All language subtitles for (hdbest.net) Dead Bang (1989)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,695 --> 00:02:09,029 Shit. 2 00:02:55,909 --> 00:02:57,478 Hi, daddy. 3 00:02:59,680 --> 00:03:01,449 - Hi, daddy. - Merry Christmas. 4 00:03:03,016 --> 00:03:06,820 Christina, it's time to go in. We're going in again. 5 00:03:10,691 --> 00:03:13,461 - Come on, kids. Come on. - What? 6 00:05:19,019 --> 00:05:22,022 'If you want a Slurpee, you're out of luck.' 7 00:05:25,793 --> 00:05:28,996 No, no. You're the one that's out of luck. 8 00:05:32,600 --> 00:05:35,536 We don't carry no more than $50 cash. 9 00:05:36,404 --> 00:05:38,439 It's the store policy. 10 00:05:38,506 --> 00:05:40,508 It's okay. 11 00:05:40,574 --> 00:05:43,343 Just take out what's over there. 12 00:05:58,626 --> 00:06:00,794 - 'Is there anything else?' - No, there's nothing. 13 00:06:02,062 --> 00:06:03,330 Your wallet? 14 00:06:03,397 --> 00:06:05,733 Oh, I forgot that. Here you are. 15 00:06:08,101 --> 00:06:13,240 - 'Do you believe in God?' - Yes. Yes, I do. 16 00:06:13,306 --> 00:06:15,743 That's nice.. 17 00:06:15,809 --> 00:06:21,815 ...because I have the instrument...of your salvation. 18 00:06:21,882 --> 00:06:22,850 Please. 19 00:06:24,151 --> 00:06:25,619 Please. 20 00:06:25,686 --> 00:06:27,955 I didn't look at you. 21 00:06:28,021 --> 00:06:30,123 I can't identify you. 22 00:06:31,191 --> 00:06:32,426 No. 23 00:06:33,360 --> 00:06:35,829 But I can identify you. 24 00:06:37,164 --> 00:06:39,567 You are a dead nigger. 25 00:06:39,633 --> 00:06:41,835 No. Please, no. 26 00:06:45,172 --> 00:06:46,974 'Attention, all units.' 27 00:06:47,040 --> 00:06:48,976 'Armed robbery just occurred at convenience store.' 28 00:06:49,042 --> 00:06:51,679 'Foothill and Loma. Store manager seriously wounded.' 29 00:06:51,745 --> 00:06:53,781 'Following description of one suspect' 30 00:06:53,847 --> 00:06:58,385 'male, Caucasian, 18 to 25, 5'10" to 6'2", medium build.' 31 00:06:58,452 --> 00:07:00,087 'Nothing further.' 32 00:07:01,421 --> 00:07:02,723 This is Kimble. 33 00:07:02,790 --> 00:07:04,592 I'm making a stop at the intersection 34 00:07:04,658 --> 00:07:06,393 of Foothill and Noble. 35 00:07:06,460 --> 00:07:09,530 Possible suspect matching the description of the stop and rob. 36 00:07:18,138 --> 00:07:19,272 Good morning. 37 00:07:19,339 --> 00:07:21,208 'Is there any problem, officer\x22 38 00:07:21,274 --> 00:07:25,078 No. You're just up a little early this morning, aren't ya? 39 00:07:25,145 --> 00:07:28,348 It's the Santa Anas. I find it difficult to sleep 40 00:07:28,415 --> 00:07:31,251 when the winds start blowing in from the desert. 41 00:07:31,318 --> 00:07:33,020 - Yeah. - Hey, by the way. 42 00:07:33,086 --> 00:07:34,522 Merry Christmas. 43 00:07:34,588 --> 00:07:37,725 Yeah, Merry Christmas. You got some ID on ya? 44 00:07:37,791 --> 00:07:41,094 ID? Sure. Ah, is a driver's license okay? 45 00:07:41,161 --> 00:07:42,763 That'll be fine. 46 00:07:42,830 --> 00:07:44,832 What? Wait a minute. 47 00:07:57,811 --> 00:07:59,513 'Homicide?' 48 00:07:59,580 --> 00:08:01,882 Yeah, that's us, alright. 49 00:08:01,949 --> 00:08:04,785 Our day begins when yours ends. 50 00:08:04,852 --> 00:08:08,221 But I'm glad to see somebody's out here crushing crime. 51 00:08:08,288 --> 00:08:11,091 Personally, I was hoping to get one full night's sleep 52 00:08:11,158 --> 00:08:12,425 before Christmas. 53 00:08:12,492 --> 00:08:14,628 Fat, fucking chance. 54 00:08:21,001 --> 00:08:24,371 - You Homicide? - Yeah. You the handling unit? 55 00:08:24,437 --> 00:08:26,540 - Yup. - What you got? 56 00:08:26,607 --> 00:08:28,776 Pictures of the casings and the body. 57 00:08:28,842 --> 00:08:31,812 Take some overalls, and then step out of the way. 58 00:08:35,182 --> 00:08:38,018 The officer that was involved in the shooting over here.. 59 00:09:00,440 --> 00:09:02,375 What's his name? 60 00:09:02,442 --> 00:09:04,578 'Gary Kimble.' 61 00:09:14,154 --> 00:09:17,390 'I'm telling you, I got it covered.' 62 00:09:17,457 --> 00:09:19,993 'Oh, okay. How does 20 pounds of ice sound?' 63 00:09:20,060 --> 00:09:22,462 'I think that ought to do it.' 64 00:09:22,529 --> 00:09:27,367 'I got-I got five cases of beer being delivered by 5 o'clock.' 65 00:09:27,434 --> 00:09:31,471 'Yes. Three quarts of bourbon and the plastic glasses.' 66 00:09:31,538 --> 00:09:33,140 'Okay?' 67 00:09:33,206 --> 00:09:37,144 'I-I'll be there no later than 7:00.' 68 00:09:37,210 --> 00:09:41,649 'What? Plenty women. Foxes. All shapes and sizes, okay?' 69 00:09:41,715 --> 00:09:43,851 'Okay. Take care.' 70 00:09:45,819 --> 00:09:48,889 'Hey, Beck, still living in Heartbreak Hotel?' 71 00:09:48,956 --> 00:09:51,191 No, I got a suite at the Bonaventure. 72 00:09:52,826 --> 00:09:54,795 We're having a party tonight. 73 00:09:54,862 --> 00:09:57,130 The Lonely Guys Christmas Eve Ball. 74 00:09:57,197 --> 00:09:59,667 'A little something for the bachelors, the divorced' 75 00:09:59,733 --> 00:10:01,669 'and the disenfranchised.' 76 00:10:01,735 --> 00:10:03,671 'It's gonna be over at Brubaker's place.' 77 00:10:03,737 --> 00:10:05,673 'We're gonna have plenty of booze' 78 00:10:05,739 --> 00:10:07,941 'maybe even some fine women.' 79 00:10:08,008 --> 00:10:10,143 'You really ought to drop by.' 80 00:10:13,647 --> 00:10:15,582 'Homicide. Bilson.' 81 00:10:15,649 --> 00:10:17,417 'Yes, I invited Eileen.' 82 00:10:17,484 --> 00:10:20,721 'I told you I'd invite Eileen and I did invite Eileen.' 83 00:10:20,788 --> 00:10:23,023 'Yes, she's very anxious to see you.' 84 00:10:23,090 --> 00:10:25,726 'Why else would you think she's coming?' 85 00:10:25,793 --> 00:10:29,997 'Yes, and she's coming for the same reason.' 86 00:10:30,063 --> 00:10:34,067 'Seven o'clock, I said I'd be there at seven o'clock, okay?' 87 00:10:34,134 --> 00:10:36,970 Mr. Webly, this is Jerry Beck, Sheriff's Homicide. 88 00:10:37,037 --> 00:10:39,840 I'd like to talk to you about one of your people. 89 00:10:39,907 --> 00:10:42,676 A...Robert Bobby Burns. 90 00:10:43,944 --> 00:10:45,378 I need his package. 91 00:10:45,445 --> 00:10:48,381 His package? Come on, this is Christmas Eve day. 92 00:10:48,448 --> 00:10:50,183 Yeah, I'm aware of that. 93 00:10:50,250 --> 00:10:53,286 I'm halfway out of my office. Got last minute shopping to do. 94 00:10:53,353 --> 00:10:56,289 I'm sorry to hear that, but I have a suspect 95 00:10:56,356 --> 00:10:58,525 and I don't even know what he looks like. 96 00:10:58,591 --> 00:11:02,562 What makes you so sure Burns is your guy, if I may ask? 97 00:11:02,629 --> 00:11:06,233 Because I checked the parole index and his name comes up. 98 00:11:06,299 --> 00:11:08,668 He's a convicted robber, he's recently paroled. 99 00:11:08,736 --> 00:11:10,503 And he's at the top of my list. 100 00:11:10,570 --> 00:11:14,441 I...This is Christmas Eve day. I have a family. Don't you? 101 00:11:14,507 --> 00:11:17,978 I used to have a family. I don't have a family now. 102 00:11:18,045 --> 00:11:21,548 What I do have is a dead cop and I need that package. 103 00:11:21,614 --> 00:11:24,351 You don't understand. I'm leaving now to do my shopping. 104 00:11:24,417 --> 00:11:28,188 I am going. I told the wife two minutes ago, I am leaving. 105 00:11:28,255 --> 00:11:29,289 I understand. 106 00:11:29,356 --> 00:11:31,358 Tell you what, you go do your shopping 107 00:11:31,424 --> 00:11:33,393 and I'll see you tomorrow morning. How's that? 108 00:11:33,460 --> 00:11:35,528 Tomorrow morning is Christmas morning. 109 00:11:35,595 --> 00:11:38,165 Sorry, Webly, but you can't have it both ways. 110 00:11:38,231 --> 00:11:41,068 How's your office around 8 o'clock sound? 111 00:11:41,134 --> 00:11:42,535 Fuck you. 112 00:11:42,602 --> 00:11:44,237 Have it your way. 113 00:11:44,304 --> 00:11:46,006 8:30. 114 00:11:47,507 --> 00:11:48,976 And fuck you. 115 00:12:10,230 --> 00:12:14,201 - Here you go. - Oh, thanks, Gates. 116 00:12:14,267 --> 00:12:17,971 - I'm Ed Gates. - Nice to meet you. 117 00:12:22,475 --> 00:12:26,079 Excuse me a second, thanks. 118 00:12:37,690 --> 00:12:39,893 First Christmas away from home? 119 00:12:42,930 --> 00:12:44,865 That obvious, huh? 120 00:12:44,932 --> 00:12:47,367 Lucky guess. I'm Linda. 121 00:12:48,869 --> 00:12:50,804 Jerry Beck. 122 00:12:50,871 --> 00:12:52,806 I've heard your name. 123 00:12:52,873 --> 00:12:54,607 Um, I know, you're the one 124 00:12:54,674 --> 00:12:58,311 working on the murder of the sergeant that was killed. 125 00:12:58,378 --> 00:13:00,513 How's it coming? 126 00:13:02,749 --> 00:13:04,017 It's coming. 127 00:13:04,084 --> 00:13:06,153 You don't sound convinced. 128 00:13:07,654 --> 00:13:13,526 Well, right now I'm not convinced of a lot of things. 129 00:13:15,195 --> 00:13:17,330 'Tis the season to be jolly. 130 00:13:17,397 --> 00:13:19,399 That least of all. 131 00:13:20,901 --> 00:13:23,270 Oh, I'm sorry. I didn't mean to sound glib. 132 00:13:24,571 --> 00:13:28,942 Well, it was nice meeting you. Merry Christmas. 133 00:13:30,743 --> 00:13:32,880 Ah, Linda? 134 00:13:36,383 --> 00:13:37,851 Don't go. 135 00:13:39,186 --> 00:13:41,321 'Carol. Carol, come here.' 136 00:15:13,480 --> 00:15:16,016 Ah...I... 137 00:15:16,083 --> 00:15:18,518 - Good morning. - I have to go. 138 00:15:21,054 --> 00:15:23,123 Well, you're certainly dressed for it. 139 00:15:23,190 --> 00:15:26,126 - I was gonna fix breakfast. - Oh.. 140 00:15:26,193 --> 00:15:28,895 - Ah, you want a cup of coffee? - No, thank you. 141 00:15:30,830 --> 00:15:32,765 Yeah. I'll get you an Alka-Seltzer. 142 00:15:32,832 --> 00:15:35,235 - What? - What? 143 00:15:35,302 --> 00:15:36,569 What? 144 00:15:36,636 --> 00:15:38,805 Oh, Alka-Seltzer. Here, it'll fix you right up. 145 00:15:38,871 --> 00:15:41,608 - No, thank you. - Here you go. 146 00:15:41,674 --> 00:15:44,044 Oh, what was that? 147 00:15:44,111 --> 00:15:47,714 That is the Burbank Airport. 148 00:15:47,780 --> 00:15:50,517 The world's quietest airport. 149 00:15:50,583 --> 00:15:53,253 At least that's what they say if you complain. 150 00:15:55,555 --> 00:15:57,757 What's your hurry? 151 00:15:57,824 --> 00:16:01,161 Well, you said you had an 8:30 appointment. 152 00:16:02,762 --> 00:16:04,864 Um, ah.. 153 00:16:04,931 --> 00:16:06,166 Well.. 154 00:16:07,400 --> 00:16:10,570 ...thank you for a lovely evening, really. 155 00:16:13,073 --> 00:16:15,008 What happened? 156 00:16:15,075 --> 00:16:18,345 Nothing. It's-it's nothing to do with you. 157 00:16:19,646 --> 00:16:21,381 I'm the only one here. 158 00:16:21,448 --> 00:16:25,752 Ah, what I mean is, it's not you, it's-it's me. 159 00:16:32,359 --> 00:16:33,660 Great. 160 00:16:42,035 --> 00:16:43,770 You look like shit. 161 00:16:43,836 --> 00:16:47,174 - Thanks. I feel like shit. - You must be Beck. 162 00:16:47,240 --> 00:16:49,409 Don't bust my balls, Webly. I'm in no mood. 163 00:16:49,476 --> 00:16:51,444 You're in no mood? I'm in no mood. 164 00:16:51,511 --> 00:16:54,447 My wife is in no mood. Today is Christmas, Beck. 165 00:16:56,616 --> 00:17:00,453 Well, judging by the weight, Mr. Burns has kept pretty busy. 166 00:17:00,520 --> 00:17:04,757 Eight arrests, five convictions in California, two in Texas. 167 00:17:04,824 --> 00:17:06,759 'It's all in there.' 168 00:17:08,695 --> 00:17:12,065 'Notice we're the only ones in here.' 169 00:17:12,132 --> 00:17:13,566 Hey. 170 00:17:13,633 --> 00:17:16,002 If Bobby had wanted to go the other way 171 00:17:16,069 --> 00:17:18,938 he could have been anything he wanted. 172 00:17:19,005 --> 00:17:21,674 He's extremely bright. IQ of a 135. 173 00:17:21,741 --> 00:17:23,476 His younger brother, John 174 00:17:23,543 --> 00:17:26,379 on some scholarship to the University of New Mexico. 175 00:17:26,446 --> 00:17:28,881 Uh, School of Chemical Engineering. 176 00:17:28,948 --> 00:17:31,718 Don't underestimate Bobby. Also, don't underestimate his mother. 177 00:17:31,784 --> 00:17:35,822 She's a Hells Angels old lady if you're thinking of dropping by. 178 00:17:36,623 --> 00:17:38,991 Well, good luck. 179 00:17:39,058 --> 00:17:41,461 If I were you I would give AA some thought. 180 00:17:41,528 --> 00:17:43,363 Alcoholism is a disease, you know. 181 00:17:43,430 --> 00:17:45,398 Thank you, Webly. I'll keep that in mind. 182 00:17:45,465 --> 00:17:47,267 - Where's your car? - I jogged over. 183 00:17:47,334 --> 00:17:50,737 I live 1.4 miles from here. I jog over three times a week... 184 00:17:50,803 --> 00:17:53,540 - You jogged over? - Yeah. You should try it. 185 00:17:53,606 --> 00:17:55,742 Very good for the cardiovascular system. 186 00:17:55,808 --> 00:17:57,577 Webly, jump in. 187 00:17:57,644 --> 00:17:59,979 Let me drive you home. It's Christmas. 188 00:18:00,046 --> 00:18:02,382 Give your system a break. 189 00:18:11,358 --> 00:18:15,228 That's my street. That's Radford. Hang a left. 190 00:18:15,295 --> 00:18:18,365 'Hey, you gotta make a left right here. Left.' 191 00:18:18,431 --> 00:18:21,168 Jeez, what you-you past my street. 192 00:18:23,002 --> 00:18:25,538 Need a little favor, Webly. 193 00:18:25,605 --> 00:18:28,741 Need you to drop by mom's with me. 194 00:18:28,808 --> 00:18:30,710 You know the rules. 195 00:18:30,777 --> 00:18:33,380 Convict gives up his right to search and seizure 196 00:18:33,446 --> 00:18:36,883 but only in the presence of a parole officer. That's you. 197 00:18:36,949 --> 00:18:38,218 This is kidnapping, Beck. 198 00:18:38,285 --> 00:18:40,487 Are you aware of this that this is kidnapping? 199 00:18:40,553 --> 00:18:43,490 No, no, no. Kidnapping is a felony. 200 00:18:43,556 --> 00:18:45,825 This is just a little favor. 201 00:18:45,892 --> 00:18:48,261 With you, I can walk right into mom's place 202 00:18:48,328 --> 00:18:50,463 and if he's there, he's mine. 203 00:18:50,530 --> 00:18:52,899 Like it or not, that's the way it is. 204 00:18:52,965 --> 00:18:55,468 You are a real asshole. 205 00:19:15,455 --> 00:19:19,192 You know, in case you haven't noticed, it's daylight. 206 00:19:35,408 --> 00:19:37,377 What the fuck do you want, asshole? 207 00:19:39,312 --> 00:19:42,615 - Sheriff's Homicide. - Go fuck yourself. 208 00:19:44,951 --> 00:19:46,453 You son of a bitch.. 209 00:19:46,519 --> 00:19:47,487 Ah! 210 00:19:49,589 --> 00:19:50,690 Ah! 211 00:20:01,601 --> 00:20:03,903 You wanna give me a hand here, Webly? 212 00:20:06,339 --> 00:20:08,107 - Is that alright? - Yes. That's just lovely. 213 00:20:08,174 --> 00:20:09,442 - Good. - Thank you. 214 00:20:09,509 --> 00:20:11,478 This is an exciting life you lead. 215 00:20:13,212 --> 00:20:16,883 Sheriff's Homicide. Now, you guys calm down and cooperate 216 00:20:16,949 --> 00:20:20,086 or I'll rip your heads off and tear this place apart. 217 00:20:20,152 --> 00:20:22,088 'What the fuck?' 218 00:20:22,154 --> 00:20:23,723 Go back to sleep there, Sluggo. 219 00:20:23,790 --> 00:20:26,493 'It's Christmas morning. What's going on..' 220 00:20:26,559 --> 00:20:27,860 Alright. 221 00:20:27,927 --> 00:20:30,897 - I'm looking for Bobby Burns. - Who? 222 00:20:30,963 --> 00:20:33,633 Don't lie to me, asshole. Robert Bobby Burns. 223 00:20:33,700 --> 00:20:36,836 - Still in the joint. - You must be John, aren't you? 224 00:20:36,903 --> 00:20:38,938 His brother. 225 00:20:42,975 --> 00:20:44,444 Where is he? 226 00:20:47,113 --> 00:20:49,682 You wouldn't tell me if you knew, would you? 227 00:20:50,717 --> 00:20:52,752 Well, no. Not really, officer. 228 00:20:52,819 --> 00:20:54,787 Are you okay? You don't look very good. 229 00:20:54,854 --> 00:20:57,757 Nothing a month in Hawaii wouldn't cure. 230 00:20:59,959 --> 00:21:01,894 Have you seen him? 231 00:21:01,961 --> 00:21:03,363 Look, he's my brother. 232 00:21:03,430 --> 00:21:05,498 I-I don't know what you think he's done 233 00:21:05,565 --> 00:21:07,567 but he's got his own life. 234 00:21:07,634 --> 00:21:10,036 His job is to do what he wants to do 235 00:21:10,102 --> 00:21:13,506 and your job is to find him, if you think you need to. 236 00:21:13,573 --> 00:21:15,742 Other than that, I really can't tell you much. 237 00:21:15,808 --> 00:21:19,412 I go back to school in two days, just here on Christmas break. 238 00:21:27,253 --> 00:21:29,389 Is your mom in there? 239 00:21:31,824 --> 00:21:33,292 She awake? 240 00:21:35,995 --> 00:21:37,630 Merry Christmas, huh? 241 00:21:39,198 --> 00:21:40,467 Yeah. 242 00:21:59,419 --> 00:22:00,587 Uh. 243 00:22:15,301 --> 00:22:17,336 - Oh! - Ah! 244 00:22:17,404 --> 00:22:19,406 - Hey! - A-ah! 245 00:22:22,475 --> 00:22:24,944 Hey, where are you... where are you going? 246 00:22:25,011 --> 00:22:26,679 Hey. 247 00:23:33,312 --> 00:23:35,682 Ah! 248 00:23:39,118 --> 00:23:40,419 A-ah! 249 00:23:46,058 --> 00:23:47,660 Shit. 250 00:24:24,363 --> 00:24:26,232 Well, well, what have we here, guys? 251 00:24:26,298 --> 00:24:30,703 A little domestic spat on our good Lord's birthday? 252 00:24:30,770 --> 00:24:33,372 - Sheriff's Homicide. - You gotta be kidding. 253 00:24:33,439 --> 00:24:36,075 Oh, God. Do me a favor, cuff this asshole. 254 00:24:36,142 --> 00:24:38,077 What are you doing to this man? 255 00:24:38,144 --> 00:24:40,079 - Who are you? - Elliot Webly, parole officer. 256 00:24:40,146 --> 00:24:42,081 Good God. What have you done now? 257 00:24:42,148 --> 00:24:44,951 I got sick, Webly. What the hell does it look like? 258 00:24:45,017 --> 00:24:48,220 I don't mind helping, guys, but you threw up all over this guy. 259 00:24:48,287 --> 00:24:51,290 Jesus. Son of a bitch. You fucking threw up on me, man. 260 00:24:51,357 --> 00:24:53,960 Jesus, shut him the fuck up. My head's killing me. 261 00:24:54,026 --> 00:24:55,995 - Shut him up. - What've you got on him? 262 00:24:56,062 --> 00:24:58,030 I don't know. Put him through the machine. 263 00:24:58,097 --> 00:25:01,734 'Get me outta this. Come on. Jesus Christ.' 264 00:25:01,801 --> 00:25:04,671 'Oh, man, you're a real asshole. You know that?' 265 00:25:04,737 --> 00:25:07,339 - I got him, didn't I? - 'It's all over me, man.' 266 00:25:07,406 --> 00:25:09,008 'C'mon. Let me up.' 267 00:25:09,075 --> 00:25:11,878 'Why don't you just shit on me, while you're at it?' 268 00:25:11,944 --> 00:25:14,046 Think this will wash out of my tie? 269 00:25:14,113 --> 00:25:16,749 'Seventy at Roscoe and Laurel Terrace.' 270 00:25:16,816 --> 00:25:19,686 'Check. Ellis, James. Male, Caucasian.' 271 00:25:19,752 --> 00:25:22,421 'Date of birth: 2-12-59.' 272 00:25:22,488 --> 00:25:24,090 'No wants or warrants.' 273 00:25:24,156 --> 00:25:26,593 'Currently on parole for armed robbery.' 274 00:25:26,659 --> 00:25:29,762 Alright. I'll take it from here. 275 00:25:29,829 --> 00:25:32,264 - Have a nice day. - Sorry, I have other plans. 276 00:25:32,331 --> 00:25:34,300 Ah, honey, I'm telling you the truth, sweetie. 277 00:25:34,366 --> 00:25:36,936 I-I think the man is actually physically dangerous. 278 00:25:37,003 --> 00:25:39,405 Uh-huh, wait, wait a minute, he's doing something. 279 00:25:39,471 --> 00:25:42,942 Me? I'm at a Chinese restaurant. 280 00:25:43,009 --> 00:25:46,946 Honey, sweetie, I don't think the Chinese celebrate Christmas. 281 00:25:50,950 --> 00:25:53,485 How long is your tail, parolee? 282 00:25:53,552 --> 00:25:56,689 I got three more years, if you violate me. 283 00:25:58,057 --> 00:26:01,093 Shit. You're bought and paid for. 284 00:26:02,361 --> 00:26:04,997 When Bobby got out of the joint, he called me. 285 00:26:05,064 --> 00:26:07,667 We hung out together. No big deal. 286 00:26:07,734 --> 00:26:09,702 How long ago was that? 287 00:26:09,769 --> 00:26:11,904 I don't know. A month ago. 288 00:26:11,971 --> 00:26:13,940 He's waiting for some guys to show up. 289 00:26:14,006 --> 00:26:16,809 He was doing a hell of a lot more than that. 290 00:26:16,876 --> 00:26:18,678 He was capering, wasn't he? 291 00:26:18,745 --> 00:26:22,348 You know, I don't have to tell you shit. 292 00:26:22,414 --> 00:26:24,483 Not without a PO, I don't. 293 00:26:24,550 --> 00:26:25,985 I got a PO. 294 00:26:26,052 --> 00:26:28,788 He's on the phone lying to his wife. 295 00:26:28,855 --> 00:26:30,556 Now keep talking. 296 00:26:30,623 --> 00:26:32,558 When did these guys show up? 297 00:26:32,625 --> 00:26:35,762 - Two days ago. - Who were they? 298 00:26:35,828 --> 00:26:38,097 I don't know, I never seen them before. 299 00:26:41,901 --> 00:26:44,704 Damn you! You better come up with something better than that. 300 00:26:44,771 --> 00:26:46,605 That's all I know, I swear. 301 00:26:46,673 --> 00:26:48,540 What is going on here? 302 00:26:48,607 --> 00:26:50,076 I'll be finished in a minute. 303 00:26:50,142 --> 00:26:52,712 - Keep an eye out for the cops. - I will not. 304 00:26:52,779 --> 00:26:54,947 I will not be a party to this, Beck. 305 00:26:55,014 --> 00:26:57,784 I will not allow this to happen under my aegis. 306 00:26:59,652 --> 00:27:01,754 - Under your what? - My aegis. 307 00:27:01,821 --> 00:27:06,025 My...ah, auspice. I'm responsible here. 308 00:27:07,393 --> 00:27:11,097 You hear that? He's responsible here, but I'm not. 309 00:27:11,163 --> 00:27:13,265 Now, goddamn it, I need some answers. 310 00:27:13,332 --> 00:27:17,036 I got a splitting headache. I'm seeing double. 311 00:27:17,103 --> 00:27:19,038 Shit, I think I'm gonna throw up. 312 00:27:19,105 --> 00:27:21,040 He-he took off in a wagon. 313 00:27:21,107 --> 00:27:23,209 A brown-maroon... maroon Ford wagon. 314 00:27:23,275 --> 00:27:25,444 He said something about going north to Bakersfield. 315 00:27:25,511 --> 00:27:27,179 But that's all. That's all. 316 00:27:27,246 --> 00:27:30,016 He didn't say any more and I didn't ask. That's it. 317 00:27:30,082 --> 00:27:33,886 - Are you sure? - Yeah. Don't puke. Don't puke. 318 00:27:35,221 --> 00:27:36,923 Good. 319 00:27:36,989 --> 00:27:39,191 What's gonna happen now? 320 00:27:40,559 --> 00:27:42,962 You wanna book this guy for parole violation? 321 00:27:43,029 --> 00:27:44,764 I certainly do not. 322 00:27:44,831 --> 00:27:47,433 It's your lucky day. 323 00:27:54,941 --> 00:27:57,209 - How's the little woman? - Wonderful. 324 00:27:57,276 --> 00:28:00,379 Good. Uncuff him, will you? 325 00:28:09,155 --> 00:28:11,657 Yeah. This is Jerry Beck. 326 00:28:11,724 --> 00:28:13,192 Beck, this is John. 327 00:28:13,259 --> 00:28:15,627 Yeah. I've got a positive ID on your suspect. 328 00:28:15,694 --> 00:28:16,929 What? 329 00:28:16,996 --> 00:28:19,265 The stop-and-rob manager made him for sure. 330 00:28:19,331 --> 00:28:21,067 It's Burns, alright. 331 00:28:21,133 --> 00:28:23,736 He's got that tattoo on that right arm of his. 332 00:28:23,803 --> 00:28:26,538 The circle, the cross, the lightning bolts. 333 00:28:26,605 --> 00:28:28,741 It's Burns, for sure. 334 00:29:09,215 --> 00:29:11,250 Hi. It's me. 335 00:29:13,552 --> 00:29:15,822 Merry Christmas. 336 00:29:15,888 --> 00:29:18,257 How are the kids? 337 00:29:19,892 --> 00:29:21,660 Good. 338 00:29:21,727 --> 00:29:23,863 Are you okay? 339 00:29:25,798 --> 00:29:27,733 Well, it hasn't exactly been 340 00:29:27,800 --> 00:29:30,803 a joyous holiday season for me either. 341 00:29:33,639 --> 00:29:35,374 I didn't mean anything by that. 342 00:29:35,441 --> 00:29:38,244 I just meant I know how you feel, that's all. 343 00:29:38,310 --> 00:29:39,846 By the way 344 00:29:39,912 --> 00:29:41,881 you didn't have to get a restraining order 345 00:29:41,948 --> 00:29:44,116 to keep me from stopping by the kids school. 346 00:29:44,183 --> 00:29:46,518 All you had to do was ask. 347 00:29:48,587 --> 00:29:50,556 It's not exactly like I've been hanging out 348 00:29:50,622 --> 00:29:54,460 in an overcoat with sunglasses, you know. 349 00:29:58,630 --> 00:30:00,967 Fine. Are the kids there? 350 00:30:02,501 --> 00:30:05,104 Because I'm their father. I'd like to talk to them. 351 00:30:05,171 --> 00:30:07,974 I'd like to wish them Merry Christmas. 352 00:30:10,076 --> 00:30:11,810 Oh, goddamn it, Gloria. 353 00:30:11,878 --> 00:30:15,247 Do we have to do this over every goddamn little thing? 354 00:30:16,983 --> 00:30:18,717 I'm their father. 355 00:30:18,784 --> 00:30:21,988 I wanna talk to them and I'd like to stop by later 356 00:30:22,054 --> 00:30:24,356 and give them their... their presents. 357 00:30:24,423 --> 00:30:26,025 Is that alright? 358 00:30:26,092 --> 00:30:29,261 I am their goddamn father, Gloria. 359 00:30:32,131 --> 00:30:34,533 How can they be in bed... They're not in bed! 360 00:30:34,600 --> 00:30:38,670 I can hear them in the fuckin' background! 361 00:30:38,737 --> 00:30:40,739 Gloria. 362 00:30:40,806 --> 00:30:42,875 Gloria, Gloria, don't hang up. 363 00:30:42,942 --> 00:30:44,376 Gloria? 364 00:30:44,443 --> 00:30:47,313 Goddamn! Jesus! 365 00:30:55,054 --> 00:30:57,389 Damn. Son of a bitch. 366 00:31:50,409 --> 00:31:52,011 Got a minute? 367 00:31:52,078 --> 00:31:55,114 - Oh, you startled me. - That makes two of us. 368 00:31:55,181 --> 00:31:57,316 What happened to you? 369 00:31:59,952 --> 00:32:01,553 How'd you find out? 370 00:32:01,620 --> 00:32:04,991 - I'm a cop, remember? - I'm sorry. 371 00:32:05,824 --> 00:32:08,094 You're sorry? 372 00:32:08,160 --> 00:32:10,329 It's not what you think. 373 00:32:10,396 --> 00:32:12,198 How do you know what I'm thinkin'? 374 00:32:12,264 --> 00:32:14,066 It's all over your face. 375 00:32:14,133 --> 00:32:16,102 You wanna come inside? I'll make some coffee. 376 00:32:16,168 --> 00:32:18,304 - That's bullshit. - Don't be rude. 377 00:32:18,370 --> 00:32:20,206 I'm sorry. I don't know what more... 378 00:32:20,272 --> 00:32:22,774 I didn't come here for apology. Nothing that complicated. 379 00:32:22,841 --> 00:32:24,576 I just wanna know why? 380 00:32:24,643 --> 00:32:27,079 I wanted to tell you. I intended to. 381 00:32:27,146 --> 00:32:29,315 The next thing I knew, we were in bed. 382 00:32:29,381 --> 00:32:31,583 Bullshit. It didn't happen that fast. 383 00:32:31,650 --> 00:32:32,918 Well, for me it did. 384 00:32:32,985 --> 00:32:34,886 - Bullshit. Bullshit. - You keep saying that. 385 00:32:34,953 --> 00:32:37,556 That's because you keep lyin'. He was your husband. Goddamn... 386 00:32:37,623 --> 00:32:39,791 - Who're you to judge me? - I don't know. 387 00:32:39,858 --> 00:32:41,260 Who do you have to be? 388 00:32:41,327 --> 00:32:43,262 - Hi, Linda. - Hi, Nancy. Hi, Alma. 389 00:32:43,329 --> 00:32:45,364 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 390 00:32:48,100 --> 00:32:52,038 Yes, he was my husband. Was. 391 00:32:52,104 --> 00:32:54,173 We'd been separated for eight months. 392 00:32:54,240 --> 00:32:56,208 God, why am I explaining myself to you? 393 00:32:56,275 --> 00:32:58,244 I don't have to explain myself to you. 394 00:32:58,310 --> 00:33:00,279 Well, it'd be damned nice if somebody did. 395 00:33:00,346 --> 00:33:02,481 Look. What exactly do you wanna know? 396 00:33:02,548 --> 00:33:05,751 Why did you jump in and out of bed with me so fast? 397 00:33:05,817 --> 00:33:08,187 If you wanted somethin', why didn't you just ask? 398 00:33:08,254 --> 00:33:10,422 Would've saved us a lot of time and energy. 399 00:33:10,489 --> 00:33:13,259 I didn't plan it. I didn't expect it. 400 00:33:14,393 --> 00:33:17,096 It was Christmas Eve and I was alone. 401 00:33:18,664 --> 00:33:20,666 That's all? 402 00:33:24,470 --> 00:33:25,504 No. 403 00:33:26,538 --> 00:33:27,706 That's not all. 404 00:33:27,773 --> 00:33:32,544 No. I wanted something else. At least, I thought I did. 405 00:33:36,215 --> 00:33:38,817 I wanted you to find the man who killed Gary. 406 00:33:38,884 --> 00:33:40,552 That's my job. 407 00:33:41,453 --> 00:33:43,589 Find him and kill him. 408 00:33:47,526 --> 00:33:50,462 - That's not my job. - He deserves to die. 409 00:33:51,563 --> 00:33:53,532 He may. 410 00:33:54,866 --> 00:33:57,035 Not the way you got in mind. 411 00:33:58,570 --> 00:34:00,372 See you around. 412 00:34:57,163 --> 00:34:59,097 Merry Christmas to you too. 413 00:35:08,707 --> 00:35:10,576 Fuckin' door was locked. 414 00:35:13,979 --> 00:35:15,714 That's against the law 415 00:35:15,781 --> 00:35:19,117 to keep an exit door locked during business hours. 416 00:35:19,185 --> 00:35:20,586 Right? 417 00:35:20,652 --> 00:35:22,788 - Ain't that right? - You're right, Ray. 418 00:35:23,655 --> 00:35:24,923 I'm right. 419 00:35:24,990 --> 00:35:26,925 Sleepy 420 00:35:26,992 --> 00:35:28,927 why don't we get everybody 421 00:35:28,994 --> 00:35:31,129 and get them down on the floor? 422 00:35:32,531 --> 00:35:34,700 'Turn down. Down.' 423 00:35:36,335 --> 00:35:38,270 'Move it.' 424 00:35:52,884 --> 00:35:54,920 Raymond! Cash register. 425 00:36:03,094 --> 00:36:05,231 Fucking thing won't open. 426 00:36:09,067 --> 00:36:12,304 Shh. How does the cash register open? 427 00:36:13,104 --> 00:36:15,441 It sticks a little. 428 00:36:15,507 --> 00:36:18,244 It sticks, Raymond. You gotta hit it on the side. 429 00:36:25,217 --> 00:36:26,652 Bingo. 430 00:36:26,718 --> 00:36:29,321 'This asshole's got pesos.' 431 00:36:29,388 --> 00:36:31,990 'What the fuck are we gonna do with pesos?' 432 00:36:40,599 --> 00:36:42,000 A-ah! 433 00:36:42,067 --> 00:36:43,535 'A-ah! No!' 434 00:36:43,602 --> 00:36:46,772 'A-ah!' 435 00:37:02,153 --> 00:37:04,290 Jerry, 41. 436 00:37:12,998 --> 00:37:14,266 Yeah, Beck here. 437 00:37:14,333 --> 00:37:15,867 Walker Hillard here. 438 00:37:15,934 --> 00:37:18,604 Chief of Police in Cottonwood, Arizona. 439 00:37:18,670 --> 00:37:22,274 We got this little Mexican bar right outside of the.. 440 00:37:22,341 --> 00:37:24,510 Hey, come on, come on, come on, now down. 441 00:37:24,576 --> 00:37:26,011 No, I'm talking to the dog. 442 00:37:26,077 --> 00:37:29,080 Look, we got this little Mexican bar right outside of town. 443 00:37:29,147 --> 00:37:30,649 It got robbed last night. 444 00:37:30,716 --> 00:37:33,319 After they robbed it, they laid everybody on the floor 445 00:37:33,385 --> 00:37:35,020 and they shot 'em all. 446 00:37:35,086 --> 00:37:36,822 'Now, I saw your teletype.' 447 00:37:36,888 --> 00:37:40,426 'I wondered if it could have anything to do with that.' 448 00:37:40,492 --> 00:37:42,260 Sit tight, chief. I'll be right out. 449 00:37:42,328 --> 00:37:44,896 'Beck, this could be your lucky day.' 450 00:37:44,963 --> 00:37:47,799 'I got a report from one of my boys.' 451 00:37:47,866 --> 00:37:50,402 He spotted a maroon Ford wagon 452 00:37:50,469 --> 00:37:52,438 heading out to the Steadman ranch this morning. 453 00:37:52,504 --> 00:37:53,805 You're kiddin'? 454 00:37:53,872 --> 00:37:56,775 - I figure it's worth a shot. - Go on. 455 00:37:56,842 --> 00:37:59,110 Lombard, tow this thing out of here. 456 00:37:59,177 --> 00:38:01,513 Uh, chief, that's my car. 457 00:38:12,791 --> 00:38:15,794 You know, if this turns out to be the right station wagon. 458 00:38:15,861 --> 00:38:17,996 Looks like we could be overmatched. 459 00:38:18,063 --> 00:38:19,898 How's that? 460 00:38:19,965 --> 00:38:23,402 Well, we've got a few handguns and maybe a shotgun or two. 461 00:38:23,469 --> 00:38:26,071 It says here on your deputy's report.. 462 00:38:26,137 --> 00:38:28,306 "The bad guys used automatics. 463 00:38:28,374 --> 00:38:30,576 Maybe a MAC-10 or two." 464 00:38:30,642 --> 00:38:32,811 That's what I call overmatched. 465 00:38:32,878 --> 00:38:34,613 Did you read this? 466 00:38:34,680 --> 00:38:37,048 Let me give you a piece of advice, Beck. 467 00:38:37,115 --> 00:38:38,617 You're a big city cop. 468 00:38:38,684 --> 00:38:41,487 If I was in the big city, I'd listen to you. 469 00:38:41,553 --> 00:38:43,722 But this ain't the big city. This is Cottonwood. 470 00:38:43,789 --> 00:38:47,058 Population 2,231 and I'm the Chief of Police. 471 00:38:47,125 --> 00:38:50,328 This is my town, my territory. 472 00:38:50,396 --> 00:38:51,930 To make it real simple 473 00:38:51,997 --> 00:38:55,000 nobody's gonna fuck with me here. 474 00:39:01,840 --> 00:39:04,776 Dorothy, we're arriving at the Steadman place. 475 00:39:04,843 --> 00:39:07,713 Have Bonnie send over a couple of steak sandwiches 476 00:39:07,779 --> 00:39:10,982 from the office about 12:30. Thank you. What? 477 00:39:11,049 --> 00:39:12,984 Fries or baked? 478 00:39:13,051 --> 00:39:14,553 - What? - Fries. Fries. 479 00:39:14,620 --> 00:39:16,888 - Oh, fries, yeah. - Thanks, Hon. Fries. 480 00:39:29,367 --> 00:39:32,571 You don't need the gun, chief. Just tell 'em who you are. 481 00:39:32,638 --> 00:39:34,940 - Ah, fuck you, Beck. - Fuck you too, chief. 482 00:39:36,775 --> 00:39:39,244 And your goddamn French fries. 483 00:41:08,867 --> 00:41:11,236 'Jackson. Get my hat.' 484 00:41:11,302 --> 00:41:14,239 'Ah, never mind the hat. Get up here. Get up here.' 485 00:41:14,305 --> 00:41:16,908 'Go on up the highway and flag down a car.' 486 00:41:16,975 --> 00:41:19,444 'It could be hours before it dawns on Dorothy' 487 00:41:19,511 --> 00:41:21,112 'that something's wrong.' 488 00:41:21,179 --> 00:41:23,414 'Sir, I got two years seniority on Randall...' 489 00:41:23,481 --> 00:41:27,085 'Because I'm sending you, now get the fuck out of here.' 490 00:42:09,661 --> 00:42:11,563 Gentleman, who's Beck? 491 00:42:11,630 --> 00:42:14,199 - I'm Beck. - Arthur Kressler, FBI. 492 00:42:14,265 --> 00:42:17,268 I got your message about the break in the Kimble case 493 00:42:17,335 --> 00:42:18,937 and I flew right out. 494 00:42:19,004 --> 00:42:21,573 They said you were out of radio contact. What happened here? 495 00:42:21,640 --> 00:42:24,075 'Now, here's another one. Listen to this.' 496 00:42:24,142 --> 00:42:26,745 "This is a time to put our differences aside 497 00:42:26,812 --> 00:42:29,114 "and concentrate on what we share. 498 00:42:29,180 --> 00:42:31,783 Our common vision of a new America, purged of the..." 499 00:42:31,850 --> 00:42:34,620 Sounds like typical white-supremacy rhetoric to me. 500 00:42:37,122 --> 00:42:38,023 Yeah? 501 00:42:38,089 --> 00:42:39,958 You mean they just sit around 502 00:42:40,025 --> 00:42:41,960 and write this shit all the time? 503 00:42:42,027 --> 00:42:43,962 Half of them are in prison anyway. 504 00:42:44,029 --> 00:42:46,832 I suppose it helps them pass the time of day. 505 00:42:47,833 --> 00:42:49,968 Is that tape on your glasses? 506 00:42:54,873 --> 00:42:58,343 Yeah. I lost one of those little screws. Fell out. 507 00:43:00,912 --> 00:43:03,649 You know, what struck me 508 00:43:03,715 --> 00:43:05,651 is they keep talking about 509 00:43:05,717 --> 00:43:07,653 this big meeting that they're gonna have 510 00:43:07,719 --> 00:43:10,055 where they unite and create 511 00:43:10,121 --> 00:43:13,224 one organization, one power structure. 512 00:43:14,525 --> 00:43:17,095 You know what, they.. 513 00:43:17,162 --> 00:43:20,231 They get real carried away, man. 514 00:43:20,298 --> 00:43:23,334 Like they're the fuckin' Knights of the Round Table 515 00:43:24,703 --> 00:43:28,239 looking for King Arthur. God Almighty. 516 00:43:28,306 --> 00:43:30,608 Look, Beck, I understand what you're saying. 517 00:43:30,676 --> 00:43:32,443 All I'm trying to do is tell you 518 00:43:32,510 --> 00:43:35,180 what the bureau's position is on matters of this kind. 519 00:43:35,246 --> 00:43:38,016 That is that these groups have no unity or central authority. 520 00:43:38,083 --> 00:43:39,885 'They're fragmented, territorial and isolated.' 521 00:43:39,951 --> 00:43:42,821 Come on. I'll give you a lift back in the chopper. 522 00:43:42,888 --> 00:43:45,456 I wanna get out an APB as soon as possible 523 00:43:45,523 --> 00:43:47,058 on that station wagon. 524 00:43:47,125 --> 00:43:48,626 'Excuse me?' 525 00:43:50,796 --> 00:43:53,298 You don't wanna take any of these letters? 526 00:43:53,364 --> 00:43:54,966 Of course, I'll take them. 527 00:43:55,033 --> 00:43:57,268 But I doubt they're gonna carry much weight. 528 00:44:41,813 --> 00:44:43,648 'I called the captain's office\x22 529 00:44:43,715 --> 00:44:46,718 'The secretary said she's sure the money went out yesterday.' 530 00:44:46,785 --> 00:44:48,720 'Yes, they're double-checking.' 531 00:44:48,787 --> 00:44:51,189 'Meanwhile, I'm in Oklahoma City.' 532 00:44:51,256 --> 00:44:55,794 It is 36 fucking degrees here and I am freezing my ass off. 533 00:44:57,495 --> 00:44:58,764 Reimburse what, Henry? 534 00:44:58,830 --> 00:45:00,766 Do you have any idea what 535 00:45:00,832 --> 00:45:02,567 a goddamn divorce costs these days? 536 00:45:02,633 --> 00:45:05,236 Do you have an idea what these asshole lawyers cost? 537 00:45:05,303 --> 00:45:08,874 My credit cards are maxed out. I can't reimburse shit. 538 00:45:12,510 --> 00:45:15,713 Yes, alright. Alright. 539 00:45:15,781 --> 00:45:17,916 I'm on my way to Bogan now. 540 00:45:19,417 --> 00:45:20,886 Yeah. 541 00:45:37,668 --> 00:45:41,773 Yeah, it's like I told you I'd pick you up at the dance. 542 00:45:41,840 --> 00:45:44,175 No. No, that's what I said. 543 00:45:45,777 --> 00:45:49,514 Until the divorce goes through that's the way its gotta be. 544 00:45:49,580 --> 00:45:52,550 Look, honey, I got some business I gotta take care of. 545 00:45:52,617 --> 00:45:54,752 I'll see you later. Okay? 546 00:45:57,388 --> 00:45:59,090 Cute sign, chief. 547 00:45:59,157 --> 00:46:00,591 Yeah. 548 00:46:00,658 --> 00:46:03,361 Fucking ACLU, the commie-Jew bastards 549 00:46:03,428 --> 00:46:05,997 'made us take it down. Used to be out front.' 550 00:46:06,064 --> 00:46:08,166 Don't make no difference. 551 00:46:08,233 --> 00:46:11,803 Ain't no nigger gonna stay in this town after sundown. 552 00:46:11,870 --> 00:46:14,205 Oh, by the way, I briefed my boys. 553 00:46:14,272 --> 00:46:17,442 'No sign of a maroon Ford wagon so far.' 554 00:46:18,576 --> 00:46:20,611 Are you cold? 555 00:46:20,678 --> 00:46:22,480 Does it show? 556 00:46:22,547 --> 00:46:25,350 Yeah, blue lips give you away every time. 557 00:46:28,954 --> 00:46:31,089 You California boys got it too easy. 558 00:46:32,390 --> 00:46:36,161 All that sunshine and pussy thins the blood. 559 00:46:40,231 --> 00:46:44,035 Yeah, that's us. Land of milk and honey. 560 00:46:44,102 --> 00:46:46,637 Morning briefings on the beach. 561 00:46:46,704 --> 00:46:49,774 And every once in a while some asshole kills a cop 562 00:46:49,841 --> 00:46:51,877 and everybody gets pissed off. 563 00:46:51,943 --> 00:46:53,879 No more beach, no more sunshine 564 00:46:53,945 --> 00:46:56,081 and pussy until the guy's caught. 565 00:46:57,615 --> 00:47:00,919 Yeah, we draw straws out of our banana daiquiris. 566 00:47:02,553 --> 00:47:04,555 Which is why I'm here, chief. 567 00:47:05,690 --> 00:47:07,859 Short straw. 568 00:47:10,695 --> 00:47:13,564 You know a man named Gebhardt? 569 00:47:13,631 --> 00:47:15,100 Why? 570 00:47:15,166 --> 00:47:18,236 Well, I'd like to pay him a visit. 571 00:47:18,303 --> 00:47:22,207 I have reason to believe that Bobby Burns might contact him. 572 00:47:22,273 --> 00:47:24,842 Well, I think you got your names mixed up. 573 00:47:24,910 --> 00:47:27,078 Mmm, I don't think so, chief. 574 00:47:27,145 --> 00:47:29,114 I got his name, address and phone number 575 00:47:29,180 --> 00:47:31,116 out of Bobby's phone book. 576 00:47:31,182 --> 00:47:33,985 Maybe they have somethin' else in common. 577 00:47:34,052 --> 00:47:36,554 Maybe they like to hunt ducks. 578 00:47:36,621 --> 00:47:39,824 Oh, I think they've got a little more in common than ducks. 579 00:47:39,891 --> 00:47:41,159 Such as? 580 00:47:41,226 --> 00:47:44,295 Such as...white supremacy. 581 00:47:47,065 --> 00:47:50,801 Now, it's probably an alien concept around here. 582 00:47:50,868 --> 00:47:52,803 But there are actually groups of people 583 00:47:52,870 --> 00:47:55,306 who hate anyone that isn't like them. 584 00:47:55,373 --> 00:47:58,910 Gebhardt's place is about half an hour's drive from here. 585 00:47:58,977 --> 00:48:02,313 I got some business to take care of. 586 00:48:02,380 --> 00:48:04,615 I'll call you later this afternoon. 587 00:48:08,353 --> 00:48:11,822 I got the address and I got a car, chief. 588 00:48:11,889 --> 00:48:13,824 I won't wait long. 589 00:48:13,891 --> 00:48:15,893 Without me or a search warrant 590 00:48:15,961 --> 00:48:18,629 you won't set foot on Gebhardt's property. 591 00:48:18,696 --> 00:48:20,631 You got a search warrant? 592 00:48:22,167 --> 00:48:25,036 Chief, there's a guy out there from the FBI. 593 00:48:25,103 --> 00:48:28,406 FBI? Shit. Well, bring him on in. 594 00:48:32,510 --> 00:48:36,247 Arthur Kressler, special agent assigned to the Kimble murder. 595 00:48:36,314 --> 00:48:39,384 I got word on your lead and I flew right out. 596 00:48:39,450 --> 00:48:40,618 How's it goin'? 597 00:48:40,685 --> 00:48:43,488 Well, to tell you the truth, a little slow. 598 00:48:45,123 --> 00:48:47,058 It's not the chief's fault. 599 00:48:47,125 --> 00:48:50,261 He's just been busy as hell these days. Right, chief? 600 00:48:51,462 --> 00:48:54,632 You didn't tell me the FBI was in on this. 601 00:48:54,699 --> 00:48:56,234 Oh, my fault, chief. 602 00:48:56,301 --> 00:48:59,670 Well, you see, I don't really think of Art as FBI. 603 00:48:59,737 --> 00:49:01,706 I think of him more as a friend. 604 00:49:02,907 --> 00:49:05,076 We hang out at the beach together. 605 00:49:31,636 --> 00:49:34,239 'You know, I don't believe I've ever seen' 606 00:49:34,305 --> 00:49:38,409 'a cross like that on a church before, Reverend.' 607 00:49:38,476 --> 00:49:41,112 'Exactly what denomination is that?' 608 00:49:45,616 --> 00:49:48,219 The Aryan Nation Church of Christ, Mr. Beck. 609 00:49:50,521 --> 00:49:54,659 How does that differ from, say, oh...the Baptists? 610 00:49:54,725 --> 00:49:57,662 It embodies the nucleus of what America once was 611 00:49:57,728 --> 00:50:00,465 and will be again, Mr. Beck. 612 00:50:00,531 --> 00:50:04,835 Uh-huh. And just what is that, Reverend? 613 00:50:04,902 --> 00:50:06,637 White and pure, Mr. Beck. 614 00:50:06,704 --> 00:50:09,274 Cleansed of its present racial impurities. 615 00:50:09,340 --> 00:50:11,276 Our nation has become adulterated 616 00:50:11,342 --> 00:50:13,344 by people of low blood. 617 00:50:13,411 --> 00:50:16,247 They act like parasites on a giant oak, feeding on it 618 00:50:16,314 --> 00:50:19,016 day by day sapping its strength. 619 00:50:22,553 --> 00:50:24,722 You make a powerful case, reverend. 620 00:50:26,157 --> 00:50:28,959 Frankly, I never looked at it that way. 621 00:50:29,026 --> 00:50:32,263 Huh, well, you're not alone, Mr. Beck. 622 00:50:32,330 --> 00:50:35,200 Fortunately, there are those among us who have. 623 00:50:38,636 --> 00:50:41,639 I guess that brings me to why we're here. 624 00:50:42,440 --> 00:50:44,575 Do you know this man? 625 00:50:46,244 --> 00:50:48,179 I don't believe I do, Mr. Beck. 626 00:50:48,246 --> 00:50:51,015 Mr. Beck. 627 00:50:51,082 --> 00:50:52,550 Thank you. 628 00:50:54,018 --> 00:50:56,754 His name is Robert Burns or Bobby. 629 00:50:58,623 --> 00:51:02,227 We have reason to believe he might contact you. 630 00:51:02,293 --> 00:51:05,196 Well, we have many friends who stop by, Mr. Beck. 631 00:51:05,263 --> 00:51:09,167 Friends from coast to coast and border to border. 632 00:51:36,127 --> 00:51:38,763 It's him. 633 00:51:38,829 --> 00:51:42,533 It's the guy with the cops from the Steadman place. 634 00:51:42,600 --> 00:51:45,503 It's the guy that sighted me with the 38. 635 00:51:45,570 --> 00:51:47,738 What the fuck is he doing in Oklahoma? 636 00:51:47,805 --> 00:51:49,607 I don't know. 637 00:51:55,079 --> 00:51:57,315 Maybe he's a fed. 638 00:51:57,382 --> 00:52:01,051 He's no fed. Feds are neat. 639 00:52:01,118 --> 00:52:05,423 Whoever this guy is, he wouldn't last a week with the feds. 640 00:52:08,493 --> 00:52:10,661 The other guy's comin' over. 641 00:52:10,728 --> 00:52:14,031 Now, he is a fed. Look at him. 642 00:52:14,098 --> 00:52:18,369 'So clean, you could shoot him and bury him in the same suit.' 643 00:52:18,436 --> 00:52:23,274 But that other motherfucker I can't figure him out. 644 00:52:27,445 --> 00:52:29,380 It's kind of hard to reconcile this 645 00:52:29,447 --> 00:52:31,649 with godliness and hot apple turnovers. Aye, Kressler? 646 00:52:31,716 --> 00:52:35,486 Yeah, the scary part is they put up such a good front. 647 00:52:37,087 --> 00:52:40,591 No, the scary part is is that it ain't no front. 648 00:52:46,030 --> 00:52:47,865 Nine millimeter. 649 00:52:50,201 --> 00:52:52,437 Bobby Burns' weapon of choice. 650 00:52:55,540 --> 00:52:57,675 So you think he's been here? 651 00:53:00,411 --> 00:53:02,547 I know he's been here. 652 00:53:15,426 --> 00:53:17,595 You mind telling me what took you so long? 653 00:53:17,662 --> 00:53:20,731 - It's freezing out here. - Chief wanted his coat back. 654 00:53:20,798 --> 00:53:22,933 You didn't bring a cold-weather coat? 655 00:53:23,000 --> 00:53:24,735 What's the matter with you? 656 00:53:24,802 --> 00:53:27,605 Nothin' that a long overdue expense money wouldn't cure. 657 00:53:27,672 --> 00:53:30,875 Tell me. You got any new ideas about what we're dealing with? 658 00:53:30,941 --> 00:53:32,176 Like what? 659 00:53:32,243 --> 00:53:34,579 Come on, Kressler, open your eyes. 660 00:53:34,645 --> 00:53:36,747 These people aren't a ragtag bunch of yahoos 661 00:53:36,814 --> 00:53:40,084 that drink beer and run around in sheets on Saturday night. 662 00:53:40,150 --> 00:53:41,886 They got money behind them. 663 00:53:41,952 --> 00:53:44,855 They got strong pockets of community support. 664 00:53:44,922 --> 00:53:47,392 No proof. You don't know that for sure. 665 00:53:47,458 --> 00:53:49,927 The hell I don't. We just walked out of one. 666 00:53:49,994 --> 00:53:52,763 Who the fuck do you think called ahead and warned Gebhardt? 667 00:53:52,830 --> 00:53:54,965 They were standing on the fuckin' porch... 668 00:53:55,032 --> 00:53:56,467 Excuse me! 669 00:53:56,534 --> 00:53:58,536 As one professional to another I would appreciate 670 00:53:58,603 --> 00:54:01,706 if you would minimize your constant use of profanity. 671 00:54:04,074 --> 00:54:06,944 - You're kidding. - No, sir, I'm not kidding. 672 00:54:08,813 --> 00:54:11,015 I'm telling you something's goin' on here. 673 00:54:11,081 --> 00:54:13,551 I'm telling you somethin' big is happenin' here 674 00:54:13,618 --> 00:54:16,521 and all that grabs you is my language? 675 00:54:16,587 --> 00:54:18,556 What the fuck is the matter with you? 676 00:54:18,623 --> 00:54:21,058 That's a good example. I'm a Christian, Beck. 677 00:54:21,125 --> 00:54:23,994 I'm sure that seems like a joke or something to you 678 00:54:24,061 --> 00:54:26,497 but I find your language personally offensive. 679 00:54:28,766 --> 00:54:31,536 If you need me for anything, I'll be at the Marriott 680 00:54:31,602 --> 00:54:34,972 in Oklahoma City until 9. My flight leaves at 10:05. 681 00:54:38,409 --> 00:54:41,679 I'd get a cold-weather coat if I were you. 682 00:54:41,746 --> 00:54:43,914 You could freeze to death in this weather. 683 00:55:03,167 --> 00:55:05,470 Excuse me? 684 00:55:08,205 --> 00:55:09,640 Uh, you-you mean 685 00:55:09,707 --> 00:55:12,343 because Western Union's computers are down 686 00:55:12,410 --> 00:55:14,545 I can't get my money? 687 00:55:18,082 --> 00:55:21,852 Well, can you tell me when they're gonna be back up? 688 00:55:26,491 --> 00:55:28,826 I don't fucking believe this. 689 00:56:04,161 --> 00:56:05,563 Keep driving. 690 00:56:07,164 --> 00:56:12,069 'You're gonna turn left at the street right here, okay\x22 691 00:56:34,191 --> 00:56:35,893 Who are you? 692 00:56:40,064 --> 00:56:41,832 You first. 693 00:56:43,200 --> 00:56:45,135 I'm the Grim Reaper. 694 00:56:47,137 --> 00:56:48,873 Now you. 695 00:56:54,979 --> 00:56:56,914 I'm a cop from LA. 696 00:56:58,382 --> 00:56:59,817 You're no cop from LA. 697 00:56:59,884 --> 00:57:03,020 I saw you in Arizona and now here in Oklahoma. 698 00:57:05,255 --> 00:57:07,091 Fuck it. 699 00:57:07,157 --> 00:57:10,828 It doesn't matter who you are...when you're dead. 700 00:57:15,800 --> 00:57:19,303 You know, before you kiss this world goodbye.. 701 00:57:19,369 --> 00:57:21,205 There is something you should know. 702 00:57:21,271 --> 00:57:23,641 'You cops' 703 00:57:23,708 --> 00:57:26,877 'judges, whatever the hell you are.' 704 00:57:26,944 --> 00:57:29,614 You keep thinking you can solve the problem 705 00:57:29,680 --> 00:57:31,816 by putting us in jail. 706 00:57:32,650 --> 00:57:34,685 Or killing us. 707 00:57:35,986 --> 00:57:37,955 That's what the Romans thought when they took 708 00:57:38,022 --> 00:57:42,026 the Christian people and they fed them to lions. 709 00:57:42,092 --> 00:57:44,061 That's what the Romans thought when they took 710 00:57:44,128 --> 00:57:47,364 the Christians and they put them into the sewers. 711 00:57:47,431 --> 00:57:49,534 Catacombs. 712 00:57:49,600 --> 00:57:51,736 It's the same thing today. 713 00:57:51,802 --> 00:57:54,772 Only catacombs have different names. 714 00:57:54,839 --> 00:57:58,943 Like San Quentin...and Soledad. 715 00:57:59,009 --> 00:58:02,012 And a 100 other prisons across this country. 716 00:58:03,681 --> 00:58:08,553 'Cause you see...it didn't die in the sewers of Rome. 717 00:58:09,554 --> 00:58:12,623 It grew and grew. 718 00:58:12,690 --> 00:58:15,760 One idea. One cause. 719 00:58:15,826 --> 00:58:18,128 Every single prisoner's got it. 720 00:58:19,329 --> 00:58:21,465 And the Romans couldn't kill it 721 00:58:21,532 --> 00:58:24,935 and neither can kiss-ass liberals 722 00:58:25,002 --> 00:58:26,503 or cops. 723 00:58:31,576 --> 00:58:33,911 Very easy. 724 00:58:33,978 --> 00:58:36,046 I'm right here. 725 00:59:11,782 --> 00:59:15,019 This is 45 Adam. Officer needs assistance. 726 00:59:22,292 --> 00:59:23,761 Shit. 727 01:00:07,237 --> 01:00:09,339 'Go. Go. Go.' 728 01:00:16,046 --> 01:00:17,982 Freeze! Arms away from your head! 729 01:00:18,048 --> 01:00:20,084 Don't shoot, don't shoot, I'm a cop. 730 01:00:20,150 --> 01:00:24,755 - Don't move! - I'm a cop, I'm a cop from LA. 731 01:00:24,822 --> 01:00:29,159 I got some ID. Right here. See? 732 01:00:32,262 --> 01:00:33,798 'One more thing.' 733 01:00:33,864 --> 01:00:35,833 I call a man back for an assignment. 734 01:00:35,900 --> 01:00:37,835 I don't wanna hear a 15-minute recitation 735 01:00:37,902 --> 01:00:39,103 on the phone. 736 01:00:39,169 --> 01:00:41,105 - To acomplish it. - Yes, sir. 737 01:00:41,171 --> 01:00:44,008 I got a tremendous amount of bullshit going on here. 738 01:00:44,074 --> 01:00:46,510 I don't need any additional tourists. 739 01:00:46,576 --> 01:00:49,847 But, Jerry, I like you. So I'm not gonna waltz you around. 740 01:00:49,914 --> 01:00:52,049 You're in big fuckin' trouble on this one. 741 01:00:52,116 --> 01:00:54,051 It's Agent Kressler, the asshole... 742 01:00:54,118 --> 01:00:56,754 Oh, it's Agent Kressler, it's a PO named Webly. 743 01:00:56,821 --> 01:00:59,223 It's patrol officers from Kimble's murder 744 01:00:59,289 --> 01:01:02,526 who said that you acted in an insensitive manner. 745 01:01:02,592 --> 01:01:06,697 It is a goddamn Greek chorus of folks, Jerry. 746 01:01:06,764 --> 01:01:09,399 There are complaints of excessive drinking 747 01:01:09,466 --> 01:01:14,104 language unbecoming an officer, physical intimidation 748 01:01:14,171 --> 01:01:16,073 and kidnapping. 749 01:01:17,674 --> 01:01:19,409 I didn't kidnap anyone. I... 750 01:01:19,476 --> 01:01:24,114 Oh, that's a beautiful rebuttal considering the list of charges. 751 01:01:25,382 --> 01:01:27,651 Chief, look, before you make any decisions 752 01:01:27,718 --> 01:01:29,653 you've gotta look at this stuff. 753 01:01:29,720 --> 01:01:32,723 This is the map that I told you about. 754 01:01:32,790 --> 01:01:35,793 Alright, here is the route. Right here. 755 01:01:35,860 --> 01:01:37,995 I got names and addresses of people. 756 01:01:38,062 --> 01:01:39,997 The-these are the letters. 757 01:01:40,064 --> 01:01:41,999 These are just some of the letters. 758 01:01:42,066 --> 01:01:44,001 Chief, there's something going on here. 759 01:01:44,068 --> 01:01:46,436 Something big is going on. More than anyone even guessed. 760 01:01:46,503 --> 01:01:49,606 This isn't a group of people who are standing around yelling 761 01:01:49,673 --> 01:01:52,376 nigger and kike and-and spic. 762 01:01:52,442 --> 01:01:54,244 This-this is a goddamn movement. 763 01:01:54,311 --> 01:01:56,246 They got organization. They got money. 764 01:01:56,313 --> 01:01:58,682 They got resources I wish the fuck we had. 765 01:01:58,749 --> 01:02:00,684 Jerry, Jerry, not now. 766 01:02:00,751 --> 01:02:02,787 Let's deal with first things first 767 01:02:02,853 --> 01:02:04,889 like keeping you on this case. 768 01:02:04,955 --> 01:02:06,957 To do that, I'm gonna need some help. 769 01:02:07,024 --> 01:02:10,194 Some ammunition only you can provide. 770 01:02:10,260 --> 01:02:14,098 I've set up an appointment with a Dr. Krantz 771 01:02:14,164 --> 01:02:17,167 one of those department psychiatrists. 772 01:02:17,234 --> 01:02:20,871 You convince him you're okay. You're on the next flight out. 773 01:02:20,938 --> 01:02:22,873 Four o'clock this afternoon. 774 01:02:22,940 --> 01:02:25,742 Don't be late and don't fuck it up. 775 01:02:32,482 --> 01:02:34,684 'Please call your office.' 776 01:02:34,751 --> 01:02:38,055 Mr. Beck? Dr. Krantz. 777 01:02:38,122 --> 01:02:40,257 - Pleased to meet you, doctor. - Come in. 778 01:03:01,445 --> 01:03:03,413 I know how stressful these things can be. 779 01:03:03,480 --> 01:03:08,418 So, um...just think of me as one of the guys. 780 01:03:14,925 --> 01:03:17,661 Did I say something funny, Mr. Beck? 781 01:03:17,727 --> 01:03:20,564 Uh, no. No, doc. It's just, uh.. 782 01:03:20,630 --> 01:03:24,501 ...this is-this is real important to me. 783 01:03:24,568 --> 01:03:28,005 It's also real important that you be completely honest here. 784 01:03:28,939 --> 01:03:31,808 Yes. Yes, I understand. 785 01:03:31,876 --> 01:03:34,011 I-I'm-I'm gonna be completely honest. 786 01:03:34,611 --> 01:03:36,446 Good. 787 01:03:36,513 --> 01:03:39,950 Then let's get back to my original question. 788 01:03:40,017 --> 01:03:42,686 Did I say something funny, Mr. Beck? 789 01:03:42,752 --> 01:03:46,156 Uh, look, can we-can we just drop it? 790 01:03:46,223 --> 01:03:48,458 We're not here to drop things, Mr. Beck. 791 01:03:51,996 --> 01:03:56,133 Okay. I mean, you're-you're a psychologist. 792 01:03:56,200 --> 01:04:00,370 You're trained and-and you understand these things. 793 01:04:10,547 --> 01:04:14,684 I mean, the rest of the world walks around with fragile egos. 794 01:04:14,751 --> 01:04:17,021 You're rambling, Mr. Beck. 795 01:04:24,929 --> 01:04:28,465 Well, the-the truth of the.. 796 01:04:30,334 --> 01:04:36,040 The truth is that you-you kind of look like Woody Allen. 797 01:04:46,083 --> 01:04:48,352 And when you said.. 798 01:04:51,055 --> 01:04:54,358 "...think of me as one of the guys." 799 01:05:00,965 --> 01:05:03,500 How did I...get to this? 800 01:05:06,403 --> 01:05:09,406 I don't know. 801 01:05:09,473 --> 01:05:11,408 It just happened. 802 01:05:14,911 --> 01:05:17,647 Just like this case. 803 01:05:17,714 --> 01:05:19,783 I didn't ask for it. 804 01:05:19,849 --> 01:05:22,052 It just happened. 805 01:05:26,190 --> 01:05:28,358 But it's okay, it's my case. 806 01:05:30,027 --> 01:05:34,464 I started it... and I just wanna finish it. 807 01:05:38,568 --> 01:05:43,607 Is there any point in-in going on with this? I mean. 808 01:05:43,673 --> 01:05:45,409 I'm a dead man. 809 01:05:45,475 --> 01:05:48,645 If that's true, Mr. Beck, you died by your own hand. 810 01:05:50,981 --> 01:05:53,217 It was the Woody Allen thing, right? 811 01:05:53,283 --> 01:05:55,952 No one responds well to ridicule, Mr. Beck. 812 01:05:56,020 --> 01:05:58,022 Even psychiatrists. 813 01:05:59,123 --> 01:06:01,058 God almighty. 814 01:06:03,660 --> 01:06:07,897 I swear to God to you, I didn't mean that as ridicule. 815 01:06:07,964 --> 01:06:12,902 Whatever else happens here today, that is the truth. 816 01:06:12,969 --> 01:06:16,006 I'm afraid our time is up, Mr. Beck. 817 01:06:48,305 --> 01:06:50,607 We tried it your way, doc. 818 01:06:50,674 --> 01:06:53,777 - Now we're gonna try it mine. - 'Get out of this office.' 819 01:06:53,843 --> 01:06:57,514 You're not a safe man to put on the streets, Mr. Beck. 820 01:06:57,581 --> 01:07:02,452 You're not a safe man to put in this office, Dr. Krantz. 821 01:07:02,519 --> 01:07:04,888 If I get pulled off of this case 822 01:07:04,954 --> 01:07:06,656 because you look like Woody Allen 823 01:07:06,723 --> 01:07:09,926 I will not be responsible for what I will do. 824 01:07:09,993 --> 01:07:11,761 If you got some dues to pay there 825 01:07:11,828 --> 01:07:15,232 then by God, you pay them because I will not. 826 01:07:15,299 --> 01:07:17,501 I will fixate on you 827 01:07:17,567 --> 01:07:20,404 as the instrument of my destruction. 828 01:07:20,470 --> 01:07:24,674 And you will never feel safe in your world again. 829 01:08:05,482 --> 01:08:07,117 Yeah. 830 01:08:09,119 --> 01:08:11,087 I'll hold. 831 01:08:13,990 --> 01:08:15,692 Morning, captain. 832 01:08:16,993 --> 01:08:18,495 Oh, yeah. It's a wonder 833 01:08:18,562 --> 01:08:21,265 what a good night's sleep will do for you. 834 01:08:29,038 --> 01:08:31,175 I did? 835 01:08:36,313 --> 01:08:38,848 Son of a bitch. 836 01:08:38,915 --> 01:08:40,884 No, sir. 837 01:08:40,950 --> 01:08:42,419 Yes, sir. 838 01:08:44,554 --> 01:08:46,490 Yes, sir. 839 01:08:46,556 --> 01:08:48,225 Thank you. 840 01:08:51,461 --> 01:08:53,230 Woody fuckin' Allen. 841 01:09:00,136 --> 01:09:01,671 'Jerry Beck?' 842 01:09:01,738 --> 01:09:03,873 Yeah, hi. Is Captain Dixon with you? 843 01:09:03,940 --> 01:09:06,576 You're looking at him. 844 01:09:06,643 --> 01:09:09,913 - No shit? - No shit. 845 01:09:11,448 --> 01:09:13,383 'You know the Selby place?' 846 01:09:13,450 --> 01:09:15,585 'I know the place and the man.' 847 01:09:15,652 --> 01:09:18,888 'Arlen Selby is a major Klucker in these parts.' 848 01:09:18,955 --> 01:09:20,924 'We're gonna need men for backup' 849 01:09:20,990 --> 01:09:23,059 'and it only takes one with mixed loyalties.' 850 01:09:23,126 --> 01:09:25,862 'I think I can guarantee that won't happen.' 851 01:09:25,929 --> 01:09:30,200 'Meet seven of Kelman's finest. Gentlemen, Jerry Beck.' 852 01:09:30,267 --> 01:09:33,203 - Mr. Beck. - Not a klucker among 'em. 853 01:09:34,304 --> 01:09:36,440 I feel better already. 854 01:09:38,608 --> 01:09:40,744 - Is this your boy? - Yeah. 855 01:09:48,051 --> 01:09:49,886 - Hi there. - Hi. 856 01:09:49,953 --> 01:09:52,789 'You must be a pretty important guy.' 857 01:09:54,624 --> 01:09:57,594 Got a fellow who flew in this afternoon because you're here. 858 01:09:58,728 --> 01:10:01,164 Curtis, we got some business to do. 859 01:10:01,231 --> 01:10:03,467 I'm glad you could make it, Beck. 860 01:10:05,935 --> 01:10:07,404 Yeah. 861 01:10:07,471 --> 01:10:09,706 Thanks for all the help. 862 01:10:11,608 --> 01:10:15,679 Sorry, Kressler, me and the doc we got along just like that. 863 01:10:15,745 --> 01:10:18,982 - Two peas in a pod. - Really? 864 01:10:19,048 --> 01:10:21,685 What did you do? Threaten his wife and kids? 865 01:10:23,653 --> 01:10:25,822 I see you two guys are already acquainted. 866 01:10:25,889 --> 01:10:29,293 What do you say we take care of some business over here, Beck? 867 01:10:29,359 --> 01:10:31,295 According to my information 868 01:10:31,361 --> 01:10:33,330 I think it's best that we're in position 869 01:10:33,397 --> 01:10:36,300 no later than 5:45, right here. 870 01:10:40,737 --> 01:10:44,341 'Why do I get the feeling you got something on your mind\x22 871 01:10:46,009 --> 01:10:47,477 You tell me. 872 01:10:48,745 --> 01:10:50,780 Well, I sense you've got some unfinished business 873 01:10:50,847 --> 01:10:53,350 wrapped up in this and it worries me. 874 01:10:53,417 --> 01:10:55,785 So I made some calls. 875 01:10:57,754 --> 01:11:00,657 I like to know who I'm working with. 876 01:11:00,724 --> 01:11:03,293 I got a wife and kids waiting. So does Franklin. 877 01:11:03,360 --> 01:11:05,161 I make it a point to go home. 878 01:11:05,228 --> 01:11:08,365 You can call LA or anywhere they've got a phone. 879 01:11:08,432 --> 01:11:10,634 But it's bullshit and you know it. 880 01:11:10,700 --> 01:11:13,537 'There's only one question about me that matters.' 881 01:11:15,639 --> 01:11:18,007 And that is, is there anyone that'd be afraid 882 01:11:18,074 --> 01:11:20,043 to go through a door with me? 883 01:11:21,745 --> 01:11:24,781 You already know the answer to that question. 884 01:11:24,848 --> 01:11:28,117 Otherwise, you wouldn't be here in the first place. 885 01:11:28,184 --> 01:11:32,456 - It's not quite that simple. - The hell it isn't. 886 01:11:34,758 --> 01:11:38,628 That's what's so great about this job, captain. 887 01:11:38,695 --> 01:11:41,431 It's as simple as it gets. 888 01:11:43,166 --> 01:11:45,402 Death and taxes. 889 01:12:41,691 --> 01:12:44,761 - Let's do it. - Let's go. 890 01:14:20,524 --> 01:14:22,592 This is the FBI. 891 01:14:22,659 --> 01:14:24,594 - Freeze. - Nobody move. 892 01:14:24,661 --> 01:14:26,596 - Get down. - 'Down on the floor.' 893 01:14:26,663 --> 01:14:28,632 Keep your hands where I can see 'em. 894 01:14:28,698 --> 01:14:29,999 'This is the FBI.' 895 01:14:30,066 --> 01:14:33,302 Ladies, outside, move, move. Let's go. 896 01:14:33,369 --> 01:14:34,704 Get down. 897 01:14:34,771 --> 01:14:36,472 Get down, Mrs. Gebhardt. Get down. 898 01:14:36,540 --> 01:14:39,576 'We have a warrant for the arrest of Robert Bobby Burns' 899 01:14:39,643 --> 01:14:41,945 'and three John Does.' 900 01:14:42,011 --> 01:14:45,582 'We have reason to believe they're on the premises.' 901 01:14:45,649 --> 01:14:48,718 - Alright, alright. - Get on the floor. 902 01:14:52,221 --> 01:14:54,591 I repeat. This is the FBI. 903 01:14:54,658 --> 01:14:56,660 'Comply with this federal warrant' 904 01:14:56,726 --> 01:14:59,162 'and put down your arms immediately.' 905 01:14:59,228 --> 01:15:02,666 I didn't expect to find you here, Reverend. 906 01:15:02,732 --> 01:15:04,701 Nor I you, Mr. Beck. 907 01:15:04,768 --> 01:15:08,171 - You out spreading the gospel? - In a manner of speaking. 908 01:15:10,607 --> 01:15:12,375 Well, spread this gospel. 909 01:15:12,441 --> 01:15:15,411 You tell your men out front to throw down their weapons 910 01:15:15,478 --> 01:15:18,247 and comply with the federal warrant. 911 01:15:21,284 --> 01:15:23,119 Now. 912 01:15:28,424 --> 01:15:32,929 This is Reverend Gebhardt. I want your full attention. 913 01:15:34,297 --> 01:15:36,465 'This is not the time or the place' 914 01:15:36,532 --> 01:15:39,268 'for an armed confrontation.' 915 01:15:39,335 --> 01:15:41,270 'We have nothing to hide.' 916 01:15:42,739 --> 01:15:44,974 I want you to lay down your weapons. 917 01:15:48,678 --> 01:15:52,248 'I repeat. Lay down your weapons.' 918 01:16:17,373 --> 01:16:20,276 'Beck, I'm through playing catch-up with you.' 919 01:16:20,343 --> 01:16:22,278 'You've been hiding evidence from me.' 920 01:16:22,345 --> 01:16:24,781 'Whatever happens here today, I want it.' 921 01:16:26,082 --> 01:16:28,952 Hands on your heads. Against the wall. Move. 922 01:16:57,180 --> 01:16:58,247 Ah. 923 01:17:12,228 --> 01:17:14,197 Alright, Mr. Kressler. 924 01:17:14,263 --> 01:17:16,199 We have complied with your wishes. 925 01:17:16,265 --> 01:17:20,003 Now kindly comply with ours. Please leave. 926 01:17:21,604 --> 01:17:24,874 Beck, apparently you were wrong. He's not here after all. 927 01:17:24,941 --> 01:17:26,676 What do you suggest now? 928 01:17:26,743 --> 01:17:30,947 We set up our shop in one of the barracks over there, huh? 929 01:17:32,682 --> 01:17:36,119 I told you, I get the evidence, win or lose. 930 01:17:53,502 --> 01:17:56,706 Look, he's not in the church. He's not in the main house. 931 01:17:56,773 --> 01:17:59,142 He's not in the kitchen or in the storage area. 932 01:17:59,208 --> 01:18:02,846 I looked places you couldn't hide a kid, no less four adults. 933 01:18:08,284 --> 01:18:10,019 He's gotta be here. 934 01:18:10,086 --> 01:18:12,321 Jerry, I don't think he's here. 935 01:18:12,388 --> 01:18:16,292 This is the place. It's all in place. Like in the letters. 936 01:18:16,359 --> 01:18:19,428 The meeting to create a new covenant, the-the map said.. 937 01:18:19,495 --> 01:18:20,563 Jerry, I gotta.. 938 01:18:20,629 --> 01:18:22,398 ...he was gonna be in Oklahoma City. 939 01:18:22,465 --> 01:18:25,668 He was in fuckin' Oklahoma City and he's gotta be here. 940 01:18:25,735 --> 01:18:29,105 Look, if that head Nazi makes a call, my ass is grass. 941 01:18:29,172 --> 01:18:31,975 Damn it, all the roads lead to this place. 942 01:18:33,977 --> 01:18:36,579 Look, it's time to walk away. 943 01:18:36,645 --> 01:18:39,215 I backed you as much as I can on this. 944 01:19:34,670 --> 01:19:38,207 'This is an outrage. A violation of constitutional law.' 945 01:19:38,274 --> 01:19:42,078 I demand legal counsel before you take another step in church. 946 01:19:42,145 --> 01:19:44,047 Are you finished? 947 01:19:44,113 --> 01:19:47,884 Leave these premises or face a multi-million-dollar lawsuit. 948 01:19:47,951 --> 01:19:50,186 Go ahead because I'm already broke. 949 01:19:50,253 --> 01:19:52,421 My goddamn ex-wife beat you to it. 950 01:19:52,488 --> 01:19:54,423 Come on, let's go. 951 01:19:57,560 --> 01:19:59,695 'Is the FBI broke, Mr. Kressler?' 952 01:19:59,762 --> 01:20:04,067 'Look, just give me five minutes and I'll settle everything.' 953 01:20:08,771 --> 01:20:12,008 You're out of here, Beck. You hear me? 954 01:20:12,075 --> 01:20:14,143 You are history, mister. Do you hear me? 955 01:20:14,210 --> 01:20:17,213 Yeah, I heard you. Now stay the fuck out of my way. 956 01:20:17,280 --> 01:20:19,849 Your unprofessional behavior is jeopardizing all our careers. 957 01:20:21,250 --> 01:20:24,487 'I'm talking to you, mister.' 958 01:20:24,553 --> 01:20:27,623 You are off this case! 959 01:20:27,690 --> 01:20:29,125 No such luck, dickface. 960 01:20:29,192 --> 01:20:31,961 You wanna do it right now? You wanna go right now? 961 01:20:32,028 --> 01:20:34,030 I don't know what going on between you two. 962 01:20:34,097 --> 01:20:37,300 'Settle this somewhere. This is not the time or the place.' 963 01:20:37,366 --> 01:20:39,936 - 'This operation is over.' - 'Just back off.' 964 01:21:44,367 --> 01:21:46,169 Shit. 965 01:22:11,527 --> 01:22:13,296 'This is the FBI.' 966 01:22:13,362 --> 01:22:15,631 'We have a federal warrant for the arrest' 967 01:22:15,698 --> 01:22:18,734 'of Robert Bobby Burns and three John Doe accomplices\x22 968 01:22:18,801 --> 01:22:22,038 'You're completely surrounded. Surrender immediately.' 969 01:23:07,850 --> 01:23:09,985 He's dead. 970 01:23:26,535 --> 01:23:30,539 Alright. We gotta split up. 971 01:23:32,941 --> 01:23:35,111 Franklin. Kressler. 972 01:23:38,647 --> 01:23:40,783 John. 973 01:24:47,283 --> 01:24:49,418 Die, nigger. 974 01:24:53,756 --> 01:24:55,691 Put some pressure on it. 975 01:25:41,870 --> 01:25:43,506 Let's go. 976 01:26:00,022 --> 01:26:02,157 I'm okay. Take him. 977 01:27:25,874 --> 01:27:27,976 Five, six. 978 01:30:00,929 --> 01:30:02,831 It's you. 979 01:30:02,898 --> 01:30:04,767 Jesus Christ. 980 01:30:07,235 --> 01:30:09,171 Why are you doing this to me? 981 01:30:09,237 --> 01:30:11,440 You killed a cop in LA. 982 01:30:12,608 --> 01:30:15,177 I didn't kill a cop. 983 01:30:15,243 --> 01:30:17,813 The hell you didn't. 984 01:30:22,117 --> 01:30:24,052 Don't lie to me, asshole. 985 01:30:26,722 --> 01:30:30,526 You're dying. Don't lie to me. Give it up, Bobby. 986 01:30:30,593 --> 01:30:33,496 I don't know what you're talking about. 987 01:30:35,163 --> 01:30:37,365 You robbed that store 988 01:30:37,432 --> 01:30:39,702 and then you shot the manager. 989 01:30:39,768 --> 01:30:42,538 And then when the cop pulled you over to question you 990 01:30:42,605 --> 01:30:45,140 you shot him right in the face. 991 01:30:45,207 --> 01:30:49,745 You pumped a dozen rounds of 9 mm right in his goddamn face! 992 01:30:49,812 --> 01:30:52,014 Didn't you, you son of a bitch? 993 01:30:57,319 --> 01:30:59,622 You got the wrong guy. 994 01:31:04,727 --> 01:31:07,496 You got the wrong guy. 995 01:31:13,702 --> 01:31:16,805 You shot the wrong guy. 996 01:31:16,872 --> 01:31:21,043 You've been following this guy for 1500 miles, he didn't do it. 997 01:31:22,545 --> 01:31:24,680 You don't know that. 998 01:31:30,853 --> 01:31:32,821 How do you know that? 999 01:31:32,888 --> 01:31:35,824 The same way you do. I heard him say it. 1000 01:31:35,891 --> 01:31:38,827 And whether you like it or not, it's true. 1001 01:31:48,971 --> 01:31:50,038 John. 1002 01:31:50,105 --> 01:31:53,876 You killed him. You killed my brother. 1003 01:31:53,942 --> 01:31:58,547 John, I-I didn't want it to go down like... 1004 01:31:58,614 --> 01:32:00,916 I didn't even get a chance to tell him. 1005 01:32:00,983 --> 01:32:04,853 I drove up from New Mexico last night and he was asleep. 1006 01:32:06,254 --> 01:32:08,523 Now he'll never know what I did. 1007 01:32:08,591 --> 01:32:10,593 'He'll never know I had it too.' 1008 01:32:10,659 --> 01:32:12,895 I had the same blood that he did. 1009 01:32:14,029 --> 01:32:16,632 Fire and ice. 1010 01:32:16,699 --> 01:32:19,534 'He loved me.' 1011 01:32:19,602 --> 01:32:21,637 'He would have-he would have killed for me.' 1012 01:32:21,704 --> 01:32:24,339 But he didn't think I had it. 1013 01:32:24,406 --> 01:32:29,578 So I got a Browning just like his and I went into that store 1014 01:32:29,645 --> 01:32:31,780 and I shot that nigger. 1015 01:32:31,847 --> 01:32:35,618 And I shot your fucking cop too on the way home. 1016 01:32:35,684 --> 01:32:37,620 He came up to me. 1017 01:32:37,686 --> 01:32:39,855 I looked him straight in the eyes. 1018 01:32:39,922 --> 01:32:44,727 And I smiled and I said, "Merry Christmas, officer." 1019 01:32:47,162 --> 01:32:50,733 I had that motherfucker dead bang and I blew him away. 1020 01:32:50,799 --> 01:32:54,069 I put a bullet in him for every time some cop 1021 01:32:54,136 --> 01:32:57,205 'fucked with my brother since he was 14 years old.' 1022 01:32:57,272 --> 01:32:59,675 Now, you put your gun down. Put it down. 1023 01:32:59,742 --> 01:33:02,711 'I wanna see your gun on the floor.' 1024 01:33:02,778 --> 01:33:05,714 I'll blow your fucking brains out, faggot. 1025 01:33:19,962 --> 01:33:22,831 Alright. Alright, now you. 1026 01:33:23,331 --> 01:33:24,967 Okay. 1027 01:33:26,268 --> 01:33:27,936 Okay, John. 1028 01:33:29,371 --> 01:33:32,607 John, first.. 1029 01:33:32,675 --> 01:33:35,778 First, I think you ought to know the truth. 1030 01:33:35,844 --> 01:33:38,046 Just listen to me. 1031 01:33:39,648 --> 01:33:42,584 I think you ought to know the truth 1032 01:33:42,651 --> 01:33:44,787 about what happened here. 1033 01:33:49,658 --> 01:33:53,395 I didn't kill your brother, John. 1034 01:33:53,461 --> 01:33:55,664 He did. 1035 01:34:01,569 --> 01:34:03,972 John, give it up, man. 1036 01:34:07,042 --> 01:34:08,343 John. 1037 01:34:09,812 --> 01:34:12,948 John, forget all that fire-and-ice bullshit. 1038 01:34:13,015 --> 01:34:16,819 Your brother was a pussy without a Browning in his hand. 1039 01:34:16,885 --> 01:34:19,354 And he was a fucking punk, in the joint. 1040 01:34:19,421 --> 01:34:21,824 'He'd bend over for a pack of cigarettes.' 1041 01:34:21,890 --> 01:34:24,292 He sucked every con in the joint, John. 1042 01:34:24,359 --> 01:34:25,894 Shut up! 1043 01:34:27,629 --> 01:34:29,131 Shut up! 1044 01:35:04,099 --> 01:35:06,368 I don't have anything to say to you. 1045 01:35:08,603 --> 01:35:11,840 You gave up your gun. 1046 01:35:11,907 --> 01:35:15,043 You did what no cop should ever do. 1047 01:35:15,110 --> 01:35:17,279 He was gonna kill me if I didn't. 1048 01:35:17,345 --> 01:35:19,982 He was gonna kill us both anyway. 1049 01:35:20,048 --> 01:35:22,117 Who are you to talk? 1050 01:35:22,184 --> 01:35:25,287 You told him I killed his brother. 1051 01:35:25,353 --> 01:35:28,323 If it was up to you, I'd be dead right now. 1052 01:35:29,557 --> 01:35:31,794 It was up to me. 1053 01:35:35,998 --> 01:35:38,867 I'm pleased to say that this case is a model example 1054 01:35:38,934 --> 01:35:40,903 of how the FBI and local law enforcement 1055 01:35:40,969 --> 01:35:43,471 cannot only work together, but achieve 1056 01:35:43,538 --> 01:35:45,407 significant results together. 1057 01:35:45,473 --> 01:35:48,443 In reviewing the letters, Burn's phone book and other evidence 1058 01:35:48,510 --> 01:35:50,378 'supplied by Agent Kressler' 1059 01:35:50,445 --> 01:35:52,180 'bureau is revising its position' 1060 01:35:52,247 --> 01:35:54,016 'on white supremacy groups.' 1061 01:35:54,082 --> 01:35:57,920 There is sufficient evidence to believe 1062 01:35:57,986 --> 01:36:00,422 that there is a concerted effort 1063 01:36:00,488 --> 01:36:03,992 'to combine these groups under a common umbrella.' 1064 01:36:04,059 --> 01:36:07,863 'And so the FBI is forming a task force' 1065 01:36:07,930 --> 01:36:10,198 'to respond to this.' 1066 01:36:10,265 --> 01:36:12,434 And now, I would like to introduce the agent 1067 01:36:12,500 --> 01:36:15,303 who has been on this case from beginning to end 1068 01:36:15,370 --> 01:36:16,805 Arthur Kressler. 1069 01:36:16,872 --> 01:36:18,640 Thank you, sir. 1070 01:36:18,706 --> 01:36:22,144 Ladies and gentlemen, thank you. There's not much I can add. 1071 01:36:22,210 --> 01:36:25,814 I would, however, like to thank the bureau 1072 01:36:25,881 --> 01:36:27,816 'for its unwavering support' 1073 01:36:27,883 --> 01:36:30,352 'and commitment to this operation.' 1074 01:36:30,418 --> 01:36:33,455 And also a big clap on the back to local law enforcement. 1075 01:36:33,521 --> 01:36:37,926 They were with us every step of the way. 1076 01:36:37,993 --> 01:36:40,963 'Without them, we probably wouldn't be here now.' 1077 01:36:45,934 --> 01:36:47,369 Taxi? 1078 01:36:59,014 --> 01:37:00,949 How's your leg? 1079 01:37:01,016 --> 01:37:03,385 It hurts like a bitch. What do you think? 1080 01:37:06,154 --> 01:37:08,290 Thanks for the lift. 1081 01:37:10,292 --> 01:37:12,060 Jerry. 1082 01:37:14,262 --> 01:37:18,867 I want you to know that I'd go through a door with you anytime. 1083 01:37:21,203 --> 01:37:26,641 And...there's more out there than death and taxes. 1084 01:37:26,708 --> 01:37:29,044 A hell of a lot more. 1085 01:37:29,111 --> 01:37:32,347 All you gotta do is give it half the chance. 80926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.