All language subtitles for 프로즌

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:58,421 --> 00:01:01,511 -エルサ、アンナ。 -すぐに就寝。 3 00:01:02,164 --> 00:01:04,954 王女は閉じ込められています 雪のゴブリンの邪悪な呪文。 4 00:01:04,978 --> 00:01:07,813 早く、エルザ! 王子を作ります。派手なもの。 5 00:01:07,957 --> 00:01:10,136 大野!王子も閉じ込められています。 6 00:01:10,136 --> 00:01:13,198 危険を気にする人 愛があるとき? 7 00:01:14,754 --> 00:01:17,124 キスは森を救いません。 8 00:01:17,244 --> 00:01:19,731 失われた妖精が叫びます。 9 00:01:20,213 --> 00:01:22,472 キリンはどのような音を出しますか? 気にしないで。 10 00:01:22,472 --> 00:01:26,573 彼らは妖精の女王を起こす 誰が呪文を破ってみんなを救うのか! 11 00:01:26,731 --> 00:01:28,837 そして、彼らはすべて結婚します。 12 00:01:28,972 --> 00:01:31,925 - 何してるの? - 魅惑の森。 13 00:01:31,945 --> 00:01:33,192 王子と王女... 14 00:01:33,192 --> 00:01:36,344 それは魔法の森がないようなものです 私が今まで見てきました。 15 00:01:36,649 --> 00:01:39,739 -あなたは魔法の森を見たことがありますか? -待って、何? 16 00:01:39,787 --> 00:01:41,648 私が持っています。一度。 17 00:01:41,804 --> 00:01:44,607 そして、あなたはこれを私たちに前に言ったことがありませんか? 18 00:01:44,622 --> 00:01:47,456 ええと、もしあなたが... 19 00:01:47,769 --> 00:01:49,694 - はい。 -今。今すぐ教えてください。 20 00:01:49,927 --> 00:01:51,423 これ本気か? 21 00:01:51,874 --> 00:01:53,470 彼らが知っている時間です。 22 00:01:53,920 --> 00:01:55,482 後で大きな雪だるまを作りましょう。 23 00:01:55,482 --> 00:01:57,690 彼らが落ち着いて聞くことができれば。 24 00:01:59,893 --> 00:02:03,215 遠く、北に行くことができる限り、 25 00:02:03,359 --> 00:02:07,349 非常に古い立っていた と非常に魅惑的な森。 26 00:02:07,475 --> 00:02:11,650 しかし、その魔法はそうではありませんでした ゴブリンの呪文と失われた妖精のそれ。 27 00:02:11,791 --> 00:02:15,133 保護された すべての最も強力な精神によって。 28 00:02:15,744 --> 00:02:18,953 空気のもの。火災の。 29 00:02:19,890 --> 00:02:23,252 水の。そして地球。 30 00:02:28,716 --> 00:02:32,117 しかし、それはまた家でした 神秘的なノースルドラの人々に。 31 00:02:32,516 --> 00:02:34,857 私のようにノースルドラは魔法でしたか? 32 00:02:34,857 --> 00:02:37,658 いいえ、エルザ。彼らは魔法ではありませんでした。 33 00:02:37,790 --> 00:02:41,025 彼らはちょうど利用しました 森の贈り物の 34 00:02:42,130 --> 00:02:44,803 彼らのやり方は私たちのものとはとても違っていました。 35 00:02:44,854 --> 00:02:47,667 それでも、彼らは私たちに友情を約束しました。 36 00:02:48,044 --> 00:02:51,486 それに敬意を表して、 あなたの祖父、ルニアード王、 37 00:02:51,486 --> 00:02:54,914 彼らに強力なダムを建てた 彼らの水を強化する。 38 00:02:54,928 --> 00:02:58,566 -それは一片の贈り物でした。 -それは作品の大きな贈り物です。 39 00:02:58,970 --> 00:03:02,552 そして、私は それを祝うために森に行く。 40 00:03:02,552 --> 00:03:04,025 背が高く立って、アグナー。 41 00:03:04,774 --> 00:03:08,306 しかし、私はまったく準備ができていませんでした その日がもたらすもののために。 42 00:03:10,552 --> 00:03:13,015 警備員を失望させます。 43 00:03:14,208 --> 00:03:16,530 魅了されました。 44 00:03:18,686 --> 00:03:22,582 そして、とても魔法のように感じました。 45 00:03:35,854 --> 00:03:37,854 しかし、何かがうまくいきませんでした。 46 00:03:40,048 --> 00:03:41,976 彼らは私たちを攻撃していました。 47 00:03:42,045 --> 00:03:43,473 後ろに来て! 48 00:03:45,136 --> 00:03:47,647 残酷な戦いでした。 49 00:03:48,033 --> 00:03:49,256 あなたの祖父... 50 00:03:49,256 --> 00:03:50,409 お父さん! 51 00:03:50,409 --> 00:03:52,390 無くなった。 52 00:03:52,459 --> 00:03:55,052 戦いは霊を激怒させた。 53 00:03:55,569 --> 00:03:56,449 外を見る! 54 00:03:56,449 --> 00:03:59,666 彼らは魔法を私たちすべてに向けました。 55 00:04:08,724 --> 00:04:11,771 この声がありました。 56 00:04:16,269 --> 00:04:19,045 そして誰かが私を救った。 57 00:04:21,552 --> 00:04:25,357 霊は消えたと言われます 58 00:04:25,624 --> 00:04:28,825 そして強力な霧 森を覆った 59 00:04:29,097 --> 00:04:31,605 全員を締め出します。 60 00:04:35,309 --> 00:04:40,504 そしてその夜 私はアレンデルの王様に帰りました。 61 00:04:42,949 --> 00:04:46,561 おっ、パパ。それは壮大でした! 62 00:04:46,561 --> 00:04:50,254 あなたを救った人は誰でも愛しています。 63 00:04:50,613 --> 00:04:52,770 私はそれが誰であるかを知っていればいいのに。 64 00:04:52,897 --> 00:04:56,595 霊はどうなりましたか? 今森の中には何がありますか? 65 00:04:56,595 --> 00:05:00,288 知りません。霧はまだ立っています。 66 00:05:00,555 --> 00:05:04,414 誰も入ることができません そして誰も出てこなかった。 67 00:05:04,414 --> 00:05:06,784 -だから、私たちは安全です。 - はい。 68 00:05:07,023 --> 00:05:08,891 しかし、森は再び目覚める可能性があり、 69 00:05:08,891 --> 00:05:12,812 そして私たちは準備する必要があります それがもたらすどんな危険に対しても。 70 00:05:12,812 --> 00:05:16,339 そしてそのメモで、どうですか お父さんにおやすみなさい 71 00:05:17,093 --> 00:05:19,288 しかし、私にはまだたくさんの質問があります! 72 00:05:19,288 --> 00:05:21,752 別の夜、アンナのためにそれらを保存します。 73 00:05:21,783 --> 00:05:24,402 あなたは私が持っていないことを知っています その種の忍耐。 74 00:05:25,307 --> 00:05:30,208 とにかくノースルドラが私たちを攻撃したのはなぜですか? 贈り物をする人をだれが攻撃しますか? 75 00:05:30,358 --> 00:05:32,956 思いますか 森は再び目覚めますか? 76 00:05:35,709 --> 00:05:37,548 Ahtohallanだけが知っています。 77 00:05:37,727 --> 00:05:40,014 誰だ? 78 00:05:42,118 --> 00:05:43,512 私は小さい頃、 79 00:05:43,788 --> 00:05:48,052 母は歌を歌います アトーハランと呼ばれる特別な川について、 80 00:05:48,349 --> 00:05:51,300 それは保持すると言われました 過去に関するすべての答え、 81 00:05:51,434 --> 00:05:53,518 私たちが何であるかについて。 82 00:05:54,115 --> 00:05:56,609 歌ってくれますか?お願いします? 83 00:05:58,251 --> 00:06:02,947 はい。寄り添う。スクーチイン 84 00:06:06,214 --> 00:06:12,113 ��北風が海と出会う場所�� 85 00:06:12,650 --> 00:06:18,592 ��記憶に満ちた川がある�� 86 00:06:18,876 --> 00:06:23,343 ��眠り、最愛の人、安全で​​健全な�� 87 00:06:23,676 --> 00:06:30,375 ��この川ではすべてが見つかりました�� 88 00:06:31,487 --> 00:06:37,224 ��彼女の海で、深くて真実�� 89 00:06:37,477 --> 00:06:43,297 ��答えと道をあなたのために置きます�� 90 00:06:43,441 --> 00:06:47,536 ��彼女の音に深く飛び込む�� 91 00:06:47,822 --> 00:06:53,875 ��しかしそれほど遠くない またはyou死します�� 92 00:06:55,419 --> 00:07:01,201 ��はい、彼女は歌います 聞く人へ�� 93 00:07:01,350 --> 00:07:07,684 ��そして彼女の歌では、すべての魔法の流れ�� 94 00:07:07,870 --> 00:07:13,268 ��しかし、勇気はありますか 何が一番怖いですか? �� 95 00:07:13,425 --> 00:07:21,087 ��川が知っていることに立ち向かえますか? �� 96 00:07:22,546 --> 00:07:28,412 ��北風が海と出会う場所�� 97 00:07:28,743 --> 00:07:34,806 ��記憶に満ちた母親がいる�� 98 00:07:35,103 --> 00:07:39,403 ��私の最愛の人、帰国の道�� 99 00:07:39,854 --> 00:07:47,016 ��すべてが失われた場合、すべてが見つかった�� 100 00:07:52,709 --> 00:07:55,350 陛下?準備ができています。 101 00:07:56,683 --> 00:07:59,456 すみません。今行ってる。 102 00:08:04,241 --> 00:08:06,606 -聞こえますか? - 何? 103 00:08:08,465 --> 00:08:10,461 気にしないで。 104 00:08:30,239 --> 00:08:32,667 新しい永久凍土、オラフを楽しんでいますか? 105 00:08:32,667 --> 00:08:35,160 私はただ夢を生きています、アンナ。 106 00:08:35,523 --> 00:08:38,692 これが永遠に続くことを願っています。 107 00:08:39,240 --> 00:08:41,736 そしてまだ変化 彼女の美しさで私たちをcks笑します。 108 00:08:41,736 --> 00:08:42,695 あれは何でしょう? 109 00:08:42,695 --> 00:08:45,697 私を許して。成熟度が私を詩的にしています。 110 00:08:45,823 --> 00:08:47,826 あなたが年上だと言って したがって、すべてを知っている、 111 00:08:47,826 --> 00:08:49,959 心配することはありますか という概念について 112 00:08:50,134 --> 00:08:52,313 何も永久的ではありません? 113 00:08:52,893 --> 00:08:54,641 - 番号。 - 本当に? 114 00:08:54,811 --> 00:08:57,686 うわ、待てない 私はあなたのように年をとるまで、 115 00:08:57,686 --> 00:09:00,779 心配する必要はありません 重要なことについて。 116 00:09:01,099 --> 00:09:02,628 それは私が言っていることではありません。 117 00:09:02,995 --> 00:09:08,004 心配しないで あなたとエルサとクリストフがいます 118 00:09:08,004 --> 00:09:11,055 スヴェンと門 広く開かれています。 119 00:09:11,156 --> 00:09:13,165 私はもう一人ではありません。 120 00:09:14,100 --> 00:09:16,831 ��はい、風は少し寒いです�� 121 00:09:17,355 --> 00:09:19,283 ��そして、私たち全員が年をとっています�� 122 00:09:19,283 --> 00:09:24,569 ��そして雲は動き続けている 秋の風ごとに�� 123 00:09:24,686 --> 00:09:27,276 ピーター・パンプキンが肥料になりました�� 124 00:09:27,370 --> 00:09:29,980 ��そして私の葉は 少し悲しいと賢い�� 125 00:09:29,980 --> 00:09:34,590 ��だから私は頼る 特定の確実性について�� 126 00:09:35,010 --> 00:09:38,580 ��はい、変化しないものがあります�� 127 00:09:38,677 --> 00:09:41,013 ��私の手の感触のように�� 128 00:09:41,042 --> 00:09:43,742 ��いくつかのものは同じままです�� 129 00:09:44,012 --> 00:09:45,985 ��うまくいくように�� 130 00:09:45,985 --> 00:09:48,892 ��古い石垣のような それは決して落ちない�� 131 00:09:48,892 --> 00:09:51,546 ��常に正しいことがある�� 132 00:09:53,010 --> 00:09:56,440 ��決して変わらないものもある�� 133 00:09:56,440 --> 00:10:00,318 ��私があなたにしっかりと抱きしめているように�� 134 00:10:03,650 --> 00:10:05,948 ��葉はすでに落ちています�� 135 00:10:05,948 --> 00:10:08,421 ��スヴェン、それは次のように感じます 未来は��を呼んでいる 136 00:10:08,837 --> 00:10:13,056 ��今夜教えてくれますか あなたは片膝をつくつもりですか? �� 137 00:10:13,759 --> 00:10:16,368 ええ、でも私は本当に悪いです これらのことを計画するとき�� 138 00:10:16,851 --> 00:10:19,355 ��ろうそくのように リングを引き上げる�� 139 00:10:19,801 --> 00:10:23,776 ��たぶんあなたは去るべきです 私にとってロマンチックなものすべて�� 140 00:10:24,641 --> 00:10:27,815 ��はい、変わらないものもあります�� 141 00:10:28,122 --> 00:10:30,169 ��私が彼女に感じる愛のように�� 142 00:10:30,294 --> 00:10:33,213 ��いくつかのものは同じままです�� 143 00:10:33,481 --> 00:10:35,465 ��トナカイが簡単になる方法�� 144 00:10:35,465 --> 00:10:38,212 ��しかし、私がコミットして、それのために行くなら�� 145 00:10:38,260 --> 00:10:41,918 ��何を言って何をすればいいかわかりますよね? �� 146 00:10:42,256 --> 00:10:45,817 ��決して変わらないものもある�� 147 00:10:46,007 --> 00:10:49,215 ��スヴェン、プレッシャーはあなたにかかっている�� 148 00:10:53,629 --> 00:10:55,231 ��風は落ち着かない�� 149 00:10:55,406 --> 00:10:58,463 ��それが理由だろうか この電話を聞いていますか? �� 150 00:10:58,463 --> 00:11:00,257 ��何かが来ますか? �� 151 00:11:00,337 --> 00:11:03,450 ��希望するかどうかわからない 変えるべきもの�� 152 00:11:03,483 --> 00:11:08,246 ��これらの日は貴重です、 逃げられない�� 153 00:11:09,444 --> 00:11:11,619 ��この瞬間を凍結できません�� 154 00:11:11,619 --> 00:11:17,091 ��しかし、私はまだ外出することができます そして今日をつかむ�� 155 00:11:31,276 --> 00:11:33,550 ��風が少し冷たくなっています�� 156 00:11:33,584 --> 00:11:36,323 ��そして、皆さんは少し古いように見えます�� 157 00:11:36,457 --> 00:11:41,397 ��祝福を数える時です 秋の空の下�� 158 00:11:41,607 --> 00:11:44,450 ��私たちは常に生きる 沢山の王国で�� 159 00:11:44,668 --> 00:11:47,086 ��それは多くの利点の�� 160 00:11:47,164 --> 00:11:51,487 ��そして約束する アレンデルの旗は常に飛びます�� 161 00:11:51,487 --> 00:11:54,211 ��私たちの旗は常に飛びます�� 162 00:11:58,134 --> 00:12:01,048 ��決して変わらないものもある�� 163 00:12:01,185 --> 00:12:03,644 ��飛行した時間内に向きを変える�� 164 00:12:03,644 --> 00:12:06,480 ��いくつかのものは同じままです�� 165 00:12:06,625 --> 00:12:08,565 ��未来は未知のままだが�� 166 00:12:08,565 --> 00:12:11,568 ��幸運を祈ります 私たちの過去は過去の 167 00:12:11,749 --> 00:12:14,782 ��時間は速く動いている、本当だ�� 168 00:12:15,644 --> 00:12:19,179 ��決して変わらないものもある�� 169 00:12:19,490 --> 00:12:22,402 ��そして、私はあなたにしっかりしがみついています�� 170 00:12:22,402 --> 00:12:25,259 ��しっかり握る�� 171 00:12:31,404 --> 00:12:35,288 ��私はあなたにぴったりです�� 172 00:12:42,208 --> 00:12:43,425 はい。 173 00:12:43,686 --> 00:12:45,127 - ライオン。 - ハイイログマ。 174 00:12:45,127 --> 00:12:46,303 - モンスター。 -グランドベア。 175 00:12:46,303 --> 00:12:47,793 - 怒った顔。 -ナマケグマ。 176 00:12:48,271 --> 00:12:49,376 ハンス。 177 00:12:50,010 --> 00:12:52,254 -取り戻せないモンスター。 -あなたの人生の最大の間違い。 178 00:12:52,254 --> 00:12:54,249 キスもしませんでした。 179 00:12:54,837 --> 00:12:56,383 悪党。 180 00:12:57,428 --> 00:12:58,424 私たちはみんなそれを手に入れました。 181 00:12:58,424 --> 00:13:00,853 -わかった、オラフ、起きた。 - はい。 182 00:13:01,363 --> 00:13:03,640 とても簡単になりました 私が読むことができること。 183 00:13:03,687 --> 00:13:06,235 ライトニングラウンド。女の子に対する男の子。 184 00:13:06,460 --> 00:13:08,425 さて、準備ができました。準備できました。行く 185 00:13:10,287 --> 00:13:13,271 ユニコーン。アイスクリーム。城。 186 00:13:13,271 --> 00:13:15,001 オーケン。ティーポット。マウス。 187 00:13:16,270 --> 00:13:17,717 エルサ! 188 00:13:19,195 --> 00:13:21,424 オラフは思わない 再配置する必要があります。 189 00:13:21,424 --> 00:13:23,380 問題ではない、 これは簡単になります。 190 00:13:23,440 --> 00:13:25,864 2人の姉妹、1つの心。 191 00:13:25,910 --> 00:13:26,625 ありがとうございました。 192 00:13:26,625 --> 00:13:28,742 さて、ここに行きます。 193 00:13:28,964 --> 00:13:30,728 あなたはこのエルザを手に入れました。 194 00:13:31,044 --> 00:13:34,038 どんなときも。あなたの体でやるだけです。 195 00:13:34,606 --> 00:13:37,635 なし。空気。木。人。 196 00:13:37,968 --> 00:13:39,558 Treeple、しかしそれは言葉ではありません。 197 00:13:39,583 --> 00:13:42,472 シャベル少年。歯? 食器洗っています。 198 00:13:42,472 --> 00:13:43,562 シロクマ! 199 00:13:43,562 --> 00:13:44,729 ごめんなさい。 200 00:13:44,982 --> 00:13:46,647 あなたは私に何かを与えなければなりません。 201 00:13:49,209 --> 00:13:52,734 驚いた。気が散る。心配? 202 00:13:52,955 --> 00:13:54,825 パニック?邪魔! 203 00:13:54,825 --> 00:13:57,531 いい加減にして!あなたは間違いなく邪魔に見えます。 204 00:13:57,683 --> 00:13:58,966 我々は勝った。 205 00:13:59,048 --> 00:14:00,377 再戦? 206 00:14:00,640 --> 00:14:03,121 あのね?引き返すと思う 207 00:14:03,121 --> 00:14:04,738 大丈夫ですか? 208 00:14:04,738 --> 00:14:07,569 疲れた。おやすみ。 209 00:14:07,636 --> 00:14:08,851 ええ、私も疲れました。 210 00:14:08,853 --> 00:14:12,949 そしてスベンは私を読むと約束した 就寝時の話でしたね 211 00:14:13,043 --> 00:14:14,246 私は? 212 00:14:14,246 --> 00:14:16,409 あなたは最高の声を出します。 213 00:14:16,409 --> 00:14:19,031 ふりをするときのように クリストフになるために、あなたは 214 00:14:19,031 --> 00:14:22,688 「私はただ岩に話をする必要があります 私の子供時代とかについて。」 215 00:14:22,992 --> 00:14:25,743 皆さんどうですか 私なしで始めますか? 216 00:14:32,277 --> 00:14:34,405 エルザはあなたにとって奇妙に見えましたか? 217 00:14:34,747 --> 00:14:37,010 彼女はエルザのようでした。 218 00:14:37,604 --> 00:14:40,590 その最後の言葉は本当に見えた 彼女を投げるために、それは何でしたか? 219 00:14:40,650 --> 00:14:41,865 知りません。 220 00:14:42,026 --> 00:14:43,940 わかりませんが... 221 00:14:44,579 --> 00:14:47,318 氷?いい加減にして! 222 00:14:47,318 --> 00:14:50,912 彼女は氷を演じることができなかったのですか? 私は彼女を確認する方がいいです。 223 00:14:51,074 --> 00:14:53,274 ありがとう。あなたを愛してます。 224 00:14:55,061 --> 00:14:57,152 わたしも愛してるよ。 225 00:14:58,070 --> 00:14:59,555 大丈夫だよ。 226 00:15:02,756 --> 00:15:04,693 お入りください。 227 00:15:05,537 --> 00:15:08,067 -うん、何かがおかしい。 - あなたと? 228 00:15:08,067 --> 00:15:11,098 いいえ、あなたと。 あなたは母親のスカーフを着ています。 229 00:15:11,098 --> 00:15:13,236 あなたはそれをする 何かが間違っているとき。 230 00:15:13,528 --> 00:15:16,640 私たちはあなたの気持ちを傷つけましたか? 私たちがやった場合、私はとても申し訳ありません。 231 00:15:16,640 --> 00:15:20,170 ご存知のように、実際にはほとんどの人は 家族向けゲームが得意で、それは事実です。 232 00:15:20,170 --> 00:15:22,219 いいえ、そうではありません。 233 00:15:22,474 --> 00:15:24,487 次に、それは何ですか? 234 00:15:26,615 --> 00:15:28,340 これがあります... 235 00:15:31,839 --> 00:15:34,021 私は物事を台無しにしたくないだけです。 236 00:15:34,021 --> 00:15:36,831 どんな物?お元気ですか。 237 00:15:37,711 --> 00:15:42,563 エルザ、いつ見に行くの 私はあなたに会う方法ですか? 238 00:15:44,214 --> 00:15:46,230 あなたなしで私は何をしますか? 239 00:15:46,366 --> 00:15:48,562 あなたはいつも私を持っています。 240 00:15:50,296 --> 00:15:52,339 必要なものは知っています。 いい加減にして。ここに来て。 241 00:15:52,339 --> 00:15:56,901 - 何? -ママの言葉:寄り添って、スクーチイン。 242 00:16:00,447 --> 00:16:05,281 ��北風が海と出会う場所�� 243 00:16:05,740 --> 00:16:10,703 ��記憶に満ちた川がある�� 244 00:16:10,703 --> 00:16:12,378 私はあなたが何をしているか知っています。 245 00:16:12,378 --> 00:16:16,880 ��眠り、最愛の人、安全で​​健全な�� 246 00:16:17,180 --> 00:16:22,454 ��この川ではすべてが見つかりました�� 247 00:17:07,957 --> 00:17:11,786 ��聞こえますが、聞こえません�� 248 00:17:11,944 --> 00:17:16,359 ��トラブルを探す人 他の人はそうではない 249 00:17:17,081 --> 00:17:21,426 ��理由は千ある 私は一日について行くべきです�� 250 00:17:21,570 --> 00:17:27,389 ��そしてささやきを無視する 私はそれが消えることを願っています�� 251 00:17:34,812 --> 00:17:39,331 ��あなたは声ではない、 あなたは私の耳に鳴っているだけです�� 252 00:17:39,480 --> 00:17:44,501 ��そして、あなたが聞いたとしても、私はそうしませんが、 私は恐れていると言われています�� 253 00:17:44,793 --> 00:17:48,982 ��私が今まで愛した誰もが これらの壁の中にあります�� 254 00:17:49,131 --> 00:17:53,692 申し訳ありません、秘密のサイレン、 しかし、私はあなたの呼び出しをブロックしています�� 255 00:17:53,865 --> 00:17:57,829 ��冒険をしたことがありますが、 新しいものは必要ありません�� 256 00:17:58,138 --> 00:18:02,074 ��何が怖い 私があなたに従うなら危険です 257 00:18:02,074 --> 00:18:05,374 ��未知へ�� 258 00:18:06,515 --> 00:18:09,558 ��未知へ�� 259 00:18:11,317 --> 00:18:14,608 ��未知へ�� 260 00:18:25,309 --> 00:18:30,081 ��何が欲しいですか? 「あなたは私を覚醒させ続けてきたので�� 261 00:18:30,398 --> 00:18:35,689 ��私をそらすためにここにいますか、 だから私は大きな間違いを犯しますか? �� 262 00:18:36,757 --> 00:18:42,103 ��またはあなたはそこに誰かいますか 私のような人は誰ですか? �� 263 00:18:42,454 --> 00:18:48,527 ��深く知っている人 私は私がいるつもりではありませんか? �� 264 00:18:49,305 --> 00:18:53,952 ��毎日が少し難しい 私はあなたの力が伸びると感じます�� 265 00:18:54,107 --> 00:18:59,145 ��部分があることを知らない 行きたいと思う私の�� 266 00:18:59,658 --> 00:19:02,624 ��未知へ�� 267 00:19:04,104 --> 00:19:07,289 ��未知へ�� 268 00:19:08,677 --> 00:19:13,068 ��未知へ�� 269 00:19:18,382 --> 00:19:20,490 ��そこにいますか? あなたは私を知っていますか? �� 270 00:19:20,490 --> 00:19:23,886 ��私を感じることができますか? 見せてもらえますか? �� 271 00:19:43,070 --> 00:19:47,300 ��どこに行きますか? 私を一人にしないでください�� 272 00:19:47,390 --> 00:19:51,930 ��どうやってフォローしますか�� 273 00:19:52,941 --> 00:19:56,649 ��未知の世界へ? �� 274 00:20:10,176 --> 00:20:13,478 空気。火。水。地球。 275 00:20:39,292 --> 00:20:42,337 空気が激化しています。火事はありません。水がない。 276 00:20:42,337 --> 00:20:45,370 地球は次です。 私たちは出なければなりません。 277 00:20:53,155 --> 00:20:56,799 大丈夫だよ。崖に避難します。 278 00:21:01,186 --> 00:21:04,143 - 大野!吹きます。 - 私の勝ちです。 279 00:21:12,723 --> 00:21:15,011 はい。誰もが安全だ。 280 00:21:15,011 --> 00:21:17,173 ここに。これらのいずれかを取る。 281 00:21:17,298 --> 00:21:19,621 -オラフ、大丈夫? - そうそう! 282 00:21:19,691 --> 00:21:24,246 これを「できることを制御する」と呼びます 物事がコントロール不能に感じたとき。」 283 00:21:24,356 --> 00:21:25,603 さて、わかりません。 284 00:21:25,603 --> 00:21:29,247 あなたは声を聞いていました、 そして、あなたは私に言うとは思わなかった? 285 00:21:29,247 --> 00:21:30,621 私はあなたを心配したくありませんでした。 286 00:21:30,621 --> 00:21:34,011 約束しました シャットダウンしないでください。 287 00:21:34,498 --> 00:21:37,267 何が起こっているのか教えてください。 288 00:21:38,247 --> 00:21:41,481 魔法の霊を目覚めた 魔法の森で。 289 00:21:41,619 --> 00:21:44,075 さて、それは間違いではありません 私はあなたが言うつもりだと思いました。 290 00:21:44,075 --> 00:21:48,905 待って、魔法の森? 一人の父親は私たちに警告した? 291 00:21:48,905 --> 00:21:49,729 はい。 292 00:21:49,729 --> 00:21:53,068 - どうしてそうするか? -声のため。 293 00:21:53,671 --> 00:21:55,949 クレイジーに聞こえますが 294 00:21:56,440 --> 00:21:59,549 しかし、私は信じています 私を呼んでいる人は誰でもいいです。 295 00:21:59,699 --> 00:22:02,381 どうやってそれを言えますか? 私たちの王国を見てください。 296 00:22:02,381 --> 00:22:06,082 知ってる、それだけ 私の魔法はそれを感じることができます。 297 00:22:06,620 --> 00:22:08,710 感じることができます。 298 00:22:09,131 --> 00:22:10,757 はい。 299 00:22:11,723 --> 00:22:13,683 大野!今何? 300 00:22:13,902 --> 00:22:15,576 トロル? 301 00:22:15,576 --> 00:22:19,002 クリストフ、会いたかった! 302 00:22:19,403 --> 00:22:20,486 パビー。 303 00:22:20,486 --> 00:22:23,597 あなたと二人の退屈な瞬間はありません。 304 00:22:23,597 --> 00:22:26,507 準備ができているといいのですが エルザ 305 00:22:26,598 --> 00:22:30,339 怒っている魔法の霊 気弱な人向けではありません。 306 00:22:30,339 --> 00:22:31,882 まだ怒っているのはなぜですか? 307 00:22:32,192 --> 00:22:34,635 このすべてが何をするのか アレンデルと関係がありますか? 308 00:22:34,635 --> 00:22:37,543 私が見ることができるものを見てみましょう。 309 00:22:39,126 --> 00:22:42,503 過去は見た目ではありません。 310 00:22:43,719 --> 00:22:49,009 間違った要求は正されることです。 アレンデルは安全ではありません。 311 00:22:49,662 --> 00:22:52,794 真実を見つけなければなりません。 312 00:22:52,974 --> 00:22:57,915 それなしでは未来は見えません。 313 00:22:58,281 --> 00:22:59,815 未来がない? 314 00:22:59,815 --> 00:23:06,184 未来が見えないとき、 できるのは次の正しいことだけです。 315 00:23:06,184 --> 00:23:07,916 次の正しいこと 316 00:23:08,268 --> 00:23:11,737 魔法の森に行くのは その声を見つけます。 317 00:23:11,889 --> 00:23:14,288 クリストフ、借りてもいいですか あなたのワゴンとスヴェン? 318 00:23:14,339 --> 00:23:15,907 私はあまり快適ではありません その考えで。 319 00:23:15,907 --> 00:23:17,216 あなたは一人で行くつもりはありません。 320 00:23:17,216 --> 00:23:20,848 アンナ、今私には力がある 私を守るために、あなたはしません。 321 00:23:20,848 --> 00:23:23,322 すみません、私はに登りました ノースマウンテン、凍りついた心を生き延び、 322 00:23:23,322 --> 00:23:26,533 私の元ボーイフレンドからあなたを救った。 そして、私はそれをすべて力なしでやった。 323 00:23:26,621 --> 00:23:28,708 -それで、あなたが知っている、私は来ています。 - 私も。運転します。 324 00:23:28,708 --> 00:23:32,585 -おやつを持ってきます! -私はあなたの人々の世話をします。 325 00:23:32,585 --> 00:23:35,338 彼らが外にいることを確認してください 私たちが戻るまで王国の。 326 00:23:35,338 --> 00:23:38,441 - もちろん。 -彼らに知らせましょう。 327 00:23:38,441 --> 00:23:41,438 アンナ、私は彼女を心配しています。 328 00:23:41,438 --> 00:23:45,652 私たちはいつもエルザの力を恐れてきました この世界には多すぎました 329 00:23:45,652 --> 00:23:49,567 今、彼らが十分であるように祈らなければなりません。 330 00:23:50,882 --> 00:23:53,391 私は彼女に何もさせません。 331 00:23:58,537 --> 00:24:01,858 トリビアに興味がある人は誰ですか?わたし。はい。 332 00:24:02,255 --> 00:24:04,804 その水を知っていましたか 記憶がある?真の事実。 333 00:24:04,804 --> 00:24:06,629 多くの人から異議が唱えられていますが、本当です。 334 00:24:06,629 --> 00:24:09,935 あなたは男性が6倍であることを知っていました 雷に打たれる可能性が高いですか? 335 00:24:09,935 --> 00:24:12,114 ゴリラのげっぷを知っていましたか 彼らが幸せなとき? 336 00:24:12,114 --> 00:24:14,655 瞬きを知っていましたか 1日400万回? 337 00:24:14,655 --> 00:24:16,638 あなたはウォンバットの糞の正方形を知っていましたか? 338 00:24:16,638 --> 00:24:20,707 静かに眠ることを知っていましたか 長い旅で狂気を防ぎますか? 339 00:24:21,130 --> 00:24:22,389 -うん、そうじゃない。 -そうです。 340 00:24:22,389 --> 00:24:24,966 - それは本当です。間違いなく真。 - それが真実だ。 341 00:24:24,966 --> 00:24:29,280 まあ、それは全会一致でした。 しかし、家に帰ったら調べます。 342 00:24:31,309 --> 00:24:33,232 彼らは両方眠っています。 343 00:24:34,830 --> 00:24:36,923 あなたは何をしたいですか? 344 00:24:38,216 --> 00:24:41,157 スヴェン、私たちを安定させてください、あなたは? 345 00:24:44,048 --> 00:24:46,127 アンナ。アンナ? 346 00:24:46,127 --> 00:24:48,800 このような最初の旅行を覚えていますか? 私が言ったとき 347 00:24:48,800 --> 00:24:51,961 あなたは夢中になる必要があります 出会ったばかりの男と結婚したい? 348 00:24:51,961 --> 00:24:54,706 待って、何?クレイジー? あなたは私が狂っているとは言わなかった。 349 00:24:54,706 --> 00:24:56,236 あなたは私が狂っていると思っている? 350 00:24:56,236 --> 00:24:58,969 いいえ。あなたがいた。 351 00:24:59,700 --> 00:25:03,594 狂わない。明らかに。素朴です。 352 00:25:03,941 --> 00:25:08,278 素朴ではありません。初めての愛。 私のように、 353 00:25:08,445 --> 00:25:12,144 そして、あなたが新しいとき、 あなたは間違いを犯すに違いありません。 354 00:25:12,144 --> 00:25:14,251 だから、あなたは言っている 私はあなたのために間違っています。 355 00:25:14,251 --> 00:25:18,104 何?番号!いいえ、私は言っていません あなたは間違っている、または狂っている。 356 00:25:18,104 --> 00:25:18,794 私はそれを言っていますc 357 00:25:18,794 --> 00:25:21,097 -クリストフ、やめてお願いします。 - 良いアイデア。 358 00:25:21,097 --> 00:25:23,963 -聞こえます。声が聞こえます。 - あなたがやる? 359 00:25:24,727 --> 00:25:26,972 オラフ、目を覚ます。 360 00:25:57,870 --> 00:25:59,263 なに? 361 00:26:26,052 --> 00:26:28,679 これを一緒にやると約束してね 362 00:26:28,877 --> 00:26:31,024 約束します。 363 00:26:40,255 --> 00:26:41,320 いいんだよ。 364 00:26:41,320 --> 00:26:45,319 あなたは魔法の森を知っていましたか 変革の場所ですか? 365 00:26:45,319 --> 00:26:47,181 どういう意味かわからない 366 00:26:47,181 --> 00:26:52,566 しかし、私は見るのを待つことができません それは私たち一人一人に何をするのか。 367 00:26:54,704 --> 00:26:56,518 - これは何ですか? -押さないでください。 368 00:26:56,813 --> 00:26:58,323 速すぎます。 369 00:26:58,809 --> 00:27:00,563 何だって? 370 00:27:01,892 --> 00:27:03,499 ダメダメダメ! 371 00:27:05,584 --> 00:27:09,037 そして、私たちは閉じ込められています。 おそらくそれが来るのを見たはずです。 372 00:27:11,025 --> 00:27:13,676 この森は美しいです。 373 00:27:39,297 --> 00:27:42,715 ダム。まだ立っています。 374 00:27:42,907 --> 00:27:45,470 それはおじいちゃんのビジョンの中にありました。 375 00:27:45,725 --> 00:27:47,083 しかし、なぜ? 376 00:27:47,083 --> 00:27:50,101 わかりませんが、まだ 良い形で、善に感謝します。 377 00:27:50,201 --> 00:27:51,252 どういう意味ですか? 378 00:27:51,252 --> 00:27:54,268 そのダムが壊れた場合、それは送信します とても大きな津波 379 00:27:54,268 --> 00:27:56,983 それは洗い流されます このフィヨルドのすべて。 380 00:27:57,118 --> 00:27:58,624 すべて? 381 00:27:59,228 --> 00:28:00,812 このフィヨルドのアレンデル。 382 00:28:00,812 --> 00:28:04,431 アレンデルには何も起こらない、 アンナ、大丈夫だよ。 383 00:28:04,431 --> 00:28:06,175 ここに来て。 384 00:28:12,114 --> 00:28:14,474 異なる状況の下で 385 00:28:14,474 --> 00:28:18,803 これはかなりロマンチックです 場所だと思いませんか? 386 00:28:18,803 --> 00:28:21,562 異なる状況? 他の誰かと同じように? 387 00:28:21,562 --> 00:28:24,036 何?番号!いいえ、私は言っています、 388 00:28:24,864 --> 00:28:26,323 念のため ここから脱出することはありませんc 389 00:28:26,323 --> 00:28:28,612 待って、何?思わない ここから出ますか? 390 00:28:28,612 --> 00:28:31,503 いやいや!いや、いや、 ここから出ます。 391 00:28:31,503 --> 00:28:34,319 まあ、技術的にはオッズ ちょっと複雑ですが、私のポイントは、 392 00:28:34,596 --> 00:28:35,958 私たちが死ぬ場合 393 00:28:35,958 --> 00:28:36,820 私たちは死ぬと思う? 394 00:28:36,820 --> 00:28:38,932 番号!ダメダメダメ! 私たちはいつか死ぬでしょう。 395 00:28:38,932 --> 00:28:42,874 エルサはどこ?誓ったよ 私は彼女の側を離れないだろうと。エルサ? 396 00:28:42,874 --> 00:28:45,329 しかし、将来的には、私たちは死ぬでしょう。 397 00:28:48,654 --> 00:28:50,683 ひいきにしないでください。 398 00:28:59,483 --> 00:29:03,240 エルサ!そこにいる!あなたは大丈夫? 399 00:29:03,401 --> 00:29:05,851 - 大丈夫です。 - はい。良い。 400 00:29:06,429 --> 00:29:08,156 オラフはどこ? 401 00:29:09,626 --> 00:29:13,726 アンナ?エルサ?スヴェン? 402 00:29:14,674 --> 00:29:16,408 サマンサ? 403 00:29:18,695 --> 00:29:21,969 私はサマンサも知りません。 404 00:29:32,405 --> 00:29:34,155 それは正常です。 405 00:29:46,766 --> 00:29:48,061 何だって? 406 00:29:49,445 --> 00:29:50,857 サマンサ? 407 00:29:55,568 --> 00:29:59,187 ��これはすべて理にかなっています 私が年長のとき�� 408 00:29:59,508 --> 00:30:03,066 ��いつか見る これが理にかなっていること�� 409 00:30:03,644 --> 00:30:07,649 ��ある日、私が年寄りで賢いとき 振り返って気付く�� 410 00:30:07,649 --> 00:30:11,725 ��これらすべてが 完全に正常なイベント�� 411 00:30:13,494 --> 00:30:16,821 ��すべての答えがあります 私が年長のとき�� 412 00:30:17,280 --> 00:30:21,097 ��なぜ私たちがこれにいるのか ダークエンチャントウッド�� 413 00:30:21,592 --> 00:30:25,741 ��数年でわかる これらは幼稚な恐怖のように見えるでしょう�� 414 00:30:25,741 --> 00:30:28,535 ��だから、これは悪くない、良いことを知っている�� 415 00:30:28,840 --> 00:30:30,622 すみません。 416 00:30:30,856 --> 00:30:34,451 ��成長するということは、適応することを意味します�� 417 00:30:34,987 --> 00:30:38,594 ��あなたの世界で困惑 そしてあなたの場所�� 418 00:30:38,747 --> 00:30:43,032 ��私がより成熟したとき 完全に安全だと感じます�� 419 00:30:43,032 --> 00:30:47,620 ��何かを見られている 不気味で不気味な顔�� 420 00:30:57,905 --> 00:31:01,866 ��参照してください、それはすべて理にかなっています 私が年長のとき�� 421 00:31:02,261 --> 00:31:05,715 ��必要はありません 恐怖または緊張する�� 422 00:31:06,894 --> 00:31:13,520 ��時間を夢見ます 私がプライムの年齢にいるとき�� 423 00:31:13,701 --> 00:31:15,899 ��「年をとったときに原因�� 424 00:31:16,428 --> 00:31:20,642 ��絶対にすべてが理にかなっている�� 425 00:31:21,765 --> 00:31:23,222 これは結構です。 426 00:31:25,915 --> 00:31:27,405 オラフ! 427 00:31:31,818 --> 00:31:34,968 ねえ、みんな。風の精神に会います。 428 00:31:36,407 --> 00:31:37,840 私は通り抜けています。 429 00:31:38,443 --> 00:31:39,699 私は病気になると思う! 430 00:31:39,699 --> 00:31:42,854 髪を抑えて しかし、私は私の腕を見つけることができません。 431 00:31:50,734 --> 00:31:52,640 おい!やめる! 432 00:32:04,886 --> 00:32:06,509 エルサ! 433 00:32:08,557 --> 00:32:10,338 彼女を手放す! 434 00:32:14,736 --> 00:32:18,630 -アンナ、気をつけて! - それは私の妹です! 435 00:32:22,848 --> 00:32:24,171 プリンス・アグナー! 436 00:32:27,898 --> 00:32:29,701 アレンデルの場合。 437 00:32:32,081 --> 00:32:33,528 外を見る! 438 00:32:34,408 --> 00:32:35,973 彼を止めて! 439 00:32:44,997 --> 00:32:47,419 - 大丈夫ですか? - 大丈夫です。 440 00:32:48,528 --> 00:32:50,179 これは何? 441 00:32:51,492 --> 00:32:54,037 それらは時間の瞬間のように見えます。 442 00:32:55,017 --> 00:32:57,188 オラフ、あなたが言うことは何ですか? 443 00:32:58,321 --> 00:33:02,019 技術の進歩に関する私の理論 それは私たちの救い主であり運命でもあるのですか? 444 00:33:02,019 --> 00:33:04,264 いいえ、そうではありません。約c 445 00:33:04,264 --> 00:33:06,969 -きゅうりに関するもの? -いいえ。水に関すること。 446 00:33:06,969 --> 00:33:09,229 うん。水には記憶があります。 447 00:33:09,229 --> 00:33:12,891 あなたと私を構成する水、 少なくとも4人の人間を通過した、 448 00:33:12,891 --> 00:33:15,211 および/または動物、私たちの前に。 449 00:33:17,133 --> 00:33:19,871 そして、すべてを覚えています。 450 00:33:21,266 --> 00:33:23,003 風が戻ってきた。 451 00:33:23,739 --> 00:33:28,339 おいしい。 ゲイルと名付けます。 452 00:33:29,939 --> 00:33:31,715 ここから出てって! 453 00:33:32,335 --> 00:33:34,586 - こんにちは。 -興味ない? 454 00:33:35,967 --> 00:33:37,817 気分が良くなりましたか? 455 00:33:48,104 --> 00:33:51,367 お父さん。それは父です。 456 00:33:53,254 --> 00:33:54,724 この少女。 457 00:33:54,724 --> 00:33:56,652 彼女は彼を救っています。 458 00:33:56,652 --> 00:33:58,690 彼女はノースルドラです。 459 00:34:00,746 --> 00:34:03,404 - それは何ですか? -オラフ、私の後ろに来て。 460 00:34:06,521 --> 00:34:07,697 それで何をするの? 461 00:34:07,797 --> 00:34:09,418 何も思いつきません。 462 00:34:23,253 --> 00:34:25,261 武器を下げます。 463 00:34:25,960 --> 00:34:27,623 そして、あなたはあなたのものを下げます。 464 00:34:27,623 --> 00:34:29,559 アレンデリアの兵士? 465 00:34:29,559 --> 00:34:31,676 私の人々を脅迫する、中li? 466 00:34:31,676 --> 00:34:34,253 イェレナ、私のダンスペースに侵入しますか? 467 00:34:34,421 --> 00:34:37,043 なぜその兵士はそんなに見慣れているのでしょうか 468 00:34:37,043 --> 00:34:39,254 中Li、剣を手に入れろ! 469 00:34:46,704 --> 00:34:48,327 それは魔法でした。 470 00:34:48,494 --> 00:34:51,633 - あれ見た? -もちろん、見ました。 471 00:34:51,995 --> 00:34:53,789 素敵な冷たい挨拶を選びました。 472 00:34:53,789 --> 00:34:56,106 彼らはここに閉じ込められています 今回は? 473 00:34:56,106 --> 00:34:58,627 - さて何をしようか? - 私はこれを得た。 474 00:34:58,627 --> 00:35:00,899 こんにちは、オラフです。 475 00:35:02,604 --> 00:35:05,155 ごめんなさい、ええ、私はちょうど見つけます 服を制限します。 476 00:35:05,275 --> 00:35:07,476 私はあなたが疑問に思っているに違いない 私たちは誰で、なぜここにいるのか。 477 00:35:07,476 --> 00:35:11,336 本当に簡単です。 二人の姉妹から始まりました。 478 00:35:11,495 --> 00:35:14,948 魔法の力で生まれた人、 無力で生まれた人、 479 00:35:14,948 --> 00:35:16,922 雪だるまへの彼らの愛、無限。 480 00:35:16,922 --> 00:35:19,119 アンナ、いや、高すぎる!爆発! 481 00:35:19,754 --> 00:35:21,502 ママ、パパ、助けて! 482 00:35:21,502 --> 00:35:25,381 スラム!どこでも閉まるドア。 引き裂かれた姉妹。 483 00:35:25,381 --> 00:35:27,776 まあ、少なくとも 彼らには両親がいます。 484 00:35:27,945 --> 00:35:29,791 彼らの両親は死んでいます。 485 00:35:30,449 --> 00:35:32,679 こんにちは、私はアンナです。 出会ったばかりの男と結婚します。 486 00:35:32,679 --> 00:35:34,595 エルザが吹く! 487 00:35:36,783 --> 00:35:39,285 魔法は私の雪片をパルスします。 488 00:35:39,488 --> 00:35:40,362 私は住んでいます。 489 00:35:40,362 --> 00:35:42,986 氷の宮殿。 氷の宮殿。 490 00:35:43,116 --> 00:35:44,843 出て行け、アンナ! 491 00:35:45,182 --> 00:35:46,871 - 私の心! - おやまあー! 492 00:35:46,871 --> 00:35:49,132 本当の愛の行為だけがあなたを救うことができます。 493 00:35:49,132 --> 00:35:51,560 これが本当の愛のキスです。 494 00:35:51,560 --> 00:35:54,393 あなたはそれだけの価値はありません! 何だと思う?私は悪者です。 495 00:35:54,393 --> 00:35:55,655 何? 496 00:35:55,823 --> 00:35:59,719 その後、アンナは凍死します。永遠に。 497 00:35:59,719 --> 00:36:01,198 ああ、アンナ。 498 00:36:01,522 --> 00:36:03,124 その後、彼女はフリーズを解除します。 499 00:36:03,124 --> 00:36:05,958 そして、エルザは魔法の精霊を目覚めさせ、 そして私たちは王国から追い出されました。 500 00:36:05,958 --> 00:36:07,657 今、私たちの唯一の希望は見つけることです 過去についての真実、 501 00:36:07,657 --> 00:36:08,944 しかし、私たちは手がかりを持っていません どうやってするか、 502 00:36:08,944 --> 00:36:11,843 エルザの聴覚の声を除いて、 だから、私たちはそれを手に入れました。 503 00:36:11,843 --> 00:36:13,482 質問は? 504 00:36:16,263 --> 00:36:18,155 彼らはそれを得たと思う。 505 00:36:19,358 --> 00:36:21,499 あなたは本当にアレンデルの女王ですか? 506 00:36:21,552 --> 00:36:22,437 わたし。 507 00:36:22,437 --> 00:36:25,799 なぜ自然が報いるのか 魔法のアレンデルの人? 508 00:36:25,799 --> 00:36:27,799 おそらく補う あなたの人々の行動のために。 509 00:36:27,907 --> 00:36:31,750 私の人々は無実です 最初に攻撃することはなかったでしょう。 510 00:36:31,750 --> 00:36:33,924 真実が見つかるように。 511 00:36:34,393 --> 00:36:36,294 こんにちは、私は痛いです... 512 00:36:36,294 --> 00:36:37,178 何が起こっていますか? 513 00:36:37,178 --> 00:36:39,433 それでおしまい!マティアス中Li。 514 00:36:39,433 --> 00:36:43,733 図書館、左側の2番目のポーチヤード。 あなたは私たちの父の公の衛兵でした。 515 00:36:43,973 --> 00:36:45,613 アグナー 516 00:36:46,074 --> 00:36:48,487 ご両親はどうなりましたか? 517 00:36:48,668 --> 00:36:52,490 両親の船が倒れた 6年前に南海で。 518 00:36:56,923 --> 00:37:00,124 彼が見えます。あなたの顔に彼が見えます。 519 00:37:00,124 --> 00:37:02,235 - 本当に? - 兵隊。 520 00:37:02,283 --> 00:37:05,742 おそらく数年後には しかし、私たちはまだ強いです、 521 00:37:05,742 --> 00:37:07,994 そして、アレンデルに仕えることを誇りに思います。 522 00:37:08,950 --> 00:37:10,739 お待ち下さい。 523 00:37:11,002 --> 00:37:15,101 誰かが私をここに呼んでいます。 私はそれらを見つけることができれば。 524 00:37:15,172 --> 00:37:18,665 彼らには答えがあると思う この森を解放するのに役立つかもしれません。 525 00:37:19,567 --> 00:37:21,815 私を信じて。私はただ助けたいだけです。 526 00:37:21,815 --> 00:37:26,282 自然のみを信頼します。 自然が話すとき、 527 00:37:28,578 --> 00:37:30,366 私たちは聞きます。 528 00:37:30,533 --> 00:37:32,859 これはすべて理にかなっています 私が年上だと 529 00:37:33,574 --> 00:37:35,428 火の精! 530 00:37:36,974 --> 00:37:40,184 -皆さん、戻ってきてください! -川に戻って! 531 00:37:50,299 --> 00:37:52,661 ダメダメダメ!トナカイ。 それは行き止まりです! 532 00:37:52,661 --> 00:37:55,194 さあ、スヴェン!入手します! 533 00:37:58,149 --> 00:38:00,466 エルザ、出て行け! 534 00:38:00,910 --> 00:38:02,459 ダメダメダメ! 535 00:38:07,121 --> 00:38:08,423 エルサ! 536 00:38:19,750 --> 00:38:22,359 さあ、バディ。 できるよ。 537 00:38:27,273 --> 00:38:28,898 アンナ! 538 00:38:34,662 --> 00:38:38,029 -彼女をここから出してください! - 番号!エルサ! 539 00:39:52,312 --> 00:39:54,880 彼らはすべて私たちを見ているのではないでしょうか? 540 00:39:56,117 --> 00:39:58,435 何かアドバイスはありますか? 541 00:39:59,408 --> 00:40:01,197 何もないの? 542 00:40:02,160 --> 00:40:04,537 それが何を意味するのか知っているべきですか? 543 00:40:06,564 --> 00:40:10,741 あなたもそれを聞きます。 誰かが私たちを呼んでいます。 544 00:40:11,147 --> 00:40:13,991 どなた?私たちは何をしますか? 545 00:40:21,924 --> 00:40:24,868 さて、北に向かってください。 546 00:40:26,921 --> 00:40:28,921 エルサ!よかった。 547 00:40:28,921 --> 00:40:30,230 -アンナ。 - 大丈夫ですか? 548 00:40:30,230 --> 00:40:32,225 何してた? あなたは殺されたかもしれません! 549 00:40:32,225 --> 00:40:34,529 あなたは私を火の中に追いかけることはできません。 550 00:40:34,529 --> 00:40:39,677 あなたは私にあなたを追いかけたくない 火の中に、それから火に実行しないでください! 551 00:40:39,968 --> 00:40:43,407 気をつけていませんよ、エルザ。 552 00:40:44,764 --> 00:40:47,418 申し訳ありません。大丈夫ですか? 553 00:40:47,552 --> 00:40:49,610 調子は良くないです。 554 00:40:50,761 --> 00:40:52,785 必要なものは知っています。 555 00:40:56,241 --> 00:40:58,532 そのスカーフはどこで手に入れましたか? 556 00:40:58,716 --> 00:41:00,798 それはノースルドラのスカーフです。 557 00:41:00,798 --> 00:41:01,601 何? 558 00:41:01,601 --> 00:41:04,626 これは私たちの 最も古い家族。 559 00:41:04,626 --> 00:41:06,618 それは私たちの母親のものでした。 560 00:41:15,392 --> 00:41:18,003 - エルサ。 - 分かった。 561 00:41:18,307 --> 00:41:20,021 それは母親です。 562 00:41:20,347 --> 00:41:23,160 母はその日、父の命を救った。 563 00:41:27,466 --> 00:41:30,207 私たちの母はノースルドラでした。 564 00:42:30,854 --> 00:42:32,975 私たちはノーサルドラと呼ばれています。 565 00:42:33,123 --> 00:42:36,729 私たちは太陽の人々です。 566 00:42:38,464 --> 00:42:41,624 約束します、この森を解放します、 567 00:42:42,066 --> 00:42:44,266 Arendelleを復元します。 568 00:42:44,706 --> 00:42:47,341 それは非常に大きな約束です、エルザ。 569 00:42:48,452 --> 00:42:50,790 森を解放します。 570 00:42:51,508 --> 00:42:52,977 すみません、ただ... 571 00:42:52,977 --> 00:42:56,545 私たちの何人かはここで生まれました 晴れた空も見たことがありません。 572 00:42:56,545 --> 00:42:57,879 わかった。 573 00:42:57,879 --> 00:42:59,542 -名前のライダー。 -クリストフ。 574 00:42:59,542 --> 00:43:02,391 私は再び声を聞きました。 北へ行く必要があります。 575 00:43:02,391 --> 00:43:05,088 しかし、地球の巨人 今夜は北を歩き回る。 576 00:43:05,288 --> 00:43:06,790 朝に出発できます。 577 00:43:07,318 --> 00:43:11,559 -私はハニーマレンです。 -ハニーマレン、できる限りのことをします。 578 00:43:14,720 --> 00:43:18,994 お願いします、どうやって対処しますか ますます複雑になる 579 00:43:18,994 --> 00:43:21,877 成熟に伴う思考の? 580 00:43:23,285 --> 00:43:24,955 鮮やかさ! 581 00:43:25,098 --> 00:43:27,303 話すのはとても新鮮です 今日の若者に。 582 00:43:27,303 --> 00:43:29,032 私たちの未来は右手にあります。 583 00:43:29,032 --> 00:43:30,422 ダメダメダメ!噛まないでください。 584 00:43:30,422 --> 00:43:32,226 知らない 私が介入したもの。 585 00:43:32,517 --> 00:43:35,710 彼女の注意を引くことができないようです。 または正しいことを言ってください。 586 00:43:36,112 --> 00:43:38,884 あなたは幸運です。 私は女性について何も知らない 587 00:43:39,167 --> 00:43:43,144 しかし、私たちが持っていることを知っています 最も驚くべき提案方法。 588 00:43:43,144 --> 00:43:44,964 今始めたら 夜明けまでに準備が整います。 589 00:43:44,964 --> 00:43:46,579 - 本当に? - 最良の部分、 590 00:43:46,579 --> 00:43:49,095 それには多くのトナカイが含まれます。 591 00:43:50,762 --> 00:43:53,702 家に戻って、ハリマはまだ ハドソンの小屋で? 592 00:43:53,702 --> 00:43:55,381 - 彼女はいる。 - 本当に? 593 00:43:55,381 --> 00:43:57,156 彼女は結婚していますか? 594 00:43:58,737 --> 00:44:00,728 どうして気分が良くならないのですか? 595 00:44:00,898 --> 00:44:02,812 他に何が恋しいですか? 596 00:44:03,285 --> 00:44:07,077 私の父、彼は合格しました このすべてのずっと前に。 597 00:44:08,085 --> 00:44:10,540 彼は偉大な男でした。 598 00:44:10,708 --> 00:44:15,356 アレンデルで私たちに良い人生を築いた しかし、決して善を決して当たり前にしないように教えてくれました。 599 00:44:15,356 --> 00:44:17,585 彼は「準備してください。 600 00:44:17,710 --> 00:44:22,059 自分の道を見つけたと思うときだけ 人生はあなたを新しい道に投げ込むでしょう。」 601 00:44:22,484 --> 00:44:24,646 それが起こったら何をしますか? 602 00:44:24,646 --> 00:44:28,154 あきらめてはいけません。 一度に1ステップずつ実行してください。 603 00:44:29,696 --> 00:44:32,361 次の正しいことをするだけですか? 604 00:44:32,361 --> 00:44:35,006 うん。了解しました。 605 00:44:38,270 --> 00:44:41,778 見せたい 何か、私は? 606 00:44:44,194 --> 00:44:46,802 空気、火、水、土を知っています。 607 00:44:46,802 --> 00:44:47,594 はい。 608 00:44:47,594 --> 00:44:50,040 しかし、見て、5番目の精神があります。 609 00:44:50,040 --> 00:44:53,400 橋と言われる 私たちと自然の魔法の間。 610 00:44:53,400 --> 00:44:54,705 5番目の精神? 611 00:44:54,705 --> 00:44:58,636 一部の人は、彼らがそれを呼び出すと聞いた 森が落ちた日。 612 00:44:58,636 --> 00:45:00,288 父はそれを聞いた。 613 00:45:00,440 --> 00:45:02,458 誰が私を呼んでいると思いますか? 614 00:45:02,765 --> 00:45:07,182 多分。悲しいかな、Ahtohallanだけが知っています。 615 00:45:07,182 --> 00:45:09,330 アトーハラン。 616 00:45:10,712 --> 00:45:14,951 ��彼女の音に深く飛び込む�� 617 00:45:14,951 --> 00:45:19,250 ��しかし、それほど遠くないか、あなたはdr死するでしょう�� 618 00:45:19,667 --> 00:45:23,110 なぜ子守labは常に持っている必要があります それらのいくつかの恐ろしい警告? 619 00:45:23,110 --> 00:45:25,827 いつもそうだろう。 620 00:45:27,579 --> 00:45:29,297 地球の巨人。 621 00:45:29,544 --> 00:45:31,786 彼らはここで何をしているのですか? 622 00:45:34,137 --> 00:45:35,439 隠す。 623 00:45:45,172 --> 00:45:46,833 彼らは来ています! 624 00:45:54,752 --> 00:45:57,582 だからこそ 火を使わないでください。 625 00:45:58,773 --> 00:46:02,166 私はあなたに怒ることはできません。 あなたはなぜそんなに可愛いのか! 626 00:46:27,623 --> 00:46:30,540 あなたがいたことを教えてください 彼らに従うつもりはありません。 627 00:46:31,178 --> 00:46:33,646 解決できたら 私が風と火をしたように? 628 00:46:33,646 --> 00:46:37,362 または彼らがあなたを押しつぶすことができたら チャンスを得る前に? 629 00:46:37,705 --> 00:46:43,977 覚えておいて、目標は声を見つけることです。 真実を見つけて、家に帰ってください。 630 00:46:44,846 --> 00:46:47,285 -みんな、それは近かった。 - 知っている。 631 00:46:47,715 --> 00:46:50,315 巨人は私を感じました。 彼らはここに戻ってくるかもしれません。 632 00:46:50,315 --> 00:46:52,530 置きたくない 再び危険にさらされている人。 633 00:46:52,614 --> 00:46:55,982 そして、あなたは正しい、アンナ。 声を見つけなければなりません。 634 00:46:55,982 --> 00:46:57,650 -今行きます。 - はい。 635 00:46:57,650 --> 00:46:59,500 行きましょう、ただ… 636 00:47:02,446 --> 00:47:05,068 待って、クリストフとスヴェンはどこにいるの? 637 00:47:05,068 --> 00:47:08,738 うん、離陸したと思う そのライダーの男とトナカイの束と。 638 00:47:08,738 --> 00:47:10,216 彼らは行ってしまった? 639 00:47:10,216 --> 00:47:12,677 何も言わずに放置しただけ? 640 00:47:12,750 --> 00:47:15,394 誰が男性の道を知っていますか。 641 00:47:22,109 --> 00:47:24,292 私はこれをばかげていると感じるはずですか? 642 00:47:24,658 --> 00:47:26,219 うん。間違いなく。 643 00:47:26,986 --> 00:47:28,132 みんな準備はいい? 644 00:47:28,232 --> 00:47:29,119 「準備完了」 645 00:47:29,119 --> 00:47:31,570 「リハーサルを使用できました。」 "私は愛が大好き。" 646 00:47:31,570 --> 00:47:33,658 待って、あなたも彼らのために話しますか? 647 00:47:33,658 --> 00:47:34,631 私がやります。 648 00:47:34,631 --> 00:47:36,496 実際に聞くことができるようです 彼らが考えていること。 649 00:47:36,496 --> 00:47:38,974 うん。そして、あなたはそれを言うだけです。 650 00:47:38,974 --> 00:47:41,152 そして、あなたはそれを言うだけです。 651 00:47:43,049 --> 00:47:45,203 はい。彼女が来ます。 652 00:47:46,639 --> 00:47:48,817 アレンデルのプリンセスアンナ。 653 00:47:48,908 --> 00:47:53,012 私の元気な、大胆不敵、生inger、甘い愛。 654 00:47:53,334 --> 00:47:55,926 結婚して下さい? 655 00:47:57,910 --> 00:47:59,175 番号。 656 00:47:59,479 --> 00:48:01,349 王女は女王と共に去りました。 657 00:48:01,349 --> 00:48:03,228 何?待つ。何?何?! 658 00:48:03,528 --> 00:48:06,757 私は従おうとしません。 彼らはもういなくなった。 659 00:48:06,757 --> 00:48:08,365 なくなった? 660 00:48:08,365 --> 00:48:10,650 ええ 661 00:48:12,478 --> 00:48:16,528 西に向かって、Lycan Meadowsに向かいます。 必要に応じて私たちと一緒に来ることができます。 662 00:48:23,385 --> 00:48:25,419 -本当にごめんなさい... - 大丈夫です。 663 00:48:27,333 --> 00:48:30,341 さて、パックに行く方がいい。 一緒に来ますか? 664 00:48:30,341 --> 00:48:31,971 ただ… そこで会いましょう。 665 00:48:31,971 --> 00:48:33,978 わかった どこに行くの? 666 00:48:33,978 --> 00:48:36,899 うん。うん。私は森を知っています。 667 00:48:49,606 --> 00:48:53,263 ��トナカイは人よりも優れている�� 668 00:48:53,432 --> 00:48:58,091 ��スヴェン、なぜ愛はそんなに難しいのですか? �� 669 00:48:59,389 --> 00:49:03,872 ��感じていることを感じる そして、それらの気持ちは本当です�� 670 00:49:04,556 --> 00:49:09,650 ��さあ、クリストフ、 ガードを失望させる�� 671 00:49:24,115 --> 00:49:26,694 ��再び、あなたはいなくなった�� 672 00:49:27,674 --> 00:49:30,778 ��私とは異なるパスでオフ�� 673 00:49:30,934 --> 00:49:36,952 ��取り残された ��に従うべきかどうか疑問に思う 674 00:49:37,744 --> 00:49:40,396 ��行かなければならなかった�� 675 00:49:41,879 --> 00:49:45,120 ��そしてもちろん、それは常に大丈夫です�� 676 00:49:45,590 --> 00:49:50,941 ��おそらく追いつくことができた 明日あなたと一緒に�� 677 00:49:52,165 --> 00:49:58,062 ��しかし、これはそれがどんな感じか 離れて成長する? �� 678 00:49:58,719 --> 00:50:05,081 ��私がいつになったのか いつもあなたの心を追いかけているのは誰ですか? �� 679 00:50:05,386 --> 00:50:11,429 ��今振り返る 森で迷子になった 680 00:50:11,429 --> 00:50:17,402 ��北は南、右は左、 立ち去ったとき�� 681 00:50:17,868 --> 00:50:24,321 ��私はあなたを家で見る人です でも今は森の中で迷っています�� 682 00:50:24,674 --> 00:50:29,207 ��そしてわからない あなたが現在いる道 683 00:50:30,597 --> 00:50:32,940 ��森に迷った�� 684 00:50:37,084 --> 00:50:43,078 ��今までの次のステップ どのように��の質問でした 685 00:50:43,676 --> 00:50:48,754 ��思いもしなかった ��かどうかの問題でした 686 00:50:49,670 --> 00:50:51,694 ��私は誰ですか�� 687 00:50:53,518 --> 00:50:56,137 ��私があなたの男ではない場合は? �� 688 00:50:56,344 --> 00:51:01,037 ��私はどこにいますか、 一緒にいないなら? �� 689 00:51:02,002 --> 00:51:05,161 ��永遠に�� 690 00:51:05,161 --> 00:51:11,248 ��これで、あなたが私の真の北であることがわかりました、 森で迷子になったから�� 691 00:51:11,545 --> 00:51:17,647 ��上は下、日は夜、 あなたがいないとき�� 692 00:51:18,518 --> 00:51:24,435 ��あなたは私の唯一のランドマークです、 だから私は森で迷子になった�� 693 00:51:25,129 --> 00:51:28,825 ��まだ気にするなら疑問に思う�� 694 00:51:30,299 --> 00:51:32,753 ��しかし、待ってます�� 695 00:51:33,786 --> 00:51:39,794 ��サイン 私はあなたの道にいること�� 696 00:51:39,794 --> 00:51:43,411 ��「あなたは私のものだから�� 697 00:51:43,575 --> 00:51:48,485 ��それまでは森の中で迷っていた�� 698 00:51:52,060 --> 00:51:55,095 ��森に迷った�� 699 00:51:58,392 --> 00:52:03,571 ��森に迷った�� 700 00:52:28,053 --> 00:52:29,274 オラフ。 701 00:52:29,431 --> 00:52:31,248 たぶんあなたの一人 それを行う必要があります。 702 00:52:31,248 --> 00:52:33,757 同意する。彼女は少しピッチャーです。 703 00:52:35,070 --> 00:52:36,720 ゲイルの背中。 704 00:52:42,098 --> 00:52:43,403 何? 705 00:52:51,704 --> 00:52:53,396 どうして? 706 00:52:53,850 --> 00:52:55,536 それは何ですか? 707 00:52:55,954 --> 00:52:58,028 母と父の船。 708 00:52:58,115 --> 00:53:00,574 しかし、これは南海ではありません。 709 00:53:00,754 --> 00:53:03,391 いいえ。そうではありません。 710 00:53:16,305 --> 00:53:18,549 彼らの船はなぜここにあるのですか? 711 00:53:18,883 --> 00:53:20,776 ここはどうですか? 712 00:53:21,868 --> 00:53:24,684 洗い流されたに違いない 暗海から。 713 00:53:24,684 --> 00:53:27,357 彼らは何をしていましたか 暗海で? 714 00:53:28,595 --> 00:53:30,380 知りません。 715 00:53:30,560 --> 00:53:33,071 船はどうでしたか 霧を乗り越えますか? 716 00:53:33,071 --> 00:53:35,317 私たちしかいないと思った。 717 00:53:35,757 --> 00:53:38,900 誰もいない。 718 00:53:39,993 --> 00:53:41,798 ここに何かがあります。 719 00:53:42,134 --> 00:53:44,216 待つ。待つ。見回す。 720 00:53:44,786 --> 00:53:48,849 すべてのアレンデリア船 コンパートメントがあり、防水性があります。 721 00:53:48,952 --> 00:53:51,225 それはとても賢いです。 722 00:53:51,225 --> 00:53:55,534 しかし、それは私を不思議にさせます なぜ彼らは船全体を防水にしないだけなのか。 723 00:54:01,565 --> 00:54:02,985 ここに! 724 00:54:08,416 --> 00:54:10,505 これは何語ですか? 725 00:54:10,505 --> 00:54:14,342 知りません。でも、見てください。 これは母親の手書きです。 726 00:54:14,509 --> 00:54:19,759 氷河期の終わり、 川は見つかったが失われた、魔法の源。 727 00:54:20,502 --> 00:54:22,312 エルザのソース? 728 00:54:25,043 --> 00:54:26,733 それは地図です。 729 00:54:27,969 --> 00:54:29,705 彼らは北を旅し、 730 00:54:29,705 --> 00:54:35,173 交差する予定 暗海からアトハランへ。 731 00:54:35,861 --> 00:54:37,200 本物だ? 732 00:54:37,200 --> 00:54:38,558 誰だ? 733 00:54:38,558 --> 00:54:39,990 アトーハラン。 734 00:54:39,990 --> 00:54:44,552 それは保持すると言われている魔法の川です 過去に関するすべての答え。 735 00:54:44,552 --> 00:54:47,691 私の強化 「水には記憶がある」理論。 736 00:54:48,321 --> 00:54:50,543 水には記憶があります。 737 00:54:56,355 --> 00:54:57,959 エルサ? 738 00:54:58,584 --> 00:55:01,125 知りたい 彼らに何が起こりました。 739 00:55:08,735 --> 00:55:10,764 アトーハランは ここマジックのソース。 740 00:55:10,764 --> 00:55:13,913 -エルザのために続けます。 -波が高すぎる! 741 00:55:13,913 --> 00:55:15,705 -イドゥナ! -Agnarr! 742 00:55:19,876 --> 00:55:21,375 エルサ! 743 00:55:30,226 --> 00:55:31,592 何してるの? 744 00:55:31,592 --> 00:55:33,266 これは私のせいだ。 745 00:55:33,403 --> 00:55:35,811 彼らは答えを探していました 私について。 746 00:55:35,811 --> 00:55:39,013 あなたは責任を負いません 彼らの選択のために、エルザ。 747 00:55:39,121 --> 00:55:41,290 いいえ、彼らの死だけです。 748 00:55:41,404 --> 00:55:43,290 やめる。番号。 749 00:55:43,452 --> 00:55:48,531 エレナはなぜ霊を アレンデルに魔法の女王をrewardえますか? 750 00:55:48,696 --> 00:55:51,881 母が父を救ったからです。 751 00:55:51,881 --> 00:55:58,158 彼女は敵を救った。 彼女の善行はあなたに報われた。 752 00:55:58,403 --> 00:56:01,127 -あなたは贈り物です。 - 何のために? 753 00:56:01,484 --> 00:56:05,509 誰かが過去を解決できるなら、 誰かがアーレンデルを救うことができるなら、 754 00:56:05,509 --> 00:56:08,356 この森を解放してください、あなたです。 755 00:56:08,684 --> 00:56:13,047 私はあなたを信じています、エルザ、 誰よりも、または何か。 756 00:56:19,696 --> 00:56:22,359 Honeymarenは、5番目のスピリットがあったと言いました。 757 00:56:22,359 --> 00:56:25,491 間の橋 自然と私たちの魔法。 758 00:56:25,655 --> 00:56:27,089 5番目の精神? 759 00:56:27,089 --> 00:56:30,136 それが私を呼んでいる人、 アトーハランから。 760 00:56:30,243 --> 00:56:33,043 過去についての答え すべてあります。 761 00:56:34,117 --> 00:56:36,267 それで、アトーハランに行きます。 762 00:56:36,608 --> 00:56:38,347 私たちではない、 763 00:56:38,627 --> 00:56:40,138 -私。 - 何? 764 00:56:40,138 --> 00:56:42,609 暗海は危険すぎる 私たちにとっては。 765 00:56:42,609 --> 00:56:45,484 いやいや!これを一緒に行います。 766 00:56:45,484 --> 00:56:49,143 歌を覚えていますか? 行き過ぎるとyouれます。 767 00:56:49,366 --> 00:56:51,389 誰があなたを止める 行き過ぎから? 768 00:56:51,389 --> 00:56:54,427 あなたは私を信じていると言った、 これが私がするために生まれたものです。 769 00:56:54,427 --> 00:56:57,548 そして、私はしたくない それからあなたを止めます。 770 00:56:58,010 --> 00:57:01,456 私はあなたを止めたくない 必要なものであることから。 771 00:57:01,456 --> 00:57:04,041 死にたくない 772 00:57:04,276 --> 00:57:07,993 すべてになろうとする 他の皆のためにも。 773 00:57:08,289 --> 00:57:11,986 単独でこれをしないでください。 お願いします。 774 00:57:12,437 --> 00:57:14,917 エルザ、あなたを失うことはできません。 775 00:57:17,410 --> 00:57:20,129 私もあなたを失うことはできません、アンナ。 776 00:57:21,160 --> 00:57:22,797 いい加減にして。 777 00:57:24,670 --> 00:57:27,189 待って、何? 何してるの? 778 00:57:27,577 --> 00:57:29,022 エルサ?! 779 00:57:32,016 --> 00:57:33,120 番号!番号! 780 00:57:33,220 --> 00:57:36,625 オラフ、止めてくれ。 手を貸して! 781 00:57:39,562 --> 00:57:40,964 待って! 782 00:57:41,070 --> 00:57:43,201 よろしくお願いします... 783 00:57:43,369 --> 00:57:44,998 いい加減にして! 784 00:57:44,998 --> 00:57:49,864 アンナ、これはクレイジーに聞こえるかもしれませんが、 しかし、私は怒りの高まりを感じています。 785 00:57:50,521 --> 00:57:54,842 怒ってる、オラフ! 彼女は一緒にこれをやると約束してくれました! 786 00:57:54,842 --> 00:58:00,010 ええ、しかし私が言いたいのは 怒りの高まりを感じています。 787 00:58:00,207 --> 00:58:02,364 待つ。怒ってるね? 788 00:58:03,307 --> 00:58:04,623 私はそう思う。 789 00:58:04,623 --> 00:58:08,948 エルザも私を押しのけて、 さよならも言わなかった。 790 00:58:09,266 --> 00:58:12,883 そして、あなたにはすべての権利があります 彼女に非常に怒っています 791 00:58:12,883 --> 00:58:16,565 そして、あなたはいくつかのことを言った 決して変わらないが、それ以来、 792 00:58:16,565 --> 00:58:19,356 すべては何もせずに行われます。 793 00:58:19,942 --> 00:58:22,623 私は知っているが、見て、 794 00:58:23,003 --> 00:58:25,258 私はまだあなたの手を握ってここにいます。 795 00:58:26,163 --> 00:58:28,316 それは良い点です、アンナ。 796 00:58:28,470 --> 00:58:30,703 調子は大分良くなったよ。 あなたはとても良いリスナーです。 797 00:58:30,703 --> 00:58:32,192 黙れ! 798 00:58:32,192 --> 00:58:34,320 私を黙らせるな!それは失礼です。 799 00:58:34,413 --> 00:58:36,002 いいえ、見て。 800 00:58:46,179 --> 00:58:49,846 巨人。彼らは巨大です。 801 00:59:05,992 --> 00:59:07,836 ちょっと待って、オラフ。 802 00:59:13,354 --> 00:59:15,073 悲鳴を上げないようにしてください。 803 00:59:28,101 --> 00:59:29,545 それを見つけた! 804 00:59:30,760 --> 00:59:32,263 ありがとうございました。 805 00:59:32,404 --> 00:59:34,272 ここはどこ? 806 00:59:34,568 --> 00:59:36,755 出口のないピットで? 807 00:59:36,910 --> 00:59:40,618 しかし、不気味な 真っ暗な方法で。 808 00:59:46,681 --> 00:59:48,490 いい加減にして!楽しくなるよ。 809 00:59:48,490 --> 00:59:51,328 ここで立ち往生しないと仮定して 永遠に、誰も私たちを見つけません。 810 00:59:51,328 --> 00:59:53,015 あなたはstar死し、私はあきらめます。 811 00:59:53,555 --> 00:59:58,653 しかし、明るい面、エルザはやらなきゃ 私たちよりもずっと良いです。 812 01:00:36,190 --> 01:00:37,780 はい。 813 01:02:39,612 --> 01:02:41,360 もちろん! 814 01:02:42,623 --> 01:02:45,383 氷河は氷の川です。 815 01:02:47,062 --> 01:02:49,933 アフトハランは凍結されています。 816 01:02:54,368 --> 01:02:57,619 私はあなたを聞く。そして、私は来ています。 817 01:03:04,292 --> 01:03:07,001 ��私のあらゆるインチが震えています�� 818 01:03:07,625 --> 01:03:10,895 ��しかし、寒さからではない�� 819 01:03:12,622 --> 01:03:15,154 ��おなじみのもの�� 820 01:03:15,287 --> 01:03:19,683 ��夢のように届く しかし、まったく成り立たない�� 821 01:03:20,270 --> 01:03:22,616 ��そこにあなたを感じることができる�� 822 01:03:23,393 --> 01:03:26,897 ��私がいつも知っていた友人のように�� 823 01:03:28,022 --> 01:03:30,448 ��到着します�� 824 01:03:31,489 --> 01:03:35,002 ��そして、私は家にいるように感じます�� 825 01:03:36,097 --> 01:03:39,900 ��私はいつも要塞でした�� 826 01:03:40,182 --> 01:03:43,617 ��奥深くにある冷たい秘密�� 827 01:03:44,621 --> 01:03:47,633 ��秘密もある�� 828 01:03:48,483 --> 01:03:52,116 ��しかし、隠す必要はありません�� 829 01:03:52,595 --> 01:03:54,926 ��自己紹介�� 830 01:03:55,199 --> 01:03:58,173 ��会いたい�� 831 01:03:58,583 --> 01:04:01,164 ��自己紹介�� 832 01:04:01,600 --> 01:04:04,071 ��あなたの番です�� 833 01:04:04,678 --> 01:04:07,729 ��あなたは ��を探していました 834 01:04:07,729 --> 01:04:11,368 ��私の人生のすべて? �� 835 01:04:12,549 --> 01:04:15,010 ��自己紹介�� 836 01:04:15,625 --> 01:04:18,611 ��学ぶ準備ができました�� 837 01:04:26,120 --> 01:04:28,293 ��こんなに確実に感じたことはない�� 838 01:04:28,741 --> 01:04:31,867 ��破れた私の人生�� 839 01:04:33,874 --> 01:04:36,129 ��しかし、私はここに理由がある�� 840 01:04:36,637 --> 01:04:41,135 ��それが理由だろうか 私は生まれた? �� 841 01:04:41,301 --> 01:04:44,688 ��私はいつもとても違っていた�� 842 01:04:45,121 --> 01:04:48,420 ��通常のルールは適用されませんでした�� 843 01:04:49,159 --> 01:04:52,895 ��この日ですか? 方法はありますか�� 844 01:04:53,039 --> 01:04:56,456 ��最後に理由を見つけましたか? �� 845 01:04:56,828 --> 01:04:58,721 ��自己紹介�� 846 01:04:59,543 --> 01:05:02,523 ��震えていない�� 847 01:05:02,956 --> 01:05:08,018 ��ここにいます。 これまで来ました�� 848 01:05:08,697 --> 01:05:11,552 ��あなたが答えです 待ちました 849 01:05:11,652 --> 01:05:15,085 ��私の人生のすべて�� 850 01:05:16,235 --> 01:05:18,700 ��自己紹介�� 851 01:05:18,928 --> 01:05:21,734 ��あなたが誰なのか見てみましょう�� 852 01:05:24,056 --> 01:05:31,229 ��今私のところに来て、 ドアを開ける�� 853 01:05:31,783 --> 01:05:38,710 ��待たせない もう一瞬 854 01:05:39,531 --> 01:05:46,372 ��今私のところに来て、 ドアを開ける�� 855 01:05:47,095 --> 01:05:53,850 ��待たせない もう一瞬 856 01:06:01,863 --> 01:06:07,812 ��北風が吹く場所 海と出会う�� 857 01:06:09,293 --> 01:06:13,973 ��記憶に満ちた川がある�� 858 01:06:14,154 --> 01:06:15,463 母? 859 01:06:16,491 --> 01:06:21,861 ��ダーリン、 復路行き�� 860 01:06:21,861 --> 01:06:24,721 ��見つかった�� 861 01:06:26,867 --> 01:06:32,312 ��自分を見せてください。 あなたの力に踏み込む�� 862 01:06:32,595 --> 01:06:38,152 ��成長する。 新しい何かに�� 863 01:06:38,438 --> 01:06:41,832 ��あなたが あなたは��を待っていました 864 01:06:41,832 --> 01:06:44,531 ��私の人生のすべて�� 865 01:06:46,055 --> 01:06:48,734 ��自己紹介�� 866 01:07:12,936 --> 01:07:16,018 こんにちは、オラフです。 そして、私は暖かい抱擁が好きです。 867 01:07:16,018 --> 01:07:18,550 愛してる、オラフ。 868 01:07:19,389 --> 01:07:21,437 いい加減にして!できます。 869 01:07:21,476 --> 01:07:25,179 ��ここで私は光に立っています...�� 870 01:07:25,464 --> 01:07:28,075 鶏のように 猿の顔で。 871 01:07:28,075 --> 01:07:31,491 どこに行くのか見ていませんでした しかし、私は実に素晴らしいです。 872 01:07:31,582 --> 01:07:34,351 南諸島のハンス王子。 873 01:07:35,172 --> 01:07:37,710 - わたしは、あなたを愛しています。 -私の過去について話す必要があります。 874 01:07:37,710 --> 01:07:40,365 -そして私はどこから来ましたか。 - 私が聞いている。 875 01:07:41,534 --> 01:07:42,452 イドゥナ。 876 01:07:42,527 --> 01:07:43,913 reading下、何を読んでいますか? 877 01:07:43,913 --> 01:07:45,496 デンマークの著者。 878 01:07:52,632 --> 01:07:55,202 ルナード王、ごめんなさい、 分かりません。 879 01:07:55,434 --> 01:07:56,445 祖父? 880 01:07:56,445 --> 01:07:58,458 Arendellsにフルガードをもたらします。 881 01:07:58,558 --> 01:08:01,622 しかし、彼らは私たちに与えた それらを信頼しない理由はありません。 882 01:08:02,733 --> 01:08:06,437 ノースルドラは魔法に従い、 つまり、それらを信頼することはできません。 883 01:08:06,437 --> 01:08:07,420 祖父? 884 01:08:07,420 --> 01:08:10,985 魔法は人を作る あまりにも強力で、あまりにも権利があると感じます。 885 01:08:10,985 --> 01:08:15,196 彼らに考えさせる 彼らは王の意志に逆らうことができます。 886 01:08:15,285 --> 01:08:17,183 それは魔法がすることではありません。 887 01:08:17,183 --> 01:08:21,538 それはあなたの恐怖です。 恐怖は信頼できないものです。 888 01:08:28,439 --> 01:08:32,733 ダムは土地を弱体化させ、 彼らは私に頼らなければなりません。 889 01:08:34,217 --> 01:08:37,963 ��彼女の音に深く飛び込む�� 890 01:08:38,759 --> 01:08:42,624 ��しかし、それほど遠くないか、あなたはdr死するでしょう�� 891 01:08:43,398 --> 01:08:49,870 彼らはお祝いに来て、そして 私たちは彼らのサイズと強さを知るでしょう。 892 01:08:51,008 --> 01:08:54,325 あなたが私たちを歓迎しているように。 ようこそ、 893 01:08:54,397 --> 01:08:57,213 私たちの隣人、私たちの友人。 894 01:09:14,667 --> 01:09:17,722 ダム、ルナード王 私たちの水をまっすぐにしています 895 01:09:17,722 --> 01:09:20,806 森を傷つけている 北を断ち切っている。 896 01:09:20,970 --> 01:09:24,205 ここではこれについて説明しませんが、 フィヨルドで会いましょう 897 01:09:24,205 --> 01:09:27,051 お茶を飲んで、解決策を見つけてください。 898 01:09:38,727 --> 01:09:40,095 番号! 899 01:09:45,966 --> 01:09:47,404 アンナ! 900 01:09:56,962 --> 01:10:00,469 どのラッキートンネルを選択しますか? 901 01:10:01,376 --> 01:10:05,210 ダムは土地を弱体化させ、 彼らは私に頼らなければなりません。 902 01:10:05,210 --> 01:10:08,241 キングルニアード、ダム、 森を傷つけている 903 01:10:13,526 --> 01:10:15,134 エルザはそれを見つけました。 904 01:10:15,277 --> 01:10:16,766 それは何ですか? 905 01:10:16,766 --> 01:10:19,036 過去についての真実。 906 01:10:19,684 --> 01:10:21,788 それは私の祖父です 907 01:10:22,071 --> 01:10:25,071 ノースルドラのリーダーを攻撃 908 01:10:25,380 --> 01:10:27,863 誰も武器を振るわない。 909 01:10:30,438 --> 01:10:33,116 ダムは一片の贈り物ではなく、 910 01:10:33,923 --> 01:10:35,819 それはトリックでした。 911 01:10:35,819 --> 01:10:39,323 しかし、それは反対です Arendelleが表すすべて。 912 01:10:39,635 --> 01:10:41,681 しませんか? 913 01:10:43,932 --> 01:10:46,355 森を解放する方法を知っています。 914 01:10:46,509 --> 01:10:50,150 私たちは何をすべきか知っています 物事を正しく設定します。 915 01:10:50,739 --> 01:10:53,435 どうしてそんなに悲しく言うの? 916 01:10:53,734 --> 01:10:55,763 ダムを壊さなければなりません。 917 01:10:55,763 --> 01:10:58,070 しかし、アレンデルは浸水します。 918 01:10:58,204 --> 01:11:00,839 だからみんなが追い出された。 919 01:11:00,993 --> 01:11:04,820 それらを保護するために なすべきことから。 920 01:11:09,295 --> 01:11:11,112 大丈夫ですか? 921 01:11:11,112 --> 01:11:13,627 本当に使える 明るい面、オラフ。 922 01:11:13,929 --> 01:11:15,451 明るい面? 923 01:11:16,208 --> 01:11:18,813 カメは呼吸できる 彼らのお尻を通して? 924 01:11:19,632 --> 01:11:22,574 そして、私は出口を見る。 925 01:11:23,871 --> 01:11:26,251 私はあなたに頼ることができると知っていました。 926 01:11:30,172 --> 01:11:31,277 さあ、オラフ。 927 01:11:31,282 --> 01:11:33,510 おそらくエルザ 帰り道。 928 01:11:33,510 --> 01:11:35,351 私たちは彼女に会うことができます... 929 01:11:37,033 --> 01:11:38,750 オラフ? 930 01:11:38,750 --> 01:11:41,771 - これは何ですか? - 大丈夫ですか? 931 01:11:41,913 --> 01:11:43,509 私は動揺していますか? 932 01:11:44,184 --> 01:11:46,647 待って、いや、そうではありません。 933 01:11:48,302 --> 01:11:51,648 私は飛び去っています。 934 01:11:52,498 --> 01:11:55,611 私の魔法は衰退しています。 935 01:11:55,896 --> 01:11:57,269 何? 936 01:11:58,656 --> 01:12:01,076 エルザは大丈夫だとは思わない。 937 01:12:02,102 --> 01:12:06,881 彼女は行き過ぎたのではないかと思います。 938 01:12:07,681 --> 01:12:10,041 いやいや 939 01:12:10,041 --> 01:12:13,457 アンナ、ごめんなさい。 940 01:12:13,696 --> 01:12:17,835 あなたはしなければならない この次の部分はあなた自身で 941 01:12:17,835 --> 01:12:21,325 待つ。ここに来て。私の勝ちです。 942 01:12:23,078 --> 01:12:25,006 それは良い。 943 01:12:26,358 --> 01:12:31,157 ねえ、アンナ、私はちょうど思った 恒久的なものの一つ。 944 01:12:31,283 --> 01:12:32,896 あれは何でしょう? 945 01:12:33,245 --> 01:12:35,321 愛。 946 01:12:35,965 --> 01:12:38,255 暖かい抱擁? 947 01:12:41,875 --> 01:12:44,506 私は暖かい抱擁が好きです。 948 01:12:52,911 --> 01:12:54,810 わたしは、あなたを愛しています。 949 01:14:00,642 --> 01:14:04,104 オラフ、エルザ。 950 01:14:05,079 --> 01:14:07,327 私は今何をしますか? 951 01:14:11,162 --> 01:14:15,330 ��私は以前に暗闇を見たことがあります しかし、これは好きではない�� 952 01:14:16,642 --> 01:14:21,419 ��これは寒い、これは空、 これは麻痺です�� 953 01:14:22,761 --> 01:14:26,968 ��私が知っていた人生は終わりました、 ライトが消灯している�� 954 01:14:27,717 --> 01:14:31,985 ��こんにちは、暗闇、 屈する準備ができました�� 955 01:14:34,350 --> 01:14:38,731 ��ついてきます 私は常に��を持っています 956 01:14:39,335 --> 01:14:43,718 ��しかし、あなたは場所に行った ��が見つからない 957 01:14:45,064 --> 01:14:50,911 ��この悲しみには重力があり、 それは私を引っ張る�� 958 01:14:55,463 --> 01:15:01,260 ��しかし、小さな声 心の中でささやく�� 959 01:15:03,531 --> 01:15:07,926 ��あなたは失われ、希望は消えた�� 960 01:15:08,704 --> 01:15:12,836 ��しかし、続行する必要があります�� 961 01:15:14,389 --> 01:15:18,242 ��そして次の正しいことを行う�� 962 01:15:26,146 --> 01:15:30,303 ��日がありますか この夜を越えて? �� 963 01:15:30,862 --> 01:15:34,687 ��本当のことはもうわかりません�� 964 01:15:35,788 --> 01:15:40,230 ��方向がわからない、 私は一人でいる�� 965 01:15:40,358 --> 01:15:44,806 ��唯一の星 私を導いたのはあなたでした�� 966 01:15:46,781 --> 01:15:50,835 ��床から立ち上がるには? �� 967 01:15:51,124 --> 01:15:55,682 ��しかし、それはあなたではない ��のために上昇しています 968 01:15:56,002 --> 01:15:59,953 ��次の正しいことをする�� 969 01:16:00,648 --> 01:16:04,257 ��一歩踏み込んで、もう一度歩きます�� 970 01:16:05,207 --> 01:16:11,203 ��できることはすべて�� 971 01:16:12,293 --> 01:16:15,756 ��次の正しいこと�� 972 01:16:17,422 --> 01:16:20,061 ��あまり先を見ない�� 973 01:16:21,729 --> 01:16:24,723 ��服用するには多すぎる 974 01:16:25,711 --> 01:16:30,711 ��しかしそれを分解する この次の息に、この次のステップ�� 975 01:16:31,369 --> 01:16:36,308 ��次の選択肢 私が作ることができるものです 976 01:16:38,060 --> 01:16:42,362 ��だからこの夜を歩き回る�� 977 01:16:42,544 --> 01:16:46,798 ��光に向かって盲目的につまずく�� 978 01:16:47,570 --> 01:16:51,223 ��そして次の正しいことを行う�� 979 01:16:52,847 --> 01:16:57,134 ��そして、それで、 それから何が来るの? �� 980 01:16:57,335 --> 01:17:04,549 ��すべてが明らかになったとき 二度と同じになることはありません�� 981 01:17:06,509 --> 01:17:12,524 ��その後、私は選択をします その声を聞くために�� 982 01:17:13,381 --> 01:17:20,138 ��そして次の正しいことを行う�� 983 01:17:37,543 --> 01:17:39,498 目を覚ます! 984 01:17:42,496 --> 01:17:44,684 目を覚ます! 985 01:18:04,779 --> 01:18:08,231 それでおしまい。おいでいい加減にして! 986 01:18:14,566 --> 01:18:16,294 こっち! 987 01:18:18,548 --> 01:18:21,018 そのとおり。来てください。 988 01:18:21,054 --> 01:18:22,592 来てください! 989 01:18:29,276 --> 01:18:31,631 それは動作します。 このようにみんな! 990 01:18:42,583 --> 01:18:43,939 何? 991 01:18:44,593 --> 01:18:47,201 ダメダメダメ! 彼女は彼らをダムに導いています! 992 01:18:57,440 --> 01:18:58,499 クリストフ! 993 01:18:58,499 --> 01:19:01,135 - 私はここにいます。あなたは何が必要ですか? -ダムに行くため。 994 01:19:01,135 --> 01:19:02,994 - 了解しました。 - ありがとうございました。 995 01:19:05,595 --> 01:19:06,890 アヒル! 996 01:19:20,690 --> 01:19:22,843 -助けて! -会いましょう。 997 01:19:26,954 --> 01:19:28,105 マティアス中Li。 998 01:19:28,105 --> 01:19:30,703 殿下、何をしていますか? 999 01:19:30,723 --> 01:19:32,210 ダムは落下しなければなりません。 1000 01:19:32,246 --> 01:19:34,841 それが破る唯一の方法です 霧と森を解放します。 1001 01:19:34,841 --> 01:19:37,553 しかし、私たちは保護することを誓いました すべてのコストでアレンデル。 1002 01:19:37,553 --> 01:19:40,741 アレンデルには未来はない これを正しくするまで。 1003 01:19:40,961 --> 01:19:43,606 Runeard王は皆を裏切った。 1004 01:19:44,358 --> 01:19:45,888 どうやってわかったの? 1005 01:19:45,888 --> 01:19:48,814 妹は真実のために命を捧げました。 1006 01:19:50,969 --> 01:19:54,446 お願いします。誰かを失う前に。 1007 01:20:16,753 --> 01:20:17,787 外を見る! 1008 01:20:25,095 --> 01:20:28,923 ダムに投げるだけ! いい加減にして!岩を投げてください! 1009 01:20:34,050 --> 01:20:35,343 それでおしまい。 1010 01:20:52,448 --> 01:20:54,332 -私は彼女を持っています。 -アンナ! 1011 01:20:54,690 --> 01:20:55,983 待って。 1012 01:23:15,309 --> 01:23:17,775 ごめんなさい 1013 01:23:18,265 --> 01:23:20,745 とても必死だった 彼女を保護するために。 1014 01:23:20,745 --> 01:23:22,864 知っている。知っている。いいんだよ。 1015 01:23:23,823 --> 01:23:26,182 私の愛は脆弱ではありません。 1016 01:23:29,565 --> 01:23:31,946 空を見て。 1017 01:23:33,285 --> 01:23:35,884 気づかなかった そんなにたくさんあります。 1018 01:23:36,202 --> 01:23:38,395 34歳 1019 01:23:38,395 --> 01:23:39,792 5ヶ月 1020 01:23:39,792 --> 01:23:42,447 そして23日。 1021 01:24:53,203 --> 01:24:54,953 本当にあなたですか? 1022 01:24:54,953 --> 01:24:56,834 アンナ! 1023 01:24:59,419 --> 01:25:01,940 -私はあなたを失ったと思った。 - 私を失いました? 1024 01:25:02,234 --> 01:25:06,077 -あなたは再び私を救った。 - やった? 1025 01:25:06,077 --> 01:25:09,344 そして、アレンデル、アンナは落ちなかった。 1026 01:25:11,177 --> 01:25:12,543 しなかった? 1027 01:25:12,617 --> 01:25:18,098 精神はすべて同意します、 アレンデルは、あなたと一緒に立つに値します。 1028 01:25:19,277 --> 01:25:20,155 私? 1029 01:25:20,155 --> 01:25:23,354 あなたは正しいことをした、 すべての人のために。 1030 01:25:23,665 --> 01:25:26,017 5番目のスピリットを見つけましたか? 1031 01:25:28,301 --> 01:25:32,280 あなたは五番目の精神です。 あなたは橋です。 1032 01:25:32,280 --> 01:25:34,766 まあ、実際には、 橋には2つの側面があります。 1033 01:25:35,024 --> 01:25:37,478 母には二人の娘がいました。 1034 01:25:38,064 --> 01:25:43,154 これを一緒にやった。 そして、これを一緒に続けていきます。 1035 01:25:43,935 --> 01:25:44,969 一緒。 1036 01:25:44,969 --> 01:25:47,484 エルザ、大丈夫! 1037 01:25:50,788 --> 01:25:54,032 君は違って見える。 髪を切ったりしましたか? 1038 01:25:54,295 --> 01:25:55,749 か何か。 1039 01:25:59,754 --> 01:26:02,935 アンナ、質問する必要がある。 1040 01:26:03,230 --> 01:26:04,792 はい。 1041 01:26:05,102 --> 01:26:07,232 ゆきだるまをつくりたいですか? 1042 01:26:07,669 --> 01:26:09,209 何? 1043 01:26:21,777 --> 01:26:25,002 よかった、水には記憶がある。 1044 01:26:37,509 --> 01:26:40,171 アンナ?エルサ? 1045 01:26:41,205 --> 01:26:43,452 クリストフとスヴェン? 1046 01:26:44,389 --> 01:26:46,906 あなたはすべて私のために来ました。 1047 01:26:46,906 --> 01:26:49,290 ハッピーエンドが大好き! 1048 01:26:49,897 --> 01:26:51,483 つまり、私たちは終わったと思います。 1049 01:26:51,483 --> 01:26:53,792 またはこれは「私たちを置きます 致命的な危険状況」 1050 01:26:53,792 --> 01:26:55,987 いつものことになるの? 1051 01:26:55,987 --> 01:26:57,449 いいえ、完了です。 1052 01:26:57,449 --> 01:27:00,565 実際、もう1つあります。 1053 01:27:00,973 --> 01:27:05,837 アンナ、あなたが一番 私が今までに知っている異常な人。 1054 01:27:06,297 --> 01:27:08,845 私はあなたを愛しています。 1055 01:27:09,305 --> 01:27:11,085 結婚して下さい? 1056 01:27:12,567 --> 01:27:14,082 はい! 1057 01:27:39,469 --> 01:27:41,922 -アーレンデルの大丈夫。 - 何? 1058 01:27:43,210 --> 01:27:45,703 アトーハランは美しいです。 1059 01:27:46,556 --> 01:27:48,398 こんにちは。 1060 01:27:48,624 --> 01:27:51,666 あなたはここに属します 1061 01:27:52,443 --> 01:27:55,767 私はいつもすることを誓いました Arendelleに最適なもの。 1062 01:27:56,378 --> 01:28:00,068 幸いなことに、私はそれが何であるかを知っています。 1063 01:28:00,105 --> 01:28:03,001 まあ、私はまだ知らない 変換手段。 1064 01:28:03,078 --> 01:28:07,241 この森のように感じます 本当に私たちすべてを変えました。 1065 01:28:12,022 --> 01:28:17,680 プレゼンティング、Her下、 アレンデルのアンナ女王。 1066 01:28:23,435 --> 01:28:24,756 あ、こんにちは。 1067 01:28:25,694 --> 01:28:26,787 こんにちは。 1068 01:28:27,367 --> 01:28:29,518 スヴェン、あなたは素敵に見えませんか? 1069 01:28:30,310 --> 01:28:32,289 おやまあー!オラフ。 1070 01:28:32,289 --> 01:28:34,804 チャーム、きっと。 1071 01:28:35,132 --> 01:28:36,372 チャーミング。 1072 01:28:36,372 --> 01:28:37,971 陛下。 1073 01:28:39,339 --> 01:28:41,006 クリストフ! 1074 01:28:42,005 --> 01:28:44,077 あなたは男の子を手に入れましたか すべてが私のためにドレスアップ? 1075 01:28:44,077 --> 01:28:45,869 それはスヴェンのアイデアでした。 1076 01:28:46,354 --> 01:28:49,252 一時間。これを1時間取得します。 1077 01:28:49,252 --> 01:28:50,841 大丈夫。 1078 01:28:51,176 --> 01:28:53,198 とにかく革であなたを好む。 1079 01:28:56,517 --> 01:28:59,402 私はあなたが1時間続くことができることにショックを受けています。 それは残酷でした。 1080 01:28:59,941 --> 01:29:01,984 愛のためにやること。 1081 01:29:02,326 --> 01:29:04,267 これは何ですか 狂った魔法が再び呼ばれた? 1082 01:29:04,267 --> 01:29:06,662 - 写真。 -写真。 1083 01:29:07,663 --> 01:29:08,922 よさそうだ。 1084 01:29:08,922 --> 01:29:12,832 -ハリマ、マティアス将軍。 - 陛下。すぐ戻る。 1085 01:29:12,832 --> 01:29:15,717 私たちの写真を見ることができます 私が行っている間。 1086 01:29:16,812 --> 01:29:18,768 ほんの冗談です。私はどうやって? 1087 01:29:18,768 --> 01:29:20,212 素晴らしい。 1088 01:29:28,359 --> 01:29:33,416 私たちの土地と人々 今は愛によってつながっています。 1089 01:29:38,776 --> 01:29:41,056 こんにちは、ゲイル。あなたはそれが好き? 1090 01:29:42,088 --> 01:29:45,239 あなたは気にしますか? 妹へのメッセージがあります。 1091 01:30:05,107 --> 01:30:06,542 ありがとうございました。 1092 01:30:08,217 --> 01:30:10,840 「シャレード。金曜日の夜。遅刻しないで。 1093 01:30:10,979 --> 01:30:13,651 心配しないで アーレンデルは元気です。 1094 01:30:13,782 --> 01:30:17,195 森の世話をしてください。 わたしは、あなたを愛しています。" 1095 01:30:17,594 --> 01:30:19,498 私もあなたを愛しています。 1096 01:30:19,742 --> 01:30:23,063 やあ、ゲイル。 乗ってみたい、来たい? 1097 01:30:27,338 --> 01:30:28,963 あなたは〜を用意する? 1098 01:31:12,391 --> 01:31:14,313 01:42:03にクレジット後のシーンがあります 1099 01:31:14,394 --> 01:31:18,572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.