Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,599 --> 00:01:17,305
Oh God, Please bless us with
rain, happiness and prosperity.
2
00:01:17,610 --> 00:01:24,345
Hope this movie will be successful
with your blessing, Dear God.
3
00:05:21,454 --> 00:05:25,158
What's going on here?
Why everyone gathering here?
4
00:05:25,158 --> 00:05:28,457
Why schools announced as public holiday,
and the students are gathered here?
5
00:05:29,228 --> 00:05:35,368
Sir, the virtue, self-discipline, respects
and many more have been violated.
6
00:05:35,368 --> 00:05:38,428
What do you mean by self discipline?
Is it wrong going for movie at Theni?
7
00:05:39,272 --> 00:05:41,297
They have been caught for 14 times.
8
00:05:41,474 --> 00:05:45,137
If we keep torturing them,
they might become terrorist one day.
9
00:05:45,344 --> 00:05:46,333
Why they never change?
10
00:05:46,512 --> 00:05:48,241
How many time we need
to teach them lessons?
11
00:05:48,614 --> 00:05:50,241
What you know about them?
12
00:05:50,450 --> 00:05:54,287
They're not only spoiling themselves,
Samikannu also being part of them.
13
00:05:54,287 --> 00:05:55,588
They will make God angry then.
- It's correct too.
14
00:05:55,588 --> 00:05:58,352
So, he is the one, Samikannu isn't?
15
00:06:32,158 --> 00:06:37,425
We cannot change them. Too sad
our village leader have a son like him.
16
00:06:37,597 --> 00:06:39,121
Is this our village leader's son?
17
00:06:52,345 --> 00:06:53,573
Why is the girl smiling at you?
18
00:06:55,481 --> 00:06:56,345
What does that mean?
19
00:07:00,553 --> 00:07:02,255
How come you are
capable of doing this?
20
00:07:02,255 --> 00:07:04,290
You can do anything as long
you are rich.
21
00:07:04,290 --> 00:07:06,559
Not enough of being rich,
you have to be talented buddy.
22
00:07:06,559 --> 00:07:10,086
I'm capable of doing anything.
23
00:07:25,311 --> 00:07:32,114
Both of them are still good boys,
but the other one is the culprit.
24
00:07:32,351 --> 00:07:36,447
He is behaving like as if
he was born in America.
25
00:07:37,256 --> 00:07:41,192
But pity his father, he has sacrificed
his whole life for the county.
26
00:07:41,394 --> 00:07:42,418
Is he the son of that military guy?
27
00:08:50,329 --> 00:08:55,460
Oh boy! Seems like a big crowd today,
these boys going to be in a big trouble.
28
00:08:56,268 --> 00:08:57,235
Let me sit first.
29
00:08:59,171 --> 00:09:04,541
Who is he?
- He is village rich man and a very bad guy.
30
00:09:06,345 --> 00:09:12,511
Those time, he did all the illegal
activities and spoiled the village ppl.
31
00:09:13,219 --> 00:09:17,349
And the village was saved by village leader,
the dancer and the military guy.
32
00:09:19,258 --> 00:09:23,422
Boss, The Triplets are here!
Please run away!
33
00:09:28,467 --> 00:09:33,427
He told me that you are coming from
behind, but you are in front of me now.
34
00:10:10,576 --> 00:10:17,243
Time's up. Where is the village leader?
He may have solved other case earlier.
35
00:10:17,583 --> 00:10:21,220
But today it's involving his son.
Just check whether he is hiding somewhere?
36
00:10:21,220 --> 00:10:23,279
Please don't talk bad
about our village Leader.
37
00:10:23,522 --> 00:10:27,583
Okay, Stop it. But can't he be
not punctual and bias?
38
00:10:28,194 --> 00:10:33,299
I think he is busy writing out
his judgment. Let him come slowly.
39
00:10:33,299 --> 00:10:34,561
The village leader is here.
40
00:10:37,169 --> 00:10:46,271
Greetings to village leader!
41
00:10:55,454 --> 00:10:57,251
I just watched "Padaiyappa"
movie yesterday.
42
00:10:58,390 --> 00:11:01,293
Greetings, Sir.
It's okay. Please have your seat.
43
00:11:01,293 --> 00:11:03,227
Sir, shall we start?
44
00:11:03,362 --> 00:11:06,490
Why not start after half an hour
as if came early?
45
00:11:07,233 --> 00:11:09,368
Is there any procedures to be done?
Please starts quickly!
46
00:11:09,368 --> 00:11:14,373
You're talking too much!
- You shut up and ask him to start!
47
00:11:14,373 --> 00:11:16,364
Why are you talking too much
since beginning?
48
00:11:18,177 --> 00:11:26,141
Please calm down.
49
00:11:38,197 --> 00:11:41,534
Oh boy! He screamed and
chased all the crows.
50
00:11:41,534 --> 00:11:42,523
You may start now!
51
00:11:43,536 --> 00:11:46,472
Military man Manikam's son
Vinayagam...
52
00:11:46,472 --> 00:11:48,599
Classic dance teacher's son
Samikannu...
53
00:11:49,308 --> 00:11:52,402
and our respectful village leader
Ambalavanan's son, Ramarajan...
54
00:11:53,279 --> 00:12:00,242
have been violated our village rules
and try to escape for 14 times.
55
00:12:00,486 --> 00:12:02,181
Upon God prayers...
56
00:12:02,388 --> 00:12:06,292
No one should go across the boarder of the
protected law. But they've against it.
57
00:12:06,292 --> 00:12:08,419
That's why we have gathered here.
58
00:12:09,128 --> 00:12:09,492
Who caught them?
59
00:12:10,396 --> 00:12:13,456
We are the one who caught them
near sugar cane farmville.
60
00:12:13,532 --> 00:12:17,332
Are they admit to be guilty?
- No. We are not. This is a fake statement.
61
00:12:17,570 --> 00:12:21,370
Then what were you doing there?
Playing games?
62
00:12:22,408 --> 00:12:26,139
Yes. We were playing.
- Don't play fool with me!
63
00:12:36,589 --> 00:12:41,424
Samikannu, you're son of God.
We are respecting you as a God.
64
00:12:42,461 --> 00:12:46,420
Tell me the truth.
I know you never lie.
65
00:12:47,600 --> 00:12:49,534
You should know better
what will happen if you lie, right?
66
00:12:52,438 --> 00:12:58,274
Look here, Sami. Never tell lies.
God will poke your eyes if you lie.
67
00:13:01,547 --> 00:13:05,244
Yes. It's true that we planned
to run away from village.
68
00:13:06,385 --> 00:13:10,155
Vinayagam is the one who want
to watch an English movie in Theni.
69
00:13:10,155 --> 00:13:12,521
I suggested to go after prayers...
70
00:13:13,292 --> 00:13:15,260
but he said it's a very important
and a good movie.
71
00:13:16,128 --> 00:13:18,255
Can't you think before you listen to him?
72
00:13:18,564 --> 00:13:22,466
People follow good people path.
Why no freedom for it?
73
00:13:23,235 --> 00:13:25,169
What are you talking
in front of elderly ppl?
74
00:13:25,404 --> 00:13:30,569
You're talking about freedom.
But do you how many sacrificed for it.
75
00:13:31,510 --> 00:13:36,140
Youngers like you should
protect the freedom not to destroy it.
76
00:13:37,149 --> 00:13:39,583
You should have go to a Tamil movie
not an English movie.
77
00:13:42,354 --> 00:13:45,357
The only word I dislike in Tamil is
"Aangilam"(English)
78
00:13:45,357 --> 00:13:46,381
Quiet daddy!
79
00:13:47,159 --> 00:13:49,495
You're saying something since
my childhood. Nothing else!
80
00:13:49,495 --> 00:13:52,589
As if I'm the one spoiling them.
They're spoiled brads.
81
00:13:54,133 --> 00:13:55,327
Samikannu is the one who was eager
to watch this movie.
82
00:13:56,335 --> 00:14:00,271
When we worried about money to buy ticket,
Ramarajan stole money from his house.
83
00:14:01,140 --> 00:14:03,108
But now, I'm the bad boy for all of you.
84
00:14:04,276 --> 00:14:07,268
Do you guys know something?
Samikannu doesn't like to stay here.
85
00:14:08,347 --> 00:14:15,116
Sami, what's going on here?
Is he telling the truth?
86
00:14:15,454 --> 00:14:19,356
Don't disappoint me, Sami.
You're our protector.
87
00:14:19,591 --> 00:14:23,195
Tell me that he is lying.
Tell me, son.
88
00:14:23,195 --> 00:14:24,457
Forgive me, dad.
89
00:14:27,299 --> 00:14:28,391
I don't like to stay in this village.
90
00:14:33,339 --> 00:14:38,276
No, Sami. You can't say like that.
God will get angry. Please don't say that.
91
00:14:39,278 --> 00:14:43,112
No, mom. Everyone set me apart.
I'm just a ordinary man.
92
00:14:44,516 --> 00:14:47,246
Every kids go to school.
But you send me to temple.
93
00:14:48,153 --> 00:14:51,179
Everyone play happily but
I need to do the prayers.
94
00:14:52,291 --> 00:14:56,125
How many times I beg you
to watch Superstar's movie?
95
00:14:56,295 --> 00:14:58,430
But you just bring for his 'Ragevendra',
devotional movie.
96
00:14:58,430 --> 00:15:01,058
I also want to enjoy like them.
97
00:15:02,267 --> 00:15:03,529
Come on tell them!
Yes?
98
00:15:05,204 --> 00:15:08,298
I want to enjoy like you all, right?
- Yes. He also same like us.
99
00:15:09,108 --> 00:15:10,576
He also want enjoy his life like us,
right?
100
00:15:10,576 --> 00:15:15,309
Boy, you still a kid.
You don't know anything.
101
00:15:16,215 --> 00:15:18,445
God will be angry if you against it.
Please understand that.
102
00:15:20,285 --> 00:15:27,555
Samikannu, you can't talk like this
as you know your birth history.
103
00:15:34,133 --> 00:15:41,437
God, we were married for14 years.
We don't have kids until now?
104
00:15:42,374 --> 00:15:44,274
We have prayed to many Gods,
and been to many temples.
105
00:15:46,478 --> 00:15:48,241
Please blessed us with kids,
Dear God.
106
00:15:49,381 --> 00:15:52,350
God, prove that you're not
only a stone-made.
107
00:15:53,252 --> 00:15:57,245
Bless us with a child, God!
The child will serve you forever.
108
00:15:58,424 --> 00:16:00,392
He will do everything for you.
109
00:16:03,228 --> 00:16:07,187
Prove that you're a powerful God
Prove it!
110
00:16:23,415 --> 00:16:24,541
What happened?
111
00:16:34,359 --> 00:16:38,591
God, You are mighty great.
You have protected my generation.
112
00:16:39,398 --> 00:16:43,334
You proved that You are a
powerful God. You've prove it.
113
00:16:56,181 --> 00:17:00,311
Sami, that's how you were born.
Is that you talking like this?
114
00:17:02,087 --> 00:17:02,644
What is his opinion?
115
00:17:03,355 --> 00:17:06,518
Seems they've admitted their fault.
Give the judgment quickly.
116
00:17:07,292 --> 00:17:09,487
I feel sleepy.
117
00:17:24,176 --> 00:17:29,170
It was an immoral village before and
we've destroyed all the illegal activities.
118
00:17:29,448 --> 00:17:32,440
But every time these boys
run away from this village.
119
00:17:34,186 --> 00:17:38,123
I'm scared they will bring bad influence
to our village culture.
120
00:17:38,123 --> 00:17:48,167
We have to sustain our village respect,
virtue and culture for many generations.
121
00:17:48,167 --> 00:17:52,297
I'm scared that these three
of them will spoil it.
122
00:17:53,472 --> 00:17:59,570
Everyone is equal in front of Judgment.
I'll be fair.
123
00:18:02,514 --> 00:18:07,076
Prepare to cut the coins.
- Please think, our boy also involved.
124
00:18:07,252 --> 00:18:08,082
Do it as what I said.
125
00:18:17,362 --> 00:18:19,296
Coins?
- What?
126
00:18:20,399 --> 00:18:23,266
I think it's coins.
- What are they going to do?
127
00:18:23,535 --> 00:18:32,273
Once the coin has cut, the families
will not have any contact like divorce.
128
00:18:32,477 --> 00:18:36,106
If they go against this,
they will be punished terribly.
129
00:18:36,448 --> 00:18:39,383
I can't do this.
130
00:18:40,219 --> 00:18:45,179
You can't cut if you're shaking.
Give it to me.
131
00:18:47,492 --> 00:18:51,292
We need to think to unite not to cut.
Understood?
132
00:18:52,331 --> 00:18:56,427
(Very sharp axe and from today
onwards the three families are splitted)
133
00:22:06,491 --> 00:22:08,348
The celebration was great compared
to last year, right?
134
00:22:07,092 --> 00:22:07,359
135
00:22:07,359 --> 00:22:08,348
136
00:22:08,493 --> 00:22:10,120
Yes, very great.
137
00:22:10,295 --> 00:22:13,321
The boys didn't create any havocs.
Everything goes well.
138
00:22:33,385 --> 00:22:36,377
What's going on?
You do not how scared I am to sneak out?
139
00:22:36,588 --> 00:22:37,555
What if anybody saw us?
140
00:22:39,458 --> 00:22:42,518
Look, what they've done to us?
We need to prove to them about us.
141
00:22:43,395 --> 00:22:44,362
But they know us well, right?
142
00:22:45,130 --> 00:22:46,290
Faster tell me the purpose of
this meeting.
143
00:22:46,598 --> 00:22:49,362
Sami, we need to go out from here for
one weeks. No one should know this.
144
00:22:49,568 --> 00:22:52,366
What? We need to run again?
No, I'm not coming. You all go.
145
00:22:53,171 --> 00:22:55,264
This not Theni, buddy.
We go Madurai.
146
00:22:55,607 --> 00:22:57,375
You all go wherever you guys want to go.
I'm not following.
147
00:22:57,375 --> 00:22:59,611
Sami, Madurai not a small village like Theni.
148
00:22:59,611 --> 00:23:08,076
Lot of places to visit and
can have fun with ladies and alcohol.
149
00:23:08,520 --> 00:23:14,259
Alcohol? Ladies?
- Yes. We really can enjoy there.
150
00:23:14,259 --> 00:23:16,489
Then what happen to the girl
came that day?
151
00:23:20,298 --> 00:23:24,462
Sami, here all the girls respect you,
but there they will flirt with you.
152
00:23:25,370 --> 00:23:28,168
Yes. Because no one know you there.
- Really?
153
00:23:30,242 --> 00:23:31,300
I will show you everything there.
154
00:23:31,476 --> 00:23:35,146
I have friend called Azhagar there.
We can stay in his room and have fun.
155
00:23:35,146 --> 00:23:40,285
This time don't steal small amount
from temple, make sure big amount.
156
00:23:40,285 --> 00:23:43,254
Yes. We need big amount
for one week expenses.
157
00:24:06,311 --> 00:24:10,543
Mom, bless me.
Dad, bless me.
158
00:24:11,516 --> 00:24:13,313
Oh no, where's the leg?
159
00:24:21,560 --> 00:24:24,529
Heard something from outside.
Close the door, our son may come.
160
00:24:30,468 --> 00:24:33,130
Bless me, dad.
Oh dear god!
161
00:24:37,275 --> 00:24:43,441
What are you doing?
Exercising to relief my sorrow.
162
00:24:43,582 --> 00:24:44,549
Which stupid told you this?
163
00:24:46,251 --> 00:24:48,276
You can't simply do things
at anytime.
164
00:24:48,587 --> 00:24:52,148
Why are you sad?
Mom and I here for you.
165
00:24:52,390 --> 00:24:53,379
You should understand
why am I angry with you.
166
00:24:55,427 --> 00:24:58,123
I've killed hundred people
when I was in military.
167
00:24:58,396 --> 00:25:03,101
But I don't feel anything.
But I can't take your pain, my son.
168
00:25:03,101 --> 00:25:05,365
That's known as responsibility,
but this is love.
169
00:25:06,538 --> 00:25:10,201
I know what are you trying to tell,
Get good friends first.
170
00:25:11,543 --> 00:25:15,104
Relax buddy.
Times up.
171
00:25:20,118 --> 00:25:22,487
Once son grown up,
they are friends to their fathers.
172
00:25:22,487 --> 00:25:25,354
So now you're my friend.
173
00:25:27,359 --> 00:25:29,293
What are you doing just now?
- I was exercising.
174
00:25:30,161 --> 00:25:33,324
Once you decide anything make sure
you complete it with success.
175
00:25:34,599 --> 00:25:35,463
Okay, let's go.
176
00:25:36,368 --> 00:25:37,335
Careful.
177
00:25:45,210 --> 00:25:46,177
You go first.
178
00:25:49,381 --> 00:25:50,439
Lend me your hand.
179
00:25:53,585 --> 00:25:54,517
Someone is here.
180
00:25:56,588 --> 00:26:02,185
Who is that at this time?
Come on, faster.
181
00:26:37,128 --> 00:26:38,425
Sir, Azhagar room is...
- Yes, his room at upstairs.
182
00:26:39,197 --> 00:26:41,495
But everyone already went to the hall.
Hall?
183
00:26:42,367 --> 00:26:45,461
Azhagar getting married today.
Are you here for Azhagar's wedding?
184
00:26:46,471 --> 00:26:49,463
- Yes. Where's the hall?
185
00:27:37,255 --> 00:27:42,215
Welcome, welcome.
Have a sit.
186
00:27:42,393 --> 00:27:47,330
Hey, buddy. What is this?
All God's gifts.
187
00:27:48,566 --> 00:27:49,533
He is my friend 'Azhalagarsamy'
(handsome).
188
00:27:50,235 --> 00:27:51,167
Yes. He is very 'handsome'.
189
00:27:56,241 --> 00:27:58,106
Times up.
Bring the bride.
190
00:28:23,434 --> 00:28:24,423
What is this?
191
00:28:33,578 --> 00:28:35,307
Play music!
192
00:28:50,395 --> 00:28:51,384
I'll be back in a while.
Where?
193
00:28:51,529 --> 00:28:52,564
Gents.
- Ok.
194
00:28:52,564 --> 00:28:55,465
Why is he always going to gents?
- It's like that.
195
00:30:37,135 --> 00:30:39,296
Why you never inform us
about your wedding?
196
00:30:39,437 --> 00:30:44,204
Actually I got to know her when
I worked as a guider in Goa.
197
00:30:49,614 --> 00:30:52,378
One day, she said she want
to talk to me suddenly.
198
00:30:53,217 --> 00:30:55,549
Then I got to know that
she likes me a lot.
199
00:30:56,554 --> 00:30:59,318
I understand her true love
and accepted her.
200
00:31:00,158 --> 00:31:02,490
I brought her to my house but
it doesn't work.
201
00:31:03,394 --> 00:31:05,123
My father in law prepare this
wedding function
202
00:31:06,230 --> 00:31:08,357
So I'm not able to invite you all.
Please forgive me, buddy.
203
00:31:08,566 --> 00:31:12,434
It's okay. We are here.
Are you going back Goa after this?
204
00:31:12,570 --> 00:31:18,475
Goa? I'm going London.
My father getting me a job there.
205
00:31:19,310 --> 00:31:21,141
Really?
Yes. I'm going London next week.
206
00:31:22,146 --> 00:31:26,351
Then once I send money to my home,
their anger will be reduced.
207
00:31:26,351 --> 00:31:28,444
Your lifestyle changed
since you went to Goa.
208
00:31:28,619 --> 00:31:31,589
Yes, buddy.
My first night at five star hotel today.
209
00:31:31,589 --> 00:31:35,286
My room is vacant,
you can occupy and have fun.
210
00:31:36,227 --> 00:31:38,559
How it happened?
Which one?
211
00:31:41,299 --> 00:31:44,462
He is not good looking?
- Who?
212
00:31:45,236 --> 00:31:48,137
I mean my friend Azhagar.
Nobody respects him at village.
213
00:31:48,339 --> 00:31:49,567
He is just a loafer.
214
00:31:51,175 --> 00:31:53,268
Now he is talking about overseas.
215
00:31:53,511 --> 00:31:55,308
She is damn pretty.
What?
216
00:31:56,180 --> 00:31:57,477
No, not with a bad intention.
217
00:31:58,416 --> 00:32:01,146
He is married to very beautiful girl.
How possible?
218
00:32:01,552 --> 00:32:06,353
Now you understand we don't
need good looking, talent is enough.
219
00:32:07,125 --> 00:32:11,323
With talent we can tackle
any race girls.
220
00:32:11,596 --> 00:32:16,431
Yes. The white girl with black shawl
was staring at me in that wedding.
221
00:32:16,501 --> 00:32:17,468
She was looking at everyone.
222
00:32:18,369 --> 00:32:19,358
No, she served me with food.
223
00:32:21,305 --> 00:32:23,273
Is it Goa full of white girls?
224
00:32:23,408 --> 00:32:25,276
She followed wherever I go.
Did you notice that?
225
00:32:25,276 --> 00:32:27,267
You think Goa like Madurai?
226
00:32:28,279 --> 00:32:34,343
My friend Azhagar told me that Indians
in Goa as many as foreigner in Madurai.
227
00:32:35,253 --> 00:32:36,379
Do you understand?
- No.
228
00:32:36,554 --> 00:32:38,522
Sami, do you understand?
- Yes.
229
00:32:43,294 --> 00:32:45,524
In history, it's mentioned that
Goa is a foreign country.
230
00:32:47,398 --> 00:32:49,593
It's an island.
Surrounded with water, and beaches.
231
00:32:54,605 --> 00:32:57,165
I heard got nude beach there?
- What nudes mean?
232
00:32:58,509 --> 00:33:00,238
Nude mean naked.
233
00:33:02,547 --> 00:33:11,387
Goa is full of entertainment
like paradise.
234
00:33:15,393 --> 00:33:17,122
Can I give a superb idea?
235
00:33:18,129 --> 00:33:19,096
Why not we go to Goa?
236
00:33:19,297 --> 00:33:25,202
Get married to foreigner, settle in
foreign and send money to home?
237
00:33:25,436 --> 00:33:27,199
Life will be nice, right?
What do you think?
238
00:33:27,238 --> 00:33:29,103
Very bad idea.
239
00:33:29,574 --> 00:33:32,441
Doesn't mean we will get
foreign girl like your friend.
240
00:33:32,577 --> 00:33:36,445
You're the one who said,
can get anything with talent.
241
00:33:36,614 --> 00:33:37,444
I was insisting to come to Madurai.
242
00:33:38,149 --> 00:33:39,411
But a white girl was
looking at me, right?
243
00:33:39,584 --> 00:33:41,352
It may happen in Goa, right?
244
00:33:41,352 --> 00:33:43,479
What nonsense both of you talking?!
245
00:33:44,222 --> 00:33:46,520
Foreign girls are different,
not like our local girls.
246
00:33:47,258 --> 00:33:48,520
Not same at all.
247
00:33:49,293 --> 00:33:51,318
Let us just go for a nice movie.
248
00:33:52,396 --> 00:33:55,559
There's a concert going in this town,
Let's go for that.
249
00:33:56,300 --> 00:33:58,236
For the remaining days, let's visit
nice places around Madurai.
250
00:33:58,236 --> 00:34:01,572
Kodaikanal and then
just go back to our village.
251
00:34:01,572 --> 00:34:03,374
Just forget about getting white girls
252
00:34:03,374 --> 00:34:06,344
We always failed to achieve our
goals because we don't put effort.
253
00:34:06,344 --> 00:34:09,438
Always thinking about our
village and its traditions.
254
00:34:10,248 --> 00:34:12,375
You guys will never change.
255
00:34:15,353 --> 00:34:16,454
What's wrong with him?
256
00:34:16,454 --> 00:34:18,251
He will pay the money.
257
00:34:20,391 --> 00:34:22,086
Money?!
258
00:34:23,427 --> 00:34:25,463
Brother, pay the money!
- Money...
259
00:34:25,463 --> 00:34:29,524
Brother, pay the money!
I will kill you.
260
00:35:08,506 --> 00:35:11,168
God!
I didn't do it purposely!
261
00:35:12,210 --> 00:35:14,474
What is that?
- Something happen to him.
262
00:35:24,288 --> 00:35:25,556
Dude.
- What?
263
00:35:25,556 --> 00:35:29,227
Samykannu's eyes poked by God!
- What?
264
00:35:29,227 --> 00:35:31,525
God have poked Samykannu's eyes.
265
00:35:32,396 --> 00:35:33,488
Tell me properly.
266
00:35:36,467 --> 00:35:45,466
God have poked Samykannu's eyes.
- How?
267
00:36:00,124 --> 00:36:02,422
Is it true?
- Don't tease him.
268
00:36:04,161 --> 00:36:05,287
Why are you crying?
269
00:36:08,299 --> 00:36:09,266
This is why.
270
00:36:12,270 --> 00:36:14,138
What you've done?!
271
00:36:14,138 --> 00:36:15,339
Do you have brain?
272
00:36:15,339 --> 00:36:16,540
How are we going to
face our village people.
273
00:36:16,540 --> 00:36:18,309
My father will kill me.
274
00:36:18,309 --> 00:36:20,378
As though our parents
will praise us for good.
275
00:36:20,378 --> 00:36:22,243
They will kill all of us.
276
00:36:23,214 --> 00:36:27,150
You guys told me it will be ten days.
That's why.
277
00:36:28,119 --> 00:36:28,519
Can't you think?
278
00:36:28,519 --> 00:36:31,155
Normally, you will bring money only.
Why you bring this jewelleries?
279
00:36:31,155 --> 00:36:33,257
Actually, I wanted to take the
money from the money-box.
280
00:36:33,257 --> 00:36:34,358
But I don't find the money-box key.
281
00:36:34,358 --> 00:36:36,160
At first, I was taking
small jewelleries only.
282
00:36:36,160 --> 00:36:38,329
Accidently I have dropped this thing
and it's got damage.
283
00:36:38,329 --> 00:36:41,132
Seems we're going to Madurai,
so I thought of repair this there.
284
00:36:41,132 --> 00:36:43,167
Is he insane or he's acting like one?
285
00:36:43,167 --> 00:36:44,168
God might punish us for this.
286
00:36:44,168 --> 00:36:46,137
Oh no, God will punish us!
287
00:36:46,137 --> 00:36:49,473
What us?
You were the one who stole this jewelleries.
288
00:36:49,473 --> 00:36:51,475
All the while we just simply
run away from our village.
289
00:36:51,475 --> 00:36:53,444
This time we might get
accused as thieves.
290
00:36:53,444 --> 00:36:55,313
How we supposed to
go back to our village?
291
00:36:55,313 --> 00:36:59,215
I'm not afraid of God,
but your father.
292
00:36:59,450 --> 00:37:02,146
There's no time to think.
Let's go to Goa.
293
00:37:02,520 --> 00:37:06,123
What this to do with Goa?
- I'm serious about it.
294
00:37:06,123 --> 00:37:06,257
Listen to me.
295
00:37:06,257 --> 00:37:09,385
Let's go to Goa, get a foreign girl
and settle down at foreign itself.
296
00:37:09,560 --> 00:37:11,528
How long we are going to live
without any ambition?
297
00:37:12,096 --> 00:37:15,533
This is what going to be
our ultimate ambition.
298
00:37:15,533 --> 00:37:18,336
You felt wrong for damaging
the temple jewellery, right?
299
00:37:18,336 --> 00:37:20,271
Don't worry, I will get more
than this jewelleries.
300
00:37:20,271 --> 00:37:22,296
After that, our village people
will praise us for good.
301
00:37:22,573 --> 00:37:23,505
Do you believe
all this will happen?
302
00:37:26,110 --> 00:37:29,238
Look here, if it can happen to him.
Why not to us.
303
00:37:35,486 --> 00:37:37,455
Even yesterday you were
talking about the white girl...
304
00:37:37,455 --> 00:37:39,252
Who looking at you in the wedding.
305
00:37:40,424 --> 00:37:46,230
Come to Goa, I'll show you more girls.
What do you say?
306
00:37:46,230 --> 00:37:50,132
Think... Think... Think well.
307
00:37:55,172 --> 00:37:57,375
I think, what he says is correct.
308
00:37:57,375 --> 00:37:59,143
Somehow the villagers will punish us,
if we go back.
309
00:37:59,143 --> 00:38:01,512
Let us do what he says
before get caught.
310
00:38:01,512 --> 00:38:03,309
What do you say?
311
00:38:08,152 --> 00:38:11,315
We have done so many things,
let's do this too!
312
00:38:39,116 --> 00:38:43,177
How long this journey will be?
Can't stand the smell.
313
00:38:44,088 --> 00:38:45,112
When we will reach Goa?
314
00:39:16,253 --> 00:39:19,245
We almost there,
our life style going to change forever.
315
00:43:49,426 --> 00:43:53,230
Since you can speak English well,
you have to talk.
316
00:43:53,230 --> 00:43:53,525
Okay.
317
00:44:07,111 --> 00:44:08,237
Just give fifty rupee only.
318
00:44:10,314 --> 00:44:12,111
What she said?
- She said okay.
319
00:44:15,119 --> 00:44:17,178
Let me do also.
- Okay.
320
00:44:20,390 --> 00:44:21,358
Let me do also.
321
00:44:21,358 --> 00:44:24,595
There's only two legs.
Rub over there.
322
00:44:24,595 --> 00:44:27,331
I feel shy.
Why don't you do there.
323
00:44:27,331 --> 00:44:29,094
Okay. Let me do.
324
00:44:32,136 --> 00:44:35,264
Slowly.
Learn from me.
325
00:44:38,375 --> 00:44:41,105
This is our area.
Don't come in.
326
00:44:47,117 --> 00:44:50,387
This is not going to work out.
Forget the ambition.
327
00:44:50,387 --> 00:44:53,123
We are here for many days.
Anything happen?
328
00:44:53,123 --> 00:44:56,493
Nothing will happen if we
don't try anything.
329
00:44:56,493 --> 00:45:00,464
What's there to try.
To tackle our local girl's itself very hard.
330
00:45:00,464 --> 00:45:03,524
We are trying white girls.
Because of you I got whacked.
331
00:45:04,334 --> 00:45:06,570
If its happen to his friend, doesn't
mean it will happen to us as well.
332
00:45:06,570 --> 00:45:08,405
Should have not listen to him.
333
00:45:08,405 --> 00:45:12,109
Let's go back to our village.
334
00:45:12,109 --> 00:45:19,283
Village? You guys can go.
What about me?
335
00:45:19,283 --> 00:45:22,446
I feel very embarrassed to
say you are my friends.
336
00:45:23,187 --> 00:45:26,281
Do we quit our journey to reach Sabari
Hill if there are torns along the path.
337
00:45:30,127 --> 00:45:33,130
Since we already here,
let us keep try a little longer.
338
00:45:33,130 --> 00:45:34,498
How long?
339
00:45:34,498 --> 00:45:37,467
We are running out of cash.
You can put your jewels in pawn shop.
340
00:45:37,467 --> 00:45:40,170
But don't touch the temple jewelleries.
341
00:45:40,170 --> 00:45:41,371
No need to do that.
342
00:45:41,371 --> 00:45:43,540
Just spend off the remaining
money and get back to our village.
343
00:45:43,540 --> 00:45:45,508
Are you guys Tamil?
344
00:46:09,166 --> 00:46:13,103
Are you guys staying at Randy's hotel?
That's very far.
345
00:46:13,103 --> 00:46:15,138
How much you paying?
- Thousand rupee.
346
00:46:15,138 --> 00:46:19,074
Thousand rupee?
I'll offer you six-hundred rupee here.
347
00:46:21,111 --> 00:46:24,410
You all from my state.
Who will help you if not me.
348
00:46:26,350 --> 00:46:28,252
You are very nice man.
- You guys can share the room.
349
00:46:28,252 --> 00:46:29,453
I'll arrange south Indian
food for you guys.
350
00:46:29,453 --> 00:46:31,488
Can get nice fish?
- Everything can get.
351
00:46:31,488 --> 00:46:33,251
Bring your things here.
352
00:46:44,167 --> 00:46:47,137
The room just beside the beach.
Not like the previous one.
353
00:46:47,137 --> 00:46:51,341
I was mistaken about the guy.
But he is such a nice guy.
354
00:46:51,341 --> 00:46:53,577
Whenever a Tamil guy in a problem
355
00:46:53,577 --> 00:46:55,479
For sure another Tamil guy
will come forward to help.
356
00:46:55,479 --> 00:46:58,312
As I said before our life style
going to be change forever.
357
00:47:29,579 --> 00:47:32,104
I think I came in at wrong time.
- No sir, not at all.
358
00:47:36,453 --> 00:47:39,149
Normally we will receive
five thousand as deposit.
359
00:48:22,199 --> 00:48:25,435
Where have you been so far?
- Beach, church.
360
00:48:25,435 --> 00:48:26,436
Bar...
361
00:48:26,436 --> 00:48:27,437
How about party?
362
00:48:27,437 --> 00:48:32,238
Daily, we have party here in the room
among three of us.
363
00:48:40,117 --> 00:48:41,379
People used to party all night long.
- Is it?
364
00:48:51,595 --> 00:48:54,120
Don't do any plans.
365
00:48:55,232 --> 00:48:57,427
I'll ask Jack to bring
you guys to the party.
366
00:48:59,236 --> 00:49:03,229
Will you be coming too?
- Then who will take care of my work.
367
00:49:12,249 --> 00:49:14,151
I felt like watching an English movie.
368
00:49:14,151 --> 00:49:15,452
Don't understand anything.
Do you?
369
00:49:15,452 --> 00:49:17,254
I understand.
370
00:49:17,254 --> 00:49:20,557
He seems to be a nice and kind man.
371
00:49:20,557 --> 00:49:23,460
Better we ask him where
the white girls hangout.
372
00:49:23,460 --> 00:49:29,524
Why want to bother him.
We will manage ourselves.
373
00:49:31,101 --> 00:49:33,262
As I said our life
style going to be change.
374
00:49:45,549 --> 00:49:50,145
How are you?
Long time didn't see you.
375
00:49:55,592 --> 00:49:57,492
They're my friends.
376
00:50:27,290 --> 00:50:28,154
Am I?
377
00:51:08,198 --> 00:51:08,493
He is paying the bill.
378
00:51:18,408 --> 00:51:19,375
Do you know her?
- You mean she?
379
00:51:20,177 --> 00:51:22,236
Who Reshma?
- Yes. A bit.
380
00:51:36,226 --> 00:51:43,155
Why so noisy there?
- It's beer drinking competition
381
00:51:45,435 --> 00:51:48,563
What does that mean?
- Who can drink beer fast competition.
382
00:51:52,309 --> 00:51:54,174
Go, go.
383
00:52:38,121 --> 00:52:43,525
Sami, have a look.
Come on, have look there.
384
00:52:45,595 --> 00:52:47,119
Go.
- Me?
385
00:52:49,199 --> 00:52:51,258
No please!
- Go ahead.
386
00:52:53,270 --> 00:52:55,261
Talk to her.
387
00:52:57,440 --> 00:53:00,102
Go...
388
00:53:07,384 --> 00:53:09,284
Oh no!
- Let's go.
389
00:53:35,378 --> 00:53:39,144
Hope no one around.
390
00:54:57,594 --> 00:55:01,121
Whoever want to go Madurai,
can go back. Bus at 7 am.
391
00:55:01,264 --> 00:55:07,225
What? I'm not going back.
I never seen party like this.
392
00:55:07,570 --> 00:55:11,267
Feel like all the girls calling me.
Oh no! God forgive me.
393
00:55:11,574 --> 00:55:16,068
But I saw a girl and a boy came out
from same bathroom.
394
00:55:16,279 --> 00:55:19,373
Did you saw that?
- That's why I can't sleep now.
395
00:55:23,486 --> 00:55:26,148
Seems like you boys never sleep whole night?
- No.
396
00:55:32,228 --> 00:55:34,219
He really take care of us.
397
00:55:36,533 --> 00:55:38,160
No, Sir. No such thing.
398
00:55:41,337 --> 00:55:45,467
Can I go out?
- Yes, you can smoke there.
399
00:55:46,176 --> 00:55:48,508
Is there any coffee or tea shop?
- Our restaurant has it.
400
00:56:36,159 --> 00:56:38,389
I want to gargle.
- I don't need it.
401
00:56:40,563 --> 00:56:43,430
Seems I stayed at temple,
I'm not allowed to shave hair and beard.
402
00:56:44,133 --> 00:56:46,226
Some time they will shave me bold,
it will grow up later.
403
00:56:46,369 --> 00:56:51,272
No wonders, monk has long hairs is it?
Yes.
404
00:56:56,412 --> 00:56:58,346
Why you haven't sleep?
I came for coffee.
405
00:56:59,516 --> 00:57:00,483
Really good.
406
00:57:07,390 --> 00:57:09,221
I never seem someone
drinking beer that fast.
407
00:57:10,493 --> 00:57:16,363
It will look nicer if its slightly longer.
- No, I can't. It's dropping a lot.
408
00:57:18,167 --> 00:57:19,225
Let me show you something.
409
00:57:19,469 --> 00:57:22,336
Danny told me in the last minute,
So I can't arrange the party properly.
410
00:57:24,507 --> 00:57:26,475
This is already good enough, sir.
411
00:57:27,377 --> 00:57:30,580
Did you saw Danny?
- At room talking to Samikannu.
412
00:57:30,580 --> 00:57:34,243
Really? Enjoy your coffee.
Take rest well.
413
00:57:41,391 --> 00:57:42,255
See you later.
414
00:57:46,129 --> 00:57:50,166
Very pretty, right?
She will do concert here in the night.
415
00:57:50,166 --> 00:57:54,227
She is very talkative.
But damn sexy.
416
00:57:58,441 --> 00:58:00,102
You're worried about your hair,
right?
417
00:58:00,310 --> 00:58:02,278
But let me show you something.
have look here.
418
00:58:04,247 --> 00:58:05,179
I can't believe this?
419
00:58:06,115 --> 00:58:08,640
How? How come so big?
420
00:58:11,554 --> 00:58:12,486
I never seen such a big one?
421
00:58:14,557 --> 00:58:17,492
I got another friend
have very big one.
422
00:58:18,127 --> 00:58:19,424
How it's grow so big?
423
00:58:23,399 --> 00:58:24,331
Sure can grow like this by
using oil, is it?
424
00:58:31,507 --> 00:58:34,237
I feel like to touch it.
I never seen like this before.
425
00:58:34,410 --> 00:58:44,411
Only once please!
426
00:58:48,291 --> 00:58:49,258
Greeting, Sir Jack.
427
00:58:50,259 --> 00:58:51,191
I'm looking for you everywhere.
428
00:58:53,496 --> 00:58:56,090
Give it to me.
- Let me show to the boys once.
429
00:59:55,291 --> 00:59:57,282
What happen to her?
430
00:59:58,194 --> 01:00:00,162
Why she look some kind?
- I have no idea.
431
01:00:01,597 --> 01:00:03,588
I never seen her like this?
- What happen?
432
01:00:05,134 --> 01:00:05,395
Nothing.
433
01:00:06,335 --> 01:00:08,269
I know she is hiding
something from us.
434
01:00:09,138 --> 01:00:11,504
Yes, you are hiding something.
435
01:00:13,142 --> 01:00:16,578
Look at her. She looks so shy?
Who's that guy? Tell us.
436
01:00:18,514 --> 01:00:24,316
I saw him in Madurai.
- He looking like Ajith in 'Aegan"
437
01:00:25,354 --> 01:00:26,480
I don't think so.
438
01:00:27,590 --> 01:00:30,286
Is there anything between you guys?
- Nothing.
439
01:00:31,227 --> 01:00:33,559
I need a favor?
- What? Tell us.
440
01:00:35,331 --> 01:00:37,265
I feel like to go Madurai again.
441
01:00:37,533 --> 01:00:39,262
Why?
You want to meet him again?
442
01:00:40,503 --> 01:00:43,529
Do you know anything about him?
I don't even know his name.
443
01:00:44,507 --> 01:00:46,566
Madurai is a big city.
How to find him?
444
01:00:48,211 --> 01:00:51,203
I know that.
What can I do?
445
01:00:54,250 --> 01:00:57,253
I want ice cream. Buy me now.
- Buy for him one.
446
01:00:57,253 --> 01:00:58,584
Silent please.
Girls are looking at us.
447
01:01:17,306 --> 01:01:19,274
Sir, we bought ice cream
for the kids.
448
01:01:19,475 --> 01:01:20,567
Ice cream for you.
449
01:01:22,545 --> 01:01:24,536
Why you gave it?
Kids.
450
01:01:25,348 --> 01:01:28,340
Sami, Let him.
- Kids will get stomach ache.
451
01:01:29,318 --> 01:01:31,115
I will buy one for you.
- What's the problem?
452
01:01:31,287 --> 01:01:33,255
Not bad buying ice cream for kids.
453
01:01:33,489 --> 01:01:35,184
For me?
- Let me buy for you.
454
01:01:36,225 --> 01:01:40,161
It's okay. I saw your friend.
Thought you will be here.
455
01:01:40,296 --> 01:01:43,527
He is Samy, that one is Vinayagam.
We came from Madurai.
456
01:01:45,168 --> 01:01:46,226
You saw him at coffee shop
that day.
457
01:01:48,204 --> 01:01:49,603
Time's up.
I'll make a move.
458
01:01:52,608 --> 01:01:53,472
Ice cream for me?
459
01:02:05,288 --> 01:02:08,451
How come the girls looking at you?
- Because I'm good looking.
460
01:02:17,133 --> 01:02:19,328
I don't smoke.
461
01:02:19,569 --> 01:02:24,607
Sami, this is not cigarette,
it used by monk to meditate.
462
01:02:24,607 --> 01:02:26,268
'Sivapaanam'?
463
01:02:36,219 --> 01:02:38,187
So, are you enjoying yourself at Goa?
464
01:02:38,454 --> 01:02:42,447
Goa simply great like foreign country.
465
01:02:43,226 --> 01:02:45,126
At my village can't see any girls in the night,
466
01:02:45,494 --> 01:02:49,225
but here the other way round.
467
01:02:52,235 --> 01:02:57,332
Security system is good here.
All girls dare to go out in the night.
468
01:03:20,296 --> 01:03:27,566
Sami, got drunk is it?
469
01:03:40,483 --> 01:03:45,254
How long you will be at Goa?
- Until we achieve our goal.
470
01:03:45,254 --> 01:03:47,279
What goal?
- Nothing
471
01:03:47,623 --> 01:03:49,147
What nothing?
472
01:03:50,259 --> 01:03:54,195
You can speak English fluently
and can tackle any girls.
473
01:03:54,363 --> 01:03:57,560
We are not useless.
474
01:03:58,267 --> 01:04:00,336
Don't embarrass ourselves
in front of girls.
475
01:04:00,336 --> 01:04:02,361
I can't see any girls here.
476
01:04:04,206 --> 01:04:13,239
We came Goa to get married with
white girls and settle down in foreign.
477
01:04:31,500 --> 01:04:34,435
Don't laugh at us, sir.
This is our goal of life.
478
01:04:35,137 --> 01:04:37,128
Don't laugh at us, sir.
It's very embarrassing.
479
01:04:37,606 --> 01:04:39,267
Do you think we're not
capable of doing that?
480
01:04:42,178 --> 01:04:49,414
Not really. But as if no local girls.
- Yes it is. We want white girls.
481
01:04:53,289 --> 01:04:54,483
Everything fine.
But how you're going to tackle them?
482
01:04:57,259 --> 01:04:59,193
We have no idea.
- But I can see.
483
01:05:01,530 --> 01:05:10,461
I can see well. You want to
come here or else I'll come there.
484
01:05:11,207 --> 01:05:15,576
You no need to work hard,
just impress them a bit.
485
01:05:16,379 --> 01:05:19,405
Once they liked you,
they will get you.
486
01:05:21,550 --> 01:05:26,544
But, you boys have a little weakness?
- What wrong with us?
487
01:05:27,289 --> 01:05:29,553
We have to update our appearance.
488
01:05:33,429 --> 01:05:34,521
Who is Aamir Khan?
489
01:05:38,367 --> 01:05:40,164
The one show his arms to us.
490
01:05:42,538 --> 01:05:44,472
He surely know Kamal Hassan.
491
01:05:45,574 --> 01:05:51,410
Kamal hassan combing side partition
and wearing bell-bottom in 80's.
492
01:05:53,349 --> 01:05:54,475
But it looks stylish those time.
493
01:05:55,184 --> 01:05:59,553
But in 'Dasaavaratam', he looks more
handsome with his ten characters.
494
01:06:00,189 --> 01:06:03,259
He changed himself according
latest fashion. Right?
495
01:06:03,259 --> 01:06:05,594
You mean we can only
tackle if we be modern is it?
496
01:06:05,594 --> 01:06:10,224
You're looking for modern girls,
Why not we go for modern boys?
497
01:06:10,399 --> 01:06:12,390
I know what you mean.
498
01:06:14,103 --> 01:06:23,375
Actually three of you looking smart.
Need to change a bit to look modern.
499
01:06:24,213 --> 01:06:26,272
Where to go change ourselves, sir?
500
01:06:26,549 --> 01:06:29,347
You no need to do anything.
We will take care of it.
501
01:09:00,169 --> 01:09:03,229
Don't get me wrong if
I tell you something.
502
01:09:03,572 --> 01:09:04,470
No. Just tell me.
503
01:09:06,108 --> 01:09:11,239
Loving with purpose is wrong, right?
- Im not doing that.
504
01:09:11,480 --> 01:09:16,440
No. You want to tackle
white girls to go foreign, right?
505
01:09:17,152 --> 01:09:18,278
That's not love.
506
01:09:22,391 --> 01:09:23,517
Think.
507
01:12:56,472 --> 01:12:57,598
Bring two cup of tea.
508
01:13:15,224 --> 01:13:17,385
Ramarajan have disappeared
for one and a half day.
509
01:13:17,593 --> 01:13:19,493
May he just hanging
around somewhere.
510
01:13:20,195 --> 01:13:22,527
He becoming alcoholic.
- Don't talk about him, leave it.
511
01:13:24,566 --> 01:13:27,296
Looking style now, what's next?
- What else just start to tackle.
512
01:13:27,536 --> 01:13:29,163
How?
- Let see first.
513
01:13:29,371 --> 01:13:30,338
But they need to be attracted to us.
514
01:13:31,139 --> 01:13:32,197
Just tackle those who are
looking at you.
515
01:13:32,508 --> 01:13:35,477
Where got? It's all in the
dreams only not in reality.
516
01:13:36,178 --> 01:13:39,409
Furthermore, all the guys looking
stylish like us in Goa.
517
01:13:45,387 --> 01:13:48,447
What happened to you?
- What I was telling just now?
518
01:13:48,624 --> 01:13:53,195
Everyone looks stylish in Goa, so
you're doubting how to tackle a girl?
519
01:13:53,195 --> 01:13:54,196
Yes.
520
01:13:54,196 --> 01:13:58,530
We need to meet
a girl first not the girls.
521
01:14:05,140 --> 01:14:09,543
I feel like the girl I met in madurai
is somewhere around here.
522
01:14:10,279 --> 01:14:16,309
Leave it aside. And go for new one.
But.
523
01:14:18,353 --> 01:14:24,258
What?
- Sami, your wish come true.
524
01:14:55,123 --> 01:14:59,492
Leave it. All the girls are same.
They will dump us in a same way.
525
01:15:00,128 --> 01:15:02,426
Why are you feeling sad?
Let's go.
526
01:15:05,434 --> 01:15:09,530
What? She already left.
What else? Let's go.
527
01:15:13,475 --> 01:15:15,466
Beard?
- Where beard (daddy)?
528
01:15:15,544 --> 01:15:17,102
Come with me.
529
01:15:23,251 --> 01:15:24,548
Turn back, please.
530
01:16:19,141 --> 01:16:20,199
Sorry, spit it out.
531
01:16:41,163 --> 01:16:45,099
How boy?
- She wrote me this.
532
01:16:56,278 --> 01:16:58,212
You can't even understand
my language.
533
01:16:58,613 --> 01:17:01,343
How about my heart
feeling then.
534
01:17:02,117 --> 01:17:03,345
She wrote it here and went off.
535
01:17:08,156 --> 01:17:09,145
I was kidding.
536
01:17:17,599 --> 01:17:18,497
You don't understand, right?
537
01:17:19,234 --> 01:17:22,226
She is coming somewhere this Friday
and she will meet you on 26th.
538
01:17:26,174 --> 01:17:32,340
I just letting you go only because
you know English language.
539
01:17:38,353 --> 01:17:41,117
What a pity?
540
01:17:42,190 --> 01:17:46,456
From right now we won't talk
in Tamil language only English
541
01:17:47,229 --> 01:17:49,254
English language is
our mother tongue.
542
01:17:56,471 --> 01:17:58,098
Pass me the towel.
543
01:18:40,248 --> 01:18:44,480
I don't really need to learn English,
as long I know how to tackle.
544
01:18:54,396 --> 01:18:57,263
That means I can live without you.
545
01:19:02,437 --> 01:19:05,372
When I saw you in Madurai
546
01:19:13,181 --> 01:19:18,642
Your innocent and self confident.
547
01:19:29,130 --> 01:19:29,562
Without your beard, I...
548
01:19:34,569 --> 01:19:37,129
I like you.
549
01:20:12,607 --> 01:20:16,407
Get lost! Get lost!
550
01:20:46,574 --> 01:20:49,372
He is memorized everything.
- Never mind.
551
01:20:49,477 --> 01:20:52,173
Then no one will love him
- They will.
552
01:21:11,132 --> 01:21:12,497
Say out your dialogue.
553
01:21:15,236 --> 01:21:17,170
I think he forgot...
554
01:21:28,383 --> 01:21:33,548
He haven't tell the dialogue yet.
- No. He told.
555
01:21:37,192 --> 01:21:37,556
No, I told.
556
01:21:44,566 --> 01:21:46,124
She is corrupted with money.
557
01:22:12,427 --> 01:22:15,487
How she heard what I think?
- Because she is in love with you.
558
01:22:16,364 --> 01:22:20,198
I'm just talking to her as a friend.
- Then how she heard what you think?
559
01:22:20,435 --> 01:22:23,427
How? How she heard it?
I don't understand anything.
560
01:22:24,139 --> 01:22:26,266
She is very pretty,
why not just marry her?
561
01:22:26,408 --> 01:22:30,139
I better find a girl from my village
rather than marrying her.
562
01:22:30,311 --> 01:22:31,505
Why need to come until Goa?
563
01:22:32,147 --> 01:22:35,207
I want to go foreign so,
I will marry a white girl.
564
01:22:36,217 --> 01:22:41,245
You will fall in love with her soon.
- No. It will not happen in any case.
565
01:22:41,456 --> 01:22:43,447
I'm moving toward my life goal,
Please do not disturb me.
566
01:22:45,627 --> 01:22:50,121
Hey wait! Can't even talk
rubbish with him.
567
01:23:34,109 --> 01:23:37,545
I can't take it anymore.
I'm hurt.
568
01:23:39,314 --> 01:23:41,339
I trusted him a lot.
He shouldn't have done this to me.
569
01:23:41,516 --> 01:23:46,146
Leave it. Don't confuse yourself.
There might nothing between them.
570
01:23:46,287 --> 01:23:48,152
What you mean leave it?
Leave it what?
571
01:23:48,490 --> 01:23:50,355
I've seen with my both eyes.
572
01:23:51,559 --> 01:23:55,325
All the time talking and
following Sami.
573
01:23:57,265 --> 01:23:58,232
Danny not that type of person.
574
01:23:59,334 --> 01:24:01,529
How long you know Danny?
How about you?
575
01:24:02,337 --> 01:24:05,363
After watching Om Shanti Om,
he saw Sharukh Khan six packs.
576
01:24:10,278 --> 01:24:12,473
So I worked out six packs
specially for him
577
01:24:13,348 --> 01:24:16,317
Look at it. Do you know
how difficult to maintain this?
578
01:24:18,553 --> 01:24:20,487
I should be blamed.
Yes, I'm the one should be blamed.
579
01:24:22,123 --> 01:24:24,148
I'm the one let them stay
because they're Tamil ppl
580
01:24:24,259 --> 01:24:27,160
They want to tackle white girls right?
Why not just leave after their job?
581
01:24:27,495 --> 01:24:29,224
Why they crossed my life?
582
01:24:30,331 --> 01:24:34,324
Samikannu looks fat and like polar bear.
583
01:24:35,436 --> 01:24:37,427
I'm the one who changed him.
584
01:24:43,178 --> 01:24:44,338
What's wrong with me.
Look at me?
585
01:24:44,512 --> 01:24:46,537
Nothing wrong with you.
- Look at my arms.
586
01:24:47,248 --> 01:24:48,545
Nothing wrong.
- Look at my back.
587
01:24:55,356 --> 01:24:58,450
Ramarajan is looking good, right?
- He is very good looking.
588
01:24:58,593 --> 01:25:00,390
Did I ever attracted to him?
- I'm attracted to him
589
01:25:01,129 --> 01:25:03,120
I'm also having same feeling
like Danny, right?
590
01:25:04,499 --> 01:25:11,405
Must have discipline in relationship.
Cannot flirt around.
591
01:25:13,174 --> 01:25:15,301
I came here after had
quarrel with my parents.
592
01:25:16,177 --> 01:25:19,476
Why? Because of Danny.
Only for Danny.
593
01:25:26,487 --> 01:25:30,480
Get lost from here.
Leave me alone.
594
01:30:25,119 --> 01:30:29,390
You never been like this before.
- I know.
595
01:30:29,390 --> 01:30:32,159
I feel nervous when
I think about meeting him.
596
01:30:32,159 --> 01:30:33,160
But at the same time, I feel nice too.
597
01:30:33,160 --> 01:30:38,132
Are you in love with him?
- Maybe, I'm not sure.
598
01:30:38,132 --> 01:30:39,429
Jess, what happen to you?
599
01:30:40,134 --> 01:30:42,466
Why? What's wrong with it?
He is such a nice man.
600
01:30:42,637 --> 01:30:47,575
He looks very traditional
and handsome too.
601
01:30:47,575 --> 01:30:49,566
Remember, we will be leaving this place
very soon.
602
01:30:50,378 --> 01:30:53,214
No point in keeping your
feelings only to yourself.
603
01:30:53,214 --> 01:30:56,317
Saki, you know that I don't believe
in faith. But I believe in it now.
604
01:30:56,317 --> 01:30:58,342
He is my future.
605
01:31:39,226 --> 01:31:41,251
(I can tell if knows about it)
606
01:31:57,311 --> 01:32:00,181
You speaks well in Tamil.
- I know the language.
607
01:32:00,181 --> 01:32:02,249
(She should speaks Tamil at home as well.)
- I'm very good in it.
608
01:32:02,249 --> 01:32:03,250
Is it?
609
01:32:03,250 --> 01:32:04,547
What happen with your neck?
610
01:32:18,532 --> 01:32:27,338
I liked you very much, when the first time
I saw you in Madurai.
611
01:32:28,376 --> 01:32:32,107
I think it's because you are
very joyful and your beard.
612
01:32:38,152 --> 01:32:46,116
I never know that I will see you here again.
613
01:32:46,594 --> 01:33:00,201
This is the happiest moment in my life.
614
01:33:17,158 --> 01:33:19,460
Then what you told her.
615
01:33:19,460 --> 01:33:23,297
Then, all the dialogue you wrote
for me in English, she have spoke in Tamil.
616
01:33:23,297 --> 01:33:25,197
I don't know what else to speak.
617
01:33:26,367 --> 01:33:27,568
You should have tell her that you love her.
618
01:33:27,568 --> 01:33:30,471
Like how they says in Tamil cinema's.
- I'm scared to tell it.
619
01:33:30,471 --> 01:33:31,472
George is here.
Let's go and meet him.
620
01:33:31,472 --> 01:33:32,473
Okay, I will come.
621
01:33:32,473 --> 01:33:36,477
Just tell her your love.
- I'm really scared.
622
01:33:36,477 --> 01:33:39,173
Danny, he need to go to Paga beach.
623
01:33:42,216 --> 01:33:44,548
I know why George came here.
Ask him to wait for five minutes.
624
01:34:13,214 --> 01:34:16,584
Will you guys be with me
no matter what happens.
625
01:34:16,584 --> 01:34:19,109
We will.
Don't worry.
626
01:36:31,352 --> 01:36:33,286
Go inside!
627
01:37:03,217 --> 01:37:08,211
I won't listen to myself again,
if I decided for the first time.
628
01:38:59,133 --> 01:39:03,069
I'm searching for you all over the place.
- Why?
629
01:39:03,337 --> 01:39:05,372
Get dressed up fast.
We are going somewhere.
630
01:39:05,372 --> 01:39:08,275
I can't.
I'm waiting for the boys.
631
01:39:08,275 --> 01:39:10,266
We will come back soon.
Faster!
632
01:39:11,378 --> 01:39:12,402
Okay, I'll come.
633
01:39:21,088 --> 01:39:21,486
Come in.
634
01:39:30,164 --> 01:39:33,190
Why you bring me here?
- Today is my birthday.
635
01:39:34,168 --> 01:39:36,261
Hey, why you never tell me earlier?
636
01:39:37,438 --> 01:39:39,406
I would have bought a gift for you,
If I know this earlier.
637
01:39:39,673 --> 01:39:40,401
It's ok.
638
01:39:41,608 --> 01:39:44,577
I wanted to sing at this
place since I was small.
639
01:39:45,512 --> 01:39:46,638
Today it's going to be happen.
640
01:39:50,517 --> 01:39:52,246
There's no one here.
641
01:39:54,154 --> 01:39:55,246
Ranjit!
642
01:43:31,238 --> 01:43:33,172
What happened?
- My friends are waiting for me.
643
01:43:33,473 --> 01:43:34,303
I need to go.
644
01:43:35,542 --> 01:43:36,600
Time's up.
645
01:45:05,399 --> 01:45:08,596
Birthday?! Why never tell me?
646
01:45:11,271 --> 01:45:13,173
When is the party?
- Weekends.
647
01:45:13,173 --> 01:45:14,574
Drinks?
- Sure.
648
01:45:14,574 --> 01:45:17,441
It's getting late. I go first.
- Where you going?
649
01:45:17,577 --> 01:45:20,205
Home.
- Drop me on the way.
650
01:45:22,416 --> 01:45:27,285
Okay bye. Eat at room.
I'll go and have full meal.
651
01:46:57,244 --> 01:47:01,442
There's no water supply at my room.
I came out half way.
652
01:47:02,249 --> 01:47:04,308
Can't wait anymore.
I go first.
653
01:47:24,304 --> 01:47:25,328
Hi, Vinayagam.
- Hi.
654
01:47:26,106 --> 01:47:26,663
Have you found a girl to love.
655
01:47:29,576 --> 01:47:32,512
I mean, you guys are here
to find white girl's right.
656
01:47:32,512 --> 01:47:35,649
Manage to find any?
- No.
657
01:47:35,649 --> 01:47:39,486
How it's possible if you always
waste your time by getting drunk.
658
01:47:39,486 --> 01:47:40,475
Your gang also the same.
659
01:47:41,621 --> 01:47:44,112
Look here, Vinay.
Search properly.
660
01:47:45,125 --> 01:47:47,320
You may find your dream girls
somewhere here also.
661
01:47:56,169 --> 01:47:59,400
I mean, lot of white girl's
hang outs here.
662
01:48:03,276 --> 01:48:05,471
Remember what I have told you.
663
01:48:08,148 --> 01:48:10,309
Pour for me.
How long I need to wait.
664
01:48:19,392 --> 01:48:21,292
Why that girl smiling at you?
665
01:48:26,199 --> 01:48:27,427
How was yesterday night?
Did you enjoy it?
666
01:48:29,636 --> 01:48:30,534
I will punch you.
667
01:48:33,139 --> 01:48:34,367
Why she's so friendly with you?
668
01:48:37,477 --> 01:48:39,245
You idiot, done with her too?
- Yesterday night itself.
669
01:48:39,245 --> 01:48:39,404
You idiot, done with her too?
- Yesterday night itself.
670
01:50:06,433 --> 01:50:07,661
Brother, one coffee please.
671
01:50:11,571 --> 01:50:13,232
One coffee without sugar.
672
01:50:18,178 --> 01:50:19,270
Amanda, this is my friend Roshini.
673
01:50:19,512 --> 01:50:20,604
My girlfriend.
674
01:50:22,649 --> 01:50:24,082
What you doing here?
675
01:50:25,351 --> 01:50:26,079
Okay.
676
01:51:02,255 --> 01:51:04,450
I can't believe it.
- About what?
677
01:51:04,657 --> 01:51:07,319
The white girl become my girlfriend.
678
01:51:08,528 --> 01:51:12,398
I think all the white girl's only likes
moderate guys like you.
679
01:51:12,398 --> 01:51:14,634
Alagar in Madhurai and
Samy in Goa.
680
01:51:14,634 --> 01:51:18,138
Girl's will not attracted to guys
like me in the first meet.
681
01:51:18,138 --> 01:51:20,140
But they will like us once
they started to mingle with us.
682
01:51:20,140 --> 01:51:21,573
What a pity!
683
01:51:22,208 --> 01:51:24,472
I feel like dreaming.
684
01:51:25,111 --> 01:51:26,305
She wanted to bring me to her country.
685
01:51:26,513 --> 01:51:29,349
As our plan, we buy more jewelleries
for the God in our village temple.
686
01:51:29,349 --> 01:51:35,455
But you don't worry. I will bring you
and Ramarajan along with me.
687
01:51:35,455 --> 01:51:38,391
I'm just worrying about
your passport and visa arrangements.
688
01:51:38,391 --> 01:51:41,326
But I will arrange that through
my future father-in-law.
689
01:51:43,296 --> 01:51:46,399
Why are you crying for this?
- I'm not crying for that.
690
01:51:46,399 --> 01:51:49,536
Look at there.
At least I'm going out with a girl.
691
01:51:49,536 --> 01:51:52,172
I don't care whether
she brings me to her country.
692
01:51:52,172 --> 01:51:53,639
But I manage to find one.
693
01:51:54,374 --> 01:51:57,210
Look at that hero.
He talks a lot in Madurai.
694
01:51:57,210 --> 01:51:59,612
But he can't find
any white girl's here.
695
01:51:59,612 --> 01:52:02,137
Why? What happened?
696
01:52:03,116 --> 01:52:04,515
Don't get tension with girl's matter.
697
01:52:06,119 --> 01:52:08,349
How you guys know?
- Just leave it.
698
01:52:09,088 --> 01:52:11,624
Back in village, you were
teaching us how to tackle girl's.
699
01:52:11,624 --> 01:52:14,360
We feel bad to see you struggling here.
700
01:52:14,360 --> 01:52:16,487
Don't worry. We will help.
701
01:52:19,432 --> 01:52:21,263
I will help you.
702
01:52:21,634 --> 01:52:24,262
Yes, why should I scared
when you guys around.
703
01:52:25,071 --> 01:52:28,341
I was thinking how to
tell this matter to you guys.
704
01:52:28,341 --> 01:52:30,577
But since both of you didn't
take this matter seriously.
705
01:52:30,577 --> 01:52:32,374
I feel very happy.
706
01:52:33,179 --> 01:52:36,342
But how I ended up
with that Suhashini.
707
01:52:37,250 --> 01:52:39,241
That's what I don't understand at all.
708
01:52:40,286 --> 01:52:41,253
Who's that Suhashini?
709
01:52:43,256 --> 01:52:44,245
Who's that Suhashini?
710
01:52:45,291 --> 01:52:46,492
Who's that Suhashini?
711
01:52:46,492 --> 01:52:46,793
Both of you talking about what?
712
01:52:46,793 --> 01:52:48,283
Both of you talking about what?
713
01:52:49,295 --> 01:52:50,263
Who's that Suhashini?
714
01:52:50,263 --> 01:52:51,457
What you've done wrong?
715
01:53:08,214 --> 01:53:11,317
She's the one.
- How do you know her?
716
01:53:11,317 --> 01:53:13,217
Remember that day
I went out to buy beer for us.
717
01:53:13,620 --> 01:53:16,222
Almost everyday you go out
to buy beer. Tell us further.
718
01:53:16,222 --> 01:53:18,291
I know what happen.
She came to buy beer there too.
719
01:53:18,291 --> 01:53:21,294
No.
- No. That's her wine shop.
720
01:53:21,294 --> 01:53:23,125
Please listen to me.
721
01:53:33,439 --> 01:53:36,409
Hey, stop.
- Hey, move away.
722
01:53:36,409 --> 01:53:38,070
My beer bottle's!
723
01:53:40,580 --> 01:53:41,342
Give me the bag!
724
01:53:42,649 --> 01:53:44,514
What you spraying on my face?
725
01:53:50,256 --> 01:53:51,450
Hey who are you?
726
01:53:53,426 --> 01:53:54,393
Want to have some water?
727
01:53:56,429 --> 01:53:59,660
Sorry, I couldn't catch him.
728
01:54:00,466 --> 01:54:02,559
Should we report to police.
- No, it's okay.
729
01:54:03,469 --> 01:54:05,164
Water?
730
01:54:06,105 --> 01:54:08,437
Sorry, I'm disturbed.
Meet you some other time.
731
01:54:09,275 --> 01:54:10,503
After that I met her at bazaar road.
732
01:54:17,650 --> 01:54:20,320
Do you remember me?
- How are you?
733
01:54:20,320 --> 01:54:24,457
I'm sorry.
I didn't say thanks also for your help.
734
01:54:24,457 --> 01:54:27,160
It's okay. Have you got back your bag?
Did you report to police?
735
01:54:27,160 --> 01:54:28,218
No need of that.
736
01:54:29,195 --> 01:54:30,663
But you have helped me eventhough
you don't know me.
737
01:54:30,663 --> 01:54:32,324
I didn't even say a thanks to you.
738
01:54:33,599 --> 01:54:37,057
No worries. How are you?
- Tell me how am I.
739
01:54:39,539 --> 01:54:40,506
You looks so pretty.
740
01:54:42,608 --> 01:54:44,277
He's very good.
741
01:54:44,277 --> 01:54:45,471
Suhashini.
This is my card.
742
01:54:48,247 --> 01:54:49,214
Ok sure.
743
01:54:51,317 --> 01:54:55,378
Our relationship
slowly started from coffee to...
744
01:54:59,459 --> 01:55:01,586
When I met her after
changed my get-up...
745
01:55:03,596 --> 01:55:06,399
What happen?
Why this sudden change?
746
01:55:06,399 --> 01:55:08,629
Just for fun.
We need a change in life.
747
01:55:12,405 --> 01:55:15,135
I bought a gift for you.
- For me?
748
01:55:16,109 --> 01:55:18,311
Guess what?
- Aeroplane?
749
01:55:18,311 --> 01:55:20,404
Aeroplane?!
You kidding me?
750
01:55:21,414 --> 01:55:22,642
Look at yourself.
751
01:55:28,187 --> 01:55:30,348
You don't like it?
- It's for man.
752
01:55:30,490 --> 01:55:33,459
I bought for you because it's nice.
Let me go and change it.
753
01:55:37,330 --> 01:55:39,628
You told me that you like this.
Let me use it.
754
01:55:40,133 --> 01:55:43,398
Want to order something to eat.
- Why not.
755
01:55:53,246 --> 01:55:56,416
Like any other couples,
we also go to beach, park and movie's.
756
01:55:56,416 --> 01:55:58,281
Most of the times
she spends her money.
757
01:55:59,118 --> 01:56:02,155
After that, we brought our
relationship to next level.
758
01:56:02,155 --> 01:56:03,122
That mean's?
759
01:56:06,392 --> 01:56:09,162
It's not that.
I'll be happy if that happens.
760
01:56:09,162 --> 01:56:11,096
Here comes the twist in the story.
761
01:56:13,332 --> 01:56:17,136
Casino Royale is the biggest ship in
Goa and she's the owner of it.
762
01:56:17,136 --> 01:56:19,263
This ship is only for gambling.
763
01:56:19,405 --> 01:56:22,397
Food, drinks and almost
everything are free for the gambler's.
764
01:56:23,342 --> 01:56:27,438
Then only I got to know
that I hit jackpot.
765
01:56:31,284 --> 01:56:32,518
How you being so simple?
766
01:56:32,518 --> 01:56:35,453
Life is very simple.
Only we complicates it.
767
01:56:36,522 --> 01:56:38,353
Since small I faced lot of problems.
768
01:56:39,258 --> 01:56:41,192
My father is a alcoholic and mom a loot.
769
01:56:43,296 --> 01:56:44,490
Even now I don't know where are they.
770
01:56:45,298 --> 01:56:46,629
Since then I was independent.
771
01:56:47,433 --> 01:56:50,095
After graduated I took
over my business.
772
01:57:01,180 --> 01:57:04,308
Normally, I take decisions
wisely in every matter.
773
01:57:05,618 --> 01:57:08,451
I won't rush into things.
774
01:57:11,591 --> 01:57:12,615
Even now...
775
01:57:16,095 --> 01:57:17,426
What is that?
776
01:57:21,100 --> 01:57:25,271
My face... my hands feels itchy...
- It will be okay if you eat this.
777
01:57:25,271 --> 01:57:27,507
What is it?
- It will be okay if you eat this.
778
01:57:27,507 --> 01:57:29,308
Are you sure? Look at my face.
- Don't be scared.
779
01:57:29,308 --> 01:57:31,511
I think you allergic to seafood.
780
01:57:31,511 --> 01:57:33,479
It's happen to my friend before.
You will be fine after an hour.
781
01:57:33,479 --> 01:57:37,316
I don't want this. Bring me to doctor.
I feel itchy.
782
01:57:37,316 --> 01:57:38,283
Eat this.
783
01:57:39,118 --> 01:57:41,313
Will it be okay if I eat this.
Yes.
784
01:57:44,257 --> 01:57:46,555
Drink this little bit.
Drink.
785
01:57:47,593 --> 01:57:49,220
Don't drink a lot.
786
01:57:51,297 --> 01:57:53,399
Why you dinking like this?
- Let it cure me faster.
787
01:57:53,399 --> 01:57:54,559
Enough, give me that.
788
01:57:59,539 --> 01:58:01,268
It's nice to drink.
789
01:58:06,078 --> 01:58:08,308
It's nice.
- Really nice?
790
01:58:11,250 --> 01:58:14,413
For me?
Is it nice?
791
01:58:23,396 --> 01:58:25,523
You were telling
something when we were outside.
792
01:58:26,399 --> 01:58:27,457
Outside.
793
01:58:30,269 --> 01:58:33,534
I faced so many problem when I small.
- You told me that before.
794
01:58:37,543 --> 01:58:41,309
I'll think wisely on taking decisions.
- That you've told me too.
795
01:58:52,592 --> 01:58:54,427
What happen?
Why you crying now?
796
01:58:54,427 --> 01:58:58,497
I'm afraid Ram.
797
01:58:58,497 --> 01:59:00,522
Afraid? What happen?
798
01:59:02,335 --> 01:59:05,498
I'm afraid of falling in love with you.
Love?
799
02:03:05,511 --> 02:03:07,172
Want to get married?
800
02:03:35,107 --> 02:03:38,201
Idiot, you married ready?
- Yes.
801
02:03:38,444 --> 02:03:39,536
Where's Samy?
802
02:03:40,613 --> 02:03:42,547
Samy where you went?
803
02:03:43,115 --> 02:03:44,383
The song was started...
804
02:03:44,383 --> 02:03:47,219
So I went to toilet and
brought tea for both of you.
805
02:03:47,219 --> 02:03:49,278
You missed a super scene.
- What?
806
02:03:52,625 --> 02:03:54,159
Is it that.
- You always think about that.
807
02:03:54,159 --> 02:03:56,423
If it's that then okay.
He got married.
808
02:03:58,664 --> 02:04:00,188
Then, how about that?
809
02:04:01,367 --> 02:04:07,439
In our village, they will arrange
flowers, fruits and milk for this day.
810
02:04:07,439 --> 02:04:11,205
It's still nice even though
there is nothing here. Something new.
811
02:04:13,112 --> 02:04:17,116
Ram, let's not have physical
relationship for time being.
812
02:04:17,116 --> 02:04:21,086
What?
- Let's don't have it.
813
02:04:21,086 --> 02:04:22,075
Why?
814
02:04:23,222 --> 02:04:26,214
We just got married.
Let's understand each other first.
815
02:04:26,525 --> 02:04:28,186
Let it happen by itself.
816
02:04:38,437 --> 02:04:39,538
Don't laugh. Listen first.
817
02:04:39,538 --> 02:04:43,275
We was enjoying like
any other newly married couple.
818
02:04:43,275 --> 02:04:45,470
Only that thing
doesn't happen between us.
819
02:04:58,157 --> 02:05:01,092
Ram, do you think I put on weight?
820
02:05:03,329 --> 02:05:05,297
No, you look perfect.
821
02:05:10,102 --> 02:05:11,433
Get up, let's workout.
- What?
822
02:05:11,470 --> 02:05:14,598
Let's workout, come.
- At this time.
823
02:05:19,445 --> 02:05:23,313
Does it reduced?
- Yes it is.
824
02:05:24,516 --> 02:05:27,485
I just started to exercise.
How it's possible. Why are you lying?
825
02:05:28,387 --> 02:05:32,483
That means last time
you've lied about my look.
826
02:05:32,591 --> 02:05:33,489
Why you lying?
827
02:05:41,600 --> 02:05:42,567
Does it reduced now?
828
02:05:45,437 --> 02:05:46,404
Tell me.
829
02:05:50,542 --> 02:05:51,176
Then?
830
02:05:51,176 --> 02:05:52,478
Suhashini arranged a
party for her friend's at her house.
831
02:05:52,478 --> 02:05:55,606
I plan to tackle the girl in blue.
But she knows about that.
832
02:05:56,448 --> 02:05:58,517
After that, big problem started.
833
02:05:58,517 --> 02:06:02,214
She throw glass on me.
I got cut and was bleeding.
834
02:06:06,191 --> 02:06:06,657
Then?
835
02:06:08,394 --> 02:06:11,659
Somehow I calmed her and
we were talking happily.
836
02:06:12,297 --> 02:06:13,628
During that time
837
02:06:37,222 --> 02:06:40,385
I want to bring our
relationship to next level.
838
02:06:45,197 --> 02:06:46,186
Now?
839
02:06:49,134 --> 02:06:49,566
Here?
840
02:07:23,168 --> 02:07:24,226
Stop it.
841
02:07:26,538 --> 02:07:27,527
I'll come.
842
02:07:33,112 --> 02:07:35,273
Why? Did I done anything?
843
02:07:55,434 --> 02:07:58,470
What is this?
- Nothing just a small work.
844
02:07:58,470 --> 02:08:00,335
Let me go and finish it.
- Any problem?
845
02:08:00,639 --> 02:08:02,664
Yes. Come with me if you want.
846
02:08:51,089 --> 02:08:56,391
He's working at my casino as a dealer.
He was cheating me.
847
02:09:00,132 --> 02:09:01,667
Now only I got know that.
848
02:09:01,667 --> 02:09:04,203
Why you suddenly
changed to this outfit.
849
02:09:04,203 --> 02:09:05,670
Looks like English movie heroin.
850
02:09:07,139 --> 02:09:08,470
I having this coat
with me for some times.
851
02:09:08,607 --> 02:09:13,101
I can't control myself
when I'm wearing this.
852
02:09:13,512 --> 02:09:16,140
After that, my
life was totally out of control.
853
02:09:16,315 --> 02:09:18,317
We will fight for every single thing.
We will fight daily.
854
02:09:18,317 --> 02:09:20,452
It will end up in fight
if we starts something happily.
855
02:09:20,452 --> 02:09:23,182
If it starts with normal fight,
will end up with very big fight.
856
02:09:23,322 --> 02:09:26,086
But "that" never happen
between us at all.
857
02:09:27,593 --> 02:09:30,395
Remember the guy
who robbed her earlier.
858
02:09:30,395 --> 02:09:31,384
Yes.
859
02:09:32,130 --> 02:09:33,098
He is...
860
02:09:33,098 --> 02:09:38,103
I'm her ex-husband.
- Husband? What you talking about?
861
02:09:38,103 --> 02:09:40,628
Yes I am. I forgot about it
by assuming it as a bad dream.
862
02:09:41,406 --> 02:09:42,566
I'm feeling nice now.
863
02:09:43,508 --> 02:09:47,410
I didn't rob her that day. She was
having my things in her bag.
864
02:09:48,113 --> 02:09:51,514
She never give when I asked.
So I forced her and took it back myself.
865
02:09:51,583 --> 02:09:52,572
That's the time you came.
866
02:09:53,652 --> 02:09:55,415
I heard that you are
her current husband.
867
02:09:55,587 --> 02:09:56,417
Yes.
868
02:09:57,589 --> 02:09:59,648
I really pity you.
- Why?
869
02:10:00,359 --> 02:10:03,495
No one can live with her.
She's very possessive.
870
02:10:03,495 --> 02:10:06,231
She can't get enough
no matter how much you do for her.
871
02:10:06,231 --> 02:10:07,198
Yes.
872
02:10:08,166 --> 02:10:11,294
She feels very insecured.
She's like a psychopathic.
873
02:10:12,471 --> 02:10:15,565
She will be violent all the sudden.
Did she whacked you?
874
02:10:16,408 --> 02:10:18,672
Am I right?
Just let me know.
875
02:10:20,312 --> 02:10:21,413
A little.
876
02:10:21,413 --> 02:10:23,074
Let me tell you
something if you don't mind.
877
02:10:25,250 --> 02:10:28,553
Just run away from her.
Please run away from her.
878
02:10:28,553 --> 02:10:31,215
Should I?
- No man can live with her.
879
02:10:32,157 --> 02:10:34,387
Look here,
she doesn't hesitate to kill also.
880
02:10:34,593 --> 02:10:36,527
I have warned you,
but its up to you.
881
02:10:38,397 --> 02:10:40,132
For you?
- Please order for me too.
882
02:10:40,132 --> 02:10:40,325
For him too.
883
02:10:43,435 --> 02:10:46,461
What happen?
- Nothing.
884
02:10:48,106 --> 02:10:48,595
What's the matter?
885
02:10:51,276 --> 02:10:53,403
I met Shakthi.
- Which Shakthi?
886
02:10:54,279 --> 02:10:57,146
Have you forget him so fast?
- Shakthi Saravanan.
887
02:10:57,316 --> 02:11:00,185
Your ex-husband.
- So what?
888
02:11:00,185 --> 02:11:02,346
Why you never tell me earlier.
- What's there to tell.
889
02:11:02,654 --> 02:11:04,589
About your previous marriage.
890
02:11:04,589 --> 02:11:10,186
You love me or my past life.
Why all the men's are same?!
891
02:11:11,096 --> 02:11:15,624
At the beginning, all the men don't
care about the girl's past life.
892
02:11:16,268 --> 02:11:19,471
Once got married, you guys will
question about her past life only.
893
02:11:19,471 --> 02:11:20,597
But girl's are not like that.
894
02:11:20,672 --> 02:11:23,442
They just love you for
what you are at present time.
895
02:11:23,442 --> 02:11:27,310
For instance, did I ever
asked about your past?
896
02:11:27,646 --> 02:11:32,140
What's there to tell you.
Did I got married ten times before.
897
02:11:37,622 --> 02:11:41,159
Yes, I got married before.
So what?
898
02:11:41,159 --> 02:11:44,096
You have married so many times.
So it's not a problem for you.
899
02:11:44,096 --> 02:11:45,464
But I just got married for once.
900
02:11:45,464 --> 02:11:47,455
Is it wrong to have a
proper married life?
901
02:11:49,434 --> 02:11:53,131
Don't simply hit me!
- You are talking a lot.
902
02:11:53,372 --> 02:11:56,274
Let's us get divorce.
Just give me whatever I should get.
903
02:11:56,274 --> 02:11:58,510
You might ask my properties.
Get out.
904
02:11:58,510 --> 02:12:00,212
Just give me my part.
What?!
905
02:12:00,212 --> 02:12:02,280
You gone through lot of problems.
906
02:12:02,280 --> 02:12:03,281
You don't worry.
907
02:12:03,281 --> 02:12:08,387
Once I go to foreign, I will arrange
passport and visa for both of you.
908
02:12:08,387 --> 02:12:09,354
Then both of you come there with me.
909
02:12:09,354 --> 02:12:12,391
Yes, just go and hide
somewhere for time being.
910
02:12:12,391 --> 02:12:14,493
Her ex-husband came
back to collect his bag.
911
02:12:14,493 --> 02:12:17,121
But you never give anything to her.
Just forget it.
912
02:12:18,263 --> 02:12:21,164
No.
- No?
913
02:12:21,633 --> 02:12:23,201
The main reason
behind this scene is
914
02:12:23,201 --> 02:12:26,170
I want to bring our
relationship to next level.
915
02:12:27,539 --> 02:12:29,507
Hey, superb.
916
02:12:29,608 --> 02:12:34,146
I never seen this kind of gift before.
What makes you to give this?
917
02:12:34,146 --> 02:12:36,307
You looks like the Goddess in cinema.
918
02:12:38,350 --> 02:12:41,478
No, the Goddess back in our village.
That's why.
919
02:13:08,580 --> 02:13:11,550
She keeps her money and jewelleries
at her ship instead of her house.
920
02:13:11,550 --> 02:13:13,279
She afraid of income tax problems.
921
02:13:13,518 --> 02:13:17,249
So she have kept our
jewelleries at her ship too.
922
02:13:18,657 --> 02:13:24,186
Don't beat me.
- How dare you? I will kill you.
923
02:13:35,107 --> 02:13:37,473
I want my Goddess jewelleries back!
924
02:13:42,414 --> 02:13:45,417
We need the jewelleries back.
If not it will be a curse.
925
02:13:45,417 --> 02:13:47,352
Boys, are you kidding!
926
02:13:47,352 --> 02:13:50,355
It's very hard to get pass the security
and collect back the jewelleries.
927
02:13:50,355 --> 02:13:53,291
Oh my God!
No chance at all.
928
02:13:53,291 --> 02:13:54,159
It's impossible.
929
02:13:54,159 --> 02:13:57,526
I don't care about it. If not I will
sacrifice Ramarajan to my Goddess.
930
02:14:48,647 --> 02:14:52,549
It's my responsible to get back
the jewelleries no matter what happen.
931
02:15:50,508 --> 02:15:54,308
Everyone knows me at Casino Royale.
932
02:15:54,412 --> 02:15:58,109
I'll cant follow you.
I need to come in a different way.
933
02:17:29,240 --> 02:17:31,376
Go to the room at back there
and get the bag from Jerome.
934
02:17:31,376 --> 02:17:32,502
Bring the bag to lower ground.
935
02:19:06,070 --> 02:19:09,130
Carry and go fast.
936
02:19:36,134 --> 02:19:37,260
The toilet is here.
937
02:19:49,180 --> 02:19:50,579
Come.
938
02:20:16,407 --> 02:20:17,339
Is madam inside?
939
02:20:24,082 --> 02:20:27,540
Help me! Come here!
940
02:20:34,158 --> 02:20:36,149
Get the key.
941
02:20:46,137 --> 02:20:46,466
Careful.
942
02:20:47,472 --> 02:20:48,336
Carry properly.
943
02:21:00,451 --> 02:21:01,509
Thumb!
944
02:21:07,125 --> 02:21:09,286
It's opened.
Get it faster.
945
02:21:14,599 --> 02:21:15,531
Someone is coming.
946
02:21:21,606 --> 02:21:23,198
Goddess please forgive me.
947
02:21:32,083 --> 02:21:35,575
You are trying to steal it.
- No I'm not.
948
02:21:36,421 --> 02:21:39,322
This is our village goddess jewelleries.
949
02:21:41,092 --> 02:21:42,582
Stolen jewelleries?
- Yes.
950
02:21:43,361 --> 02:21:44,521
You gave this to me as gift?
951
02:21:45,396 --> 02:21:49,434
You have lied to me.
I have married to you also.
952
02:21:49,434 --> 02:21:51,561
I don't know how to make you happy.
953
02:21:52,337 --> 02:21:53,137
Please forgive me.
954
02:21:53,137 --> 02:21:54,138
It's shame of you.
955
02:21:54,138 --> 02:21:58,209
Let me call the police.
956
02:21:58,209 --> 02:22:05,513
Please don't call the police.
Please forgive me.
957
02:22:05,550 --> 02:22:08,576
It will be a big problem, if
I don't bring back this to my village.
958
02:22:09,087 --> 02:22:10,555
Our Goddess will curse us.
959
02:22:10,555 --> 02:22:17,295
I'm not the right person for you.
I'm a accused.
960
02:22:17,295 --> 02:22:19,320
I'm not a good person actually.
961
02:22:20,098 --> 02:22:24,102
My father will... kill me...
962
02:22:24,102 --> 02:22:28,129
I won't meet you again. Listen to me.
It's my goddess jewelleries.
963
02:22:32,110 --> 02:22:35,170
Go away.
Take the jewelleris and go away.
964
02:22:36,114 --> 02:22:37,240
Is there anyone
coming from that side.
965
02:22:40,251 --> 02:22:43,118
She have fainted after I beat her.
966
02:22:46,157 --> 02:22:47,146
Let's go out faster.
967
02:25:15,406 --> 02:25:23,548
I don't know why and what happened.
But I feel this is right.
968
02:25:23,548 --> 02:25:25,311
I don't know why and what happened.
But I feel this is right.
969
02:25:30,388 --> 02:25:34,154
I don't have anything there.
970
02:25:43,367 --> 02:25:44,334
Over there...
971
02:25:47,138 --> 02:25:49,470
Your are being very true.
You are...
972
02:25:52,109 --> 02:25:55,203
Why I should hide my feelings.
973
02:25:59,116 --> 02:26:02,119
I like the relationship's here.
974
02:26:02,119 --> 02:26:02,278
I like the relationship's here.
975
02:28:01,305 --> 02:28:03,603
Why the girl's are like this?
Not enough.
976
02:28:04,575 --> 02:28:06,133
What I did to you?
977
02:28:06,677 --> 02:28:10,374
Why you came into my life?
- What are you talking about?
978
02:28:11,549 --> 02:28:12,447
Don't speak.
979
02:28:14,151 --> 02:28:16,120
Okay, I'm in love with you.
Enough?
980
02:28:16,120 --> 02:28:18,088
I'm in love with you
since I met you first.
981
02:28:18,489 --> 02:28:20,548
Why you bring me alone
to your birthday party?
982
02:28:21,092 --> 02:28:24,289
That show's you love me too.
Then why you did it?
983
02:28:24,428 --> 02:28:26,497
What I did?
What are you talking about?
984
02:28:26,497 --> 02:28:31,535
I know and I don't care about it.
Do you love me? Tell me.
985
02:28:31,535 --> 02:28:33,504
I don't care about your past.
Just change yourself for me.
986
02:28:33,504 --> 02:28:34,471
I don't care about your past.
Just change yourself for me.
987
02:28:34,572 --> 02:28:37,097
What you know about me?
988
02:28:38,242 --> 02:28:41,234
Ramarajan have told me everything
and I don't care about it.
989
02:28:41,512 --> 02:28:46,317
Ramarajan?! What he have told you?
- Don't ask me about it.
990
02:28:46,317 --> 02:28:47,306
What he told you?
991
02:28:49,520 --> 02:28:53,090
Both of you had sex together, right.
I don't care about it.
992
02:28:53,090 --> 02:28:55,081
I just want to get married
with you and have a good life.
993
02:28:56,127 --> 02:29:00,131
You categorize a girl as bad if
she dressed up in modern way
994
02:29:00,131 --> 02:29:01,665
and be friendly with everyone.
995
02:29:01,665 --> 02:29:03,567
What you guys thinking?
996
02:29:03,567 --> 02:29:07,238
If I get the Ramarajan now,
I will kill him.
997
02:29:07,238 --> 02:29:09,273
You don't meet me anymore.
998
02:29:09,273 --> 02:29:10,674
How I supposed to know
that she's your girlfriend.
999
02:29:10,674 --> 02:29:12,076
It doesn't matter,
why you talked bad about a girl.
1000
02:29:12,076 --> 02:29:13,304
It doesn't matter,
why you talked bad about a girl.
1001
02:29:14,078 --> 02:29:16,147
Since small, I have been like this.
1002
02:29:16,147 --> 02:29:17,148
What, since small?
1003
02:29:17,148 --> 02:29:19,183
Then what you did to
the girl during our 4th grade.
1004
02:29:19,183 --> 02:29:22,386
I didn't do anything.
- Then what about during sixth grade.
1005
02:29:22,386 --> 02:29:25,556
I didn't do anything too.
- What about Saroja.
1006
02:29:25,556 --> 02:29:27,558
Nothing much...
1007
02:29:27,558 --> 02:29:29,423
All this while you were lying only.
1008
02:29:34,098 --> 02:29:35,395
Tell me the truth,
are you still a virgin?
1009
02:29:36,400 --> 02:29:39,096
Yes I am.
1010
02:30:31,455 --> 02:30:37,094
I'll think wisely before do something.
No matter it's in life or business.
1011
02:30:37,094 --> 02:30:40,427
But I'm afraid now.
Why?
1012
02:30:41,265 --> 02:30:46,570
I feel I might fall in love with you.
- I feel the same as you.
1013
02:30:46,570 --> 02:30:47,559
The end
- Tsb k-
81557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.