight
477
01:14:42,340 --> 01:14:43,978
Boss Come
478
01:14:48,660 --> 01:14:49,888
Li Qi
479
01:14:50,060 --> 01:14:51,812
In the political arena
nothing is certain
480
01:14:51,980 --> 01:14:54,369
I don't want to offend
the men of Generalissimo Hu
481
01:14:54,540 --> 01:14:56,770
So you stay away from
the assassination
482
01:14:57,180 --> 01:15:00,252
You only have to kill
Guan after he's done with Hu
483
01:15:00,420 --> 01:15:02,251
Then the guilt of
Generalissimo Hu's murder...
484
01:15:02,420 --> 01:15:04,138
will all be borne by him
485
01:15:04,780 --> 01:15:06,133
You all understand I s'pose
486
01:15:06,300 --> 01:15:07,619
Yes
487
01:15:36,980 --> 01:15:38,493
Any news from the Shi Mountain?
488
01:15:39,140 --> 01:15:41,574
Not yet. But please take it easy
489
01:15:41,740 --> 01:15:43,890
Victory and defeat are not
uncommon in a battle
490
01:15:44,060 --> 01:15:45,937
Generalissimo's main force
is still in the city
491
01:15:46,100 --> 01:15:47,818
There's no need to worry
492
01:15:48,500 --> 01:15:50,855
If it wasn't because of that...
493
01:15:51,020 --> 01:15:54,092
Think I can still smoke
my opium next to you?
494
01:15:54,260 --> 01:15:55,693
Heaven knows who will that be?
495
01:15:57,380 --> 01:15:59,177
Generalissimo Hu is so humorous
496
01:15:59,340 --> 01:16:00,819
To serve Generalissimo Hu
497
01:16:00,980 --> 01:16:03,540
I'll do all that's in my power,
risking my life
498
01:16:03,940 --> 01:16:07,171
Good, then have 100,000
ready in three days
499
01:16:07,700 --> 01:16:10,373
I need them as rewards
500
01:16:12,220 --> 01:16:14,260
As long as it's your order,
I've nothing else to say
501
01:16:14,700 --> 01:16:15,450
I don't need three days
502
01:16:15,620 --> 01:16:18,180
You could send someone
over tomorrow morning
503
01:16:18,580 --> 01:16:21,936
Are you sure? If you
can't make it tomorrow...
504
01:16:22,260 --> 01:16:23,900
Please state your
order in black and white
505
01:16:23,940 --> 01:16:24,940
Good
506
01:16:25,460 --> 01:16:26,973
Generalissimo, the opium is ready
507
01:16:32,700 --> 01:16:34,620
Fourth Mistress, Generalissimo
is not in the mood
508
01:16:34,740 --> 01:16:37,208
You must've made it tough
on him last night, eh!
509
01:16:37,380 --> 01:16:40,929
Bullshit! Look at you!
Not even a smile today
510
01:16:41,100 --> 01:16:43,295
Must be something about your wife?
511
01:16:43,460 --> 01:16:44,460
Is it?
512
01:16:46,980 --> 01:16:49,130
Fourth Mistress, since when
did you start teasing me?
513
01:17:17,980 --> 01:17:21,655
Xiaolou, Jin Zhiquan is
a crafty old scoundrel
514
01:17:21,820 --> 01:17:23,173
You have to be careful
515
01:17:25,780 --> 01:17:30,137
I know, but it's only
because of him that I can...
516
01:17:30,300 --> 01:17:33,929
tackle Feng Kaishan and Gao Hongtu.
517
01:17:37,500 --> 01:17:40,936
In the past two days we
didn't see a living soul
518
01:17:42,380 --> 01:17:43,972
That means he needs me
519
01:17:44,620 --> 01:17:45,894
What about after using you?
520
01:18:02,460 --> 01:18:03,734
I have to go
521
01:18:05,700 --> 01:18:07,656
Brother Wu, please take Zhengfang away
522
01:18:08,100 --> 01:18:09,215
But you have to be careful
523
01:18:09,940 --> 01:18:12,852
Wait for me in the pavilion
outside the East Gate
524
01:18:16,740 --> 01:18:17,889
Xiaolou
525
01:18:23,140 --> 01:18:26,257
Xiaolou, let me look at you once again
526
01:18:26,900 --> 01:18:28,572
Zhengfang, don't be silly
527
01:18:29,460 --> 01:18:32,099
After I've avenged my brother tonight
528
01:18:32,620 --> 01:18:34,053
I'll go away with you
529
01:18:34,220 --> 01:18:35,972
We'll go to the south
530
01:18:38,700 --> 01:18:40,338
To the south
531
01:18:47,540 --> 01:18:49,019
I've always been there
532
01:18:51,020 --> 01:18:52,976
It's different from here
533
01:18:53,140 --> 01:18:55,415
We could lead a new life
534
01:18:59,140 --> 01:19:02,257
Miss Hua, he really has to go,
and you need to pack
535
01:19:03,180 --> 01:19:05,933
It's not good to leave when it gets dark
536
01:20:16,500 --> 01:20:20,937
Four Dragons...
537
01:20:21,660 --> 01:20:24,777
What's that?
Be careful of this dice...
538
01:20:25,260 --> 01:20:26,454
Guan Xiaolou
539
01:20:33,460 --> 01:20:35,098
Master Guan,
you've kept your word
540
01:20:36,220 --> 01:20:37,220
Where's Jin Zhiquan?
541
01:20:37,820 --> 01:20:40,698
He's with Generalissimo Hu
542
01:20:41,980 --> 01:20:43,652
Master Guan, since you're here
543
01:20:43,820 --> 01:20:45,236
Please forgive us for
saying this, but...
544
01:20:45,260 --> 01:20:47,410
please change into the
same outfit as them
545
01:20:48,620 --> 01:20:49,620
No, I won't
546
01:20:50,340 --> 01:20:52,331
It's an order from our boss,
it's part of the deal
547
01:20:52,740 --> 01:20:53,740
Nonsense
548
01:20:54,420 --> 01:20:56,138
Lead me to where they are
549
01:20:57,260 --> 01:20:58,579
I'll find a place to hide
550
01:20:59,020 --> 01:21:00,578
This... maybe is not too appropriate!
551
01:21:00,980 --> 01:21:04,017
Master Guan, this is a
serious matter, you...
552
01:21:05,500 --> 01:21:06,853
I said this is nonsense
553
01:21:07,460 --> 01:21:09,020
Then I have to ask for
boss's permission
554
01:21:11,820 --> 01:21:12,252
Take me to him
555
01:21:12,420 --> 01:21:13,819
Yes
556
01:22:07,780 --> 01:22:09,372
I need to see Master Jin
557
01:22:13,380 --> 01:22:15,530
What happened?
The Generalissimo is here
558
01:22:15,700 --> 01:22:18,009
How dare you run around like this?
Get out
559
01:22:18,180 --> 01:22:19,374
Yes
560
01:22:21,260 --> 01:22:23,091
Master, Madam wants to see you
561
01:22:24,340 --> 01:22:26,410
Oh my God!
562
01:22:26,580 --> 01:22:27,410
Generalissimo, I'll be back soon.
563
01:22:27,580 --> 01:22:29,536
God knows who would she
complain about this time!
564
01:22:39,180 --> 01:22:40,329
Here
565
01:23:05,780 --> 01:23:08,453
Generalissimo, the banquet is ready
566
01:23:42,260 --> 01:23:43,295
Please take a seat
567
01:23:51,580 --> 01:23:52,808
You are still standing here?
568
01:24:14,820 --> 01:24:17,698
Generalissimo, don't you
even trust my place?
569
01:24:17,860 --> 01:24:19,556
Zhiquan, it's not that
I don't trust you, but...
570
01:24:19,580 --> 01:24:23,016
The Front is at stake,
and Gao had a strange death
571
01:24:23,180 --> 01:24:25,060
I'm just cautious about
any misfortune to befall
572
01:24:25,260 --> 01:24:26,932
I better be careful
573
01:24:27,220 --> 01:24:30,292
Generalissimo is a blessed soul
574
01:24:44,540 --> 01:24:45,916
I don't think you have to worry a bit
575
01:24:45,940 --> 01:24:49,091
Maybe good news from
the front line is coming soon
576
01:24:50,220 --> 01:24:51,938
Come, I'll raise you a toast
577
01:24:52,100 --> 01:24:53,135
Please
578
01:24:59,060 --> 01:25:02,496
Zhiquan, if the situation gets worse
579
01:25:02,660 --> 01:25:05,220
You've to wire 300,000 dollars
to the concession for me
580
01:25:05,900 --> 01:25:07,891
Even if I can't regain my power
581
01:25:08,060 --> 01:25:09,812
I could have peace in my final years
582
01:25:11,500 --> 01:25:13,172
Generalissimo has a good sense of humour
583
01:25:13,340 --> 01:25:15,615
The sun may rise from the west
584
01:25:15,780 --> 01:25:17,771
But the day of your downfall won't come
585
01:25:19,220 --> 01:25:20,858
Zhiquan, you're so good with words
586
01:25:21,140 --> 01:25:23,335
Come, come, let's raise a toast
587
01:25:44,540 --> 01:25:45,540
Take me away from here
588
01:25:50,740 --> 01:25:51,740
Go on
589
01:28:25,860 --> 01:28:29,250
Look carefully and see who I am!
590
01:28:30,420 --> 01:28:31,648
Guan Xiaolou?
591
01:28:33,260 --> 01:28:36,093
Jin Zhiquan, you're such a...
592
01:28:58,260 --> 01:29:00,216
Master Guan, you're a true hero
593
01:29:05,980 --> 01:29:07,208
Master Guan, you're wounded
594
01:29:07,900 --> 01:29:09,076
Please attend to Master Guan at once
595
01:29:09,100 --> 01:29:10,100
Yes
596
01:29:11,500 --> 01:29:12,500
It's okay
597
01:32:03,740 --> 01:32:04,740
Kill him...
598
01:34:06,020 --> 01:34:07,339
Is he dead?
599
01:34:08,940 --> 01:34:10,214
Yes
600
01:34:58,740 --> 01:35:00,332
Big Brother
601
01:36:00,140 --> 01:36:01,858
Zhengfang
602
01:36:10,580 --> 01:36:13,094
Zhengfang...
603
00:01:55,000 --> 00:02:03,000
{\an8}phim.fun
604
00:20:00,000 --> 00:20:07,000
{\an8}phim.fun
605
00:40:00,000 --> 00:40:07,000
{\an8}phim.fun
606
01:00:00,000 --> 01:00:07,000
{\an8}phim.fun
607
01:20:00,000 --> 01:20:07,000
{\an8}phim.fun
608
01:40:00,000 --> 01:40:07,000
{\an8}phim.fun
609
02:00:00,000 --> 02:00:07,000
{\an8}phim.fun
610
02:20:00,000 --> 02:20:07,000
{\an8}phim.fun
611
02:40:00,000 --> 02:40:07,000
{\an8}phim.fun
612
03:00:00,000 --> 03:00:07,000
{\an8}phim.fun
42176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.