All language subtitles for [DownSub.com] What is FIBERGLASS MESH_ What does FIBERGLASS MESH mean_ FIBERGLASS MESH meaning & explanation

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,920 --> 00:00:10,920 [Music] 2 00:00:10,920 --> 00:00:17,930 [Laughter] 3 00:00:17,930 --> 00:00:20,430 fiberglass mesh is a neatly woven 4 00:00:20,430 --> 00:00:23,100 crisscross pattern of fiberglass thread 5 00:00:23,100 --> 00:00:25,109 that is used to create new products such 6 00:00:25,109 --> 00:00:28,050 as tape and filters when it is used as a 7 00:00:28,050 --> 00:00:30,359 filter it is not uncommon for the 8 00:00:30,359 --> 00:00:33,210 manufacturer to spray a PVC coating to 9 00:00:33,210 --> 00:00:35,700 make it stronger and last longer the 10 00:00:35,700 --> 00:00:38,010 most common place to find fiberglass 11 00:00:38,010 --> 00:00:40,739 missions and tape products drywall 12 00:00:40,739 --> 00:00:43,230 finishers use the mesh frequently in 13 00:00:43,230 --> 00:00:45,960 fact it is common to replace the paper 14 00:00:45,960 --> 00:00:48,360 tape used to float the joint between two 15 00:00:48,360 --> 00:00:51,059 pieces of drywall the mesh that drywall 16 00:00:51,059 --> 00:00:53,640 finishers use comes on a roll just like 17 00:00:53,640 --> 00:00:56,640 paper drywall tape the added benefit for 18 00:00:56,640 --> 00:00:59,039 the drywall finisher is to roll out the 19 00:00:59,039 --> 00:01:01,260 mesh over a great distance before having 20 00:01:01,260 --> 00:01:03,000 to apply the first coat of joint 21 00:01:03,000 --> 00:01:05,939 compound not only does it help them in 22 00:01:05,939 --> 00:01:08,159 this manner but it also causes a 23 00:01:08,159 --> 00:01:10,500 stronger bond between the joint compound 24 00:01:10,500 --> 00:01:13,799 the tape and the wall drywall finishers 25 00:01:13,799 --> 00:01:16,080 also use this tape to patch holes 26 00:01:16,080 --> 00:01:18,479 the most common hole in the drywall 27 00:01:18,479 --> 00:01:20,880 generally occurs where a doorknob has 28 00:01:20,880 --> 00:01:23,909 hit a wall too many times if it is only 29 00:01:23,909 --> 00:01:26,490 slightly damaged a couple of short 30 00:01:26,490 --> 00:01:28,590 pieces of the tape will be formed into a 31 00:01:28,590 --> 00:01:31,409 square and placed over the hole a joint 32 00:01:31,409 --> 00:01:33,869 compound will then be apply directly to 33 00:01:33,869 --> 00:01:36,659 it if the hole is too large to patch 34 00:01:36,659 --> 00:01:39,450 with fiberglass mesh alone a piece of 35 00:01:39,450 --> 00:01:41,579 metal flashing can be added behind the 36 00:01:41,579 --> 00:01:44,119 tape before applying joint compound 37 00:01:44,119 --> 00:01:46,439 construction work is not the only use 38 00:01:46,439 --> 00:01:49,290 for fiberglass mesh as a filtering 39 00:01:49,290 --> 00:01:52,320 system alkali resistant fiberglass mesh 40 00:01:52,320 --> 00:01:55,020 works really well as the water flows 41 00:01:55,020 --> 00:01:57,329 through it the mesh catches even the 42 00:01:57,329 --> 00:02:00,240 smallest impurities in addition to this 43 00:02:00,240 --> 00:02:02,939 use it can also be used as a mosquito 44 00:02:02,939 --> 00:02:03,450 net 45 00:02:03,450 --> 00:02:06,540 finally fiberglass mesh is sometimes 46 00:02:06,540 --> 00:02:09,090 woven into protective clothing used by 47 00:02:09,090 --> 00:02:10,590 those who work with dangerous chemicals 48 00:02:10,590 --> 00:02:12,800 or firefighters 49 00:02:12,800 --> 00:02:15,200 tightly woven messes put together and 50 00:02:15,200 --> 00:02:17,300 shaped into jackets the firemen wear 51 00:02:17,300 --> 00:02:19,610 when they are battling a blaze it 52 00:02:19,610 --> 00:02:21,860 protects them from any fire that my big 53 00:02:21,860 --> 00:02:24,220 knives are closing while fighting a fire 54 00:02:24,220 --> 00:02:27,110 fiberglass mesh can also be used in mold 55 00:02:27,110 --> 00:02:29,180 making and as protection against 56 00:02:29,180 --> 00:02:31,000 corrosive 57 00:02:31,000 --> 00:00:00,000 [Music] 3928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.