All language subtitles for wrestlemaniac.2006.dvdrip.xvid-asister

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:02,175 --> 00:04:05,804 Hey, you guys hear of the Dirty Sanchez? 2 00:04:07,513 --> 00:04:09,981 It's good shit, good shit. 3 00:04:10,583 --> 00:04:11,811 You're fingering a chick, right? 4 00:04:11,951 --> 00:04:13,885 Two, even three fingers. 5 00:04:14,020 --> 00:04:17,046 When you slip another finger right in her ass 6 00:04:17,190 --> 00:04:20,751 and then, bang, you stop. 7 00:04:20,893 --> 00:04:22,588 As soon as she turns to see why, 8 00:04:22,729 --> 00:04:24,287 you take that special little finger, 9 00:04:24,430 --> 00:04:27,263 and you wipe it right across her upper lip. 10 00:04:29,168 --> 00:04:32,035 She looks like a damn Dirty Sanchez. 11 00:04:35,141 --> 00:04:36,165 Gross, Alphonse. 12 00:04:36,309 --> 00:04:39,767 Just your typical disgusting chauvinist pig. 13 00:04:39,912 --> 00:04:41,174 Dallas, baby 14 00:04:41,314 --> 00:04:43,976 if you don't like disgusting chauvinist pigs, 15 00:04:44,117 --> 00:04:45,584 you're with the wrong crowd. 16 00:04:45,718 --> 00:04:46,810 Exactly. 17 00:04:47,654 --> 00:04:50,919 Dirty Sanchez. That's fuckin' funny, man. 18 00:04:52,025 --> 00:04:53,686 Hey, Fats 19 00:04:53,826 --> 00:04:55,817 why don't you stop jerking that camera off, man, 20 00:04:55,962 --> 00:04:58,123 and start filming these beautiful girls, huh? 21 00:04:58,264 --> 00:04:59,322 Alright. 22 00:05:03,403 --> 00:05:07,134 Debbie, what got you into amateur porn? 23 00:05:07,273 --> 00:05:08,171 Porn? 24 00:05:08,308 --> 00:05:09,036 I'm just here to 25 00:05:09,175 --> 00:05:12,008 have a kickass time with my favorite girl. 26 00:05:15,381 --> 00:05:17,349 We can't help what gets caught on tape. 27 00:05:18,451 --> 00:05:19,645 Yeah, but I can. 28 00:05:19,786 --> 00:05:20,377 Here, let me tell you what 29 00:05:20,520 --> 00:05:21,714 we're gonna do here, girls. Okay? 30 00:05:21,854 --> 00:05:23,685 We are gonna make history. 31 00:05:23,823 --> 00:05:26,223 We're making a film. 32 00:05:26,359 --> 00:05:28,293 Yeah, it's gonna have action. 33 00:05:28,428 --> 00:05:29,417 It's gonna have drama. 34 00:05:29,562 --> 00:05:30,995 It's gonna have thrills and chills, 35 00:05:31,130 --> 00:05:32,392 but mostly 36 00:05:33,733 --> 00:05:36,327 it's gonna have a lot of sex. 37 00:05:36,836 --> 00:05:37,962 Beautiful. 38 00:05:38,404 --> 00:05:39,803 Now let's talk to Daisy. 39 00:05:41,374 --> 00:05:42,363 Daisy? 40 00:05:42,909 --> 00:05:44,171 Daisy? 41 00:05:45,745 --> 00:05:46,268 Forgive her. 42 00:05:46,412 --> 00:05:48,175 She's a little camera shy. 43 00:05:57,156 --> 00:05:59,283 It's been a while since you've seen one of those, huh? 44 00:06:02,695 --> 00:06:03,525 Now here's Jimbo. 45 00:06:04,330 --> 00:06:05,388 Hey, Jimbo 46 00:06:05,832 --> 00:06:07,527 what the hell are you dong here? 47 00:06:09,135 --> 00:06:10,159 I don't know. 48 00:06:11,804 --> 00:06:14,568 Alphonse was, like, I need a van. 49 00:06:15,108 --> 00:06:17,474 I was, like, I got a van. 50 00:06:17,810 --> 00:06:19,778 And then, he was telling me he was gonna 51 00:06:19,912 --> 00:06:21,846 make nudie photos with my sister, 52 00:06:22,648 --> 00:06:24,240 and that's just not cool, man. 53 00:06:26,185 --> 00:06:30,212 Next thing you know I wake up, I'm in Mexico. 54 00:06:30,356 --> 00:06:31,687 Keep smoking that stuff, Jimbo. 55 00:06:31,824 --> 00:06:34,384 Next time you wake up, you're gonna be in Africa. 56 00:06:34,527 --> 00:06:36,427 Now let's get back to Dallas. 57 00:06:37,230 --> 00:06:40,859 Dallas, what brings you to the wonderful world of porn? 58 00:06:41,000 --> 00:06:42,558 Let me tell you something about Dallas, baby. 59 00:06:42,702 --> 00:06:44,465 She may look like a damn troll, 60 00:06:44,604 --> 00:06:47,801 but she can get her legs so far behind her head... 61 00:06:47,940 --> 00:06:49,931 How the hell would you know? 62 00:06:50,476 --> 00:06:51,875 If I could do some of the shit she pulls, 63 00:06:52,011 --> 00:06:54,206 I'd never leave the house. Yeah. 64 00:07:54,106 --> 00:07:54,970 Dude 65 00:07:56,943 --> 00:07:57,773 okay, dude 66 00:07:57,910 --> 00:08:00,174 I'm telling you were supposed to get on that freeway 67 00:08:00,313 --> 00:08:01,211 like, 12 miles ago. 68 00:08:01,347 --> 00:08:02,177 Which freeway? 69 00:08:02,315 --> 00:08:02,804 The one. 70 00:08:02,949 --> 00:08:04,007 Yeah, fat man, which one? 71 00:08:04,150 --> 00:08:05,481 The one, dude. 72 00:08:05,618 --> 00:08:08,451 There is only one freeway, and it is the one. 73 00:08:08,955 --> 00:08:11,822 You know I don't even see Cabo on this map. 74 00:08:12,425 --> 00:08:13,892 We're dying back here. 75 00:08:14,026 --> 00:08:15,960 Yeah, can we stop? I totally have to pee. 76 00:08:16,095 --> 00:08:18,063 Do you see somewhere to stop, huh? 77 00:08:18,197 --> 00:08:20,495 Please. I really have to go. 78 00:08:20,633 --> 00:08:21,122 You know what? 79 00:08:21,267 --> 00:08:22,427 Why don't you girls take a lesson 80 00:08:22,568 --> 00:08:24,092 from Daisy back there. Huh? 81 00:08:24,237 --> 00:08:25,204 Don't say a word. 82 00:08:25,338 --> 00:08:25,997 She doesn't complain. 83 00:08:26,138 --> 00:08:28,106 She just lays there with her ass hanging out. 84 00:08:30,877 --> 00:08:32,310 This map is a piece of shit. 85 00:08:32,445 --> 00:08:33,742 Dude, what the, what, what are you doing? 86 00:08:33,880 --> 00:08:35,939 What? You know, you know your way 87 00:08:36,082 --> 00:08:38,073 around this crap hole country, Fats. 88 00:08:38,217 --> 00:08:39,343 We don't need a map. 89 00:08:39,485 --> 00:08:40,884 What are you talking about? 90 00:08:41,020 --> 00:08:42,715 Aren't you Mexican? 91 00:08:42,855 --> 00:08:45,517 Yeah, but I was born in Seattle, dude. 92 00:08:45,658 --> 00:08:47,421 Whatever, still Mexican. 93 00:08:47,560 --> 00:08:49,824 You know you could find your way to a taco stand. 94 00:08:57,970 --> 00:08:59,528 Hey, look there's a gas station. 95 00:08:59,605 --> 00:08:59,969 Oh. 96 00:09:00,106 --> 00:09:00,697 Right there. 97 00:09:00,840 --> 00:09:03,775 Thank God. Can we please stop? 98 00:09:03,910 --> 00:09:07,937 No way, chickadees. We got places to be. Alright? 99 00:09:08,080 --> 00:09:09,308 It's the first place we've seen in 100 00:09:09,448 --> 00:09:11,279 like, six hours. 101 00:09:11,584 --> 00:09:13,381 Stop the van, Alphonse 102 00:09:13,519 --> 00:09:15,510 unless you wanna swim in my piss. 103 00:09:17,924 --> 00:09:19,915 Stop the van now! 104 00:09:29,569 --> 00:09:32,231 Okay boys and girls, here we are. 105 00:09:36,075 --> 00:09:37,042 You are a dick. 106 00:09:37,176 --> 00:09:39,110 Hey, hey, hey. I just didn't want my princess 107 00:09:39,245 --> 00:09:42,772 to bare her precious tulip in a craphole like this. 108 00:09:49,889 --> 00:09:50,913 Hello? 109 00:09:53,492 --> 00:09:54,516 Hello? 110 00:10:12,812 --> 00:10:13,710 Damn it. 111 00:10:15,815 --> 00:10:17,305 I smell gringos. 112 00:10:17,450 --> 00:10:18,246 Dude! 113 00:10:18,384 --> 00:10:21,512 Dude, that's the great Diablo Negro mask, man. 114 00:10:22,188 --> 00:10:24,349 And so it is, puny gringo. 115 00:10:24,957 --> 00:10:30,418 El Diablo Negro, best Mexican wrestler of all time. 116 00:10:30,563 --> 00:10:34,226 Bullshit! Nobody can beat El Tigre. 117 00:10:35,368 --> 00:10:37,336 You creeps! May I remind you, 118 00:10:37,470 --> 00:10:38,903 I have to go to the bathroom. 119 00:10:39,038 --> 00:10:40,835 There's an outhouse in the back. 120 00:10:40,973 --> 00:10:43,305 I haven't used it in years. 121 00:10:43,442 --> 00:10:46,707 Me, I just piss against this wall. 122 00:10:49,415 --> 00:10:50,382 Lovely. 123 00:10:55,087 --> 00:11:00,719 So, where you gringos headed with such sweet cargo? 124 00:11:00,860 --> 00:11:03,624 We got the beach, daddy-o. 125 00:11:03,763 --> 00:11:09,030 Oh, beautiful. Me, I ain't into that shit. 126 00:11:09,168 --> 00:11:13,127 Too much pussy is bad for your heart, amigo. 127 00:11:13,272 --> 00:11:15,035 Blow, on the other hand 128 00:11:17,176 --> 00:11:19,644 doesn't want you to call the next day. 129 00:11:19,779 --> 00:11:20,746 You know what I mean? 130 00:11:20,880 --> 00:11:22,142 Precisely. 131 00:11:22,281 --> 00:11:24,249 Hey, might you be able to point us 132 00:11:24,383 --> 00:11:26,476 in the direction of the freeway? 133 00:11:28,020 --> 00:11:29,988 You guys are nowhere near that stretch 134 00:11:30,122 --> 00:11:33,387 of dirt that we natives call the freeway. 135 00:11:33,526 --> 00:11:35,221 Dude, uh, where 136 00:11:35,361 --> 00:11:36,794 where are we? 137 00:11:36,929 --> 00:11:41,798 Well, we locals call this the middle 138 00:11:41,934 --> 00:11:43,526 of no-fucking-where. 139 00:11:43,669 --> 00:11:45,330 That's where you are. 140 00:11:46,639 --> 00:11:47,469 Fuck. 141 00:11:49,108 --> 00:11:52,737 Amigo, don't feel bad. 142 00:11:52,878 --> 00:11:58,009 If you have enough gas, the town's about 100 miles. 143 00:11:58,150 --> 00:11:59,742 A hundred miles? 144 00:11:59,885 --> 00:12:03,252 Yeah, we ain't got but 50 miles of gas, pops. 145 00:12:03,389 --> 00:12:04,720 How 'bout these pumps? 146 00:12:04,857 --> 00:12:06,051 Those? 147 00:12:06,792 --> 00:12:07,759 They haven't pumped since 148 00:12:07,893 --> 00:12:11,420 Mexico was Spanish territory. 149 00:12:12,364 --> 00:12:15,856 Shit, you could take that road south 150 00:12:16,001 --> 00:12:17,662 but then you'd have to 151 00:12:17,803 --> 00:12:21,569 drive by La Sengre De Dios. 152 00:12:22,308 --> 00:12:27,371 La Sengre De Dios? Dude, are you fucking serious? 153 00:12:27,513 --> 00:12:28,946 It's real, amigo. 154 00:12:29,081 --> 00:12:32,346 No way, man. No way. 155 00:12:32,485 --> 00:12:34,214 You're... you're messing with me, man. 156 00:12:34,353 --> 00:12:35,547 That shit is not real. 157 00:12:35,688 --> 00:12:39,385 Guys, guys, what in the fuck are you talking about? 158 00:12:39,525 --> 00:12:40,992 La Sangre De Dios. 159 00:12:41,127 --> 00:12:42,651 La, what the fuck? 160 00:12:42,795 --> 00:12:48,165 La Sangre De Dios, the Blood of Christ. 161 00:12:48,300 --> 00:12:50,791 It's this, it's this old ghost town, man. 162 00:12:50,936 --> 00:12:52,062 And they say that nobody's 163 00:12:52,204 --> 00:12:55,105 lived there for, like, 40 years. 164 00:12:55,241 --> 00:12:56,139 So? 165 00:12:56,275 --> 00:12:59,039 So, it's wherethey put El Mascarado 166 00:12:59,178 --> 00:13:02,272 after he gouged a man's eyes out 167 00:13:02,414 --> 00:13:03,642 with his bare hands. 168 00:13:03,783 --> 00:13:04,647 What? 169 00:13:04,784 --> 00:13:07,218 It's this legend, okay? 170 00:13:07,353 --> 00:13:10,083 It's just this old Mexican legend. 171 00:13:10,890 --> 00:13:13,450 The thing about Mexican legends is 172 00:13:13,592 --> 00:13:16,959 that sometimes they turn out to be true. 173 00:13:17,096 --> 00:13:20,429 That's gotta be some real good shit you got there, pops. 174 00:13:21,700 --> 00:13:24,931 Find out for yourself. For the road, amigo. 175 00:13:25,437 --> 00:13:29,771 Now, if you take that road, you'll find gas, 176 00:13:29,909 --> 00:13:34,403 but do yourselves a favor. Do not stop. 177 00:13:34,547 --> 00:13:36,845 Just keep driving 'til you get there. 178 00:13:36,982 --> 00:13:39,143 Do not stop for any reason. 179 00:13:42,521 --> 00:13:43,783 Drive. 180 00:14:07,613 --> 00:14:08,307 Hey, hey, man. 181 00:14:09,481 --> 00:14:10,812 Where the hell are we? 182 00:14:11,617 --> 00:14:12,276 Well 183 00:14:12,418 --> 00:14:13,976 the natives like to call it 184 00:14:14,119 --> 00:14:17,179 the middle of no-fucking-where. 185 00:14:20,092 --> 00:14:21,457 How's that strike you? 186 00:14:21,594 --> 00:14:22,060 And in the middle of 187 00:14:22,194 --> 00:14:24,458 no-fucking-where we got ourselves 188 00:14:24,597 --> 00:14:27,157 the daddy-o of all locations. 189 00:14:27,299 --> 00:14:27,788 Oh, yeah? 190 00:14:27,933 --> 00:14:29,457 It's a, whoo 191 00:14:29,602 --> 00:14:30,796 it's a ghost town. 192 00:14:30,936 --> 00:14:33,336 Well, no, it's not just any ghost town. 193 00:14:33,973 --> 00:14:36,032 It's La Sangre De Dios. 194 00:14:36,175 --> 00:14:38,143 It's where they brought El Mascarado 195 00:14:38,277 --> 00:14:39,141 after he went crazy. 196 00:14:39,278 --> 00:14:40,040 Who? 197 00:14:40,179 --> 00:14:41,806 El Mascarado. 198 00:14:42,982 --> 00:14:47,749 El Ma-dude, dude, the best Mexican wrestler of all time. 199 00:14:47,887 --> 00:14:49,252 Ooh, was he cute? 200 00:14:49,388 --> 00:14:50,650 Was he cute? 201 00:14:50,789 --> 00:14:51,983 Who, El Mascarado? 202 00:14:52,124 --> 00:14:54,251 Fuck, no. He looked like hell. 203 00:14:55,160 --> 00:14:57,060 Alright, he came out in the early '60s. 204 00:14:57,196 --> 00:14:59,960 See, the President of Mexico loved wrestling, 205 00:15:00,099 --> 00:15:03,591 was obsessed with winning gold at the 1968 Olympics. 206 00:15:03,736 --> 00:15:04,930 Now the problem was 207 00:15:05,070 --> 00:15:07,265 Russia was kicking major ass at the time 208 00:15:07,406 --> 00:15:09,499 and Mexico didn't stand a chance, right? 209 00:15:09,642 --> 00:15:16,013 But, then, out of the blue, El Mascarado appears, 210 00:15:16,148 --> 00:15:18,810 and, man, the guy was a badass. 211 00:15:18,951 --> 00:15:22,148 Ooh! Yeah, tell 'em, my burrito brother. 212 00:15:22,288 --> 00:15:26,054 Yeah, the thing is, this guy came out of nowhere. 213 00:15:26,191 --> 00:15:28,159 I mean, he didn't even exist before. 214 00:15:28,294 --> 00:15:29,158 That's creepy. 215 00:15:29,295 --> 00:15:30,455 Fuck, yeah, that's creepy. 216 00:15:30,596 --> 00:15:33,190 And around the same time he appeared, 217 00:15:33,332 --> 00:15:37,928 three of the best Mexican wrestlers disappeared. 218 00:15:38,070 --> 00:15:41,233 They just, pff, vanished. 219 00:15:41,373 --> 00:15:42,965 Now legend goes, they all ended up 220 00:15:43,108 --> 00:15:44,541 in the hands of these scientists. 221 00:15:44,677 --> 00:15:45,609 Scientists? 222 00:15:45,744 --> 00:15:46,733 Yeah, dude. 223 00:15:46,879 --> 00:15:50,144 Scientists hired by the President, 224 00:15:50,282 --> 00:15:51,840 and these guys created 225 00:15:51,984 --> 00:15:55,078 the perfect wrestler 226 00:15:55,220 --> 00:15:59,213 out of the missing dudes' body parts, man. 227 00:16:00,326 --> 00:16:02,658 Anyway, right before the Olympic trial 228 00:16:02,795 --> 00:16:04,057 something snaps. 229 00:16:04,196 --> 00:16:07,359 El Mascarado starts killing his opponents in the ring. 230 00:16:07,499 --> 00:16:10,559 He became a monster, just nuts, dude. 231 00:16:10,703 --> 00:16:13,831 After that, details get a little bit sketchy. 232 00:16:13,973 --> 00:16:14,837 But rumor has it, 233 00:16:14,974 --> 00:16:16,601 they brought him to this small town, 234 00:16:16,742 --> 00:16:20,007 out in the middle of nowhere, to fix him up. 235 00:16:20,145 --> 00:16:22,010 And the name of that town 236 00:16:23,682 --> 00:16:26,776 La Sangre De Dios. 237 00:16:26,919 --> 00:16:30,650 Okay, am I the only one who noticed 238 00:16:30,789 --> 00:16:32,256 the guy back there was crazy? 239 00:16:32,391 --> 00:16:33,983 Oh, I know. I know. 240 00:16:34,126 --> 00:16:37,857 But if La Sangre De Dios is there, we're stopping. 241 00:16:37,997 --> 00:16:39,988 You're Goddamn right. 242 00:16:54,546 --> 00:16:56,343 Holy shit, dude. 243 00:16:58,183 --> 00:17:01,209 Whoa, daddy! Check that out. 244 00:17:02,388 --> 00:17:04,856 That's creepy. I say we keep going. 245 00:17:04,990 --> 00:17:06,958 Blondie, did I bring you on this trip 246 00:17:07,092 --> 00:17:08,582 to talk or to fuck, huh? 247 00:17:09,261 --> 00:17:10,125 Look out! 248 00:17:18,937 --> 00:17:20,996 Watch the damn road, idiot. 249 00:17:21,373 --> 00:17:23,341 Whoa, yeah! 250 00:17:23,475 --> 00:17:29,072 Ow, hey, hey, man. Did you just fuck up my van? 251 00:17:29,214 --> 00:17:31,182 Nah, it's all good, baby. 252 00:17:31,316 --> 00:17:32,783 She's running smooth. 253 00:17:34,053 --> 00:17:36,578 Smooth as a shaved bush. 254 00:17:48,434 --> 00:17:49,332 Fuck! 255 00:17:49,802 --> 00:17:52,999 Bravo. Bravo. 256 00:18:01,246 --> 00:18:03,111 Hey, Fats, did you bring those bolt cutters? 257 00:18:03,248 --> 00:18:04,545 One step ahead of you, dude. 258 00:18:17,729 --> 00:18:19,287 Ladies and Gentlemen 259 00:18:19,431 --> 00:18:21,023 bitches and 'hoes, 260 00:18:21,166 --> 00:18:23,600 I give you 261 00:18:23,735 --> 00:18:26,260 the ghost town. Whoo! 262 00:18:28,507 --> 00:18:32,534 Dude, it's fucking real. 263 00:18:33,145 --> 00:18:37,411 Yeah, this is one hell of a location. 264 00:19:25,731 --> 00:19:29,633 Oh, man. Oh, man. This is... 265 00:19:29,768 --> 00:19:30,735 What is it, my boy? 266 00:19:30,869 --> 00:19:36,205 It's, it's fucked up, man. This place is just fucked up. 267 00:19:37,776 --> 00:19:41,576 This place better get ready for some good hard core 268 00:19:41,713 --> 00:19:46,309 crotch-on-crotch action. 269 00:19:54,860 --> 00:19:55,918 Camera, huh? 270 00:19:57,696 --> 00:19:58,720 Let's see what we got here. 271 00:20:04,970 --> 00:20:07,370 Little ass smacking okay? 272 00:20:09,575 --> 00:20:10,599 Just like that. 273 00:20:12,244 --> 00:20:13,836 Just like that. 274 00:20:15,013 --> 00:20:16,844 Just like that. 275 00:20:19,218 --> 00:20:20,116 Okay. 276 00:20:20,252 --> 00:20:21,241 Fats. 277 00:20:22,120 --> 00:20:23,951 Fats! Let's go. Let's go! 278 00:20:24,089 --> 00:20:25,613 We're losing light here. 279 00:20:26,391 --> 00:20:31,021 Well, looky here, Miss Daisy. What a surprise. Hi. 280 00:20:31,163 --> 00:20:31,527 Hi. 281 00:20:31,663 --> 00:20:33,927 Get in there. Get in there, drunky. 282 00:20:34,266 --> 00:20:35,995 Get your sweet ass up there. 283 00:20:36,134 --> 00:20:37,999 Listen up, ladies. Listen up. Alright? 284 00:20:38,136 --> 00:20:42,470 You girls, you're waiting for the plumber, okay? 285 00:20:42,608 --> 00:20:47,068 He's not showing up, and you're getting bored. 286 00:20:47,212 --> 00:20:48,474 The plumber? 287 00:20:49,081 --> 00:20:50,571 You are such a dork. 288 00:20:51,483 --> 00:20:53,644 And, action! 289 00:21:28,920 --> 00:21:29,818 That's it. 290 00:21:45,404 --> 00:21:46,632 Yo, excuse me ladies. 291 00:21:47,706 --> 00:21:49,298 Did somebody call a plumber? 292 00:21:52,811 --> 00:21:55,041 Oh, yes, baby. 293 00:21:55,914 --> 00:21:59,145 We're in desperate need of your plumbing 294 00:21:59,851 --> 00:22:01,079 Desperate. 295 00:22:40,158 --> 00:22:40,988 Hey, guys. 296 00:22:50,635 --> 00:22:51,397 Sweetie, you okay? 297 00:22:52,437 --> 00:22:53,802 Grab a breath. Huh? 298 00:22:54,506 --> 00:22:55,768 Hey, Daisy 299 00:22:56,141 --> 00:22:57,540 Daisy? 300 00:22:58,110 --> 00:22:58,974 Daisy, where... 301 00:22:59,111 --> 00:23:00,840 where the fuck are you going? 302 00:23:03,148 --> 00:23:04,115 Shit. 303 00:23:04,249 --> 00:23:07,343 Hey, Fats, keep shooting. Keep shooting. 304 00:23:07,486 --> 00:23:08,510 Why the fuck are you stopping. 305 00:23:08,653 --> 00:23:10,120 I'm rolling. I'm rolling. I got some good stuff. 306 00:23:10,255 --> 00:23:11,779 Good angles, good, good angles there. 307 00:23:11,923 --> 00:23:12,855 Fuck. 308 00:25:51,683 --> 00:25:52,513 Alphonse 309 00:25:54,486 --> 00:25:57,011 tell us when you knew you wanted to make porn. 310 00:25:57,822 --> 00:26:00,188 What the fuck kind of question is that? 311 00:26:01,092 --> 00:26:02,923 I never wanted to make porn. 312 00:26:03,061 --> 00:26:04,323 You see, I wanted to be 313 00:26:04,462 --> 00:26:05,827 the next Scorsese 314 00:26:05,964 --> 00:26:08,558 but I came to realize, 315 00:26:08,700 --> 00:26:10,895 there's just more money in this business. 316 00:26:11,036 --> 00:26:14,369 I mean, who gives a shit about Taxi Driver today? 317 00:26:14,506 --> 00:26:16,098 But Deep Throat? 318 00:26:17,175 --> 00:26:19,234 Now, that's a fucking classic. 319 00:26:23,148 --> 00:26:24,274 Where the hell you guys been? 320 00:26:25,283 --> 00:26:27,376 Can we go now? This place is creepy. 321 00:26:27,519 --> 00:26:29,009 So soon? 322 00:26:29,154 --> 00:26:30,451 My beautiful dolls? 323 00:26:30,589 --> 00:26:33,080 Don't you wanna see what the great 324 00:26:33,224 --> 00:26:35,351 Mexican wrestler here is packing? 325 00:26:35,493 --> 00:26:36,460 Dude! 326 00:26:36,528 --> 00:26:37,654 Okay. 327 00:26:37,796 --> 00:26:39,320 He might not be a wrestler 328 00:26:39,464 --> 00:26:41,762 but I'm sure he knows a couple of moves. 329 00:26:41,900 --> 00:26:43,060 Come on. 330 00:26:43,201 --> 00:26:44,725 Dallas, Dallas 331 00:26:44,869 --> 00:26:48,270 oh, you and Steve, 332 00:26:48,406 --> 00:26:51,637 the wrestler and the contortionist. 333 00:26:51,776 --> 00:26:53,607 Yeah, I'd rather put my own foot 334 00:26:53,745 --> 00:26:54,871 up my own ass. 335 00:26:55,013 --> 00:26:56,640 Whoa, dude. Check this out. 336 00:26:56,781 --> 00:26:58,612 Yeah, I know, man. 337 00:26:58,750 --> 00:27:00,877 No, dude. Check this out. 338 00:27:01,920 --> 00:27:02,716 What? 339 00:27:03,288 --> 00:27:05,984 Here, look. There's a shadow. 340 00:27:06,124 --> 00:27:07,182 So? 341 00:27:07,325 --> 00:27:09,793 So, it's not in this frame. 342 00:27:10,695 --> 00:27:14,563 Yeah, that's the shadow cast by my big dick. 343 00:27:16,868 --> 00:27:17,892 No, dude 344 00:27:18,436 --> 00:27:19,596 look outside the door 345 00:27:19,738 --> 00:27:21,137 right outside the door. 346 00:27:23,942 --> 00:27:24,169 There, there... 347 00:27:24,309 --> 00:27:26,004 there's somebody else here. 348 00:27:27,846 --> 00:27:28,471 Daisy? 349 00:27:28,613 --> 00:27:29,602 No, look again. 350 00:27:29,748 --> 00:27:30,680 Look again. Okay. 351 00:27:30,815 --> 00:27:33,909 'Cause Daisy, Daisy goes, Daisy goes out the door 352 00:27:34,052 --> 00:27:34,950 right here 353 00:27:35,086 --> 00:27:35,916 and then, it, right there. 354 00:27:36,054 --> 00:27:36,418 You see that? 355 00:27:36,554 --> 00:27:38,522 You see that? There's a shadow right there. 356 00:27:39,290 --> 00:27:41,451 Hey, hey 357 00:27:43,395 --> 00:27:44,726 where is Daisy? 358 00:27:45,063 --> 00:27:48,191 She's probably passed out somewhere in this shit hole. 359 00:27:48,767 --> 00:27:50,325 She took my weed, man. 360 00:27:51,503 --> 00:27:53,664 Good boy, Jimbo. Go find her. 361 00:27:53,805 --> 00:27:55,329 And tell her if she's not back at the van 362 00:27:55,473 --> 00:27:57,236 with her skirt up in five minutes, 363 00:27:57,375 --> 00:27:58,501 she can spend the night at the 364 00:27:58,643 --> 00:28:01,339 uh, ghost town hotel. Thank you. 365 00:28:26,471 --> 00:28:27,699 What was I doing? 366 00:28:30,275 --> 00:28:31,299 Daisy. 367 00:28:36,114 --> 00:28:37,103 Daisy? 368 00:28:38,383 --> 00:28:39,441 Whatever 369 00:28:42,420 --> 00:28:45,514 feel some wicked munchies coming on. 370 00:29:28,533 --> 00:29:30,364 Can't believe she took my weed. 371 00:30:13,945 --> 00:30:15,469 Where are those two assholes. 372 00:30:15,613 --> 00:30:16,944 I warned them. 373 00:30:19,250 --> 00:30:20,148 Fuck this. 374 00:30:25,290 --> 00:30:26,222 What a day! 375 00:30:31,229 --> 00:30:32,253 Fuck. 376 00:30:32,931 --> 00:30:34,922 Oh, fuck, fuck, fuck 377 00:30:35,066 --> 00:30:36,590 fuck, fuck, fuck, fuck. 378 00:30:36,734 --> 00:30:38,326 You fucked up the van, man. 379 00:30:38,469 --> 00:30:40,767 I did no such thing, daddy-o. 380 00:30:40,905 --> 00:30:43,499 Dude! What, are, you hit a rock the size 381 00:30:43,641 --> 00:30:45,871 of my ass, like, 20 feet from here. 382 00:30:46,010 --> 00:30:49,502 Say one more word, fat man, say one more fucking word. 383 00:30:51,049 --> 00:30:52,346 Yo, pop the hood open. 384 00:30:53,751 --> 00:30:55,275 Hey. Baby 385 00:30:55,420 --> 00:30:56,387 baby, baby, hey. 386 00:30:56,521 --> 00:30:59,752 Keep your panties on, huh? What are you trying to do? 387 00:30:59,891 --> 00:31:01,188 Hey, asshole 388 00:31:01,326 --> 00:31:02,224 I'll let you know 389 00:31:02,360 --> 00:31:04,260 that my daddy-o's a mechanic, okay? 390 00:31:04,395 --> 00:31:06,625 And I'm not just a pair of tits on legs. 391 00:31:06,764 --> 00:31:08,254 Now, if you don't mind? 392 00:31:10,201 --> 00:31:12,965 Oh, I beg your pardon. 393 00:31:13,104 --> 00:31:14,366 Excuse me. 394 00:32:01,319 --> 00:32:02,946 Jimbo! 395 00:32:04,455 --> 00:32:06,047 Jimbo! 396 00:32:10,561 --> 00:32:12,028 Jimbo! 397 00:32:17,368 --> 00:32:19,029 Hey, wh..., where is she going? 398 00:32:26,311 --> 00:32:27,107 Steve 399 00:32:28,212 --> 00:32:29,144 Steve 400 00:32:29,647 --> 00:32:31,114 Steve! Where are you going? 401 00:32:32,350 --> 00:32:33,578 What the fuck is up with everybody? 402 00:32:45,330 --> 00:32:46,354 Where did she go? 403 00:32:46,798 --> 00:32:48,095 Who the fuck knows? 404 00:32:48,266 --> 00:32:50,200 Women are trouble. That's all they are. 405 00:32:51,135 --> 00:32:51,624 Yeah, dude. 406 00:32:51,769 --> 00:32:53,532 Yeah. I mean, you gotta put in all this work, 407 00:32:53,671 --> 00:32:55,036 and then all you get is more trouble. 408 00:32:57,675 --> 00:33:00,269 Fucking lights work in the fucking ghost town? 409 00:33:00,411 --> 00:33:02,538 What is the fucking story of this place? 410 00:33:03,047 --> 00:33:06,539 I'm telling you, dude, if any of that story is true, 411 00:33:06,684 --> 00:33:09,710 there is some real bad mojo in this town. 412 00:33:09,854 --> 00:33:10,513 Oh, and why is that? 413 00:33:10,655 --> 00:33:11,314 What? 414 00:33:11,456 --> 00:33:12,252 What? 415 00:33:12,390 --> 00:33:13,414 Did you hear that? 416 00:33:16,794 --> 00:33:18,489 There's, there's something behind this wall. 417 00:33:20,832 --> 00:33:21,799 Rats? 418 00:33:22,900 --> 00:33:24,026 I don't think so. 419 00:33:24,869 --> 00:33:25,665 Oh, fuck you. 420 00:33:30,708 --> 00:33:31,402 It's you. 421 00:33:31,542 --> 00:33:32,474 Yeah. 422 00:33:32,777 --> 00:33:34,404 I thought I saw Jimbo in the window. 423 00:33:34,545 --> 00:33:35,307 Oh? 424 00:33:35,446 --> 00:33:37,778 Yeah, it wasn't him, I guess. But I can't find him. 425 00:33:37,915 --> 00:33:38,813 Shh! 426 00:33:39,684 --> 00:33:40,776 What? 427 00:33:40,918 --> 00:33:42,078 That noise. 428 00:33:43,187 --> 00:33:43,676 It's... 429 00:33:43,821 --> 00:33:45,254 it's over there now. 430 00:33:46,157 --> 00:33:46,987 Well, it's Jimbo. 431 00:33:47,125 --> 00:33:47,716 Wait. 432 00:33:48,393 --> 00:33:49,690 What is it? 433 00:33:52,463 --> 00:33:53,828 I don't think we're alone. 434 00:34:28,733 --> 00:34:30,064 I can't see the van from here, man. 435 00:34:30,935 --> 00:34:33,130 Hey, Fats, what do you say we start heading toward 436 00:34:33,271 --> 00:34:34,533 the van, man, huh? Huh? 437 00:34:34,906 --> 00:34:37,704 We are. We doubled back on the main road. 438 00:34:37,842 --> 00:34:39,776 We're headed toward the entrance of town. 439 00:34:40,044 --> 00:34:41,909 Excuse me, sweaty Fats, but you just know your way 440 00:34:42,046 --> 00:34:43,411 around this fucking hell hole? 441 00:34:43,781 --> 00:34:45,305 Dungeons & Dragons, man. 442 00:34:46,517 --> 00:34:48,451 You're looking at a level 14 warrior, here. 443 00:34:49,220 --> 00:34:50,346 I made it through Gauntlet's Maze 444 00:34:50,488 --> 00:34:52,012 of Death in under six hours. 445 00:34:52,156 --> 00:34:53,282 Jimbo! 446 00:35:03,000 --> 00:35:04,558 Jimbo! 447 00:35:57,622 --> 00:35:58,646 Jimbo? 448 00:36:31,589 --> 00:36:32,647 Oh, my God. 449 00:36:32,790 --> 00:36:34,018 Jimbo! 450 00:36:34,158 --> 00:36:37,753 Oh, my God. Oh, my God. 451 00:36:37,895 --> 00:36:39,886 Oh, my God. 452 00:36:42,900 --> 00:36:49,271 What the fuck happened to his fucking face? Aw, shit! 453 00:36:49,407 --> 00:36:50,635 His face is gone, dude? 454 00:36:50,775 --> 00:36:53,209 Where is his fucking face? 455 00:36:53,344 --> 00:36:54,811 It's El Mascarado, dude. 456 00:36:54,946 --> 00:36:56,641 He took his face off. 457 00:36:57,381 --> 00:36:58,177 What? 458 00:36:58,683 --> 00:37:00,116 That's what Mexican wrestlers do 459 00:37:00,251 --> 00:37:01,650 when they win a fight. 460 00:37:01,786 --> 00:37:04,277 They, they rip their opponent's mask off. 461 00:37:05,156 --> 00:37:06,987 It's the ultimate humiliation. 462 00:37:07,124 --> 00:37:11,493 Oh! You are fucking crazy, fat man! 463 00:37:11,629 --> 00:37:13,824 You are both fucking crazy. I'm leaving. 464 00:37:13,965 --> 00:37:18,129 I'm done. Fucking fuck, fuck you, 465 00:37:18,269 --> 00:37:20,396 fucking fuck 466 00:37:22,106 --> 00:37:24,540 fucking faceless motherfucker. 467 00:37:33,184 --> 00:37:34,742 Oh, shit! 468 00:37:46,864 --> 00:37:49,992 Hey, some... some... somebody's out there, man. 469 00:37:50,134 --> 00:37:51,965 I told you, dude. He is still here! 470 00:37:52,103 --> 00:37:54,571 Who is still here, man? 471 00:38:13,190 --> 00:38:13,588 Is he gone? 472 00:38:13,724 --> 00:38:15,988 Christ! Woman! 473 00:38:17,528 --> 00:38:19,428 You guys, hold the door. Come on! 474 00:38:20,898 --> 00:38:23,162 Yeah, hold the fucking door, Debbie. 475 00:38:23,301 --> 00:38:25,531 Hold the door. Hold it! 476 00:38:26,170 --> 00:38:27,137 Shit, dude! 477 00:38:37,014 --> 00:38:37,912 He's gone. 478 00:38:38,049 --> 00:38:38,879 I think he's gone. 479 00:38:39,016 --> 00:38:40,040 Go, go, go! 480 00:38:52,763 --> 00:38:53,593 Oh, sh... 481 00:39:03,140 --> 00:39:04,038 Open the door. 482 00:39:04,175 --> 00:39:05,540 Dude, open the door. 483 00:39:05,676 --> 00:39:06,734 You crazy? 484 00:39:06,877 --> 00:39:09,004 You think I believe in this sack of shit? 485 00:39:10,147 --> 00:39:11,910 You're fucking crazy, fat man! 486 00:39:12,049 --> 00:39:13,073 Open the door! 487 00:39:18,589 --> 00:39:20,079 Open the fucking door, dude. 488 00:39:21,192 --> 00:39:22,159 Go away. 489 00:39:23,260 --> 00:39:24,056 Go away. 490 00:39:31,902 --> 00:39:34,268 Stop banging on my fucking door. 491 00:39:42,613 --> 00:39:43,409 Steve? 492 00:39:58,295 --> 00:39:59,193 Steve? 493 00:40:10,775 --> 00:40:11,639 Fuck! 494 00:40:13,477 --> 00:40:14,136 Fuck! 495 00:40:14,578 --> 00:40:16,011 Fuck! 496 00:40:20,017 --> 00:40:20,642 Shit! 497 00:43:09,019 --> 00:43:10,008 Do you think he followed us? 498 00:43:10,955 --> 00:43:12,479 No, we lost him. 499 00:43:17,861 --> 00:43:18,793 God damnit! 500 00:43:20,898 --> 00:43:22,490 Oh, are we gonna die? 501 00:43:22,633 --> 00:43:25,500 No, no, we are getting out of this town. 502 00:43:25,903 --> 00:43:26,631 How? 503 00:43:26,770 --> 00:43:27,702 I don't know. 504 00:43:32,810 --> 00:43:33,868 What is this? 505 00:44:21,592 --> 00:44:22,388 What are you doing? 506 00:44:22,526 --> 00:44:23,424 Dude! 507 00:44:27,865 --> 00:44:29,560 This is about El Mascarado. 508 00:44:42,079 --> 00:44:47,039 Fif..., hol... 509 00:44:47,951 --> 00:44:49,043 dude, they gave him, like, 510 00:44:49,186 --> 00:44:52,053 50 lobotomies, and it didn't help for shit. 511 00:45:14,578 --> 00:45:16,978 They used human test subjects. 512 00:45:17,614 --> 00:45:20,014 They, they used people from this town. 513 00:45:20,150 --> 00:45:20,912 They 514 00:45:21,051 --> 00:45:23,042 oh, shit, he killed them all. 515 00:45:23,187 --> 00:45:25,280 He just tore them to shreds. 516 00:45:37,167 --> 00:45:40,625 His, his only, his only, uh 517 00:45:41,538 --> 00:45:45,235 objective is, uh, the complete 518 00:45:45,375 --> 00:45:47,343 uh, dest... 519 00:45:47,478 --> 00:45:48,843 destruction is, uh, 520 00:45:48,979 --> 00:45:49,877 do, no entre 521 00:45:50,013 --> 00:45:53,073 do not enter, quadrilateral. 522 00:45:54,451 --> 00:45:56,385 His only objective is to destroy 523 00:45:57,354 --> 00:45:58,981 do not enter quadrilat... 524 00:45:59,123 --> 00:46:00,784 Quadrilateral 525 00:46:01,291 --> 00:46:02,280 Quad... 526 00:46:11,702 --> 00:46:12,634 That's it. 527 00:46:13,237 --> 00:46:15,034 That's it. He follows the rules. 528 00:46:15,172 --> 00:46:15,797 He what? 529 00:46:15,939 --> 00:46:17,907 He follows the rules, the rules of wrestling. 530 00:46:19,476 --> 00:46:22,172 We're gonna retire that son of a bitch tonight. 531 00:46:34,858 --> 00:46:35,586 Steve! 532 00:46:36,527 --> 00:46:37,289 No, it's okay. 533 00:46:37,795 --> 00:46:38,784 It's okay. We got him. 534 00:46:38,929 --> 00:46:40,021 I know how to stop him. 535 00:46:44,168 --> 00:46:44,930 Shit! 536 00:46:48,772 --> 00:46:49,397 Let' go. 537 00:47:22,840 --> 00:47:23,864 Yeah, whoo. 538 00:47:24,007 --> 00:47:24,974 Who's your daddy? 539 00:47:28,478 --> 00:47:29,445 These never end. 540 00:47:30,848 --> 00:47:33,339 Listen to me. Listen to me. 541 00:47:33,483 --> 00:47:35,280 We have got to take his mask off. 542 00:47:35,419 --> 00:47:36,408 What? 543 00:47:37,487 --> 00:47:40,149 Alright, look. Uh, the rules of Mexican wrestling state 544 00:47:40,290 --> 00:47:41,018 when a... 545 00:47:41,158 --> 00:47:44,184 a wrestler's face is, is revealed to the public, 546 00:47:44,328 --> 00:47:46,956 he must retire in humiliation forever 547 00:47:47,097 --> 00:47:47,722 and never show his face 548 00:47:47,865 --> 00:47:48,957 to the world again. 549 00:47:49,099 --> 00:47:50,896 What are you talking about? 550 00:47:51,602 --> 00:47:55,902 If we take his mask off, he's done. He's finished. 551 00:47:57,007 --> 00:47:59,942 How do we take that thing's mask off? 552 00:48:02,145 --> 00:48:03,373 That I don't know. 553 00:48:08,118 --> 00:48:09,415 Holy shit! 554 00:48:16,126 --> 00:48:17,354 I can't see anything. 555 00:48:27,271 --> 00:48:28,761 What the fuck was that? 556 00:48:28,906 --> 00:48:31,033 Oh, shit. Oh, shit. 557 00:48:31,174 --> 00:48:32,573 I, I've got a switch. 558 00:49:23,527 --> 00:49:24,084 Oh, my God. 559 00:49:24,227 --> 00:49:26,320 He's coming. He's coming! 560 00:49:26,463 --> 00:49:28,590 Move, move! Get away from the door. 561 00:49:36,606 --> 00:49:37,868 Okay, I got it. 562 00:49:39,810 --> 00:49:40,242 Okay. 563 00:49:40,377 --> 00:49:41,344 We've got to get to the van. 564 00:49:41,478 --> 00:49:42,342 I know. 565 00:49:43,313 --> 00:49:45,338 What are we gonna do? We gotta get out of here! 566 00:50:10,774 --> 00:50:11,934 Holy shit! 567 00:50:13,343 --> 00:50:14,537 Holy shit! 568 00:50:14,745 --> 00:50:15,939 Quadrilatero 569 00:50:17,581 --> 00:50:19,105 it's a ring. 570 00:50:20,217 --> 00:50:21,616 It's a wrestling ring. 571 00:50:22,119 --> 00:50:24,349 What are you talking about? 572 00:50:25,088 --> 00:50:26,419 Oh, my God! 573 00:50:27,024 --> 00:50:27,956 Oh, shit. 574 00:50:34,998 --> 00:50:35,862 My God! 575 00:50:39,002 --> 00:50:39,730 What... 576 00:50:46,410 --> 00:50:47,741 Oh, my God, we're gonna die. 577 00:50:48,445 --> 00:50:49,673 We're gonna die. 578 00:51:05,595 --> 00:51:06,425 What are you doing? 579 00:51:07,097 --> 00:51:08,689 Oh, no. Steve 580 00:51:08,832 --> 00:51:09,799 what are you doing? 581 00:51:22,412 --> 00:51:22,639 Steve! 582 00:51:22,779 --> 00:51:25,043 Come on, you fucker! 583 00:52:03,753 --> 00:52:04,549 Oh, no! 584 00:52:04,888 --> 00:52:06,822 Oh, my God. Oh, God. 585 00:52:07,290 --> 00:52:08,484 Oh, my God! 586 00:52:10,894 --> 00:52:11,883 No, no! 587 00:52:17,067 --> 00:52:17,863 No! 588 00:54:52,822 --> 00:54:53,948 Hey, guys! 589 00:54:54,724 --> 00:54:55,952 Hey, I fixed the van. 590 00:54:59,029 --> 00:55:00,087 Where are you? 591 00:55:03,400 --> 00:55:04,526 Guys 592 00:55:06,069 --> 00:55:07,036 what the hell? 593 00:55:09,572 --> 00:55:10,197 Hey, if you're not out here 594 00:55:10,340 --> 00:55:11,864 in five minutes, I'm gonna leave. 595 00:55:20,150 --> 00:55:21,344 You hear that, Alphonse? 596 00:55:32,696 --> 00:55:33,685 Where are you guys? 597 00:55:52,549 --> 00:55:53,811 Hello? 598 00:56:23,313 --> 00:56:24,371 Jimbo? 599 00:56:26,449 --> 00:56:27,939 You guys can't be too far. 600 00:56:42,031 --> 00:56:43,293 Guys? 601 00:56:56,579 --> 00:56:57,603 Guys? 602 01:00:51,948 --> 01:00:52,744 Shit 603 01:00:53,282 --> 01:00:54,214 oh, shit. 604 01:02:53,870 --> 01:02:55,132 Shit! 605 01:04:15,751 --> 01:04:16,547 Steve? 606 01:04:17,520 --> 01:04:18,509 You... 607 01:04:19,722 --> 01:04:20,746 you gotta... 608 01:04:22,091 --> 01:04:23,922 you gotta take his mask. 609 01:04:25,528 --> 01:04:26,222 Oh, what 610 01:04:27,496 --> 01:04:28,326 it's okay, Steve. 611 01:04:28,464 --> 01:04:29,590 It's okay. No! 612 01:04:30,733 --> 01:04:31,665 Take... 613 01:04:33,269 --> 01:04:34,395 his... 614 01:04:35,304 --> 01:04:36,737 mask... 615 01:04:40,810 --> 01:04:41,799 off. 616 01:06:23,879 --> 01:06:26,848 Hasta la vista, you fuck. 617 01:12:45,561 --> 01:12:47,995 And, and then, I'll start over, rapping about 618 01:12:48,130 --> 01:12:49,062 how he killed each character. 619 01:12:49,198 --> 01:12:50,893 He's like,"I beat up Steve in a record pace. 620 01:12:51,033 --> 01:12:54,002 If you step to me, I'm gonna take your face. "You know? 621 01:13:07,216 --> 01:13:08,979 If you vulgar, and you got no respect, 622 01:13:09,118 --> 01:13:11,052 you're gonna end up with a nail through your neck. 623 01:13:11,186 --> 01:13:14,053 Alphonse, he's dead as hell. 624 01:13:34,176 --> 01:13:36,508 I found Jimbo, and that's all she wrote-a. 625 01:13:36,645 --> 01:13:39,011 That's what you get when you smoke the mota. 626 01:13:59,635 --> 01:14:01,500 I'm going to remodel my Mexican palace. 627 01:14:01,637 --> 01:14:04,401 I'll wallpaper my rooms with Debbie and Dallas. 628 01:14:24,593 --> 01:14:26,686 I own this town from the church to the steeple. 629 01:14:26,829 --> 01:14:29,297 I made mincemeat out of all the townspeople. 630 01:14:49,651 --> 01:14:51,846 With his muscles of steel and big cojones, 631 01:14:51,987 --> 01:14:54,421 El Mascarado heats up my pantalones. 632 01:15:14,443 --> 01:15:16,877 I took your life. Now I ta... now I take your van. 633 01:15:17,012 --> 01:15:20,209 This is El Mascarado saying, "Peace out, man."41044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.