All language subtitles for 15.Minutes.Of.War.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,739 --> 00:00:34,739 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:51,025 --> 00:00:55,525 ♪♪ 3 00:01:00,291 --> 00:01:02,024 ♪ Don't you know ♪ 4 00:01:03,790 --> 00:01:07,655 ♪ Nobody grows up bad ♪ 5 00:01:07,657 --> 00:01:11,922 ♪ Do you hear them losing ♪ 6 00:01:11,924 --> 00:01:14,722 ♪ Here and there ♪ 7 00:01:14,724 --> 00:01:16,657 ♪ Don't you know ♪ 8 00:01:18,191 --> 00:01:22,122 ♪ See the people bubbling here ♪ 9 00:01:22,124 --> 00:01:25,322 ♪ Will they spend their life flirting ♪ 10 00:01:25,324 --> 00:01:27,758 ♪ Citizen from nowhere ♪ 11 00:01:31,992 --> 00:01:34,125 ♪ Won't give up Won't give up ♪ 12 00:01:39,024 --> 00:01:41,591 ♪ Won't give up Won't give up ♪ 13 00:01:45,357 --> 00:01:49,056 ♪ Could you hear our music ♪ 14 00:01:49,058 --> 00:01:52,722 ♪ You could feel real homesick ♪ 15 00:01:52,724 --> 00:01:55,524 ♪ We will never look down ♪ 16 00:01:57,125 --> 00:01:59,756 ♪ Never, ever give up ♪ 17 00:01:59,758 --> 00:02:03,290 ♪ Will you finally come too ♪ 18 00:02:03,292 --> 00:02:07,089 ♪ Reason is the heart we go through ♪ 19 00:02:07,091 --> 00:02:08,855 ♪ Every day ♪ 20 00:02:08,857 --> 00:02:11,623 ♪ God had put away ♪ 21 00:02:11,625 --> 00:02:13,625 ♪ Never, ever give up ♪ 22 00:02:17,092 --> 00:02:19,259 ♪ Won't give up Won't give up ♪ 23 00:02:24,091 --> 00:02:26,524 ♪ Won't give up Won't give up ♪ 24 00:02:28,092 --> 00:02:30,190 [HYDRAULICS HISS] 25 00:02:30,192 --> 00:02:33,125 [KIDS SPEAKING FRENCH] 26 00:03:02,256 --> 00:03:03,258 [HYDRAULICS HISS] 27 00:03:42,025 --> 00:03:43,992 [KIDS LAUGHING, CHATTING] 28 00:04:48,223 --> 00:04:51,257 [KIDS SINGING] 29 00:04:53,725 --> 00:04:55,592 Don't move or I shoot it. 30 00:04:57,925 --> 00:05:00,089 You understand? You understand? 31 00:05:00,091 --> 00:05:01,155 Gary! 32 00:05:01,157 --> 00:05:03,922 Nobody move! No talk! 33 00:05:03,924 --> 00:05:05,022 Border Somalia. 34 00:05:05,024 --> 00:05:06,190 - Now. - Okay. 35 00:06:37,991 --> 00:06:39,657 Shut up! 36 00:07:13,224 --> 00:07:15,689 You slow, you die. 37 00:07:15,691 --> 00:07:17,855 You understand? You stop, you die. 38 00:07:17,857 --> 00:07:21,089 Speed. More speed. 39 00:07:21,091 --> 00:07:23,524 [ACCELERATING] 40 00:07:26,223 --> 00:07:28,524 Don't let them pass you! 41 00:07:44,990 --> 00:07:45,925 [COCKS RIFLE] 42 00:07:47,190 --> 00:07:48,158 [SCREAMING] 43 00:07:59,890 --> 00:08:02,154 Speed. Speed! 44 00:08:02,156 --> 00:08:05,023 [ACCELERATING] 45 00:08:24,091 --> 00:08:26,757 [SCREAMING] 46 00:08:29,256 --> 00:08:30,558 [ENGINE STOPS] 47 00:08:33,190 --> 00:08:35,592 [IGNITION FAILING] 48 00:08:36,858 --> 00:08:39,888 [IGNITION FAILING] 49 00:08:39,890 --> 00:08:41,788 [SHOUTS] 50 00:08:41,790 --> 00:08:43,155 [IGNITION FAILING] 51 00:08:43,157 --> 00:08:45,622 No. No, no, idiots. 52 00:08:45,624 --> 00:08:47,023 Don't close the border. 53 00:08:58,257 --> 00:09:00,356 Get out of your seat. 54 00:09:00,358 --> 00:09:01,755 [COCKS GUN] 55 00:09:01,757 --> 00:09:05,088 Do not waste my time. 56 00:09:05,090 --> 00:09:06,624 Come on 57 00:09:08,191 --> 00:09:09,755 You see those soldiers? 58 00:09:09,757 --> 00:09:10,888 Tell them to go. 59 00:09:10,890 --> 00:09:12,122 Now. 60 00:09:12,124 --> 00:09:14,021 - You understand? - Okay. 61 00:09:14,023 --> 00:09:15,624 - Now. - Okay. 62 00:11:03,758 --> 00:11:06,858 [HORNS HONKING] 63 00:12:48,856 --> 00:12:49,591 Hey. 64 00:16:19,357 --> 00:16:20,490 Stop right now! 65 00:16:30,724 --> 00:16:32,790 Go back, woman, now! 66 00:16:37,624 --> 00:16:40,155 I'm the children's teacher. 67 00:16:40,157 --> 00:16:41,823 I just want to see them. 68 00:16:48,690 --> 00:16:51,021 I'm American, not French. 69 00:16:51,023 --> 00:16:52,257 You're American? 70 00:16:55,224 --> 00:16:56,257 Hmm. 71 00:16:58,624 --> 00:17:00,754 We no need you here, Teacher. 72 00:17:00,756 --> 00:17:03,523 The children are okay. Now go back. 73 00:17:05,957 --> 00:17:09,621 They're okay for now, but soon they won't be. 74 00:17:09,623 --> 00:17:11,257 You'll need help with them. 75 00:17:14,723 --> 00:17:16,322 The driver is gone. 76 00:17:16,324 --> 00:17:18,124 I can help you. 77 00:17:20,890 --> 00:17:23,088 If the French want to save the children, 78 00:17:23,090 --> 00:17:24,254 they'll be okay. 79 00:17:24,256 --> 00:17:26,656 I've seen them prepare. 80 00:17:28,223 --> 00:17:30,621 I swear, you'll need me. 81 00:17:30,623 --> 00:17:33,622 So tell me, what are they doing? 82 00:17:33,624 --> 00:17:35,124 They brought in the Legion. 83 00:17:50,091 --> 00:17:51,523 Are you okay? 84 00:18:07,223 --> 00:18:08,990 ♪♪ [BLUES] 85 00:18:16,091 --> 00:18:19,624 [HELICOPTER APPROACHING] 86 00:19:00,224 --> 00:19:02,490 Oh, good. You speak American. 87 00:19:05,957 --> 00:19:06,858 I'll teach you. 88 00:19:08,623 --> 00:19:11,656 ♪♪ 89 00:19:54,190 --> 00:19:55,256 Sir? 90 00:19:56,322 --> 00:19:57,387 Excuse me. 91 00:19:57,389 --> 00:19:59,656 Your holster, um, it's real? 92 00:20:23,923 --> 00:20:24,923 Thank you. 93 00:21:49,790 --> 00:21:51,257 [WHIMPERING] 94 00:22:43,890 --> 00:22:45,854 [SIGHS] 95 00:22:45,856 --> 00:22:47,855 What do you want, Teacher? 96 00:22:47,857 --> 00:22:51,121 Did you hit that kid? He's injured. 97 00:22:51,123 --> 00:22:53,787 He needs medical care, or it will get infected. 98 00:22:53,789 --> 00:22:54,921 Let him go. 99 00:22:54,923 --> 00:22:57,120 Inshallah. He okay. 100 00:22:57,122 --> 00:22:59,622 No, he's not okay. 101 00:22:59,624 --> 00:23:01,491 One won't make any difference. 102 00:23:10,790 --> 00:23:13,955 Maybe I kill him now. 103 00:23:13,957 --> 00:23:15,955 Simpler. 104 00:23:15,957 --> 00:23:18,387 [SCOFFS] Well... 105 00:23:18,389 --> 00:23:20,156 that would upset the Legion even more. 106 00:23:25,223 --> 00:23:27,090 Go back inside, Teacher. 107 00:26:54,624 --> 00:26:56,853 Uh, be careful. I like my... 108 00:26:56,855 --> 00:26:58,623 jacket. 109 00:31:57,090 --> 00:31:59,387 You wanna hold my skirt? 110 00:31:59,389 --> 00:32:01,189 I'm just gonna go around the bus, okay? 111 00:32:02,922 --> 00:32:04,856 Can I have some privacy? 112 00:32:17,755 --> 00:32:18,622 [GASPS] 113 00:32:19,923 --> 00:32:22,321 - Ma'am? - Yes... No! 114 00:32:22,323 --> 00:32:25,053 It was a snake! 115 00:32:25,055 --> 00:32:26,221 Uh, I'm okay. 116 00:32:26,223 --> 00:32:27,623 I'm coming. 117 00:32:38,089 --> 00:32:42,122 [URINATING] 118 00:32:54,923 --> 00:32:56,655 I hate snakes. 119 00:33:00,788 --> 00:33:01,622 [DOOR CLOSES] 120 00:33:19,623 --> 00:33:20,920 See, Teacher? 121 00:33:20,922 --> 00:33:22,489 We have some friends. 122 00:33:51,023 --> 00:33:52,990 [SHOUTS] 123 00:34:03,990 --> 00:34:05,623 [LAUGHS] 124 00:34:53,055 --> 00:34:54,123 Okay. 125 00:36:16,322 --> 00:36:17,756 I'd love to see that. 126 00:37:19,855 --> 00:37:21,922 Why are you here in Somalia, Teacher? 127 00:37:24,022 --> 00:37:25,721 That's a long story, 128 00:37:25,723 --> 00:37:27,623 and I don't share it with strangers. 129 00:37:30,090 --> 00:37:32,021 You like the French? 130 00:37:32,023 --> 00:37:34,621 I don't care about the French. 131 00:37:34,623 --> 00:37:36,853 I care about the children. 132 00:37:36,855 --> 00:37:38,720 The white children. 133 00:37:38,722 --> 00:37:40,253 [CHUCKLES] 134 00:37:40,255 --> 00:37:41,556 Any color. 135 00:37:47,923 --> 00:37:50,990 You know, this not a place for nice girl like you. 136 00:37:53,056 --> 00:37:56,923 You should go find good husband and have your children. 137 00:38:01,355 --> 00:38:03,920 Maybe I had a good husband. 138 00:38:03,922 --> 00:38:06,754 Maybe I even had a kid. Lots of them. 139 00:38:06,756 --> 00:38:09,653 Maybe they died in a plane crash. 140 00:38:09,655 --> 00:38:14,053 Or maybe they're at home, waiting for me. 141 00:38:14,055 --> 00:38:16,753 Maybe I'm just someone who likes to live in godforsaken shitholes 142 00:38:16,755 --> 00:38:19,120 like this. 143 00:38:19,122 --> 00:38:21,857 Or maybe this is all bullshit. 144 00:38:24,923 --> 00:38:26,886 Today... 145 00:38:26,888 --> 00:38:30,186 my life is with these children here. 146 00:38:31,756 --> 00:38:35,489 And I'll do anything to protect them. 147 00:38:37,321 --> 00:38:40,054 I was a teacher too. 148 00:38:40,056 --> 00:38:41,790 Long ago. 149 00:38:43,055 --> 00:38:44,189 [CHUCKLES] 150 00:38:45,889 --> 00:38:48,255 And I cared about the children too. 151 00:38:49,622 --> 00:38:52,753 The children of my country, 152 00:38:52,755 --> 00:38:54,522 so they can be free one day. 153 00:39:07,789 --> 00:39:09,023 Want some kat? 154 00:39:17,688 --> 00:39:18,622 [CHUCKLES] 155 00:41:21,622 --> 00:41:24,489 ♪♪ 156 00:43:47,355 --> 00:43:53,188 ♪♪ 157 00:51:01,887 --> 00:51:03,621 [FART] 158 00:51:33,888 --> 00:51:36,689 Don't worry about what is easy for me, Arab. 159 00:51:42,687 --> 00:51:44,255 Negotiate? 160 00:51:48,254 --> 00:51:50,922 There is nothing to negotiate. 161 00:51:52,755 --> 00:51:54,988 Is that what you did in Algiers? 162 00:51:57,321 --> 00:51:59,120 Negotiate? 163 00:51:59,122 --> 00:52:01,020 Let him take the injured kid. 164 00:52:01,022 --> 00:52:02,622 Shut up, Teacher! 165 00:52:07,054 --> 00:52:08,719 [COCKS GUN] 166 00:52:08,721 --> 00:52:11,953 Let the girl go. Let the girl go! 167 00:52:11,955 --> 00:52:13,353 Put her back in! 168 00:52:13,355 --> 00:52:15,522 Don't make me shoot you! Move! 169 00:52:45,287 --> 00:52:46,552 Don't make me shoot you! 170 00:52:46,554 --> 00:52:48,855 - S'il vous plaît! - Put your gun down! 171 00:53:03,921 --> 00:53:05,219 Let them go! 172 00:53:05,221 --> 00:53:06,155 Show good faith. 173 00:53:12,688 --> 00:53:13,489 Put your gun down. 174 00:53:29,721 --> 00:53:31,621 Don't take another step. 175 00:53:37,989 --> 00:53:40,286 Shut up now! 176 00:53:40,288 --> 00:53:42,755 Don't take another step. 177 00:54:31,253 --> 00:54:35,489 Not here to show good faith, Teacher. 178 00:57:11,220 --> 00:57:16,052 [CHILDREN WHIMPERING] 179 00:57:16,054 --> 00:57:19,852 The boy that you hurt, it's getting worse. 180 00:57:19,854 --> 00:57:21,588 Let me go and get medicine for him. 181 00:57:27,253 --> 00:57:29,255 [LAUGHTER CONTINUES] 182 00:57:49,188 --> 00:57:50,554 You never quit. 183 00:57:52,221 --> 00:57:54,688 You have no idea. 184 00:57:57,888 --> 00:57:58,856 Ah. 185 00:58:12,855 --> 00:58:13,856 Go. 186 00:58:15,854 --> 00:58:17,919 [SHOUTS] 187 00:58:17,921 --> 00:58:19,554 [LAUGHTER] 188 00:58:24,687 --> 00:58:26,521 Let me take the boy with me. 189 00:58:27,787 --> 00:58:28,921 Please. 190 00:59:17,321 --> 00:59:19,255 They're not doing anything. 191 00:59:20,887 --> 00:59:22,655 Five shooters. 192 00:59:24,288 --> 00:59:25,255 No, captain says five. 193 00:59:28,288 --> 00:59:29,855 Their gendarme is KIA. 194 01:01:17,387 --> 01:01:18,622 What's that? 195 01:02:15,054 --> 01:02:17,754 [BUBBLING] 196 01:02:20,854 --> 01:02:24,255 [BUBBLING CONTINUES] 197 01:03:13,387 --> 01:03:15,687 By the way, who the hell are you guys? 198 01:03:30,820 --> 01:03:33,752 The French are usually arrogant, not suicidal. 199 01:03:33,754 --> 01:03:35,088 Hey. 200 01:04:57,187 --> 01:04:59,254 - Georges. - Hmm? 201 01:06:06,721 --> 01:06:09,752 Ah, Teacher, you came back. 202 01:06:09,754 --> 01:06:11,819 [CHUCKLES] Good for you. 203 01:06:11,821 --> 01:06:14,588 I said what I'd do, and I do what I say. 204 01:06:35,020 --> 01:06:37,154 Mmm, mmm. 205 01:07:51,021 --> 01:07:52,654 Oh, fuck. 206 01:08:07,987 --> 01:08:10,052 Uh... 207 01:08:10,054 --> 01:08:11,921 I wouldn't do that, if I were you. 208 01:08:21,887 --> 01:08:22,621 Andre... 209 01:12:05,686 --> 01:12:09,520 [SPEAKING SOMALI] 210 01:17:12,353 --> 01:17:16,654 [SHOUTING] 211 01:17:39,354 --> 01:17:41,488 Get up, get up. 212 01:18:04,086 --> 01:18:06,488 [DISTANT SHOUTING] 213 01:22:36,753 --> 01:22:38,154 Drop your weapon! 214 01:25:39,086 --> 01:25:40,019 Fuck! 215 01:26:32,187 --> 01:26:33,620 Hurry up, hurry up, hurry up! 216 01:28:01,019 --> 01:28:02,619 [SOBS] 217 01:31:34,853 --> 01:31:36,018 [SOBS] 218 01:31:50,886 --> 01:31:53,683 - Papa! - Mama! 219 01:31:53,685 --> 01:31:55,753 [YELLING] 220 01:34:08,439 --> 01:34:13,439 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 13665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.