All language subtitles for 1578631230_Live Twice Love Once (2019)ara_Arabe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,541 --> 00:00:28,500 النساء 2 00:00:30,416 --> 00:00:33,458 إذا كنت تستطيع التحدث الى الله 3 00:00:34,541 --> 00:00:37,000 نسأله إذا كنت من أي وقت مضى 4 00:00:38,041 --> 00:00:41,375 توقف العشق لك 5 00:00:43,875 --> 00:00:46,250 والبحر 6 00:00:47,750 --> 00:00:50,291 مرآة قلبي 7 00:00:52,625 --> 00:00:59,375 العصر شهد لي البكاء والخيانة من الحب 8 00:01:16,500 --> 00:01:19,500 هنا تذهب، إميليو. نخب الخاص بك ... 9 00:01:20,958 --> 00:01:22,166 -Napkin ... -Hey. 10 00:01:22,291 --> 00:01:25,791 نعم بالتأكيد. أنت على حق. لدينا رئيس الطباخين جديد وأنا لا أقول له. 11 00:01:25,875 --> 00:01:29,083 ماريو، إميليو لا يحب الطماطم على الخبز له! 12 00:01:29,333 --> 00:01:32,083 أنا لن نفهم لماذا كنت من أجل الخبز والطماطم 13 00:01:32,416 --> 00:01:34,750 إذا كنت لا تنتشر الطماطم على الخبز. 14 00:01:34,833 --> 00:01:37,791 من أجل الذوق 15 00:01:38,416 --> 00:01:39,833 لذلك طَلبتُ الخبز و الطماطم منفصلان 16 00:01:39,916 --> 00:01:43,166 لأنني أحب نكهة الخبز والطماطم. 17 00:01:43,708 --> 00:01:47,500 ولكن إذا مَزَجْتُهما، لن أتمتع بهما، لا هذا ولا ذاك. 18 00:01:47,791 --> 00:01:49,000 تحب حقا  الكلام. 19 00:01:49,666 --> 00:01:50,500 أحب االحديث، أجل 20 00:01:51,000 --> 00:01:53,291 يمكن من أنا لا أعتقد ذلك! -أصدق ما؟ 21 00:01:53,375 --> 00:01:56,291 أعتقد أنها المرة الأولى منذ سنوات التي أحمل فطورك 22 00:01:56,375 --> 00:01:58,291 قبل الانتهاء من سودوكو. 23 00:01:58,625 --> 00:02:01,708 ليست وصفته ب "سودوكو"، انه دعا "المربع السحري". 24 00:02:01,833 --> 00:02:03,083 نجاح باهر، لم أكن أعرف ذلك. 25 00:02:03,166 --> 00:02:05,416 اليابانيون يعتقدون انهم اخترع ذلك، 26 00:02:05,500 --> 00:02:06,875 ولكن كل ما فعلوه 27 00:02:06,958 --> 00:02:09,375 تم وضع الاسم على شيء موجود بالفعل. 28 00:02:10,625 --> 00:02:11,500 حسنا. 29 00:02:16,708 --> 00:02:18,166 No, you already paid, Emilio. 30 00:02:20,125 --> 00:02:21,041 Well... 31 00:02:21,250 --> 00:02:23,708 -I was testing you. -Sure. 32 00:02:24,375 --> 00:02:25,583 Is everything OK? 33 00:02:26,166 --> 00:02:27,416 What do you mean? 34 00:02:27,500 --> 00:02:29,708 I don't know, you seem different. 35 00:02:30,375 --> 00:02:31,291 I'm fine. 36 00:02:32,041 --> 00:02:33,208 You, on the other hand, 37 00:02:33,750 --> 00:02:36,166 always the same, pregnant again. 38 00:02:37,666 --> 00:02:40,416 I see I was wrong, that's my usual Emilio. 39 00:02:40,500 --> 00:02:43,541 You and your husband would do well to try some sudoku. 40 00:02:43,958 --> 00:02:46,000 -The magic square, you mean. -Right. 41 00:03:03,625 --> 00:03:06,333 I'm telling you, these numbers cannot be right! 42 00:03:07,291 --> 00:03:09,125 It's impossible to solve! 43 00:03:09,916 --> 00:03:14,083 Listen to me, I am a math teacher at a university. 44 00:03:14,166 --> 00:03:15,666 I know what I'm talking about. 45 00:03:18,583 --> 00:03:21,250 Can you put me through to the chief editor, please? 46 00:03:23,750 --> 00:03:24,583 Hello? 47 00:03:26,083 --> 00:03:26,958 Hello? 48 00:03:31,125 --> 00:03:33,541 Emilio, I'm going to ask you 49 00:03:34,125 --> 00:03:35,583 some very simple questions. 50 00:03:35,666 --> 00:03:37,750 You have nothing to worry about. 51 00:03:38,166 --> 00:03:39,958 -Understood? -Sorry, but... 52 00:03:41,125 --> 00:03:43,500 is there a reason why you're talking to me 53 00:03:43,583 --> 00:03:45,416 like I'm retarded? 54 00:03:46,875 --> 00:03:47,916 Alright. 55 00:03:49,083 --> 00:03:50,583 My name is Catalina. 56 00:03:51,250 --> 00:03:53,291 But you can call me Cati. 57 00:03:53,708 --> 00:03:55,250 Do you have a nickname, Emilio? 58 00:03:55,458 --> 00:03:57,166 I use my full name, thank you. 59 00:03:57,625 --> 00:03:58,791 Let's get started, then. 60 00:04:01,833 --> 00:04:03,416 What year are we in? 61 00:04:06,583 --> 00:04:08,083 It's 2017. 62 00:04:08,166 --> 00:04:09,375 What season? 63 00:04:10,833 --> 00:04:12,666 -Spring. -Great. 64 00:04:13,708 --> 00:04:16,708 -What city are we in? -Valencia. 65 00:04:16,791 --> 00:04:19,000 Great. Great. 66 00:04:19,083 --> 00:04:22,666 -And what place are we in? -Prison. 67 00:04:24,875 --> 00:04:27,166 I've been in here all day doing tests. 68 00:04:27,250 --> 00:04:29,083 -You won't let me leave. -Emilio. 69 00:04:29,833 --> 00:04:30,875 Please. 70 00:04:30,958 --> 00:04:33,875 I need you to take this seriously, OK? 71 00:04:35,375 --> 00:04:37,500 -Hospital. -Good, Emilio. 72 00:04:41,958 --> 00:04:42,958 Now, Emilio, 73 00:04:43,416 --> 00:04:48,125 I need you to imagine that you have 30 coins. 74 00:04:48,333 --> 00:04:49,333 Can you see them? 75 00:04:50,583 --> 00:04:54,125 Of those thirty, you give me three. How many are left? 76 00:04:54,958 --> 00:04:58,166 Forgive me, Cati, but... 77 00:04:59,416 --> 00:05:02,666 although I'm retired, I'm a math teacher. 78 00:05:02,750 --> 00:05:04,333 I know, your file says so. 79 00:05:04,416 --> 00:05:08,041 -University math. -It says that too, I read it. 80 00:05:09,583 --> 00:05:10,416 Fine. 81 00:05:11,041 --> 00:05:14,666 I have 30, I give you three, I have 27 left. 82 00:05:15,041 --> 00:05:17,083 Great. What if you give me three more? 83 00:05:18,958 --> 00:05:23,583 -24, 21, 18, 15, 12... -Great. 84 00:05:23,666 --> 00:05:27,250 -Nine, six, three, zero. -Yes, I see that you... 85 00:05:29,875 --> 00:05:30,916 Now, Emilio, 86 00:05:31,416 --> 00:05:34,500 can you tell me what this is? 87 00:05:35,041 --> 00:05:36,041 It's a fact! 88 00:05:37,208 --> 00:05:38,875 You think I'm an idiot. 89 00:05:38,958 --> 00:05:41,500 Because I couldn't finish a magic square? 90 00:05:41,583 --> 00:05:44,541 Is a man not allowed to have a bad day, or what? 91 00:05:45,458 --> 00:05:47,833 My head is perfectly fine. 92 00:05:56,750 --> 00:05:59,208 Do you see this part? It's the hippocampus. 93 00:06:00,416 --> 00:06:03,083 This is where your most recent memories are. 94 00:06:03,625 --> 00:06:05,375 They'll be the first ones lost. 95 00:06:05,750 --> 00:06:08,416 After this, it will go to the front section, 96 00:06:08,500 --> 00:06:10,750 which is the home of logical thought, 97 00:06:11,416 --> 00:06:15,375 and that will affect your problem-solving skills. 98 00:06:16,958 --> 00:06:22,916 The times it has seen me cry The treason of your love 99 00:06:23,416 --> 00:06:28,125 I look for you everywhere I go But can't find you 100 00:06:28,208 --> 00:06:29,875 Well, look somewhere else. 101 00:06:32,916 --> 00:06:34,041 Did you say something? 102 00:06:34,125 --> 00:06:36,083 If you sing, I can't concentrate. 103 00:06:39,375 --> 00:06:40,333 What's that? 104 00:06:42,833 --> 00:06:44,250 A magic square. 105 00:06:46,833 --> 00:06:47,750 A what? 106 00:06:47,875 --> 00:06:50,583 -It's a math riddle. -That sounds boring. 107 00:06:51,875 --> 00:06:55,083 I don't like math. I don't know what it's for. 108 00:06:55,166 --> 00:06:57,291 Math is for everything. 109 00:06:58,750 --> 00:07:00,125 Like that, for example. 110 00:07:00,625 --> 00:07:03,541 The proportions of that S are geometric shapes. 111 00:07:03,625 --> 00:07:05,166 It's not an S, it's an L. 112 00:07:09,791 --> 00:07:11,250 Doesn't look like one, right? 113 00:07:11,708 --> 00:07:13,166 I'll never finish it. 114 00:07:13,583 --> 00:07:14,583 I hate stitching. 115 00:07:15,416 --> 00:07:18,083 What I like is reading and writing. 116 00:07:20,416 --> 00:07:23,583 They're making us do this embroidery at school for our parents. 117 00:07:24,583 --> 00:07:27,583 It's a math symbol that means infinity. 118 00:07:27,958 --> 00:07:30,666 You can tell your father that you love him to infinity. 119 00:07:31,375 --> 00:07:32,541 Great idea! 120 00:07:40,416 --> 00:07:44,041 It will reach this rear part of the brain 121 00:07:44,125 --> 00:07:47,875 which is where your oldest memories are stored. 122 00:07:48,583 --> 00:07:50,708 Math is a language, too. 123 00:07:51,291 --> 00:07:53,541 Math is a language, too. 124 00:07:56,166 --> 00:07:58,666 It tells us things, like letters. 125 00:08:00,041 --> 00:08:01,958 Margarita, come for lunch! 126 00:08:02,041 --> 00:08:03,958 That's my mom. I have to go. 127 00:08:05,875 --> 00:08:08,916 I'm going to the beach. You can come with me, if you like. 128 00:08:12,166 --> 00:08:13,416 I can't. 129 00:08:14,333 --> 00:08:15,458 I have to study. 130 00:08:16,916 --> 00:08:18,041 I have to study. 131 00:08:21,208 --> 00:08:22,208 See you on Sunday. 132 00:08:29,750 --> 00:08:31,708 I'm Margarita, by the way. 133 00:08:36,207 --> 00:08:38,082 Do you understand everything I said? 134 00:08:40,625 --> 00:08:42,082 What is the solution? 135 00:08:45,500 --> 00:08:47,375 No... There's no solution. 136 00:08:52,041 --> 00:08:54,458 I would like to talk with a family member. 137 00:08:54,541 --> 00:08:56,083 -No. -No? 138 00:08:58,833 --> 00:08:59,791 I don't have any. 139 00:09:01,708 --> 00:09:05,333 No family? A nephew, a distant cousin? 140 00:09:06,250 --> 00:09:07,750 I have nobody. 141 00:09:08,125 --> 00:09:08,958 No. 142 00:09:15,000 --> 00:09:17,125 Hello, Dr. Rodríguez. How are you? 143 00:09:19,083 --> 00:09:20,166 Dad? 144 00:09:23,541 --> 00:09:26,125 Ah, did I forget to mention my daughter? 145 00:09:30,250 --> 00:09:32,833 It must have started... 146 00:09:36,000 --> 00:09:37,291 -Dad... -Hello. 147 00:09:39,541 --> 00:09:40,541 Excuse me. 148 00:09:41,083 --> 00:09:42,125 Dad? 149 00:09:43,833 --> 00:09:45,083 What are you doing here? 150 00:09:47,500 --> 00:09:48,958 Couldn't you have called me? 151 00:09:49,041 --> 00:09:51,791 -I would have liked to come with you. -I forgot. 152 00:09:52,666 --> 00:09:54,416 It's not funny. At all... 153 00:09:54,500 --> 00:09:55,375 See you! 154 00:09:55,583 --> 00:09:59,000 It's not funny because I work in this hospital and people know me. 155 00:09:59,875 --> 00:10:01,333 Excuse me. Thank you. 156 00:10:02,291 --> 00:10:05,833 What will people think of me if you tell them you have no family? 157 00:10:05,916 --> 00:10:08,833 You're a salesperson. You don't work in a hospital. 158 00:10:08,916 --> 00:10:10,833 -I'm a medical visitor. -That's the same. 159 00:10:10,916 --> 00:10:12,375 It's not the same, Dad. 160 00:10:13,500 --> 00:10:14,791 Excuse me. Doctor! 161 00:10:16,916 --> 00:10:17,875 Doctor! 162 00:10:18,958 --> 00:10:19,916 Wait. 163 00:10:21,750 --> 00:10:23,125 I have to talk to her. 164 00:10:25,500 --> 00:10:26,958 -Doctor! -I'll call you back. 165 00:10:27,041 --> 00:10:28,708 Sorry, Julia, I'm in a rush. 166 00:10:28,791 --> 00:10:31,041 No, just a second. Look, they're ideal. 167 00:10:31,125 --> 00:10:33,041 They fit perfectly in your coat pocket. 168 00:10:33,916 --> 00:10:35,875 -It has a pen included. -Thanks. 169 00:10:35,958 --> 00:10:37,708 I wanted to tell you... 170 00:10:38,875 --> 00:10:42,041 we have a fluorocycline that's the best on the market. 171 00:10:42,125 --> 00:10:44,333 OK, come up this afternoon and show me. 172 00:10:44,416 --> 00:10:46,625 Perfect. OK. Thanks! Goodbye. 173 00:10:49,833 --> 00:10:51,291 It is the same. 174 00:11:00,166 --> 00:11:01,958 -Want a lift? -No. 175 00:11:02,791 --> 00:11:05,000 -Let me take you. -It's not necessary. 176 00:11:07,166 --> 00:11:08,958 Will you come for lunch on Sunday? 177 00:11:27,125 --> 00:11:29,666 I'm going to tell you something that might change your life. 178 00:11:29,750 --> 00:11:31,250 Just two words: 179 00:11:31,958 --> 00:11:33,083 "I run." 180 00:11:36,375 --> 00:11:37,666 It will change your life. 181 00:11:37,750 --> 00:11:40,875 Because you don't know whether I'm referring to sport 182 00:11:41,250 --> 00:11:43,458 or "running" as in management. 183 00:11:47,083 --> 00:11:47,916 OK. 184 00:11:54,291 --> 00:11:56,500 Today I'm here to tell you just two words... 185 00:11:57,625 --> 00:11:58,625 Blanca, honey! 186 00:11:58,708 --> 00:12:00,458 Wash your hands and call your dad. 187 00:12:03,791 --> 00:12:04,916 Dad, come out! 188 00:12:05,541 --> 00:12:06,416 Coming! 189 00:12:07,208 --> 00:12:09,250 You spend all day in there. 190 00:12:20,500 --> 00:12:22,041 The rice is going to burn. 191 00:12:22,125 --> 00:12:24,416 Julia, who's cooking the rice? 192 00:12:25,083 --> 00:12:27,250 So I should know if it's burning, right? 193 00:12:27,708 --> 00:12:29,875 Are you uploading videos again, Felipe? 194 00:12:29,958 --> 00:12:31,500 My followers need me. 195 00:12:35,458 --> 00:12:38,375 Careful with this, it's really hot. 196 00:12:39,333 --> 00:12:40,458 Let's see... 197 00:12:41,000 --> 00:12:42,833 That's everything. Listen, honey... 198 00:12:43,291 --> 00:12:46,250 Blanca, darling, I don't like you using your phone at the table. 199 00:12:47,208 --> 00:12:48,583 What else? Bread. 200 00:12:50,375 --> 00:12:51,958 -And water. -Coming. 201 00:12:59,708 --> 00:13:02,666 Honey, don't make me regret buying it for you. 202 00:13:04,583 --> 00:13:06,750 Can you say something to your daughter, please? 203 00:13:08,916 --> 00:13:10,125 Blanca, honey. 204 00:13:10,416 --> 00:13:11,541 Blanca, your phone. 205 00:13:12,333 --> 00:13:13,333 Blanca... 206 00:13:14,166 --> 00:13:15,708 Blanca, what do we always say? 207 00:13:15,916 --> 00:13:17,750 You must live in the present. 208 00:13:17,833 --> 00:13:19,250 The here, the now. 209 00:13:21,375 --> 00:13:23,125 Come on, talk to your granddad. 210 00:13:35,708 --> 00:13:37,375 -Hey. -What? 211 00:13:38,291 --> 00:13:40,041 -I have Alzheimer's. -I know. 212 00:13:41,625 --> 00:13:44,125 Here, honey. Have some salad. 213 00:13:46,291 --> 00:13:49,583 No, not that. No, honey. Give me that. 214 00:13:49,666 --> 00:13:50,791 Give it here. No! 215 00:13:51,708 --> 00:13:53,000 You can't eat this. 216 00:13:53,500 --> 00:13:57,708 This has added sugar and saturated fats. You'll get pimples, darling. 217 00:13:57,791 --> 00:13:59,291 I can't eat at the table, either. 218 00:14:01,458 --> 00:14:03,458 Fuck, I can't do anything in this house. 219 00:14:03,541 --> 00:14:05,750 What you can't do is swear, honey. 220 00:14:05,958 --> 00:14:06,916 Alright? 221 00:14:07,833 --> 00:14:09,750 Can I have a little wine? 222 00:14:09,833 --> 00:14:11,500 No. There isn't any. 223 00:14:15,458 --> 00:14:17,250 Dad, I've spoken to the doctor 224 00:14:18,583 --> 00:14:21,333 and we've decided that it's best... 225 00:14:21,958 --> 00:14:24,333 for you to come and live with us for a while. 226 00:14:25,791 --> 00:14:27,625 You can stay in Blanca's room. 227 00:14:27,708 --> 00:14:29,250 -What? -No, no, no. 228 00:14:29,333 --> 00:14:30,166 No way. 229 00:14:30,583 --> 00:14:32,958 Take him to an old folk's home like everyone else. 230 00:14:33,041 --> 00:14:34,125 Please, honey... 231 00:14:34,208 --> 00:14:36,166 Shouldn't you and I talk about this? 232 00:14:36,250 --> 00:14:37,333 Darling... 233 00:14:37,541 --> 00:14:40,041 -My father needs us, OK? -That's not true. 234 00:14:40,833 --> 00:14:43,083 Dad, please. Why won't you let me help you? 235 00:14:43,166 --> 00:14:44,708 Because you're so annoying. 236 00:14:46,125 --> 00:14:48,333 I have enough on my plate with losing my mind. 237 00:14:48,416 --> 00:14:50,541 I don't need to put up with you, too. 238 00:14:51,291 --> 00:14:52,125 Great. 239 00:14:53,416 --> 00:14:54,250 Thanks. 240 00:14:59,958 --> 00:15:00,833 Emilio. 241 00:15:01,500 --> 00:15:04,291 There are university studies, very good studies, 242 00:15:04,375 --> 00:15:07,041 that say that incurable diseases 243 00:15:07,125 --> 00:15:07,958 don't exist. 244 00:15:08,375 --> 00:15:09,250 Are there? 245 00:15:09,333 --> 00:15:11,500 It's all up here. In our subconscious. 246 00:15:11,583 --> 00:15:13,958 We are the ones who don't want to be cured. 247 00:15:14,208 --> 00:15:15,125 Imagine that. 248 00:15:15,208 --> 00:15:17,333 If you believe in it with all of your force... 249 00:15:17,416 --> 00:15:20,416 The sum of all force is equal to zero. 250 00:15:29,291 --> 00:15:30,416 Take that. 251 00:15:33,291 --> 00:15:34,416 What are you doing? 252 00:15:34,666 --> 00:15:36,791 No... Didn't you quit? 253 00:15:36,875 --> 00:15:39,416 Let me smoke in peace, I'm begging you. 254 00:15:39,500 --> 00:15:40,833 Where's the lighter? 255 00:15:40,958 --> 00:15:43,458 Where is it? Give it here. 256 00:15:43,750 --> 00:15:45,166 Here. Give it. 257 00:15:45,250 --> 00:15:46,208 Mine. 258 00:15:46,583 --> 00:15:47,708 OK? That's it. 259 00:15:48,000 --> 00:15:50,541 Please, let me smoke in peace. 260 00:15:51,125 --> 00:15:54,250 I will, but first, please, answer this question: 261 00:15:54,333 --> 00:15:56,416 what is the purpose of smoking? 262 00:15:56,500 --> 00:15:59,166 -Because I need it. Give it. -I didn't say "why." 263 00:15:59,250 --> 00:16:01,125 I said "purpose." What purpose? 264 00:16:01,541 --> 00:16:04,625 "Why" only brings up your ego, excuses... 265 00:16:04,708 --> 00:16:08,916 "Purpose" shows our true motivations inside ourselves. 266 00:16:12,625 --> 00:16:15,625 -To relax. Give it here. -Perfect. Great. 267 00:16:15,708 --> 00:16:18,041 We're doing well. What's the purpose of relaxing? 268 00:16:18,333 --> 00:16:21,125 So that I don't have to argue with a man who is sick 269 00:16:21,208 --> 00:16:23,458 and is my father. The lighter! 270 00:16:23,541 --> 00:16:24,708 You're doing great! 271 00:16:25,250 --> 00:16:27,833 What's the purpose of not arguing with him? 272 00:16:30,416 --> 00:16:33,166 -Because that would be wrong... -No. Wrong. 273 00:16:33,250 --> 00:16:34,666 I didn't say "why." 274 00:16:34,750 --> 00:16:38,083 -"Purpose," remember. "Purpose." -I can't believe this. 275 00:16:38,166 --> 00:16:39,291 Think: what purpose? 276 00:16:41,708 --> 00:16:42,875 To... 277 00:16:44,291 --> 00:16:45,583 To... 278 00:16:46,541 --> 00:16:49,875 To be the good daughter that he won't let me be. 279 00:16:49,958 --> 00:16:51,041 That I want to be. 280 00:16:51,458 --> 00:16:52,625 -I want to be. -Perfect. 281 00:16:52,708 --> 00:16:55,208 -Please, give it to me. -We're nearly there. Stay with me. 282 00:16:55,291 --> 00:16:57,166 Stay here with me. Stay with me. 283 00:16:57,833 --> 00:16:59,791 What's the purpose of being a good daughter? 284 00:17:02,250 --> 00:17:03,666 What does your father do? 285 00:17:03,750 --> 00:17:04,625 To... 286 00:17:05,165 --> 00:17:06,750 -Coaching. -What? 287 00:17:08,000 --> 00:17:11,375 A profession he made up to not admit that he's unemployed. 288 00:17:12,290 --> 00:17:13,750 -I want to be. -Nearly there. 289 00:17:14,208 --> 00:17:16,458 What's the purpose of your father needing you? 290 00:17:17,250 --> 00:17:20,040 For him to feel proud of me, to... 291 00:17:21,290 --> 00:17:24,000 To feel like he cares about me even just a little. 292 00:17:24,083 --> 00:17:25,790 Please, let me smoke. 293 00:17:25,875 --> 00:17:28,208 -Great. Great, darling. -Please. 294 00:17:28,290 --> 00:17:31,500 -I'm very proud of you. -I'm proud of you too, but please, 295 00:17:31,583 --> 00:17:33,500 -let me smoke. -No, no. 296 00:17:34,125 --> 00:17:36,500 Just one more thing. Think about it. 297 00:17:36,583 --> 00:17:39,291 Will that cigarette really make your father love you more? 298 00:17:39,375 --> 00:17:40,250 I think it will. 299 00:17:40,333 --> 00:17:43,458 -No. It won't, darling. That won't happen. -Yes, yes. 300 00:17:43,791 --> 00:17:44,750 OK? 301 00:17:49,250 --> 00:17:50,125 Please. 302 00:17:51,750 --> 00:17:54,000 -What? -So what's the purpose of smoking it? 303 00:18:01,125 --> 00:18:02,583 Will this take much longer? 304 00:18:03,333 --> 00:18:07,208 I want to go home before I forget the way back. 305 00:18:11,333 --> 00:18:12,625 What purpose, he asks. 306 00:18:15,416 --> 00:18:17,500 I feel like it, and that's that. 307 00:18:29,458 --> 00:18:30,791 You found the wine. 308 00:18:32,416 --> 00:18:33,375 Well. 309 00:18:35,541 --> 00:18:38,333 I have reconsidered, Dad. 310 00:18:39,250 --> 00:18:42,291 Yes, you can stay in your own house. 311 00:18:44,458 --> 00:18:45,833 But with a cell phone. 312 00:18:45,916 --> 00:18:46,916 For what purpose? 313 00:18:47,500 --> 00:18:49,166 That's right, Emilio. 314 00:18:51,000 --> 00:18:52,500 For my peace of mind, Dad. 315 00:18:52,833 --> 00:18:54,416 I need you to have a phone 316 00:18:54,666 --> 00:18:56,958 so I can contact you at all times, that's all. 317 00:18:57,041 --> 00:18:58,541 You know I hate those things. 318 00:18:58,625 --> 00:19:00,208 I don't know how to use them. 319 00:19:00,291 --> 00:19:02,583 Well, don't worry. Blanca will show you. 320 00:19:03,333 --> 00:19:04,166 Why me? 321 00:19:04,250 --> 00:19:05,958 Honey, because you're the best. 322 00:19:06,041 --> 00:19:09,833 Nobody has more experience with phones than you do. 323 00:19:09,916 --> 00:19:11,458 -It's not fair. -Or healthy. 324 00:19:12,458 --> 00:19:14,250 Those things fry your brain. 325 00:19:14,333 --> 00:19:16,208 Yours is already fried, right? 326 00:19:23,041 --> 00:19:24,041 Eat. 327 00:19:33,375 --> 00:19:34,375 What's this? 328 00:19:36,166 --> 00:19:39,541 It's not the first time your mother has made me have one. 329 00:19:41,625 --> 00:19:42,458 How cute. 330 00:19:50,541 --> 00:19:52,000 Don't make a mess. 331 00:19:53,666 --> 00:19:56,416 How can you tell which is which? I don't see the titles. 332 00:19:57,416 --> 00:19:59,625 I know the order they are in. 333 00:19:59,708 --> 00:20:01,833 Yeah, sure... Which one is this? 334 00:20:04,375 --> 00:20:06,166 Don Giovanni. Mozart. 335 00:20:10,083 --> 00:20:11,500 Put it back in the same place. 336 00:20:14,166 --> 00:20:15,000 There. 337 00:20:16,875 --> 00:20:18,958 At least with this music you don't have to worry 338 00:20:19,041 --> 00:20:21,041 about forgetting the lyrics. 339 00:20:21,583 --> 00:20:22,791 Lucky me. 340 00:20:23,291 --> 00:20:25,375 Well, what about the classes? 341 00:20:25,583 --> 00:20:27,208 I have to show you something, right? 342 00:20:27,291 --> 00:20:30,791 You don't want to show me and I don't want to learn. 343 00:20:32,250 --> 00:20:33,541 You mother isn't here. 344 00:20:34,583 --> 00:20:36,000 She doesn't need to know. 345 00:20:36,083 --> 00:20:37,708 My mother knows everything. 346 00:20:37,916 --> 00:20:41,000 I'm surprised you don't know that when you're as smart as you are. 347 00:20:47,500 --> 00:20:48,750 Don't you have a TV? 348 00:20:49,708 --> 00:20:50,541 No. 349 00:20:50,958 --> 00:20:51,791 WiFi? 350 00:21:09,000 --> 00:21:11,166 Turn the sound off on that thing. 351 00:21:11,250 --> 00:21:13,083 I can't concentrate. 352 00:21:18,375 --> 00:21:19,458 What's that? 353 00:21:21,500 --> 00:21:22,750 A game. 354 00:21:23,250 --> 00:21:26,291 You have to add equal numbers up to 4,096. 355 00:21:37,708 --> 00:21:38,625 Let's see. 356 00:21:43,458 --> 00:21:44,458 Want to try? 357 00:21:45,000 --> 00:21:45,916 No. 358 00:21:48,333 --> 00:21:49,333 Sure? 359 00:21:50,208 --> 00:21:51,625 Well, if you insist... 360 00:22:01,458 --> 00:22:03,375 Granddad, you're the shit. 361 00:22:04,125 --> 00:22:06,958 I have to share this. My friends will go crazy. 362 00:22:07,041 --> 00:22:08,541 But you didn't do it. 363 00:22:09,083 --> 00:22:09,916 So? 364 00:22:11,583 --> 00:22:15,416 What else can you do with this thing, then? 365 00:22:16,125 --> 00:22:18,333 You mean "what can't you do." 366 00:22:18,625 --> 00:22:20,416 A cell phone is God. 367 00:22:20,916 --> 00:22:22,375 You can do everything. 368 00:22:22,791 --> 00:22:24,833 You can see the weather forecast. 369 00:22:24,916 --> 00:22:26,875 Old people love that, right? 370 00:22:27,291 --> 00:22:30,750 Well, you can spy on anyone you like, 371 00:22:31,083 --> 00:22:32,375 you can have sex... 372 00:22:32,458 --> 00:22:33,291 What? 373 00:22:33,625 --> 00:22:35,708 People at your age still do that, right? 374 00:22:35,791 --> 00:22:37,916 No. Not that, go back. 375 00:22:38,000 --> 00:22:39,708 Spy on anyone you like. 376 00:22:40,166 --> 00:22:41,416 Everyone is in here. 377 00:22:42,083 --> 00:22:44,083 Not everyone. I'm not there. 378 00:22:44,166 --> 00:22:45,333 Excuse me? 379 00:22:47,916 --> 00:22:50,250 Teacher at the University of Valencia. 380 00:22:50,958 --> 00:22:53,250 Discoverer of a prime number. 381 00:22:54,000 --> 00:22:57,208 You sent a letter to the editor of a newspaper 382 00:22:57,333 --> 00:22:58,916 complaining about a... 383 00:22:59,000 --> 00:23:00,250 What's a magic square? 384 00:23:01,416 --> 00:23:02,750 All of that is there? 385 00:23:03,291 --> 00:23:04,666 I told you, Granddad: 386 00:23:05,041 --> 00:23:05,916 God. 387 00:23:06,833 --> 00:23:10,208 What if you write "Margarita Piquer García"? 388 00:23:10,291 --> 00:23:11,500 Hey, who's that? 389 00:23:12,458 --> 00:23:14,208 -A friend. -What friend? 390 00:23:14,916 --> 00:23:15,916 What do you care? 391 00:23:16,583 --> 00:23:17,875 Who has the power? 392 00:23:18,916 --> 00:23:21,583 A childhood friend 393 00:23:22,125 --> 00:23:24,208 that I haven't seen in years 394 00:23:24,750 --> 00:23:27,791 and I'm curious about where she is now. 395 00:23:29,166 --> 00:23:30,000 Let's see. 396 00:23:30,208 --> 00:23:32,083 Margarita Piquer. 397 00:23:32,500 --> 00:23:34,125 Granddad, what a friend! 398 00:23:34,208 --> 00:23:35,875 That's not her! 399 00:23:36,708 --> 00:23:38,708 Margarita is my age. Get rid of that. 400 00:23:38,791 --> 00:23:41,375 Then it must be this one. 401 00:23:42,041 --> 00:23:42,875 Show me. 402 00:23:44,666 --> 00:23:48,125 This woman was born over 100 years ago. 403 00:23:49,208 --> 00:23:50,541 How old are you? 404 00:23:52,500 --> 00:23:53,833 Are there any more? 405 00:23:53,916 --> 00:23:54,958 Let's see... 406 00:23:58,291 --> 00:24:00,375 Yes, here's another Margarita Piquer. 407 00:24:00,625 --> 00:24:03,208 It's a list of literature teachers in Navarra. 408 00:24:03,291 --> 00:24:05,000 Literature teacher? 409 00:24:05,833 --> 00:24:07,166 Yes, in Navarra. 410 00:24:07,583 --> 00:24:09,041 Does it say where she lives? 411 00:24:10,875 --> 00:24:12,041 No, it doesn't. 412 00:24:12,333 --> 00:24:13,166 Ah, well. 413 00:24:13,708 --> 00:24:16,041 I thought everything was in there. 414 00:24:51,000 --> 00:24:54,208 Wow! Welcome to the 21st century, Emilio. 415 00:24:54,750 --> 00:24:55,916 That's cool! 416 00:24:56,791 --> 00:24:58,083 I like it a lot. 417 00:25:01,000 --> 00:25:01,833 Great. 418 00:25:02,541 --> 00:25:04,875 Now you can send photos, right? 419 00:25:05,000 --> 00:25:06,083 WhatsApps... 420 00:27:04,625 --> 00:27:05,500 Bye, Dad. 421 00:27:05,583 --> 00:27:06,666 Remember what I said: 422 00:27:06,750 --> 00:27:09,166 things can only hurt you if you open the door to them. 423 00:27:09,250 --> 00:27:11,291 You mean what happens to people that call me lame? 424 00:27:11,375 --> 00:27:12,208 Yes. 425 00:27:12,875 --> 00:27:13,708 No. 426 00:27:13,791 --> 00:27:16,291 No, darling. I didn't mean that. 427 00:27:18,291 --> 00:27:21,083 -Who calls you lame? -Nobody. It's a joke. 428 00:27:21,333 --> 00:27:22,916 -See you later. -Goodbye. 429 00:27:23,000 --> 00:27:25,375 -Give me a kiss. -Dad, everyone is looking. 430 00:27:25,791 --> 00:27:26,791 Hit it. 431 00:27:27,458 --> 00:27:29,458 -Goodbye! -Goodbye. 432 00:27:30,041 --> 00:27:31,041 Laura, Lucía! 433 00:27:32,375 --> 00:27:33,750 Bye, girls! 434 00:27:34,750 --> 00:27:35,958 Did you do the math homework? 435 00:27:36,041 --> 00:27:39,458 The problem with the oil seller was impossible, right? 436 00:27:39,541 --> 00:27:41,375 No way, it was easy peasy. Look. 437 00:27:43,708 --> 00:27:45,416 Wait, no. It's in the other one. 438 00:27:46,208 --> 00:27:47,750 My homework. Wait for me, please. 439 00:27:49,583 --> 00:27:50,416 Dad! 440 00:27:50,916 --> 00:27:51,916 Dad! 441 00:28:12,333 --> 00:28:14,208 Are you stupid? What's your problem? 442 00:28:14,291 --> 00:28:16,375 Insults... are fear, are rage. 443 00:28:22,541 --> 00:28:23,916 How are you today? 444 00:28:24,000 --> 00:28:24,916 Good. 445 00:28:25,041 --> 00:28:26,333 Shall we get started? 446 00:28:27,208 --> 00:28:30,041 2018, autumn, Valencia, hospital. 447 00:28:30,958 --> 00:28:31,875 Emilio... 448 00:28:32,416 --> 00:28:34,500 You know that's not how it works. 449 00:28:34,958 --> 00:28:39,875 Well, I'm perfectly fine and I wanted to save us all some time. 450 00:28:39,958 --> 00:28:41,208 But I suppose 451 00:28:41,291 --> 00:28:44,291 you don't have anything interesting to do with yours. 452 00:28:44,958 --> 00:28:46,750 -Dad, please. -It's just... 453 00:28:46,833 --> 00:28:48,458 -Sorry. -Don't worry. 454 00:28:49,791 --> 00:28:51,708 Let's go straight to the coins. 455 00:28:53,000 --> 00:28:56,625 As you will remember, you have 30 coins. 456 00:28:57,333 --> 00:28:59,291 How many are left if you give me three? 457 00:29:04,250 --> 00:29:05,166 Dad? 458 00:29:05,250 --> 00:29:06,500 Give me a second. 459 00:29:06,875 --> 00:29:07,708 One second. 460 00:29:10,541 --> 00:29:11,458 There's no rush. 461 00:29:14,125 --> 00:29:17,166 -He's a math teacher, did he tell you? -Yes. 462 00:29:17,708 --> 00:29:18,833 At a university, too. 463 00:29:18,916 --> 00:29:20,583 Yes, he told me that, too. 464 00:29:22,666 --> 00:29:24,166 -Twenty-seven, Dad. -Twenty-seven. 465 00:29:24,250 --> 00:29:25,166 -Ma'am. -What? 466 00:29:25,250 --> 00:29:27,916 No, sorry. He's just a little... Sometimes he... 467 00:29:30,416 --> 00:29:31,666 Great, Emilio. 468 00:29:32,375 --> 00:29:33,583 And three more? 469 00:29:40,916 --> 00:29:42,250 -Twenty-four. -Twenty-four. 470 00:29:42,750 --> 00:29:44,166 -Please. -I'm sorry. 471 00:29:45,375 --> 00:29:48,500 It's just that my father can do this in his sleep. 472 00:29:49,083 --> 00:29:51,000 Show her, Dad. 473 00:30:00,750 --> 00:30:02,041 There's no rush, Emilio. 474 00:30:03,583 --> 00:30:04,791 Come on, Dad. 475 00:30:06,875 --> 00:30:09,833 21, 18, 15... 476 00:30:10,500 --> 00:30:12,250 -12... -Good, great. 477 00:30:12,958 --> 00:30:14,041 See? He can do it. 478 00:30:27,791 --> 00:30:28,625 Hello. 479 00:30:28,708 --> 00:30:30,750 Yes, hello, I wanted to know 480 00:30:31,000 --> 00:30:32,708 if you can give me contact details 481 00:30:32,791 --> 00:30:35,000 for one of your secondary teachers. 482 00:30:37,791 --> 00:30:40,458 Can you tell me which school she worked in, at least? 483 00:30:42,166 --> 00:30:44,208 Confidential information? 484 00:30:46,500 --> 00:30:47,708 I understand, of course. 485 00:30:48,458 --> 00:30:49,458 Excuse me, but... 486 00:30:49,541 --> 00:30:52,708 is this the department of education of the Government of Navarra? 487 00:30:52,791 --> 00:30:53,708 Or the CIA? 488 00:30:55,583 --> 00:30:56,416 Hello? 489 00:30:56,500 --> 00:30:57,375 Hello? 490 00:31:17,875 --> 00:31:19,083 What are you doing here? 491 00:31:19,291 --> 00:31:21,166 I came to visit my Granddad. 492 00:31:22,708 --> 00:31:24,541 I'm sick, not stupid. 493 00:31:24,625 --> 00:31:27,791 OK. I don't want to go home and see my father. 494 00:31:29,208 --> 00:31:31,791 Yes, I completely empathize with that. 495 00:31:31,875 --> 00:31:33,500 Does your mother know you're here? 496 00:31:33,583 --> 00:31:37,083 Yes, I texted her and she said I could spend the afternoon with you. 497 00:31:37,166 --> 00:31:38,000 What? 498 00:31:38,083 --> 00:31:39,750 No. No way. 499 00:31:40,666 --> 00:31:42,416 I have to go somewhere. 500 00:31:42,666 --> 00:31:44,375 Aren't you too old to drive? 501 00:31:44,958 --> 00:31:47,208 Aren't you too young to be out on your own? 502 00:31:50,000 --> 00:31:51,041 Wait a second... 503 00:31:51,666 --> 00:31:52,916 Are you going to Navarra? 504 00:31:54,666 --> 00:31:57,083 You're going to look for Margarita, right? 505 00:31:58,000 --> 00:32:01,291 It's one of those bucket list things old people do before they die. 506 00:32:01,708 --> 00:32:04,291 -Let me go with you, please. -What? No, no. 507 00:32:04,583 --> 00:32:05,791 Go on, Granddad. 508 00:32:05,875 --> 00:32:07,666 Your mother would kill me. 509 00:32:07,750 --> 00:32:10,000 You're going to die anyway, right? 510 00:32:10,208 --> 00:32:11,166 Come on... 511 00:32:14,041 --> 00:32:15,208 Absolutely not. 512 00:32:16,083 --> 00:32:17,000 But, Granddad, 513 00:32:17,458 --> 00:32:21,166 how can you go to Navarra alone when you get lost in the bathroom? 514 00:32:21,250 --> 00:32:23,000 The way people have travelled 515 00:32:23,541 --> 00:32:24,666 for a long time. 516 00:32:28,125 --> 00:32:28,958 Look. 517 00:32:29,541 --> 00:32:32,291 With this, you don't need to remember where you're going. 518 00:32:32,958 --> 00:32:33,875 It does it all. 519 00:32:35,458 --> 00:32:38,541 Your will reach your destination in four hours and 21 minutes. 520 00:32:39,125 --> 00:32:41,333 You have chosen the shortest route. 521 00:32:46,125 --> 00:32:48,625 -What's your date of birth? -January 3rd. 522 00:32:48,708 --> 00:32:49,583 City? 523 00:32:49,666 --> 00:32:53,791 Are you going to start testing my mind as well? 524 00:32:54,333 --> 00:32:56,916 What test, Granddad? I'm making you a Facebook profile. 525 00:32:57,000 --> 00:32:57,958 For me? 526 00:32:58,041 --> 00:32:58,875 Why? 527 00:32:59,875 --> 00:33:02,833 To find Margarita, we need to find out where she lives. 528 00:33:02,916 --> 00:33:05,041 Do you want Facebook to activate your memories? 529 00:33:05,125 --> 00:33:07,208 Facebook knows that I have Alzheimer's? 530 00:33:07,500 --> 00:33:09,166 I'll say yes. It'll be good for you. 531 00:33:10,291 --> 00:33:11,541 Now, smile! 532 00:33:12,125 --> 00:33:14,958 Push your tongue against the back of your teeth. 533 00:33:16,291 --> 00:33:17,416 What is this? 534 00:33:18,041 --> 00:33:20,000 A photo or a Rembrandt portrait? 535 00:33:20,083 --> 00:33:21,500 Granddad, your profile photo 536 00:33:21,583 --> 00:33:24,500 is the most important photo a person takes in their whole life. 537 00:33:24,583 --> 00:33:25,458 Get it? 538 00:33:26,083 --> 00:33:28,166 -You don't want jowls. -Of course not. 539 00:33:28,666 --> 00:33:29,958 -Come on. -Fine. 540 00:33:34,083 --> 00:33:35,291 -That's it. -Good. 541 00:33:35,916 --> 00:33:36,916 Let's see. 542 00:33:41,708 --> 00:33:45,666 Take exit 1A to V-23 543 00:33:45,750 --> 00:33:47,375 towards Sagunto 544 00:33:47,458 --> 00:33:49,125 using the right lane. 545 00:33:52,708 --> 00:33:54,666 Granddad, you have to look in the mirror! 546 00:33:54,750 --> 00:33:55,833 Yes, I did. 547 00:34:02,333 --> 00:34:04,041 What is that? Pornography? 548 00:34:05,666 --> 00:34:06,500 No. 549 00:34:06,958 --> 00:34:09,083 In my day, people who didn't wear clothes 550 00:34:09,166 --> 00:34:11,375 did so because they didn't have money to buy any. 551 00:34:11,458 --> 00:34:12,291 He's my boyfriend. 552 00:34:13,083 --> 00:34:14,833 I'm in love too, you know? 553 00:34:15,125 --> 00:34:16,125 His name is Pau. 554 00:34:16,208 --> 00:34:17,583 We met online. 555 00:34:17,666 --> 00:34:19,833 -He lives in Barcelona. -What? Wait. 556 00:34:20,166 --> 00:34:23,083 Do you mean you haven't met in person? 557 00:34:23,375 --> 00:34:24,291 No. 558 00:34:24,458 --> 00:34:26,291 -Well, yes. -What? Yes or no? 559 00:34:26,375 --> 00:34:28,833 -Well, yes but no... -I don't want to know. 560 00:34:31,958 --> 00:34:32,916 It's your mother. 561 00:34:33,000 --> 00:34:35,791 I'll answer because she won't give up. 562 00:34:36,333 --> 00:34:39,875 Wait. It's a video call. You have to hold the phone like this. 563 00:34:40,458 --> 00:34:41,375 -OK? -OK. 564 00:34:42,166 --> 00:34:43,000 Hello. 565 00:34:44,041 --> 00:34:45,291 -Dad. -What? 566 00:34:46,250 --> 00:34:47,208 Dad, where are you? 567 00:34:47,916 --> 00:34:49,708 At home. Where else would I be? 568 00:34:50,416 --> 00:34:53,958 OK, but you don't need to hold the phone so close, I can still see you. 569 00:34:54,208 --> 00:34:56,083 -I can't see you. -Alright. 570 00:34:56,166 --> 00:34:57,000 OK. 571 00:34:57,083 --> 00:34:59,833 Is Blanca there? She said she was spending the night. 572 00:35:01,666 --> 00:35:03,916 -Yes, she's here. -Can I speak to her? 573 00:35:05,500 --> 00:35:08,833 No... No, you can't... 574 00:35:09,583 --> 00:35:11,541 because she's in the bathroom. 575 00:35:14,166 --> 00:35:15,625 What are you doing, Dad? 576 00:35:15,708 --> 00:35:17,375 Nothing special. 577 00:35:17,458 --> 00:35:20,750 Continue on A-23 for 150 kilometers. 578 00:35:20,833 --> 00:35:22,416 Then, take exit... 579 00:35:23,208 --> 00:35:25,291 Dad, what's that noise? 580 00:35:25,666 --> 00:35:27,708 -The television. -What? No. 581 00:35:27,791 --> 00:35:30,083 You don't have a television. Dad, where are you? 582 00:35:30,541 --> 00:35:31,500 Careful! 583 00:35:33,125 --> 00:35:34,083 Blanca? 584 00:35:34,166 --> 00:35:36,666 Blanca, please, take the phone. Where are you? 585 00:35:36,750 --> 00:35:38,875 I don't know who you are. I don't know you. 586 00:35:38,958 --> 00:35:41,291 -You don't have children. -Let me talk to Blanca. 587 00:35:41,375 --> 00:35:43,791 -I don't have children! -Dad! Dad! 588 00:35:45,291 --> 00:35:46,583 Fuck, Granddad. 589 00:35:47,875 --> 00:35:49,125 Well, what do you expect? 590 00:35:50,291 --> 00:35:52,500 You taught me to do everything with the phone 591 00:35:52,583 --> 00:35:53,958 except to talk on it. 592 00:35:54,458 --> 00:35:57,250 Talk on the phone? What century are you in? 593 00:35:59,500 --> 00:36:00,833 You're going the wrong way. 594 00:36:01,333 --> 00:36:03,125 Redirecting the route. 595 00:36:23,416 --> 00:36:26,000 I think the obtuse one is the most flattering. 596 00:36:26,083 --> 00:36:26,916 LOL. 597 00:36:29,416 --> 00:36:30,416 What did you say? 598 00:36:30,666 --> 00:36:31,875 What does that mean? 599 00:36:32,833 --> 00:36:34,750 I'm laughing, it's funny... 600 00:36:37,875 --> 00:36:40,041 Like: "splitting your sides." 601 00:36:50,500 --> 00:36:52,083 Splitting your sides! 602 00:36:55,416 --> 00:36:56,416 Thank you. Bye. 603 00:36:57,875 --> 00:36:58,916 -Hello. -Hello. 604 00:36:59,375 --> 00:37:00,500 The prehistoric car. 605 00:37:02,791 --> 00:37:04,083 That's 30 euros. 606 00:37:11,916 --> 00:37:13,166 Granddad, come on. 607 00:37:14,916 --> 00:37:16,375 Come on, we have to pay. 608 00:37:22,416 --> 00:37:23,666 Is there a problem? 609 00:37:23,750 --> 00:37:25,125 -No. -Yes. 610 00:37:26,375 --> 00:37:27,916 Granddad, it's not funny. 611 00:37:28,625 --> 00:37:30,833 -Do you know this girl? -No. 612 00:37:31,250 --> 00:37:32,083 Emilio. 613 00:37:32,166 --> 00:37:33,083 It's me. 614 00:37:33,166 --> 00:37:34,125 Blanca. 615 00:37:34,750 --> 00:37:36,041 I don't know who she is. 616 00:37:36,791 --> 00:37:37,791 He has Alzheimer's. 617 00:37:39,541 --> 00:37:40,375 Let go. 618 00:37:42,833 --> 00:37:44,500 I think I should call the police. 619 00:37:44,583 --> 00:37:45,416 No! 620 00:37:45,500 --> 00:37:46,333 No, no. 621 00:37:46,875 --> 00:37:48,625 Really, we're fine. Right, Emilio? 622 00:37:52,416 --> 00:37:55,041 You're causing trouble, Granddad. 623 00:37:59,625 --> 00:38:00,875 You talk to him a second. 624 00:38:00,958 --> 00:38:01,958 Hello, how are you? 625 00:38:10,958 --> 00:38:11,791 No! 626 00:38:12,750 --> 00:38:14,500 Forget about this for a while. 627 00:38:16,083 --> 00:38:17,041 We're leaving. 628 00:38:28,541 --> 00:38:29,416 Well. 629 00:38:29,833 --> 00:38:31,291 Goodness, look at this. 630 00:38:32,541 --> 00:38:34,250 -Can you drive like that? -Yes. 631 00:38:41,791 --> 00:38:43,125 What's wrong with the car? 632 00:38:43,208 --> 00:38:44,666 Push the clutch harder. 633 00:38:45,125 --> 00:38:45,958 Like that. 634 00:38:52,291 --> 00:38:53,791 Dad, what gas did you use? 635 00:38:56,625 --> 00:38:57,750 There's more than one? 636 00:39:00,250 --> 00:39:02,333 Big trouble, Granddad. 637 00:39:02,833 --> 00:39:03,791 Big trouble. 638 00:39:03,875 --> 00:39:05,375 -No... -No way... 639 00:39:10,666 --> 00:39:11,500 Right. 640 00:39:15,375 --> 00:39:16,208 Great. 641 00:39:18,208 --> 00:39:19,250 Thanks a lot. 642 00:39:19,958 --> 00:39:20,875 See you soon. 643 00:39:28,500 --> 00:39:29,333 That's that. 644 00:39:29,583 --> 00:39:32,208 A tow truck is coming to take the care to a garage 645 00:39:32,291 --> 00:39:33,708 and tomorrow it'll be ready. 646 00:39:34,166 --> 00:39:35,083 Tomorrow? 647 00:39:36,041 --> 00:39:39,208 What do you mean, tomorrow? It can't be tomorrow, no... 648 00:39:40,166 --> 00:39:41,750 We can't sleep in this place. 649 00:39:42,625 --> 00:39:44,833 It's disgusting, it's tacky. No, please. 650 00:39:45,416 --> 00:39:46,250 We have to. 651 00:39:46,750 --> 00:39:48,750 But I'm not the one who crashed our car. 652 00:39:49,375 --> 00:39:51,583 Because if our car wasn't in for repairs, 653 00:39:51,666 --> 00:39:54,250 we would go home now and come back in the morning. 654 00:39:54,333 --> 00:39:56,708 That's why we have to stay, darling. 655 00:40:01,875 --> 00:40:05,041 I don't know which of the two of you is more to blame for this. 656 00:40:09,500 --> 00:40:11,208 -He's the adult. -Right. 657 00:40:11,500 --> 00:40:12,541 She's the healthy one. 658 00:40:13,000 --> 00:40:13,833 Hey! 659 00:40:14,875 --> 00:40:17,458 Don't you have anything to say to your daughter? 660 00:40:18,333 --> 00:40:19,583 Ah, no, yes. Of course. 661 00:40:19,666 --> 00:40:21,375 We're going to have a conversation... 662 00:40:24,250 --> 00:40:26,416 -When we get home. -Home? 663 00:40:27,291 --> 00:40:29,750 Do you think that this can wait until we get home? 664 00:40:30,833 --> 00:40:32,583 Anything could have happened to them! 665 00:40:32,791 --> 00:40:35,333 Where did you think you were going? Tell me, where? 666 00:40:37,125 --> 00:40:38,416 Where, Dad? 667 00:40:40,875 --> 00:40:42,500 To look for the love of my life. 668 00:40:46,583 --> 00:40:47,416 What? 669 00:40:52,000 --> 00:40:52,916 Dad... 670 00:40:56,041 --> 00:40:57,750 Were you going to Huesca? 671 00:40:59,583 --> 00:41:01,333 Dad, Mom isn't in the village. 672 00:41:01,416 --> 00:41:03,250 I know that your mother is dead. 673 00:41:05,833 --> 00:41:07,375 I wasn't talking about her. 674 00:41:08,833 --> 00:41:09,666 What? 675 00:41:17,166 --> 00:41:19,416 Huge trouble, Granddad. 676 00:41:22,541 --> 00:41:23,666 I... 677 00:41:41,250 --> 00:41:42,208 Hello. 678 00:41:43,291 --> 00:41:44,791 Look what I have for you. 679 00:41:47,958 --> 00:41:49,208 Don't tell your mother. 680 00:41:53,208 --> 00:41:54,125 A phone! 681 00:41:54,208 --> 00:41:55,375 A phone! 682 00:41:58,250 --> 00:41:59,916 Sixteen gigabytes? Seriously? 683 00:42:01,583 --> 00:42:03,583 I only sell out for 64 and up. 684 00:42:05,000 --> 00:42:05,958 Darling... 685 00:42:06,041 --> 00:42:07,083 No, listen... 686 00:42:08,416 --> 00:42:09,250 Blanca... 687 00:42:09,333 --> 00:42:10,250 Honey... 688 00:42:14,875 --> 00:42:16,000 So, this woman... 689 00:42:17,166 --> 00:42:18,666 -Margarita. -Margarita. 690 00:42:19,333 --> 00:42:21,625 -She's a childhood love... -That's right. 691 00:42:21,708 --> 00:42:24,958 And you've always been in love with her but you never told her. 692 00:42:25,041 --> 00:42:26,625 And you married my mother, 693 00:42:26,708 --> 00:42:28,500 who I've just discovered you didn't love. 694 00:42:28,583 --> 00:42:29,958 I did love your mother. 695 00:42:30,791 --> 00:42:31,958 -Right. -A lot. 696 00:42:33,500 --> 00:42:35,250 But I wasn't in love with her. 697 00:42:37,125 --> 00:42:39,333 And now, 50 years later, 698 00:42:39,625 --> 00:42:42,500 you want to go to Navarra to find this woman 699 00:42:43,000 --> 00:42:45,708 with the intention... of what, Dad? 700 00:42:46,208 --> 00:42:47,125 I mean, of... 701 00:42:48,166 --> 00:42:50,791 I don't know, getting married? Having children, a family? 702 00:42:50,875 --> 00:42:51,708 What? 703 00:42:52,333 --> 00:42:53,583 I just want to see her. 704 00:42:56,916 --> 00:43:00,458 If you were so in love with her, why didn't you tell her? 705 00:43:03,000 --> 00:43:04,208 I had to study a lot. 706 00:43:05,500 --> 00:43:08,208 There was no place in the equation for that. What? 707 00:43:08,333 --> 00:43:09,916 No, nothing... 708 00:43:10,375 --> 00:43:12,833 You don't discover a prime number without making sacrifices. 709 00:43:14,916 --> 00:43:17,250 Do you know why I studied science and not arts? 710 00:43:20,083 --> 00:43:24,375 Because we only spent time together when we were doing my math homework. 711 00:43:24,458 --> 00:43:26,208 -That's not true. -It is. 712 00:43:26,291 --> 00:43:28,208 We did chemistry together, too. 713 00:43:28,291 --> 00:43:29,916 Yes, well. What does it matter. 714 00:43:30,250 --> 00:43:32,125 -Never mind. -Wait. 715 00:43:36,625 --> 00:43:38,500 You're always complaining 716 00:43:39,125 --> 00:43:40,708 that I don't ask for your help. 717 00:43:42,958 --> 00:43:45,083 Well, I'm asking for it now. 718 00:43:47,125 --> 00:43:48,541 Please, my daughter... 719 00:43:49,708 --> 00:43:51,625 help me to find Margarita. 720 00:43:53,708 --> 00:43:54,708 Why now? 721 00:43:55,916 --> 00:43:57,541 Mom died five years ago. 722 00:43:59,750 --> 00:44:00,958 Why not then? 723 00:44:02,791 --> 00:44:04,625 Because I'm going to forget her. 724 00:44:08,000 --> 00:44:11,291 I've spent my whole life trying not to think about Margarita. 725 00:44:11,875 --> 00:44:13,000 And now that... 726 00:44:14,166 --> 00:44:15,416 I know what's going to happen, 727 00:44:16,541 --> 00:44:17,416 I don't want to. 728 00:44:26,583 --> 00:44:27,708 I'm sorry, Dad. 729 00:44:29,333 --> 00:44:31,583 I won't betray my mother's memory. 730 00:46:21,000 --> 00:46:21,833 Thanks. 731 00:46:28,833 --> 00:46:30,666 -What are you doing, honey? -Nothing. 732 00:46:31,208 --> 00:46:32,041 Nothing? 733 00:46:34,291 --> 00:46:36,000 What a luxury, to do nothing. 734 00:46:38,916 --> 00:46:43,083 Make the most of it while you're small, because then you grow up 735 00:46:43,750 --> 00:46:46,833 and you get obligations, responsibilities... 736 00:46:49,833 --> 00:46:52,291 It's very important to make the most of each stage of life. 737 00:46:52,375 --> 00:46:54,208 Not to go too fast, you know? 738 00:46:55,208 --> 00:46:57,708 -Are you a coach now too? -No. 739 00:46:59,750 --> 00:47:02,375 I just want you to know that you're still very young. 740 00:47:03,041 --> 00:47:06,500 You don't need to rush, there'll be time for... 741 00:47:07,125 --> 00:47:08,208 boyfriends. 742 00:47:08,291 --> 00:47:10,125 Or girlfriends, whatever you prefer. 743 00:47:11,708 --> 00:47:13,125 -No. -Yes, honey. 744 00:47:13,208 --> 00:47:15,125 I'm a very open mom, you know? 745 00:47:15,500 --> 00:47:17,500 You've been snooping in my phone? 746 00:47:17,583 --> 00:47:18,541 No, no, no. 747 00:47:18,958 --> 00:47:21,125 I would never do that, honey. 748 00:47:21,208 --> 00:47:24,416 You made a copy of the key to my diary when I was five. 749 00:47:24,500 --> 00:47:25,791 You were very small. 750 00:47:26,958 --> 00:47:28,416 How did you guess my code? 751 00:47:28,666 --> 00:47:30,916 How did I guess? You tap it in 20 times a day. 752 00:47:31,000 --> 00:47:32,000 It's my life! 753 00:47:32,500 --> 00:47:33,458 No it isn't. 754 00:47:33,875 --> 00:47:36,250 I'm your mother and your life is mine, OK? 755 00:47:36,583 --> 00:47:38,916 -It's not your life. -Mom, I hate you. 756 00:47:39,666 --> 00:47:41,083 You hate me? Great. 757 00:47:41,750 --> 00:47:44,083 Tell me something I don't know. Because, honestly... 758 00:47:44,166 --> 00:47:45,416 Something you don't know? 759 00:47:45,500 --> 00:47:47,625 Dad has a lover. He's cheating on you. 760 00:47:51,708 --> 00:47:53,541 We're not talking about me. This about you. 761 00:47:53,625 --> 00:47:56,208 -Did you hear what I just said? -We're talking about you. 762 00:47:56,791 --> 00:47:58,416 Where did you meet that boy? 763 00:47:58,500 --> 00:48:00,125 -You knew. -Online? 764 00:48:00,208 --> 00:48:02,291 Because if you met him online-- 765 00:48:02,375 --> 00:48:04,416 -Fuck, Mom! -Fuck, don't say "fuck." 766 00:48:04,500 --> 00:48:06,041 I don't like it when you swear! 767 00:48:06,125 --> 00:48:07,416 You knew. 768 00:48:10,666 --> 00:48:11,916 Well, yes, I did know. 769 00:48:13,916 --> 00:48:14,750 So what? 770 00:48:19,666 --> 00:48:21,000 What do you want me to do? 771 00:48:22,666 --> 00:48:24,000 What, should I get a divorce? 772 00:48:25,791 --> 00:48:26,791 Well, I won't. 773 00:48:26,958 --> 00:48:28,083 It's not fair. 774 00:48:29,041 --> 00:48:31,875 Because I work really hard to keep this family together. 775 00:48:32,375 --> 00:48:34,375 For us to be a happy family. 776 00:48:35,041 --> 00:48:38,875 I don't deserve to have it all go to hell because your dad can't keep his pants on. 777 00:48:38,958 --> 00:48:39,791 Alright? 778 00:48:40,458 --> 00:48:42,833 Because I haven't done anything wrong. 779 00:48:44,958 --> 00:48:48,000 Maybe that's your problem, you do everything too well. 780 00:49:38,000 --> 00:49:40,333 Dad, can you pass the jam? 781 00:49:41,166 --> 00:49:42,000 Of course. 782 00:49:45,250 --> 00:49:46,333 Well. 783 00:49:46,541 --> 00:49:48,958 I was thinking... 784 00:49:49,625 --> 00:49:51,958 since we're going to get home early, 785 00:49:53,208 --> 00:49:55,333 we could all go see a movie together. 786 00:49:56,333 --> 00:49:58,541 We haven't gone as a family in ages. 787 00:50:00,250 --> 00:50:02,125 I really like the idea, yes. 788 00:50:03,916 --> 00:50:07,208 We could watch a comedy, the ones Mom likes. Right, Mom? 789 00:50:08,666 --> 00:50:09,750 It's a great plan. 790 00:50:10,458 --> 00:50:11,625 Of course, darling. 791 00:50:28,750 --> 00:50:30,458 No, no. Dad, relax. 792 00:50:30,583 --> 00:50:32,166 Yes, Dad, give me the cup. 793 00:50:32,250 --> 00:50:33,833 Dad, give me the cup. 794 00:50:33,916 --> 00:50:34,750 Dad! 795 00:50:37,458 --> 00:50:39,000 Don't worry about it. 796 00:51:35,500 --> 00:51:37,291 -Darling, you went the wrong way. -No. 797 00:51:37,375 --> 00:51:40,041 Yes, you did. It was the other way. 798 00:51:40,125 --> 00:51:41,166 No, I didn't. 799 00:51:41,833 --> 00:51:43,666 We're going to Navarra. 800 00:51:46,958 --> 00:51:49,416 What do you mean, Navarra? We can't go to Navarra. 801 00:51:49,500 --> 00:51:52,250 -To Navarra. -We can't, I have work tomorrow. 802 00:51:52,500 --> 00:51:55,166 -I have two coaching sessions. -I'll pay for them. 803 00:51:55,708 --> 00:51:57,625 It's not about the money, Emilio. 804 00:51:57,708 --> 00:51:59,041 My clients need me. 805 00:51:59,125 --> 00:52:00,666 You mean they don't pay you. 806 00:52:01,083 --> 00:52:02,625 We can go, then. 807 00:52:03,041 --> 00:52:03,875 Yes. 808 00:52:04,458 --> 00:52:07,833 Emilio, you have a serious problem with passive aggression. 809 00:52:07,916 --> 00:52:09,958 You know that, right? You're aware. 810 00:52:10,791 --> 00:52:13,583 Wow, and I thought my problem was Alzheimer's. 811 00:52:14,958 --> 00:52:16,083 Where in Navarra? 812 00:52:17,875 --> 00:52:18,916 Well... 813 00:52:19,250 --> 00:52:20,458 Navarra. 814 00:52:21,125 --> 00:52:22,500 Navarra in general. 815 00:52:23,750 --> 00:52:24,916 Navarra in general? 816 00:52:25,875 --> 00:52:26,875 That's just great. 817 00:52:27,875 --> 00:52:30,041 Thank goodness my family doesn't need me. 818 00:52:31,791 --> 00:52:33,125 Forgive me, Mom, please. 819 00:52:33,208 --> 00:52:34,500 We're going to Navarra! 820 00:52:35,166 --> 00:52:36,083 Forgive me. 821 00:52:43,083 --> 00:52:44,250 Hello, Blanca. 822 00:52:45,416 --> 00:52:46,541 Are you OK? 823 00:52:47,375 --> 00:52:49,083 You haven't been online all day. 824 00:52:49,583 --> 00:52:51,500 Something super important has happened. 825 00:52:51,583 --> 00:52:53,291 My cousin's wedding is in Valencia. 826 00:52:54,333 --> 00:52:55,833 I'm coming to your city! 827 00:52:56,458 --> 00:52:57,583 Do you want to meet up? 828 00:52:57,666 --> 00:53:00,375 You know that I can't concentrate with that, Margarita. 829 00:53:02,041 --> 00:53:06,625 Dad, it's one thing to take you to find Margarita 830 00:53:06,708 --> 00:53:09,416 but it's another for you to rub her name in my face. 831 00:53:13,375 --> 00:53:15,708 -I think this is a real one. -What? 832 00:53:17,458 --> 00:53:20,875 -Dad, who is she? -Margarita. 833 00:53:22,125 --> 00:53:25,083 No, Dad. She's not Margarita, she's your granddaughter. 834 00:53:25,583 --> 00:53:27,083 What's your granddaughter's name? 835 00:53:31,791 --> 00:53:32,625 Dad? 836 00:53:33,791 --> 00:53:36,291 -Mom, it doesn't matter. -No, it does matter. 837 00:53:36,375 --> 00:53:39,583 We can't let him slip away from reality. It does matter. 838 00:53:40,333 --> 00:53:42,375 Come on, Dad. Think. 839 00:53:43,083 --> 00:53:44,916 What's her name? Come on. 840 00:53:45,833 --> 00:53:46,750 Let's see. 841 00:53:46,833 --> 00:53:48,875 Julia, she's right. Leave it. 842 00:53:48,958 --> 00:53:50,541 I will not leave it. Dad. 843 00:53:52,791 --> 00:53:53,750 Lame. 844 00:53:53,916 --> 00:53:54,875 What did you say? 845 00:53:55,625 --> 00:53:57,250 Granddad, no! 846 00:54:00,083 --> 00:54:00,916 Sock. 847 00:54:01,916 --> 00:54:03,375 No, Dad. No. 848 00:54:04,916 --> 00:54:05,750 White... 849 00:54:05,833 --> 00:54:07,416 White... blank... 850 00:54:07,500 --> 00:54:08,625 Blanca! Blanca. 851 00:54:08,708 --> 00:54:11,500 Blanca, great. That's right. 852 00:54:11,916 --> 00:54:13,000 Great, Dad. 853 00:54:13,083 --> 00:54:15,125 See? He can when he wants to. 854 00:54:15,208 --> 00:54:16,333 Blanca, great. 855 00:54:17,250 --> 00:54:20,500 We're going to get there and he won't remember what to say. 856 00:54:27,166 --> 00:54:30,125 2018, autumn, 857 00:54:31,375 --> 00:54:32,625 the middle of nowhere. 858 00:54:32,708 --> 00:54:34,416 -Perfect. -Good, good. 859 00:54:37,416 --> 00:54:38,416 What's wrong? 860 00:54:40,875 --> 00:54:41,875 I'm embarrassed. 861 00:54:42,041 --> 00:54:43,583 -Come on, Dad. -Granddad. 862 00:54:43,750 --> 00:54:45,583 This is no time to be shy. 863 00:54:45,666 --> 00:54:48,166 We need to record this in case you forget it later. 864 00:54:49,708 --> 00:54:51,333 I don't know what to say. 865 00:54:52,083 --> 00:54:53,583 How about this? 866 00:54:54,583 --> 00:54:57,833 "My life before was like a dark night 867 00:54:58,791 --> 00:55:00,375 until you came along 868 00:55:01,250 --> 00:55:02,166 and... 869 00:55:03,333 --> 00:55:04,916 like a meteorite, 870 00:55:05,208 --> 00:55:07,625 you lit up my stars." 871 00:55:08,375 --> 00:55:11,208 No, no, no. That doesn't make sense 872 00:55:11,291 --> 00:55:13,666 because stars have their own light. 873 00:55:14,333 --> 00:55:17,333 They don't need other astronomical objects to shine. 874 00:55:19,583 --> 00:55:20,583 Right, Dad. 875 00:55:21,416 --> 00:55:22,291 Think. 876 00:55:24,291 --> 00:55:26,208 What did you like about Margarita? 877 00:55:28,125 --> 00:55:29,541 What makes her so special? 878 00:55:30,208 --> 00:55:31,125 What was it? 879 00:55:32,041 --> 00:55:33,125 She is... 880 00:55:34,750 --> 00:55:35,666 like the number pi. 881 00:55:37,083 --> 00:55:38,125 Record that. 882 00:55:42,708 --> 00:55:44,916 I like math so much 883 00:55:46,500 --> 00:55:48,083 because it's pure logic. 884 00:55:49,125 --> 00:55:52,958 Numbers are rational, predictable. 885 00:55:54,583 --> 00:55:55,833 But, suddenly, 886 00:55:57,708 --> 00:55:59,375 in the middle of this harmony, 887 00:56:00,916 --> 00:56:02,833 is the number pi. 888 00:56:04,041 --> 00:56:05,041 A number that's... 889 00:56:06,916 --> 00:56:08,750 mysterious, infinite. 890 00:56:10,000 --> 00:56:11,666 A number that's alive, 891 00:56:13,083 --> 00:56:15,166 it creates its own path without following 892 00:56:16,416 --> 00:56:17,958 established patterns. 893 00:56:20,750 --> 00:56:24,166 That's what makes math, as well as logic, 894 00:56:26,083 --> 00:56:27,083 partly magic, too. 895 00:56:31,333 --> 00:56:34,333 That's what Margarita was to me. 896 00:56:36,791 --> 00:56:37,625 Magic. 897 00:56:47,500 --> 00:56:48,875 Beautiful, Dad. 898 00:56:48,958 --> 00:56:51,375 She won't be able to resist. 899 00:57:01,125 --> 00:57:02,041 No... 900 00:57:02,125 --> 00:57:03,791 -Sure? -Yes. 901 00:57:05,416 --> 00:57:06,916 No, it was you! 902 00:57:07,875 --> 00:57:09,750 A cow dressed in uniform! 903 00:57:10,000 --> 00:57:12,041 -Are you calling me a cow? -What? 904 00:57:12,916 --> 00:57:14,791 My granddaughter is lame but not fat. 905 00:57:14,875 --> 00:57:17,500 Granddad, that's the second time you've called me lame today. 906 00:57:17,583 --> 00:57:18,416 No, no... 907 00:57:18,500 --> 00:57:20,458 Professor Pardo, don't you remember me? 908 00:57:20,541 --> 00:57:22,833 A cow dressed in uniform! 909 00:57:22,916 --> 00:57:24,250 The cow again... 910 00:57:24,375 --> 00:57:26,458 -Young man, are you drunk? -What? 911 00:57:27,375 --> 00:57:28,708 Here, honey, take this. 912 00:57:28,791 --> 00:57:31,500 Mom, this man is calling me fat. 913 00:57:31,916 --> 00:57:33,541 -What? -"Cow," to be precise. 914 00:57:33,625 --> 00:57:34,625 Excuse me? 915 00:57:35,000 --> 00:57:36,208 -Is that true? -No, no. 916 00:57:36,291 --> 00:57:39,125 This man was my professor at university 917 00:57:39,208 --> 00:57:41,500 and I was excited to say hello, that's all. 918 00:57:42,125 --> 00:57:44,791 Thanks to him, I discovered how fascinating math is. 919 00:57:44,875 --> 00:57:46,833 Well, in fact, that's my job now. 920 00:57:47,541 --> 00:57:48,500 I'm a teacher too. 921 00:57:49,791 --> 00:57:50,625 Right. 922 00:57:51,833 --> 00:57:52,958 Look, I'm sorry. 923 00:57:53,166 --> 00:57:54,333 It's just... 924 00:57:55,166 --> 00:57:58,125 There must have been a misunderstanding, but... 925 00:57:58,416 --> 00:58:01,166 -My father isn't well, you know? -I'm so sorry. 926 00:58:01,666 --> 00:58:03,125 Don't worry about it, 927 00:58:03,208 --> 00:58:06,291 because I'm sure you said it with great affection. I can tell. 928 00:58:06,375 --> 00:58:07,583 Math, fascinating? 929 00:58:08,208 --> 00:58:09,750 He's drunk for sure. 930 00:58:09,833 --> 00:58:10,666 Goodbye. 931 00:58:11,166 --> 00:58:12,666 This thing is vibrating. 932 00:58:13,208 --> 00:58:14,083 Let's see. 933 00:58:16,958 --> 00:58:17,875 Granddad! 934 00:58:18,166 --> 00:58:20,500 You've been accepted into the Navarra teachers group! 935 00:58:20,583 --> 00:58:21,708 -Ah, yes? -Look! 936 00:58:21,791 --> 00:58:22,708 Really? 937 00:58:25,291 --> 00:58:26,208 What? 938 00:58:27,500 --> 00:58:28,333 What is it? 939 00:58:29,208 --> 00:58:30,083 Is it her? 940 00:58:31,166 --> 00:58:32,791 -Yes. -Show us. 941 00:58:33,208 --> 00:58:34,166 Let's see. 942 00:58:37,000 --> 00:58:40,958 "Teachers from the Estella school at the anniversary of the center." 943 00:58:41,875 --> 00:58:43,708 So now we know where she worked. Right? 944 00:58:44,208 --> 00:58:45,625 We can ask there. 945 00:58:45,708 --> 00:58:46,708 -No. -Yes. 946 00:58:46,916 --> 00:58:48,250 -What? -I mean, we can go, 947 00:58:48,375 --> 00:58:51,291 but not today because it's Saturday and it'll be empty. 948 00:58:51,791 --> 00:58:54,458 Well, she's a 70-year-old woman living in a village. 949 00:58:55,500 --> 00:58:57,458 There's one place they'll know her for sure. 950 00:59:44,166 --> 00:59:46,625 Hello, good afternoon... Paqui. 951 00:59:47,583 --> 00:59:48,791 Look, I... 952 00:59:49,250 --> 00:59:53,166 we're looking for a lady who is about 70. 953 00:59:53,250 --> 00:59:55,708 I imagine she's a patient of yours. 954 00:59:55,791 --> 00:59:58,125 Her name is Margarita Piquer. 955 00:59:59,125 --> 01:00:03,041 We would like to know if you could tell us where she lives. 956 01:00:03,333 --> 01:00:05,333 That information is confidential. 957 01:00:06,125 --> 01:00:09,750 Right, but we've come from Valencia just for this. 958 01:00:09,833 --> 01:00:11,458 It's been a really long journey. 959 01:00:12,125 --> 01:00:13,333 Also, I... 960 01:00:13,416 --> 01:00:15,166 Well, I'm a colleague. 961 01:00:15,833 --> 01:00:17,708 -You're a nurse? -No. 962 01:00:18,208 --> 01:00:19,041 Doctor? 963 01:00:19,500 --> 01:00:20,958 Medical visitor. 964 01:00:21,375 --> 01:00:22,208 Salesperson. 965 01:00:23,666 --> 01:00:24,500 No. 966 01:00:24,583 --> 01:00:26,416 -It's not the same. -It is the same. 967 01:00:29,333 --> 01:00:32,750 -"Tss," what? -Clear the desk. There are people waiting. 968 01:00:35,125 --> 01:00:37,333 Listen, really, it's just... 969 01:00:37,625 --> 01:00:39,208 Look, do you see that man? 970 01:00:40,625 --> 01:00:41,791 He's my father. 971 01:00:42,458 --> 01:00:43,541 He's sick 972 01:00:44,125 --> 01:00:45,125 and he's dying. 973 01:00:46,083 --> 01:00:47,291 We don't have much time. 974 01:00:47,375 --> 01:00:50,625 So, please, we need that address urgently. 975 01:00:51,166 --> 01:00:53,541 Tell me something I haven't heard before. 976 01:00:55,083 --> 01:00:56,083 Honestly... 977 01:00:58,375 --> 01:01:01,166 Well, I didn't want it to come to this, but... 978 01:01:11,958 --> 01:01:15,000 All this is usually just for the doctors. 979 01:01:15,583 --> 01:01:18,333 But I'm going to make an exception for you, Paqui. 980 01:01:19,708 --> 01:01:20,750 What do you think? 981 01:01:21,291 --> 01:01:23,041 Where did you say you're from? 982 01:01:23,625 --> 01:01:25,416 -Valencia. -I can tell. 983 01:01:28,416 --> 01:01:31,375 Look, it doesn't fall out. 984 01:01:32,416 --> 01:01:33,916 Adorable, right? Look. 985 01:01:35,416 --> 01:01:36,416 It doesn't fall out. 986 01:01:36,625 --> 01:01:38,458 Oops! That fell out. 987 01:01:39,208 --> 01:01:40,125 What do you think? 988 01:01:41,458 --> 01:01:42,833 Next! 989 01:01:48,541 --> 01:01:49,375 Right. 990 01:01:49,791 --> 01:01:50,625 Thanks. 991 01:01:51,125 --> 01:01:52,208 Excuse me, ma'am. 992 01:01:52,333 --> 01:01:54,041 -What are you doing? -It's my turn. 993 01:01:54,500 --> 01:01:57,000 Don't make things worse. 994 01:01:59,166 --> 01:02:01,916 Paqui, excuse me, can I ask you something? 995 01:02:02,875 --> 01:02:05,541 Am I right in thinking that you used to be fun? 996 01:02:05,625 --> 01:02:06,541 Come off it! 997 01:02:06,666 --> 01:02:09,666 You were the type of person who wanted to do something useful, 998 01:02:09,750 --> 01:02:12,791 to do more, to make a difference... Right? 999 01:02:13,250 --> 01:02:15,166 That's why you studied nursing. 1000 01:02:15,250 --> 01:02:16,750 To help other people. 1001 01:02:18,125 --> 01:02:19,000 But people... 1002 01:02:20,125 --> 01:02:22,000 People aren't always so grateful. 1003 01:02:22,083 --> 01:02:24,791 We're not grateful to Paqui, to her colleagues, 1004 01:02:24,875 --> 01:02:25,958 and the work they do. 1005 01:02:26,041 --> 01:02:28,125 -You've lost your spark, Paqui. -Please... 1006 01:02:28,750 --> 01:02:29,875 But you must wonder: 1007 01:02:29,958 --> 01:02:32,208 what ever happened to that girl you once were? 1008 01:02:32,291 --> 01:02:34,958 Concerned about others, wanting to help... 1009 01:02:35,625 --> 01:02:37,791 You ask yourself, "Did that part of me die?" 1010 01:02:38,791 --> 01:02:40,083 I don't think so, Paqui. 1011 01:02:40,166 --> 01:02:42,250 She hasn't died. She's in there. 1012 01:02:42,333 --> 01:02:44,291 She's right there. I can see her. 1013 01:02:44,375 --> 01:02:45,958 And you know what, Paqui? 1014 01:02:46,958 --> 01:02:48,041 This man... 1015 01:02:48,416 --> 01:02:49,833 This man needs you. 1016 01:02:52,250 --> 01:02:53,125 Yes. 1017 01:02:53,541 --> 01:02:55,375 Give us the address, Paqui. 1018 01:02:56,458 --> 01:02:57,791 Paqui! 1019 01:02:58,041 --> 01:02:59,375 Paqui! 1020 01:02:59,875 --> 01:03:01,833 -Come on, Paqui... -Paqui! 1021 01:03:03,500 --> 01:03:04,416 Come on... 1022 01:03:04,500 --> 01:03:05,625 Come on, Paqui... 1023 01:03:06,916 --> 01:03:08,416 Come on, Paqui, you can do it. 1024 01:03:09,583 --> 01:03:10,875 Come on, Paqui! Come on! 1025 01:03:10,958 --> 01:03:12,333 Prove that you aren't 1026 01:03:12,416 --> 01:03:15,041 the bitter civil servant we all think you are! 1027 01:03:16,333 --> 01:03:17,166 Come on. 1028 01:03:17,541 --> 01:03:18,458 No... 1029 01:03:21,125 --> 01:03:22,125 Get out of here. 1030 01:03:22,958 --> 01:03:23,833 Out! 1031 01:03:24,541 --> 01:03:25,500 Now! 1032 01:03:26,791 --> 01:03:28,125 I'll leave this as a gift. 1033 01:03:29,375 --> 01:03:30,375 Thanks. 1034 01:03:30,458 --> 01:03:31,458 I messed up. 1035 01:03:32,541 --> 01:03:33,416 Let's go. 1036 01:04:00,166 --> 01:04:01,333 What are you doing? 1037 01:04:04,291 --> 01:04:06,875 When we get back to Valencia, I want you to move out. 1038 01:04:11,208 --> 01:04:13,875 You could have tried to hide it at least, right? 1039 01:04:17,250 --> 01:04:19,625 I don't understand how you could do this to me. 1040 01:04:20,291 --> 01:04:22,041 I don't understand why you did it. 1041 01:04:23,375 --> 01:04:24,666 It's not "why." 1042 01:04:24,750 --> 01:04:26,375 Look, honestly... 1043 01:04:26,458 --> 01:04:27,500 -No, it's-- -No. 1044 01:04:27,583 --> 01:04:29,375 It's not "why." Ask me. 1045 01:04:29,875 --> 01:04:32,500 -Fuck, this is ridiculous. -Alright, no. 1046 01:04:33,625 --> 01:04:35,750 Relax, I'll ask myself. 1047 01:04:38,541 --> 01:04:40,625 Felipe, what was the purpose of cheating? 1048 01:04:44,708 --> 01:04:46,500 For you to catch me, Julia. 1049 01:04:48,666 --> 01:04:50,833 For you to catch me and leave me already. 1050 01:05:00,708 --> 01:05:02,833 -Granddad isn't in bed. -What? 1051 01:05:02,916 --> 01:05:04,000 He's disappeared. 1052 01:05:05,791 --> 01:05:06,791 Wait a minute. 1053 01:05:08,375 --> 01:05:09,291 Dad? 1054 01:05:10,708 --> 01:05:11,708 Dad! 1055 01:05:13,833 --> 01:05:14,791 Dad! 1056 01:05:20,500 --> 01:05:22,125 This can't be happening. 1057 01:05:29,458 --> 01:05:30,291 Emilio! 1058 01:05:33,333 --> 01:05:34,250 Dad! 1059 01:05:40,416 --> 01:05:42,750 -Excuse me. I was told my father was here. -Yes. 1060 01:05:42,833 --> 01:05:44,333 -Over there. -Dad. 1061 01:05:44,916 --> 01:05:45,750 Dad. 1062 01:05:46,041 --> 01:05:46,916 How are you? 1063 01:05:47,125 --> 01:05:48,583 -Good. -Good? 1064 01:05:49,000 --> 01:05:51,666 What happened? Did you get confused, lost? 1065 01:05:51,750 --> 01:05:52,833 Do you know who I am? 1066 01:05:53,125 --> 01:05:55,583 Yes, daughter, I'm perfectly fine. 1067 01:05:55,750 --> 01:05:59,583 What were you doing out in the street in pajamas, in this cold? 1068 01:05:59,916 --> 01:06:01,541 Fuck, what a fright. 1069 01:06:03,500 --> 01:06:05,791 I don't think I want to see Margarita anymore. 1070 01:06:06,583 --> 01:06:07,416 What? 1071 01:06:08,083 --> 01:06:09,083 Enough is enough. 1072 01:06:11,916 --> 01:06:13,500 -What is it? -No. 1073 01:06:14,541 --> 01:06:16,833 No. No, no. 1074 01:06:16,916 --> 01:06:19,375 So, because of this journey 1075 01:06:20,250 --> 01:06:21,750 my marriage has broken down 1076 01:06:22,333 --> 01:06:24,291 and my daughter hates me. 1077 01:06:24,375 --> 01:06:25,416 You're right. 1078 01:06:26,458 --> 01:06:27,958 We shouldn't have come. 1079 01:06:28,458 --> 01:06:29,333 I'm sorry. 1080 01:06:30,708 --> 01:06:31,791 I'm sorry, Dad. 1081 01:06:35,416 --> 01:06:36,416 Dad, one thing... 1082 01:06:39,416 --> 01:06:41,666 What was the purpose of seeing her? 1083 01:06:43,333 --> 01:06:46,500 -I've already told you why. -No, not "why." 1084 01:06:46,833 --> 01:06:47,666 What purpose. 1085 01:06:47,750 --> 01:06:49,750 -You too? -Yes. 1086 01:06:50,416 --> 01:06:51,416 Listen to me. 1087 01:06:52,125 --> 01:06:52,958 What purpose? 1088 01:06:55,416 --> 01:06:56,250 Well... 1089 01:07:00,416 --> 01:07:03,583 To know whether she has been thinking of me 1090 01:07:04,166 --> 01:07:05,375 all these years. 1091 01:07:08,208 --> 01:07:09,583 Even just a little. 1092 01:07:12,208 --> 01:07:13,041 Right. 1093 01:07:14,000 --> 01:07:15,875 Well, we'd better find out, right? 1094 01:07:19,541 --> 01:07:20,375 Let's go. 1095 01:07:24,375 --> 01:07:25,958 -Thank you. -Come on. 1096 01:07:29,000 --> 01:07:31,000 -Are you tired, Dad? -Yes, a little. 1097 01:07:33,416 --> 01:07:35,291 Goodbye, Paqui. 1098 01:07:36,041 --> 01:07:36,958 What? 1099 01:07:42,666 --> 01:07:44,541 Margarita's address. 1100 01:07:44,875 --> 01:07:45,791 Dad. 1101 01:07:46,833 --> 01:07:47,875 Oh, Paqui... 1102 01:07:50,083 --> 01:07:51,833 -Well... -Thanks, Paqui. 1103 01:07:52,208 --> 01:07:55,458 I knew she wasn't the typical bitter civil... 1104 01:07:55,541 --> 01:07:56,416 Get out of here. 1105 01:07:56,500 --> 01:07:58,541 -Why would you say that? -Before I regret it. 1106 01:07:58,625 --> 01:07:59,958 It was a compliment. 1107 01:08:01,041 --> 01:08:02,166 Goodbye, thank you. 1108 01:08:06,333 --> 01:08:07,500 I'm freezing. 1109 01:08:16,041 --> 01:08:17,916 -Fuck! -Blanca, please. 1110 01:08:18,000 --> 01:08:19,375 -I've told you that-- -Fuck! 1111 01:08:19,457 --> 01:08:20,457 Really, come on now! 1112 01:08:23,957 --> 01:08:24,957 Fuck! 1113 01:08:25,541 --> 01:08:27,832 -You look incredible! -Thank you. 1114 01:08:28,916 --> 01:08:32,582 -Where did you get that suit? -It's for special occasions. 1115 01:08:34,625 --> 01:08:35,582 Dad, one thing. 1116 01:08:35,666 --> 01:08:38,250 That's not the suit you wore when you married Mom, right? 1117 01:08:57,582 --> 01:09:00,957 2018, autumn, Navarra, 1118 01:09:02,166 --> 01:09:03,541 Margarita's house. 1119 01:09:27,916 --> 01:09:29,082 Margarita? 1120 01:09:29,166 --> 01:09:30,625 That's not Margarita. 1121 01:09:31,625 --> 01:09:33,375 Margarita isn't so old. 1122 01:09:33,916 --> 01:09:35,832 Dad, some people don't age well. 1123 01:09:36,457 --> 01:09:37,707 Excuse me, 1124 01:09:37,791 --> 01:09:39,166 are you Margarita? 1125 01:09:39,541 --> 01:09:41,125 No! Angustias. 1126 01:09:41,750 --> 01:09:42,625 I told you so. 1127 01:09:43,750 --> 01:09:45,666 It's just that... Sorry. 1128 01:09:45,750 --> 01:09:48,666 We're looking for a woman called Margarita. 1129 01:09:48,791 --> 01:09:50,207 We were told she lives here. 1130 01:09:50,291 --> 01:09:51,207 Here? 1131 01:09:52,332 --> 01:09:53,166 No. 1132 01:09:53,250 --> 01:09:54,082 No? 1133 01:09:54,166 --> 01:09:57,625 But I think that was the name of the woman who sold us the house. 1134 01:09:58,125 --> 01:09:59,000 Wait. 1135 01:09:59,875 --> 01:10:00,958 Abundio! 1136 01:10:01,416 --> 01:10:02,583 Abundio! 1137 01:10:02,750 --> 01:10:03,625 What? 1138 01:10:03,708 --> 01:10:06,625 What was the name of the woman who sold us the house? 1139 01:10:06,708 --> 01:10:08,333 What the fuck do I know! 1140 01:10:09,000 --> 01:10:09,833 Yes. 1141 01:10:10,250 --> 01:10:11,583 Her name was Margarita. 1142 01:10:11,666 --> 01:10:13,958 But I don't remember her husband's name. 1143 01:10:14,041 --> 01:10:15,750 Granddad, she's married. 1144 01:10:15,916 --> 01:10:16,791 Well... 1145 01:10:17,166 --> 01:10:19,333 I hadn't expected her to become a nun. 1146 01:10:19,791 --> 01:10:22,125 Do you know where they moved to? 1147 01:10:22,208 --> 01:10:24,208 They moved to a different house. 1148 01:10:24,291 --> 01:10:25,666 What a relief to know 1149 01:10:25,750 --> 01:10:28,458 that they didn't move to a boat or a spaceship. 1150 01:10:28,833 --> 01:10:31,625 My cousin Antonia's son lost his job 1151 01:10:31,708 --> 01:10:33,000 and went to live on a boat. 1152 01:10:34,333 --> 01:10:35,458 So she can hear. 1153 01:10:36,708 --> 01:10:38,583 Right, but... 1154 01:10:39,166 --> 01:10:41,791 do you know where the new house is? 1155 01:10:42,166 --> 01:10:43,000 Abundio! 1156 01:10:43,333 --> 01:10:44,583 Abundio! 1157 01:10:45,458 --> 01:10:46,291 Abundio! 1158 01:10:46,375 --> 01:10:48,541 He's deaf as a post, it's exhausting. 1159 01:10:48,625 --> 01:10:50,333 Hold on. Abundio! 1160 01:10:50,416 --> 01:10:51,666 -What? -Never mind. 1161 01:10:52,458 --> 01:10:53,833 Where do they live now? 1162 01:10:53,958 --> 01:10:54,791 Who? 1163 01:10:54,875 --> 01:10:56,458 The people who sold us the house. 1164 01:10:56,541 --> 01:10:58,041 What the fuck do I know! 1165 01:10:58,125 --> 01:11:00,666 Do you have a contact number for them? 1166 01:11:01,125 --> 01:11:03,208 Do you have their phone number? 1167 01:11:03,666 --> 01:11:04,583 -Whose? -It's just... 1168 01:11:04,666 --> 01:11:07,333 -The people who sold us the house! -What the fuck do I know! 1169 01:11:07,708 --> 01:11:10,541 -What did he say? -Nothing. Never mind. Thank you! 1170 01:11:11,416 --> 01:11:12,583 No problem, dear. 1171 01:11:20,333 --> 01:11:23,791 -Who was that? -What the fuck do I know! 1172 01:11:52,708 --> 01:11:57,041 Some tequila to forget 1173 01:11:57,416 --> 01:12:01,458 The woman who betrayed me 1174 01:12:01,916 --> 01:12:06,041 I don't want to ever remember her 1175 01:12:06,583 --> 01:12:10,625 I drink to drown my sorrows 1176 01:12:11,208 --> 01:12:13,916 I'm leaving them in this... 1177 01:12:14,583 --> 01:12:15,708 Yes, that's better. 1178 01:12:44,958 --> 01:12:46,083 See you on Sunday. 1179 01:12:55,958 --> 01:12:57,000 Emilio. 1180 01:13:10,041 --> 01:13:12,083 My name is Margarita, by the way. 1181 01:13:37,791 --> 01:13:38,791 Pass it to me. 1182 01:14:18,125 --> 01:14:19,041 Take care. 1183 01:14:19,458 --> 01:14:20,333 You too. 1184 01:14:34,458 --> 01:14:35,291 Mozart. 1185 01:14:37,250 --> 01:14:38,166 Mozart. 1186 01:14:39,166 --> 01:14:40,166 Of course. 1187 01:14:42,666 --> 01:14:43,625 This one? 1188 01:14:53,000 --> 01:14:54,875 Granddad, let's use labels. 1189 01:14:56,208 --> 01:14:58,375 Let's take Vivaldi and put it here. 1190 01:14:58,708 --> 01:14:59,750 Let's take Mozart 1191 01:15:00,916 --> 01:15:02,000 and put it here. 1192 01:15:03,583 --> 01:15:06,458 -Let's take Bach... -Like tags on Facebook. 1193 01:15:07,750 --> 01:15:08,583 Of course. 1194 01:15:08,958 --> 01:15:11,333 Like tags on Facebook. Great, Granddad. 1195 01:15:18,750 --> 01:15:21,375 A fraction is the number of parts of a whole 1196 01:15:21,458 --> 01:15:22,291 that is divided... 1197 01:15:22,375 --> 01:15:23,625 THIS TEACHER IS BORING... 1198 01:15:23,708 --> 01:15:25,291 HI, BLANCA IT'S BEEN A WHILE 1199 01:15:25,375 --> 01:15:27,583 I FOUND MARGARITA 1200 01:15:27,666 --> 01:15:28,541 Great! 1201 01:15:28,625 --> 01:15:30,166 I'M HUNGRY 1202 01:15:30,625 --> 01:15:32,583 Is that a cell phone in my class? 1203 01:15:33,083 --> 01:15:34,791 DO YOU HAVE HER ADDRESS? 1204 01:15:34,875 --> 01:15:36,541 Blanca Molina Pardo! 1205 01:15:38,208 --> 01:15:39,916 Out of my classroom, now. 1206 01:15:54,875 --> 01:15:57,000 Why are you still awake, honey? 1207 01:16:01,583 --> 01:16:02,541 What is it? 1208 01:16:02,958 --> 01:16:03,958 Listen, Mom. 1209 01:16:05,333 --> 01:16:06,166 What? 1210 01:16:06,500 --> 01:16:07,666 I know where she lives. 1211 01:16:08,416 --> 01:16:09,458 Where who lives? 1212 01:16:11,083 --> 01:16:12,125 Margarita. 1213 01:16:13,500 --> 01:16:14,916 How did you find out? 1214 01:16:16,166 --> 01:16:18,375 Do you remember Pau, the boy on my phone? 1215 01:16:19,958 --> 01:16:22,458 The one I told you could be a serial killer-- 1216 01:16:22,541 --> 01:16:24,625 You're not focusing on the important part. 1217 01:16:28,083 --> 01:16:29,208 What about Pau? 1218 01:16:30,500 --> 01:16:32,125 Well Pau knows someone 1219 01:16:32,208 --> 01:16:34,083 who knows someone who knows her. 1220 01:16:36,541 --> 01:16:37,375 And? 1221 01:16:39,583 --> 01:16:42,125 And he'll only give me the address if we meet in person. 1222 01:16:43,833 --> 01:16:47,708 Are you telling me we have to go on another trip with your Granddad? 1223 01:16:47,791 --> 01:16:49,875 -Because honestly I... -No. 1224 01:16:50,750 --> 01:16:51,625 So? 1225 01:16:51,958 --> 01:16:54,750 Pau is here in Valencia for his cousin's wedding. 1226 01:16:54,833 --> 01:16:57,333 But that's marvelous news! 1227 01:16:58,041 --> 01:16:58,958 Well... 1228 01:16:59,833 --> 01:17:00,708 What? 1229 01:17:01,666 --> 01:17:02,958 I haven't told him. 1230 01:17:07,916 --> 01:17:08,791 Hey, come here. 1231 01:17:10,958 --> 01:17:11,791 Listen. 1232 01:17:13,375 --> 01:17:14,666 You know that... 1233 01:17:15,333 --> 01:17:16,625 when you were born 1234 01:17:17,916 --> 01:17:19,750 they told us you would never walk. 1235 01:17:20,333 --> 01:17:21,416 You know that, right? 1236 01:17:22,541 --> 01:17:23,416 But look at you. 1237 01:17:26,916 --> 01:17:30,625 I have never seen anybody strut like you do, honey. 1238 01:17:33,833 --> 01:17:35,708 What are you scared of, warrior? 1239 01:17:40,333 --> 01:17:41,500 Warrior. 1240 01:17:57,333 --> 01:17:58,541 I love you, Granny! 1241 01:17:59,583 --> 01:18:01,666 I'm getting married! 1242 01:18:01,750 --> 01:18:03,875 Applause for the bride! 1243 01:18:05,333 --> 01:18:06,625 Let's go! 1244 01:18:06,916 --> 01:18:10,291 The bride is on the dance floor! Come on, everyone! 1245 01:18:21,041 --> 01:18:21,875 Hello. 1246 01:18:22,333 --> 01:18:23,166 Hello. 1247 01:18:23,625 --> 01:18:24,625 I'm Blanca. 1248 01:18:27,791 --> 01:18:28,666 Blanca. 1249 01:18:29,875 --> 01:18:30,791 I'm Tomás. 1250 01:18:31,083 --> 01:18:33,416 You don't have to pretend to be someone else. 1251 01:18:33,500 --> 01:18:35,541 If you don't like me, just say so. 1252 01:18:36,791 --> 01:18:37,750 I don't get you. 1253 01:18:41,541 --> 01:18:43,250 Blanca. Hello. 1254 01:18:45,833 --> 01:18:46,791 I'm Pau. 1255 01:18:47,791 --> 01:18:49,250 Great, I'm Blanca. 1256 01:18:50,250 --> 01:18:51,416 He's my cousin. 1257 01:18:54,041 --> 01:18:55,166 Pau? 1258 01:18:57,666 --> 01:19:01,166 You went a bit overboard with the Instagram filters, didn't you? 1259 01:19:01,833 --> 01:19:03,916 You haven't been completely honest either. 1260 01:19:04,250 --> 01:19:05,541 What do you mean? 1261 01:19:07,958 --> 01:19:09,041 Your... 1262 01:19:11,000 --> 01:19:14,458 Your disability with reduced mobility. 1263 01:19:14,583 --> 01:19:16,458 This is heating up! 1264 01:19:16,708 --> 01:19:18,000 Everybody! 1265 01:19:24,375 --> 01:19:27,041 Why did you insist so much that we meet in person? 1266 01:19:27,375 --> 01:19:28,541 I was tired of pretending. 1267 01:19:30,458 --> 01:19:33,791 And my cousin has a girlfriend and keeps uploading pictures with her. 1268 01:19:34,750 --> 01:19:36,041 I was running out of material. 1269 01:19:37,791 --> 01:19:38,625 Now what? 1270 01:19:45,625 --> 01:19:47,666 The bride knows best! 1271 01:19:49,416 --> 01:19:50,416 We can dance. 1272 01:19:51,708 --> 01:19:52,541 No. 1273 01:19:53,500 --> 01:19:54,458 Why not? 1274 01:19:55,250 --> 01:19:56,208 Just because. 1275 01:19:56,583 --> 01:19:57,625 I don't dance. 1276 01:20:08,375 --> 01:20:10,125 Everybody move your hips! 1277 01:20:20,250 --> 01:20:21,458 Dad, what are you doing? 1278 01:20:22,958 --> 01:20:24,083 You're dancing. 1279 01:20:25,000 --> 01:20:27,750 -I'm not dancing. -Dad, you're dancing. 1280 01:20:29,375 --> 01:20:30,375 I don't dance. 1281 01:20:31,333 --> 01:20:33,458 But, Dad... See this? 1282 01:20:34,416 --> 01:20:37,041 -That's dancing. -This is dancing. 1283 01:20:37,333 --> 01:20:38,166 Come on. 1284 01:20:40,500 --> 01:20:41,916 It's the wrong music, Dad. 1285 01:20:45,958 --> 01:20:47,541 Everyone, come on! Everybody! 1286 01:20:52,875 --> 01:20:55,333 Allow me, gorgeous! 1287 01:20:56,250 --> 01:20:59,833 Who wants the mike for some karaoke? 1288 01:20:59,916 --> 01:21:00,750 Dad... 1289 01:21:01,625 --> 01:21:02,833 A microphone! 1290 01:21:03,875 --> 01:21:05,666 Woman 1291 01:21:05,750 --> 01:21:08,333 If you can talk to God 1292 01:21:09,041 --> 01:21:10,958 Ask Him if I ever 1293 01:21:11,541 --> 01:21:13,958 Stopped adoring you 1294 01:21:31,000 --> 01:21:31,958 Dad. 1295 01:21:32,625 --> 01:21:33,666 Excuse me. 1296 01:22:05,541 --> 01:22:06,458 Granddad! 1297 01:22:06,541 --> 01:22:07,708 Margarita! 1298 01:22:07,916 --> 01:22:10,125 Margarita lives in Valencia! I have the address! 1299 01:22:10,500 --> 01:22:11,583 -Let's go! -In Valencia? 1300 01:22:11,666 --> 01:22:13,916 Round of applause for the man with the bow tie! 1301 01:22:20,625 --> 01:22:22,125 -Goodbye. -Goodbye. 1302 01:22:23,208 --> 01:22:24,208 Here. 1303 01:22:24,916 --> 01:22:26,875 Buy yourself a shirt. 1304 01:22:27,416 --> 01:22:28,875 -Dad. -Yes, coming. 1305 01:22:28,958 --> 01:22:30,333 Long live the newlyweds! 1306 01:22:51,916 --> 01:22:53,416 Are you sure this is it? 1307 01:22:54,041 --> 01:22:54,875 Yes. 1308 01:22:58,375 --> 01:23:00,333 -Are you OK, Dad? -I'm fine. 1309 01:23:03,333 --> 01:23:05,083 -Yes? -Yes, hello. 1310 01:23:05,458 --> 01:23:06,291 -Hello. -Hello. 1311 01:23:07,083 --> 01:23:09,791 Excuse me, my father is looking for the house 1312 01:23:09,875 --> 01:23:12,375 he used to vacation in, and we think this is it. 1313 01:23:12,458 --> 01:23:14,041 I wondered if we could see it. 1314 01:23:14,125 --> 01:23:16,833 I'm sorry, but this has been my wife's family home forever. 1315 01:23:20,708 --> 01:23:21,833 What now, Dad? 1316 01:23:22,375 --> 01:23:23,916 -Excuse me. -Yes? 1317 01:23:25,125 --> 01:23:26,375 Could I use the bathroom? 1318 01:23:26,666 --> 01:23:28,250 My prostate is terrible. 1319 01:23:33,958 --> 01:23:35,250 I know what you mean. 1320 01:23:35,875 --> 01:23:36,708 Come in. 1321 01:23:38,375 --> 01:23:39,500 Isn't this lovely? 1322 01:23:40,541 --> 01:23:41,791 That ceiling. 1323 01:23:42,125 --> 01:23:43,625 My wife and I renovated it, 1324 01:23:43,708 --> 01:23:45,833 but we retained its original essence. 1325 01:23:46,208 --> 01:23:48,583 -The bathroom is that door. -Thank you. 1326 01:23:52,041 --> 01:23:54,875 You've been so friendly letting us in. 1327 01:23:54,958 --> 01:23:56,708 -Go on, give him... -Let me give you... 1328 01:23:56,791 --> 01:23:58,583 No, no, please. 1329 01:23:58,666 --> 01:24:01,166 -Don't feel obliged, really. -This is beautiful. 1330 01:24:25,250 --> 01:24:26,208 Margarita? 1331 01:24:33,333 --> 01:24:34,375 It's me, Emilio. 1332 01:24:38,125 --> 01:24:39,333 Emilio Pardo. 1333 01:24:40,750 --> 01:24:42,375 The one with the magic squares. 1334 01:24:46,500 --> 01:24:47,750 What time is it? 1335 01:24:47,833 --> 01:24:50,208 I have to go to the shop before it closes. 1336 01:24:52,750 --> 01:24:54,083 Who are you? 1337 01:24:56,541 --> 01:24:59,250 And this, Lorenzo, looks like a simple sticky note... 1338 01:25:03,458 --> 01:25:04,500 It's a magnet. 1339 01:25:05,166 --> 01:25:07,833 That would be great for leaving notes for my wife. 1340 01:25:08,166 --> 01:25:09,833 -It's yours. -Thanks. 1341 01:25:10,291 --> 01:25:12,166 Since she fell ill, I use them a lot. 1342 01:25:12,916 --> 01:25:13,916 Ill with what? 1343 01:25:14,916 --> 01:25:16,250 Senile dementia. 1344 01:25:16,833 --> 01:25:17,791 Advanced state. 1345 01:25:18,583 --> 01:25:21,583 It's unusual for her to even recognize her own reflection. 1346 01:25:32,916 --> 01:25:33,750 Dad. 1347 01:25:36,541 --> 01:25:39,583 She's still an extraordinary woman, don't you think? 1348 01:25:42,958 --> 01:25:44,000 I'm sorry, Dad. 1349 01:25:52,666 --> 01:25:54,583 -What are you doing out here? -Nothing. 1350 01:25:55,875 --> 01:25:58,250 I got lost, but we're leaving now. 1351 01:26:03,416 --> 01:26:04,833 She never liked to sew. 1352 01:26:06,500 --> 01:26:08,208 But lately it's all she does. 1353 01:26:29,125 --> 01:26:30,958 It looks like an S. 1354 01:26:32,208 --> 01:26:33,500 But it's an L. 1355 01:26:34,708 --> 01:26:35,666 For Lorenzo? 1356 01:26:36,458 --> 01:26:37,416 Yes. 1357 01:27:23,666 --> 01:27:25,000 -Hello. -Hello. 1358 01:27:34,708 --> 01:27:36,291 -Don't you prefer sudoku? -No. 1359 01:27:36,375 --> 01:27:37,375 No, no. 1360 01:27:41,791 --> 01:27:43,666 I don't like lentils. 1361 01:27:47,458 --> 01:27:49,250 I don't like lentils. 1362 01:27:49,333 --> 01:27:50,708 And you know it, Carmen. 1363 01:27:52,500 --> 01:27:53,333 Dad. 1364 01:27:54,083 --> 01:27:55,125 I'm not Mom. 1365 01:27:55,416 --> 01:27:56,500 I'm your daughter. 1366 01:27:57,791 --> 01:27:59,291 I don't have a daughter. 1367 01:28:00,333 --> 01:28:01,541 Yes, you do. 1368 01:28:01,958 --> 01:28:02,833 Mom. 1369 01:28:02,916 --> 01:28:04,041 It doesn't matter. 1370 01:28:04,125 --> 01:28:05,208 It does matter. 1371 01:28:06,291 --> 01:28:07,791 -Look at me, Dad. -Mom. 1372 01:28:08,333 --> 01:28:10,416 Dad, I'm Julia, your daughter. 1373 01:28:10,500 --> 01:28:12,666 I don't have a daughter! 1374 01:28:12,750 --> 01:28:14,416 And I don't like lentils! 1375 01:28:18,375 --> 01:28:19,208 Alright. 1376 01:28:19,541 --> 01:28:21,250 -Are you OK, dear? -Yes. 1377 01:28:22,541 --> 01:28:23,666 It's alright, Dad. 1378 01:28:24,083 --> 01:28:25,416 It's alright. Don't worry. 1379 01:28:31,541 --> 01:28:32,458 No! 1380 01:28:47,625 --> 01:28:48,458 No, Dad. 1381 01:28:48,708 --> 01:28:50,000 Dad, relax. 1382 01:28:53,166 --> 01:28:54,000 Dad. 1383 01:29:13,375 --> 01:29:14,250 Like this? 1384 01:29:14,500 --> 01:29:15,333 Let's see. 1385 01:29:17,083 --> 01:29:18,625 -Are they tasty? -Very tasty. 1386 01:29:18,708 --> 01:29:19,958 Yes? Here. 1387 01:29:22,125 --> 01:29:23,000 Is there any wine? 1388 01:29:32,708 --> 01:29:33,875 What is it, Dad? 1389 01:29:36,125 --> 01:29:36,958 What? 1390 01:29:38,458 --> 01:29:39,708 Dad, what's the matter? 1391 01:29:41,625 --> 01:29:42,958 Relax, relax. 1392 01:29:44,125 --> 01:29:45,000 Alright... 1393 01:29:45,541 --> 01:29:46,791 Everything is fine, Dad. 1394 01:29:47,583 --> 01:29:48,416 Look at me. 1395 01:29:50,125 --> 01:29:51,083 Everything is fine. 1396 01:29:57,458 --> 01:29:59,083 What year is it, Emilio? 1397 01:30:08,666 --> 01:30:09,500 Dad. 1398 01:30:16,750 --> 01:30:17,583 Come on. 1399 01:30:22,291 --> 01:30:23,500 2019. 1400 01:30:24,083 --> 01:30:24,958 Julia. 1401 01:30:30,750 --> 01:30:32,625 He's finding it a little harder. 1402 01:30:34,375 --> 01:30:36,375 If you give him some more time, please. 1403 01:30:37,708 --> 01:30:38,625 Julia... 1404 01:30:39,041 --> 01:30:41,208 He's very good at the coins. 1405 01:30:41,958 --> 01:30:43,541 Try him with the coins. 1406 01:30:45,958 --> 01:30:47,208 You have to stop. 1407 01:30:48,291 --> 01:30:49,166 Stop? 1408 01:30:51,083 --> 01:30:52,875 I can't let him go. 1409 01:30:54,583 --> 01:30:55,500 I can't. 1410 01:31:04,041 --> 01:31:04,916 Is she crying? 1411 01:31:06,291 --> 01:31:07,291 Why? 1412 01:31:08,458 --> 01:31:10,458 It's nothing, Emilio. Don't worry. 1413 01:31:11,041 --> 01:31:11,875 Right. 1414 01:31:12,541 --> 01:31:15,166 You can use a nickname, if you like. 1415 01:31:27,000 --> 01:31:33,333 The topic for today's class is that of integration by parts. 1416 01:31:33,833 --> 01:31:35,541 A method of integration 1417 01:31:35,625 --> 01:31:39,041 based on the derivative of a product of functions. 1418 01:31:39,125 --> 01:31:40,083 -Dad. -Mom. 1419 01:31:41,625 --> 01:31:42,625 Leave him. 1420 01:31:50,583 --> 01:31:52,500 Professor Pardo. 1421 01:31:52,833 --> 01:31:54,333 Yes, young lady. 1422 01:31:55,916 --> 01:31:58,250 How do you calculate integration by parts? 1423 01:31:58,958 --> 01:32:01,250 I'm glad you've asked me that question 1424 01:32:01,333 --> 01:32:04,000 because it is, undoubtedly, a fascinating topic. 1425 01:32:04,375 --> 01:32:06,791 Integration by parts... 1426 01:32:08,541 --> 01:32:14,125 Integration by parts uses this formula. 1427 01:32:15,583 --> 01:32:17,958 It seems difficult to remember, right? 1428 01:32:18,541 --> 01:32:19,750 But it isn't 1429 01:32:20,833 --> 01:32:23,250 if we use our imagination. 1430 01:32:25,666 --> 01:32:27,333 One, Day, 1431 01:32:28,208 --> 01:32:31,375 I, Saw, A, Cow 1432 01:32:31,458 --> 01:32:35,333 Dressed, In, Uniform. 1433 01:32:37,791 --> 01:32:38,916 The cow! 1434 01:32:39,541 --> 01:32:42,916 Somebody told me once 1435 01:32:44,458 --> 01:32:47,041 that math, like letters, 1436 01:32:48,166 --> 01:32:49,375 is a language. 1437 01:32:50,666 --> 01:32:52,833 So, let's speak it, 1438 01:32:53,416 --> 01:32:54,791 ladies and gentlemen. 1439 01:32:58,250 --> 01:32:59,625 One, two, three. 1440 01:32:59,708 --> 01:33:00,666 Smile. 1441 01:33:02,166 --> 01:33:03,000 There. 1442 01:33:03,083 --> 01:33:04,416 Now a kiss for Granddad. 1443 01:33:08,416 --> 01:33:09,250 Let's see. 1444 01:33:09,833 --> 01:33:11,166 Last one, Dad. 1445 01:33:11,750 --> 01:33:12,666 There. 1446 01:33:13,458 --> 01:33:15,333 This angle gives me jowls. 1447 01:33:17,333 --> 01:33:18,958 It doesn't matter, Granddad. 1448 01:33:21,916 --> 01:33:23,125 We're going to go, Dad. 1449 01:33:28,791 --> 01:33:29,791 Right. 1450 01:33:31,375 --> 01:33:32,250 Come on, Granddad. 1451 01:33:32,666 --> 01:33:34,125 Alright, Dad, I'll help you. 1452 01:33:36,416 --> 01:33:37,500 That's it. 1453 01:33:38,041 --> 01:33:39,166 Come on, up. 1454 01:33:41,375 --> 01:33:42,250 Great. 1455 01:35:06,541 --> 01:35:09,541 Who knows where you'll be 1456 01:35:10,666 --> 01:35:13,750 Who knows what adventures you'll have 1457 01:35:14,166 --> 01:35:17,541 How far you are from me 1458 01:35:17,750 --> 01:35:20,041 لا أستطيع التركيز من هذا القبيل. 1459 01:35:22,208 --> 01:35:23,625 هل قلت شيئا؟ 1460 01:35:25,041 --> 01:35:26,000 ما هذا؟ 1461 01:35:27,625 --> 01:35:28,958 يبدو مملة. 1462 01:35:30,708 --> 01:35:31,625 قليل. 1463 01:35:37,500 --> 01:35:38,875 هل تريد أن تأتي إلى الشاطئ؟ 1464 01:36:17,375 --> 01:36:19,666 أنا اميليو. 1465 01:36:17,375 --> 01:36:19,666 أنا اميليو.91070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.