All language subtitles for love-alarm-joahamyeon-ullineun-s01e03-1080p-nf-web-dl-subrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,381 --> 00:00:08,967 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,000 Rip & επεξεργασία: Catherine Lee 3 00:00:18,351 --> 00:00:20,311 ΤΟ ΕΙΔΑΤΕ ΑΥΤΟ; ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΤΟΥ 4 00:00:20,395 --> 00:00:21,563 ΕΙΝΑΙ Η ΚΙΜ ΤΖΟΤΖΟ; 5 00:00:26,151 --> 00:00:28,695 ΛΥΚΕΙΟ ΓΙΟΛΡΙΜ #45553 ΙΣΤΟΡΙΑ ΑΝΩΝΥΜΟΥ 6 00:00:30,697 --> 00:00:33,908 Τζοτζό! Τι είπες; Περνιέσαι για καλύτερη; 7 00:00:33,992 --> 00:00:36,202 Φυτοζωείς εις βάρος μας. 8 00:00:36,286 --> 00:00:37,954 Αυτή ξεκίνησε τον καβγά. 9 00:00:38,038 --> 00:00:40,790 Γυρίστε μέσα. Όλοι στις τάξεις σας. 10 00:00:44,669 --> 00:00:46,087 Γυρίστε στις τάξεις σας! 11 00:01:01,311 --> 00:01:02,479 Δώσ' μου το χέρι. 12 00:01:15,825 --> 00:01:17,494 -Εσύ ήσουν; -Τι έπαθε αυτή; 13 00:01:17,577 --> 00:01:20,163 -Γιατί σου φέρεται έτσι; -Αυτό έχει σημασία; 14 00:01:20,246 --> 00:01:22,373 Όλο το σχολείο ξέρει το μυστικό μας. 15 00:01:24,209 --> 00:01:25,543 Τι προσπαθείς να πεις; 16 00:01:27,504 --> 00:01:28,505 ΛΥΚΕΙΟ ΓΙΟΛΡΙΜ 17 00:01:28,588 --> 00:01:30,090 Εσύ το έστειλες, έτσι; 18 00:01:32,509 --> 00:01:33,760 Έτσι νομίζεις; 19 00:01:40,141 --> 00:01:42,393 -Τότε, ποιος; -Ποιος νοιάζεται; 20 00:01:42,477 --> 00:01:44,312 Είναι αλήθεια ότι φιληθήκαμε. 21 00:01:58,493 --> 00:02:00,245 ΔΕΝ Σ' ΑΓΑΠΑ ΚΑΝΕΙΣ 22 00:02:00,328 --> 00:02:01,538 Σωστά. 23 00:02:02,080 --> 00:02:03,915 Εσύ τα παίρνεις όλα στην πλάκα. 24 00:02:04,791 --> 00:02:06,126 Δεν είπα κάτι τέτοιο. 25 00:02:06,209 --> 00:02:07,752 Δεν το έχω ανοίξει. 26 00:02:38,116 --> 00:02:39,784 Ας εμπιστευτούμε αυτό. 27 00:02:40,410 --> 00:02:41,411 Η επιλογή... 28 00:02:41,911 --> 00:02:43,246 είναι της Τζοτζό. 29 00:02:46,541 --> 00:02:47,834 LOVE ALARM 30 00:02:54,340 --> 00:02:56,134 ΔΕΝ Σ' ΑΓΑΠΑ ΚΑΝΕΙΣ 31 00:03:22,368 --> 00:03:24,996 ΣΕ ΑΚΤΙΝΑ 10μ. ΚΑΠΟΙΟΣ Σ' ΑΓΑΠΑ 32 00:03:38,426 --> 00:03:39,260 Κι εσύ; 33 00:03:40,511 --> 00:03:41,846 Χτύπησε το δικό σου; 34 00:03:42,931 --> 00:03:45,183 Το έχεις βάλει στο αθόρυβο; Για να δω. 35 00:03:59,572 --> 00:04:00,740 Θα σε πάρω μετά. 36 00:04:13,586 --> 00:04:15,380 Δεν θα το άνοιγα χωρίς εσένα. 37 00:04:16,130 --> 00:04:18,049 -Οι φωτογραφίες... -Δεν πειράζει. 38 00:04:19,217 --> 00:04:20,134 Ποιο πράγμα; 39 00:04:20,760 --> 00:04:22,303 Δεν χρειάζονται εξηγήσεις. 40 00:04:23,221 --> 00:04:24,722 Η Τζοτζό το χτύπησε. 41 00:04:26,391 --> 00:04:27,684 Αυτό είναι, λοιπόν; 42 00:04:27,767 --> 00:04:29,269 Όντως δεν σε πειράζει; 43 00:04:31,437 --> 00:04:33,064 Είπαμε να το εμπιστευτούμε. 44 00:04:33,147 --> 00:04:34,857 Να την αφήσουμε να επιλέξει. 45 00:04:36,442 --> 00:04:37,735 Το συμφωνήσαμε. 46 00:04:40,154 --> 00:04:41,781 -Εγώ... -Έσπασε η αλυσίδα. 47 00:04:42,407 --> 00:04:44,575 Θα την αντικαθιστούσα σήμερα, 48 00:04:44,867 --> 00:04:46,452 αλλά έσπασε τελείως. 49 00:05:06,973 --> 00:05:09,684 -Όχι, δεν θέλω. -Δεν με νοιάζει. 50 00:05:09,767 --> 00:05:11,060 Ήρθε η Τζοτζό. 51 00:05:11,144 --> 00:05:12,937 -Αλήθεια; -Ήρθε η Τζοτζό. 52 00:05:13,021 --> 00:05:14,355 -Τι; Πού; -Εκεί. 53 00:05:14,564 --> 00:05:17,233 -Γύρισε. -Μάλλον δεν ντρέπεται. 54 00:05:17,317 --> 00:05:18,651 -Γιατί ήρθε; -Παράξενο. 55 00:05:18,735 --> 00:05:20,820 -Είναι ξεδιάντροπη. -Έτσι είναι. 56 00:05:20,903 --> 00:05:22,655 Είναι το κάτι άλλο. 57 00:05:22,780 --> 00:05:24,824 Νόμιζα θα έφευγε από το σχολείο. 58 00:05:26,951 --> 00:05:28,036 Τζανγκ-Γκο. 59 00:05:28,119 --> 00:05:29,954 Έχεις θυμώσει μαζί μου; 60 00:05:30,830 --> 00:05:33,333 -Από χθες... -Είσαι ξεδιάντροπη. 61 00:05:35,543 --> 00:05:37,795 Έπρεπε να το κάνεις αυτό με τον Σαν-Ο; 62 00:05:37,879 --> 00:05:40,548 Ο Ιλ-Σικ δεν πήγε στην προπόνηση εξαιτίας σου. 63 00:05:44,093 --> 00:05:45,762 Γιατί ανησυχείς για εκείνον; 64 00:05:47,597 --> 00:05:48,598 Είσαι φίλη μου. 65 00:05:48,681 --> 00:05:49,766 "Φίλη"; 66 00:05:50,516 --> 00:05:52,393 Εσύ διέλυσες τη φιλία μας. 67 00:05:52,477 --> 00:05:54,687 Θύμωσες που δεν είπα για τον Ιλ-Σικ; 68 00:05:55,396 --> 00:05:56,981 Θα σ' το έλεγα. 69 00:05:57,065 --> 00:05:59,734 -Δεν είναι εξαιτίας του Σαν-Ο... -Κιμ Τζοτζό. 70 00:06:01,402 --> 00:06:03,780 Μόνο αυτό δεν μου έχεις πει; 71 00:06:04,947 --> 00:06:05,907 Ορίστε; 72 00:06:07,909 --> 00:06:09,494 Όταν σε έψαχνε ο Ιλ-Σικ... 73 00:06:10,161 --> 00:06:10,995 Όχι. 74 00:06:11,954 --> 00:06:13,831 Τη μέρα που φίλησες τον Σαν-Ο, 75 00:06:14,957 --> 00:06:18,294 πήγα στο φροντιστήριό σου, γιατί δεν μπορούσα να σε βρω. 76 00:06:19,504 --> 00:06:21,214 Δεν είσαι καν γραμμένη εκεί. 77 00:06:24,759 --> 00:06:26,010 Είμαστε φίλες, λες. 78 00:06:27,261 --> 00:06:29,138 Γιατί μου είπες ψέματα; 79 00:07:05,341 --> 00:07:07,176 ΣΕ ΑΚΤΙΝΑ 10μ. ΚΑΠΟΙΟΣ Σ' ΑΓΑΠΑ 80 00:07:10,596 --> 00:07:14,517 Είσαι το κάτι άλλο. Θεούλη μου. 81 00:07:17,228 --> 00:07:18,187 Τι διάολο; 82 00:07:19,355 --> 00:07:21,274 Κοιτάξτε αυτόν τον αλήτη. 83 00:07:22,066 --> 00:07:23,901 Τον πλάκωσα και πάλι του αρέσω. 84 00:07:23,985 --> 00:07:26,237 Κάθαρμα, τη βρίσκεις; Τι αηδία. 85 00:07:30,908 --> 00:07:33,536 Θα σε πλακώσω μέχρι να χαθεί αυτό το νούμερο. 86 00:07:34,829 --> 00:07:37,373 Τι κάνετε εκεί; 87 00:07:37,457 --> 00:07:39,584 -Ποιος είναι ο αλήτης; -Πάμε. 88 00:07:39,667 --> 00:07:40,960 Περιμένετε. Πού πάτε; 89 00:07:41,043 --> 00:07:42,712 Θα μας βάλει σε μπελάδες. 90 00:07:42,795 --> 00:07:44,422 Είναι μόνος. 91 00:07:44,505 --> 00:07:46,466 Γαμώτο! Πάμε, είπα. 92 00:07:46,549 --> 00:07:48,092 -Φοβάσαι, έτσι; -Να πάρει. 93 00:07:48,176 --> 00:07:50,428 -Στάσου. -Τι; Στ' αλήθεια φοβάσαι; 94 00:07:50,511 --> 00:07:52,180 Περίμενε! 95 00:07:52,805 --> 00:07:54,807 Να πάρει. Είσαι καλά; 96 00:07:58,311 --> 00:08:00,980 Ήταν στην τάξη μου πέρυσι. Θα τον αναφέρω. 97 00:08:01,397 --> 00:08:03,858 -Άσ' τον. -Οι νταήδες θέλουν ένα μάθημα. 98 00:08:03,941 --> 00:08:05,026 Εγώ έφταιγα. 99 00:08:07,695 --> 00:08:09,947 Έκανα το Love Alarm του να χτυπήσει. 100 00:08:12,450 --> 00:08:14,785 Αν δεν το πεις, θα συνεχίσει... 101 00:08:14,869 --> 00:08:16,454 Κι εγώ είμαι αηδιασμένος! 102 00:08:17,455 --> 00:08:18,456 Γαμώτο. 103 00:08:20,124 --> 00:08:22,251 Γιατί με τραβάει τέτοιος βλάκας; 104 00:08:28,132 --> 00:08:29,675 Πώς θα το σταματήσω; 105 00:08:32,178 --> 00:08:33,596 Δεν γίνεται αυτό. 106 00:08:35,973 --> 00:08:38,059 Να σταματήσει να σ' αρέσει κάποιος. 107 00:08:39,560 --> 00:08:40,728 Δεν γίνεται. 108 00:08:44,273 --> 00:08:46,442 Φάτε, παιδιά. 109 00:08:46,526 --> 00:08:47,944 Κάνω δίαιτα. 110 00:09:11,300 --> 00:09:12,426 Το νούμερο της Τζοτζό. 111 00:09:15,930 --> 00:09:17,181 Λυπάμαι την Γκουλ-Μι. 112 00:09:20,017 --> 00:09:22,687 ΤΖΑΝΓΚ-ΓΚΟ 113 00:09:45,543 --> 00:09:47,211 Δεν είσαι στην καφετέρια; 114 00:09:50,131 --> 00:09:52,425 Πού είσαι; Γιατί δεν είσαι εδώ; 115 00:10:03,811 --> 00:10:05,104 Χτύπησε το δικό σου; 116 00:10:06,564 --> 00:10:07,481 Για να δω. 117 00:10:09,525 --> 00:10:10,484 Θα σε πάρω μετά. 118 00:10:15,323 --> 00:10:20,161 ΣΕ ΑΚΤΙΝΑ 10μ. ΚΑΠΟΙΟΣ Σ' ΑΓΑΠΑ 119 00:10:24,665 --> 00:10:26,959 Μόλις ο Σαν-Ο το έκανε να χτυπήσει, 120 00:10:27,710 --> 00:10:32,715 ένιωσα να με διαπερνά ηλεκτρικό ρεύμα. 121 00:10:57,156 --> 00:10:58,449 Γιατί δεν απάντησες; 122 00:11:01,285 --> 00:11:03,162 Πώς βρήκες το νούμερό μου; 123 00:11:04,830 --> 00:11:06,332 Σε ρώτησα κάτι. 124 00:11:12,713 --> 00:11:13,839 Πόση ώρα έτρεχες; 125 00:11:13,923 --> 00:11:15,966 Μην πλησιάζεις. Βρομάω ιδρώτα. 126 00:11:16,592 --> 00:11:18,010 Δεν με νοιάζει. 127 00:11:38,531 --> 00:11:39,448 Άντε. 128 00:11:50,418 --> 00:11:51,419 Τι ήταν αυτό; 129 00:11:51,836 --> 00:11:53,254 Γιατί είναι τόσο γλυκιά; 130 00:11:57,258 --> 00:11:59,802 ΣΕ ΑΚΤΙΝΑ 10μ. ΔΕΝ Σ' ΑΓΑΠΑ ΚΑΝΕΙΣ 131 00:12:06,600 --> 00:12:08,644 -Σίγουρα. -Τέλειος συγχρονισμός. 132 00:12:08,728 --> 00:12:10,604 Ο καθηγητής τρελάθηκε σήμερα. 133 00:12:10,688 --> 00:12:11,772 Θεέ μου, τελείως. 134 00:12:11,856 --> 00:12:13,733 Δεν έκανε σαν παλαβός σήμερα; 135 00:12:13,816 --> 00:12:16,068 Ήταν επικό. Σκέφτηκα... 136 00:12:17,069 --> 00:12:18,154 Τζι-Γιον. 137 00:12:20,114 --> 00:12:21,490 Πού είναι η Τζανγκ-Γκο; 138 00:12:21,574 --> 00:12:23,075 Η κολλητή σου; 139 00:12:24,326 --> 00:12:25,536 Δεν είναι πια, έτσι; 140 00:12:25,619 --> 00:12:27,580 -Πάμε. -Εντάξει. 141 00:12:42,261 --> 00:12:43,804 Πού είσαι, Τζανγκ-Γκο; 142 00:12:44,805 --> 00:12:47,850 Θα έρθω να σε βρω. Δεν θέλω να είμαστε μαλωμένες. 143 00:12:49,268 --> 00:12:51,520 Τι θέλει μετά απ' όσα έκανε; 144 00:12:53,147 --> 00:12:55,733 Δεν είναι απίστευτη η Τζοτζό; 145 00:12:57,985 --> 00:12:59,820 Δεν πηγαίνει φροντιστήριο. 146 00:13:00,488 --> 00:13:03,115 Ήταν δικαιολογία για να μην έρχεται μαζί μας. 147 00:13:08,996 --> 00:13:11,624 -Γιατί το έκανες αυτό; -Τι εννοείς; 148 00:13:13,083 --> 00:13:15,377 Εσύ κυκλοφόρησες τις φωτογραφίες. 149 00:13:17,797 --> 00:13:20,090 Δεν το έκανα εγώ. 150 00:13:20,549 --> 00:13:21,801 Σ' εσένα τις έστειλα. 151 00:13:23,010 --> 00:13:24,845 Έτσι θα το άφηναν οι φίλοι μου; 152 00:13:26,347 --> 00:13:27,348 Βασικά... 153 00:13:27,765 --> 00:13:30,017 Θα ήμασταν μαζί, αν δεν γινόταν αυτό. 154 00:13:34,814 --> 00:13:36,816 Δεν ξέρω τι να σκεφτώ πια. 155 00:13:39,276 --> 00:13:40,486 Ιλ-Σικ. 156 00:13:40,903 --> 00:13:44,114 -Το έκανα για χάρη σου. -Για ποιον λόγο; 157 00:13:46,951 --> 00:13:48,160 Γιατί είμαστε φίλοι. 158 00:13:49,745 --> 00:13:51,664 Η Τζοτζό έγινε φίλη μας μετά. 159 00:13:51,747 --> 00:13:53,999 Οι δυο μας ήμασταν φίλοι από πριν. 160 00:13:54,792 --> 00:13:56,210 Δεν είσαι φίλη μου πια. 161 00:14:00,047 --> 00:14:02,132 Κακώς κατέβασα το Love Alarm. 162 00:14:11,517 --> 00:14:12,726 Τζοτζό. 163 00:14:14,562 --> 00:14:16,272 ΔΕΝ Σ' ΑΓΑΠΑ ΚΑΝΕΙΣ 164 00:14:18,399 --> 00:14:19,733 Σου πέρασε, έτσι; 165 00:14:20,317 --> 00:14:22,027 Μ' αρέσει που το έχεις. 166 00:14:22,611 --> 00:14:23,445 Τι; 167 00:14:27,408 --> 00:14:29,618 ΣΕ ΑΚΤΙΝΑ 10μ. ΔΕΝ Σ' ΑΓΑΠΑ ΚΑΝΕΙΣ 168 00:14:45,384 --> 00:14:48,012 Τι συμβαίνει; Γιατί δεν απαντάει η Τζοτζό; 169 00:15:15,915 --> 00:15:18,042 ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ, ΤΖΑΝΓΚ-ΓΚΟ; ΘΑ ΕΡΘΩ ΕΚΕΙ 170 00:15:23,672 --> 00:15:25,382 Τζοτζό, τι κάνεις; 171 00:15:25,507 --> 00:15:27,801 -Στο τέσσερα θα παραγγείλουν. -Εντάξει. 172 00:15:31,055 --> 00:15:32,181 Να παραγγείλουμε; 173 00:15:40,564 --> 00:15:43,943 Δύο μερίδες μαριναρισμένο μοσχάρι, δύο μερίδες παϊδάκια, 174 00:15:44,026 --> 00:15:45,444 μία μοσχαρίσια παϊδάκια. 175 00:15:51,241 --> 00:15:52,785 Ορίστε το κάρβουνό σας. 176 00:15:52,868 --> 00:15:55,162 -Ο Χε-Γιονγκ δουλεύει εδώ. -Όχι σήμερα. 177 00:15:56,080 --> 00:15:57,081 Αλήθεια; 178 00:16:15,683 --> 00:16:16,934 Δώσ' μου το χέρι. 179 00:16:17,601 --> 00:16:18,519 Να το κρατήσω. 180 00:16:18,602 --> 00:16:19,478 Τη λαβίδα. 181 00:16:20,062 --> 00:16:22,022 -Τι; -Δώσ' μου τη λαβίδα. 182 00:16:23,148 --> 00:16:24,191 Εντάξει. 183 00:16:31,490 --> 00:16:33,951 Οι φίλοι μου δεν ξέρουν ότι δουλεύω εδώ. 184 00:16:34,952 --> 00:16:36,745 Ας μείνει μεταξύ μας. 185 00:16:37,913 --> 00:16:39,665 Ξεκίνα μ' αυτό. 186 00:16:39,748 --> 00:16:41,625 Γιατί ψήνεις πρώτα αυτό; 187 00:16:42,584 --> 00:16:44,795 Μην το φας. Θα τα ψήσω όπως θέλω. 188 00:16:46,547 --> 00:16:47,506 Ξεκίνα με... 189 00:16:48,674 --> 00:16:51,010 Χριστέ μου. Θα παραγγείλω αναψυκτικό. 190 00:16:51,093 --> 00:16:52,803 -Συγγνώμη! -Πάρ' το μόνος σου. 191 00:16:54,346 --> 00:16:56,432 Μόνος μου; Γιατί; 192 00:16:56,932 --> 00:16:57,891 Θα ψήσεις αυτό; 193 00:17:00,269 --> 00:17:02,312 Μπορώ να το πάρω απ' το ψυγείο. 194 00:17:04,273 --> 00:17:07,443 -Με συγχωρείτε, παίρνω ένα αναψυκτικό. -Εντάξει. 195 00:17:28,338 --> 00:17:30,007 Τι; Τι θέλεις; 196 00:17:34,053 --> 00:17:35,637 ΔΕΝ Σ' ΑΓΑΠΑ ΚΑΝΕΙΣ 197 00:17:35,721 --> 00:17:37,181 Δεν το έχεις ανοίξει. 198 00:17:37,431 --> 00:17:40,559 Ας ξαναδοκιμάσουμε. Δεν μπορούσα να το δω καλά πριν. 199 00:17:56,241 --> 00:17:57,493 Άνοιξέ το. 200 00:17:57,576 --> 00:17:59,661 Άνοιξε το Love Alarm. Σε παρακαλώ. 201 00:18:07,669 --> 00:18:08,670 Για δύο. 202 00:18:16,095 --> 00:18:18,222 Πότε θα ανοίξεις το Love Alarm σου; 203 00:18:29,358 --> 00:18:30,275 Τζοτζό. 204 00:18:31,193 --> 00:18:34,404 Πρέπει να δω αν το Love Alarm σου χτύπησε το πρωί. 205 00:18:35,989 --> 00:18:36,865 Έλα. 206 00:18:41,703 --> 00:18:43,038 Άνοιξέ το επιτέλους. 207 00:18:45,541 --> 00:18:47,543 -Δεν θέλω. -Γιατί; 208 00:18:47,709 --> 00:18:50,087 Άνοιξέ το. Αλλιώς, θα ξαπλώσω κάτω τώρα. 209 00:18:50,546 --> 00:18:52,089 Θέλεις να κάνω σκηνή; 210 00:18:56,176 --> 00:18:57,177 Τζοτζό. 211 00:19:00,389 --> 00:19:01,598 Θέλω να σου αρέσω. 212 00:19:19,575 --> 00:19:21,618 ΣΕ ΑΚΤΙΝΑ 10μ. ΔΕΝ Σ' ΑΓΑΠΑ ΚΑΝΕΙΣ 213 00:19:31,086 --> 00:19:32,588 ΚΑΠΟΙΟΣ Σ' ΑΓΑΠΑ 214 00:19:34,548 --> 00:19:36,049 ΚΑΠΟΙΟΣ Σ' ΑΓΑΠΑ 215 00:19:56,778 --> 00:19:57,779 Είσαι όμορφη. 216 00:20:20,761 --> 00:20:22,846 Αρέσω στον Σαν-Ο. 217 00:20:25,057 --> 00:20:27,935 Αρέσω σ' αυτόν που μου αρέσει. 218 00:20:29,436 --> 00:20:30,646 Είναι σαν θαύμα. 219 00:20:30,729 --> 00:20:34,358 ΤΟ ΘΑΥΜΑ ΔΥΟ ΑΝΘΡΩΠΩΝ ΠΟΥ ΑΡΕΣΕΙ Ο ΕΝΑΣ ΣΤΟΝ ΑΛΛΟ 220 00:20:35,025 --> 00:20:36,860 Τριάντα οκτώ. 221 00:20:40,864 --> 00:20:42,282 Τριάντα εννιά. 222 00:20:45,994 --> 00:20:47,537 Σαράντα. 223 00:21:01,218 --> 00:21:02,427 Έλα στο μέρος. 224 00:21:31,623 --> 00:21:33,792 Όχι, δεν είναι αυτό. 225 00:21:34,876 --> 00:21:37,713 Δεν ήξερα ότι θα ερχόταν μόνο ο βοηθός σκηνοθέτη. 226 00:21:39,172 --> 00:21:40,966 Πρώτη φορά παίζω τη γραμματέα. 227 00:21:42,134 --> 00:21:43,593 Ναι, κύριε σκηνοθέτη. 228 00:21:46,054 --> 00:21:48,015 Θα διαβάσω προσεκτικά το σενάριο. 229 00:21:48,974 --> 00:21:49,891 Μάλιστα. 230 00:21:59,901 --> 00:22:01,111 Μαμά! 231 00:22:02,154 --> 00:22:05,115 Μπορώ να μετράω στα Αγγλικά τώρα. 232 00:22:05,782 --> 00:22:07,284 Ένα, δύο, 233 00:22:07,868 --> 00:22:12,122 -τρία, τέσσερα, πέντε... -Μπορείς να πάρεις τον Σαν-Ο; 234 00:22:12,289 --> 00:22:15,000 Μαμά, κοίτα με. 235 00:22:15,334 --> 00:22:16,835 -Μαμά. -Φύγε. 236 00:22:20,339 --> 00:22:21,214 Πιες αυτό. 237 00:22:58,335 --> 00:23:00,545 Δεν ανέβαινες χωρίς τη βοήθειά μου. 238 00:23:02,506 --> 00:23:03,548 Να σ' ανεβάσω; 239 00:23:04,466 --> 00:23:05,717 Είναι πολύ ψηλά. 240 00:23:07,594 --> 00:23:09,846 Φαίνεται πιο ψηλά, τώρα που μεγάλωσα. 241 00:23:09,930 --> 00:23:12,057 Τι έπαθες; Γέρασες; Έλα. 242 00:23:30,659 --> 00:23:32,744 Σαν-Ο, είσαι καλά; 243 00:23:36,498 --> 00:23:38,917 Θα είμαι στο πλευρό σου. 244 00:23:40,085 --> 00:23:41,294 Στο πλευρό μου; 245 00:23:42,546 --> 00:23:44,131 Τι σημαίνει αυτό; 246 00:23:44,339 --> 00:23:46,299 Η μαμά μου μού είπε 247 00:23:46,383 --> 00:23:49,469 ότι σημαίνει πως θα τιμωρώ όσους σου φέρονται άσχημα, 248 00:23:50,345 --> 00:23:52,347 θα τρώω μαζί σου σε κάθε γεύμα 249 00:23:53,056 --> 00:23:56,017 και θα μένω πλάι σου όταν αρρωσταίνεις. 250 00:23:56,101 --> 00:23:59,229 Κι εγώ τι πρέπει να σου δώσω; 251 00:24:00,897 --> 00:24:02,274 Την κονσόλα παιχνιδιών; 252 00:24:04,901 --> 00:24:07,654 Δεν χρειάζεται να κάνεις τίποτα. 253 00:24:08,196 --> 00:24:10,490 Απλώς να με σκέφτεσαι. 254 00:24:12,159 --> 00:24:17,622 "Χαίρομαι που έχω τον Χε-Γιονγκ στη ζωή μου". Αυτό να σκέφτεσαι. 255 00:24:29,384 --> 00:24:31,761 Φοβόμουν εδώ πάνω, νόμιζα ότι θα πέσω. 256 00:24:41,396 --> 00:24:42,606 Στάσου. 257 00:24:42,689 --> 00:24:45,400 "Αν είναι να πέσω, ας δείχνω ωραίος". 258 00:24:45,484 --> 00:24:47,652 Αυτή η σκέψη έδιωχνε τον φόβο. 259 00:24:51,531 --> 00:24:52,866 Μεγάλωσες πολύ. 260 00:24:53,533 --> 00:24:54,367 Τι; 261 00:24:55,285 --> 00:24:57,120 -Όχι! -Θεέ μου. 262 00:25:07,797 --> 00:25:09,925 Θεέ μου, χαίρομαι που τ' ακούω. 263 00:25:10,675 --> 00:25:11,635 Ναι. 264 00:25:12,135 --> 00:25:16,056 Ανησυχούσα. Η γιαγιά ήταν πεσμένη την τελευταία φορά που την είδα. 265 00:25:16,806 --> 00:25:19,559 Ναι, ευχαριστώ. Θα επικοινωνήσω ξανά. 266 00:25:20,685 --> 00:25:21,561 Εντάξει. 267 00:25:34,658 --> 00:25:35,909 Χρησιμοποίησε αυτό. 268 00:25:37,577 --> 00:25:39,788 Παλιά μοιραζόμασταν τα πράγματά μας. 269 00:25:50,507 --> 00:25:51,424 Ευχαριστώ. 270 00:25:53,009 --> 00:25:54,803 Όταν πρωτοήρθες στο σπίτι μας, 271 00:25:55,303 --> 00:25:57,222 σε συμπαθούσα πολύ. 272 00:25:58,723 --> 00:26:00,600 Γι' αυτό είπα να μείνουμε μαζί. 273 00:26:01,851 --> 00:26:03,144 Λυπάμαι για το πρωί. 274 00:26:03,937 --> 00:26:06,189 -Δεν ήθελα... -Ναι, σίγουρα λυπάσαι. 275 00:26:08,567 --> 00:26:09,651 Χώρισε τον Σαν-Ο. 276 00:26:10,902 --> 00:26:13,738 -Τι; -Τον ερωτεύτηκα πρώτη. 277 00:26:15,073 --> 00:26:16,157 Δεν μπορώ. 278 00:26:18,451 --> 00:26:19,369 Λυπάμαι. 279 00:26:19,452 --> 00:26:21,329 Αυτό λες, αλλά δεν το εννοείς. 280 00:26:21,413 --> 00:26:23,039 Κοίτα με. 281 00:26:23,707 --> 00:26:26,167 Ο μπαμπάς έφυγε εξαιτίας του χρέους σας 282 00:26:26,251 --> 00:26:28,044 και η μαμά πίνει κάθε μέρα. 283 00:26:29,045 --> 00:26:31,423 Γιατί δεν μου δίνεις έστω ένα πράγμα; 284 00:26:34,342 --> 00:26:37,095 Τζοτζό, σου είπα ότι μ' αρέσει. 285 00:26:37,679 --> 00:26:38,930 Γι' αυτό, χώρισέ τον. 286 00:26:39,639 --> 00:26:42,559 -Αν τον χωρίσεις τώρα... -Όχι. 287 00:26:44,644 --> 00:26:45,604 Δεν μπορώ. 288 00:26:47,731 --> 00:26:49,357 Είμαστε σ' αυτό το χάλι... 289 00:26:51,610 --> 00:26:52,694 εξαιτίας σου. 290 00:27:52,295 --> 00:27:54,631 Τζοτζό, κοίτα αυτό. Ορίστε! 291 00:27:54,714 --> 00:27:57,133 -Ένας βάτραχος. -Ναι, είναι βάτραχος. 292 00:27:57,217 --> 00:27:59,552 -Πάτα το. -Το πατάω. 293 00:28:00,011 --> 00:28:01,096 Πάτα το. 294 00:28:01,304 --> 00:28:03,473 Θεέ μου. Μπράβο, Τζοτζό. 295 00:28:05,100 --> 00:28:06,101 Άλλη μία φορά. 296 00:28:46,266 --> 00:28:47,308 Τι έγινε; 297 00:28:50,145 --> 00:28:52,021 Ένας 30χρονος επιτέθηκε σε 20χρονη 298 00:28:52,105 --> 00:28:55,442 που επέστρεφε σπίτι της, χθες βράδυ, σε πάρκο της Σεούλ, 299 00:28:55,525 --> 00:28:56,860 και συνελήφθη. 300 00:28:57,360 --> 00:29:00,864 Ξέσπασε διαμάχη για το Love Alarm μετά τα όσα είπε το θύμα. 301 00:29:00,989 --> 00:29:02,615 Σε ακούμε, Λι Ντονγκ-Γκιου. 302 00:29:02,699 --> 00:29:03,658 Βεβαίως. 303 00:29:03,742 --> 00:29:07,746 Ένας άντρας με καπέλο πλησιάζει μια γυναίκα που περπατάει μόνη. 304 00:29:07,829 --> 00:29:09,581 Η γυναίκα ανοίγει το βήμα της 305 00:29:09,664 --> 00:29:12,208 και βγάζει το κινητό της για να δει κάτι. 306 00:29:12,292 --> 00:29:15,962 Ανακουφισμένη, αρχίζει να περπατάει πάλι πιο αργά. 307 00:29:16,045 --> 00:29:18,256 Τότε, ο άντρας βγάζει το όπλο του 308 00:29:18,339 --> 00:29:20,675 και επιτίθεται στη γυναίκα από πίσω. 309 00:29:21,384 --> 00:29:25,263 Ο δράστης, ο κύριος Τσα, είχε αισθήματα για το θύμα. 310 00:29:25,346 --> 00:29:28,057 Της επιτέθηκε επειδή ήταν θυμωμένος μαζί της, 311 00:29:28,141 --> 00:29:30,685 διότι δεν αναγνώριζε τα συναισθήματά του. 312 00:29:30,769 --> 00:29:33,271 Τρόμαξα, επειδή κάποιος με παρακολουθούσε. 313 00:29:33,855 --> 00:29:36,357 Αλλά τότε, χτύπησε το Love Alarm μου. 314 00:29:37,358 --> 00:29:39,903 Εξαιτίας αυτού, χαλάρωσα. 315 00:29:40,695 --> 00:29:43,239 Υπέθεσα ότι μ' ακολουθούσε επειδή του άρεσα. 316 00:29:43,323 --> 00:29:45,784 Η εταιρεία C&C που σχεδίασε το Love Alarm 317 00:29:45,867 --> 00:29:49,496 εξέδωσε επίσημη ανακοίνωση σχετικά με το συμβάν. 318 00:29:49,579 --> 00:29:50,955 ΤΟ ΜΑΧΑΙΡΩΜΑ ΣΤΟ ΠΑΡΚΟ 319 00:29:51,039 --> 00:29:52,791 Και πριν από το Love Alarm, 320 00:29:52,874 --> 00:29:55,585 παρακολουθήσεις, επιθέσεις, 321 00:29:55,919 --> 00:29:58,963 ακόμα και φόνοι λάμβαναν χώρα στο όνομα της αγάπης. 322 00:29:59,798 --> 00:30:01,299 Ως τώρα δεν είχε τύχει 323 00:30:01,382 --> 00:30:04,260 να παρερμηνευτούν τα αισθήματα των χρηστών. 324 00:30:04,886 --> 00:30:06,846 Όταν το Love Alarm σας χτυπάει, 325 00:30:06,930 --> 00:30:09,432 παρακαλούμε να έχετε το εξής κατά νου. 326 00:30:09,516 --> 00:30:12,560 Σας ενημερώνει για το ποιος νιώθει έλξη για σας. 327 00:30:12,644 --> 00:30:13,978 Δεν εγγυάται 328 00:30:14,062 --> 00:30:16,815 -την ασφάλεια ούτε την ευτυχία σας. -Θεέ μου. 329 00:30:17,982 --> 00:30:20,109 Το Love Alarm είναι το πρόβλημα. 330 00:30:20,735 --> 00:30:23,446 Χτυπάει για άτομα του ιδίου φύλου. Ντροπή. 331 00:30:23,988 --> 00:30:26,491 Πράγματα που κανείς ντρέπεται να ομολογήσει 332 00:30:26,783 --> 00:30:28,743 αποκαλύπτονται με το Love Alarm. 333 00:30:29,661 --> 00:30:33,498 Παρακαλώ, δώστε ιδιαίτερη προσοχή στο θέμα. 334 00:30:35,124 --> 00:30:36,251 Θεέ μου. 335 00:30:36,334 --> 00:30:38,545 Πότε δεν μου άρεσε το Love Alarm. 336 00:30:39,170 --> 00:30:41,381 Η τυφλή εμπιστοσύνη το προκάλεσε. 337 00:30:42,715 --> 00:30:44,509 Σίγουρα είναι μόνο η αρχή. 338 00:30:45,218 --> 00:30:46,094 Ορίστε; 339 00:30:47,262 --> 00:30:48,972 Όλοι το χρησιμοποιούμε. 340 00:30:49,347 --> 00:30:52,517 Αλλά του ρίχνουμε το φταίξιμο όποτε συμβαίνει κάτι. 341 00:30:54,561 --> 00:30:57,730 -Ελάτε τώρα, κύριε. -Γιατί; 342 00:30:57,814 --> 00:31:01,234 Το Love Alarm απαγορεύεται στο σχολείο μας από σήμερα. 343 00:31:01,317 --> 00:31:03,111 -Τι εννοείτε; -Σοβαρολογείτε; 344 00:31:03,194 --> 00:31:06,698 Αν σας αρέσει κάποιος, πείτε του πώς νιώθετε. 345 00:31:06,781 --> 00:31:08,199 -Πώς; -Τι σπαστικό. 346 00:31:08,283 --> 00:31:09,909 Ανοίξτε τα βιβλία σας! 347 00:31:10,326 --> 00:31:12,662 Ερωτήσεις 7 και 8 στη σελίδα 45. 348 00:31:13,037 --> 00:31:14,289 Πώς να συγκεντρωθώ; 349 00:31:24,674 --> 00:31:25,800 ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ ΑΠΟ ΣΑΝ-Ο 350 00:31:25,884 --> 00:31:26,801 ΑΘΟΡΥΒΟ 351 00:31:31,931 --> 00:31:33,933 ΣΑΝ-Ο 352 00:31:39,564 --> 00:31:42,066 Πάμε μαζί. Πού να πάμε πρώτα; 353 00:31:44,861 --> 00:31:46,154 Ένα δώρο για σένα. 354 00:32:03,254 --> 00:32:06,883 -Η Σο-Τζονγκ θα μας κεράσει τόκποκι. -Πότε το είπα αυτό; 355 00:32:06,966 --> 00:32:09,719 Δεν πληρώνεις ποτέ. Δεν έχεις συνείδηση; 356 00:32:09,802 --> 00:32:11,679 Είναι η Κιμ Τζοτζό. 357 00:32:19,812 --> 00:32:21,689 -Θα σας κεράσω σήμερα. -Σοβαρά; 358 00:32:21,773 --> 00:32:23,149 Θα καταξοδευτείς. 359 00:32:36,996 --> 00:32:38,289 Είσαι καλά; 360 00:32:39,832 --> 00:32:41,918 Γιατί σκέφτηκα ότι θα της αρέσω, 361 00:32:43,336 --> 00:32:45,463 αν της έδειχνα πώς νιώθω γι' αυτήν; 362 00:32:46,631 --> 00:32:48,800 Κακώς χτύπησα το Love Alarm της. 363 00:32:49,425 --> 00:32:50,760 Δεν είναι κακό, όμως, 364 00:32:52,220 --> 00:32:53,638 να σου αρέσει κάποιος. 365 00:32:53,721 --> 00:32:56,307 Ναι, αλλά τώρα με συμπαθεί ακόμα λιγότερο. 366 00:33:47,900 --> 00:33:49,861 Γκουλ-Μι, το έχασες λίγο. 367 00:34:04,250 --> 00:34:05,418 Ήταν τέλειο. 368 00:34:06,461 --> 00:34:10,715 Στο εναρκτήριο νούμερο της συναυλίας με τον Μαρξ θα βγει... 369 00:34:16,929 --> 00:34:17,889 η Χα-Να. 370 00:34:18,431 --> 00:34:19,474 Βεβαίως. 371 00:34:19,640 --> 00:34:20,600 Συνεχίστε έτσι. 372 00:34:20,683 --> 00:34:21,601 Ένα, δύο, τρία. 373 00:34:21,684 --> 00:34:23,352 Ευχαριστούμε. 374 00:34:47,418 --> 00:34:49,337 -Ο Μαρξ! -Σοβαρά; 375 00:34:49,420 --> 00:34:51,506 -Αλήθεια! -Τι ωραία! 376 00:34:51,589 --> 00:34:53,049 Να βγάλουμε φωτογραφία. 377 00:34:53,132 --> 00:34:54,258 Ας βγάλουμε. 378 00:34:54,342 --> 00:34:55,760 Γιατί ουρλιάζουν; 379 00:34:55,843 --> 00:34:57,303 Δεν ξέρεις τους JAVA; 380 00:34:57,386 --> 00:35:00,556 -Άλλη μία! -Είναι δημοφιλείς λόγω του Μαρξ. 381 00:35:00,640 --> 00:35:01,974 Είναι κούκλος. 382 00:35:02,058 --> 00:35:04,185 -Θα δώσει συναυλία; -Τι προσωπάκι. 383 00:35:04,268 --> 00:35:06,104 -Πάμε στη συναυλία. -Μην κοιτάς. 384 00:35:06,229 --> 00:35:07,730 -Πάμε. -Πρέπει. 385 00:35:07,814 --> 00:35:08,731 Εντάξει. 386 00:35:19,075 --> 00:35:21,661 Το περπάτημα κουράζει. Θα μελετήσεις κιόλας; 387 00:35:21,828 --> 00:35:23,496 Παρατάς ό,τι σε κουράζει; 388 00:35:23,579 --> 00:35:25,373 Στη ζωή μάχεσαι τον εαυτό σου. 389 00:35:25,581 --> 00:35:27,166 Γιατί να το κάνεις; 390 00:35:27,250 --> 00:35:29,961 Σαν τον Χε-Γιονγκ. Πάντα μελετάς ή δουλεύεις. 391 00:35:30,545 --> 00:35:31,462 Τον Χε-Γιονγκ; 392 00:35:32,713 --> 00:35:36,092 Τον τύπο με τον οποίο ήσουν στην αυλή τις προάλλες; 393 00:35:37,301 --> 00:35:38,344 Είστε δεμένοι; 394 00:35:45,726 --> 00:35:47,770 -Τι ήταν αυτό; -Ζήλεια. 395 00:35:48,062 --> 00:35:51,274 Μην κοιτάς αγόρια και μη μιλάς για τους φίλους μου. 396 00:35:55,653 --> 00:35:58,406 Τι σ' έπιασε; Κι αν μας δει κανείς; 397 00:35:58,489 --> 00:36:01,159 Θέλω όλοι να δουν ότι είσαι δική μου. 398 00:36:07,623 --> 00:36:10,960 Μην είσαι τόσο κολλιτσίδας. Με ξενερώνει. 399 00:36:11,043 --> 00:36:13,796 Ξέχασες ότι βγαίνεις με τον Χουάνγκ Σαν-Ο; 400 00:36:21,429 --> 00:36:24,515 Ο Σαν-Ο κι εγώ περπατάμε στον δρόμο όπου βάδιζα μόνη. 401 00:36:26,684 --> 00:36:28,811 Η ύπαρξη του δρόμου... 402 00:36:29,604 --> 00:36:31,564 είναι ευλογία για μας, 403 00:36:32,565 --> 00:36:34,150 ένα ζευγάρι στην αρχή του. 404 00:36:40,698 --> 00:36:41,991 Ήρθα. 405 00:36:50,791 --> 00:36:53,044 Τι στο καλό κάνεις τελευταία; 406 00:36:53,127 --> 00:36:56,172 Η Γκουλ-Μι δεν θέλει το σχολείο εξαιτίας σου. 407 00:36:58,132 --> 00:36:59,967 Τη χτύπησες μπροστά σε κόσμο. 408 00:37:00,593 --> 00:37:03,763 -Σε μεγάλωσα για να τη χτυπάς; -Θεία, δεν έγινε έτσι. 409 00:37:03,846 --> 00:37:05,598 Η Γκουλ-Μι είπε ότι φλέρταρες 410 00:37:07,433 --> 00:37:09,936 και αυτός σου πήρε κινητό. Ψέμα κι αυτό; 411 00:37:12,313 --> 00:37:14,565 Είσαι ίδια η μάνα σου, έτσι; 412 00:37:16,359 --> 00:37:18,569 Να διαλύσεις τη δική σου τη ζωή. 413 00:37:18,653 --> 00:37:20,738 Μην παρασέρνεις και την Γκουλ-Μι. 414 00:37:30,456 --> 00:37:31,624 Έχεις κοπέλα; 415 00:37:36,879 --> 00:37:38,589 Δεν το 'χεις ξανακάνει. 416 00:37:40,675 --> 00:37:41,968 Είναι ωραίο. 417 00:37:42,468 --> 00:37:44,762 Γιατί τώρα; Τελειώνεις όπου να 'ναι. 418 00:37:48,683 --> 00:37:49,850 Πώς σου φαίνεται; 419 00:37:51,769 --> 00:37:53,479 -Είναι νέα. -Αυτό είναι όλο; 420 00:37:54,272 --> 00:37:57,149 -Δεν έχει όμορφο πρόσωπο; -Τα νιάτα... 421 00:37:58,192 --> 00:38:00,569 είναι πολύ καλύτερα από την ομορφιά. 422 00:38:03,281 --> 00:38:04,615 Μην το παρακάνεις. 423 00:38:09,745 --> 00:38:12,707 Η ΖΩΗ ΤΗΣ ΤΖΟΝΓΚ ΜΙ-ΜΙ ΩΣ ΗΘΟΠΟΙΟΥ 424 00:38:12,957 --> 00:38:15,918 ΤΖΟΝΓΚ ΜΙ-ΜΙ ΑΠΟ ΤΗ ΜΑΜΑ 425 00:38:37,064 --> 00:38:37,940 Ακόμα δουλειά; 426 00:38:48,659 --> 00:38:51,120 Όχι. Τελείωσα πριν από ώρα. 427 00:38:51,871 --> 00:38:53,039 Τι κάνεις τώρα; 428 00:38:57,293 --> 00:38:58,294 Θα πέσω για ύπνο. 429 00:39:05,009 --> 00:39:07,219 Μην πεις να σ' ονειρευτώ. 430 00:39:07,303 --> 00:39:08,262 Μην ονειρευτείς. 431 00:39:15,144 --> 00:39:17,813 Μη δεις όνειρα. Απλώς ξεκουράσου. 432 00:39:27,573 --> 00:39:28,949 Τα λέμε αύριο. 433 00:39:44,340 --> 00:39:45,424 Ευχαριστώ. 434 00:39:46,675 --> 00:39:47,760 Για ποιο πράγμα; 435 00:39:53,015 --> 00:39:54,308 Που σου αρέσω. 436 00:40:41,397 --> 00:40:43,274 Τζοτζό, ξεκουράστηκες; 437 00:40:43,691 --> 00:40:45,609 Ναι. Εσύ; 438 00:40:46,193 --> 00:40:48,654 Δεν κοιμήθηκα καλά. Μου έλειπες πολύ. 439 00:40:57,455 --> 00:41:00,541 Θέλω να σε δω πριν από το μάθημα. Έλα στην ταράτσα. 440 00:41:00,624 --> 00:41:03,294 Αν αργήσεις, θα μου δώσεις 100 φιλιά. 441 00:41:44,960 --> 00:41:47,087 ΣΕ ΑΚΤΙΝΑ 10μ. ΔΕΝ Σ' ΑΓΑΠΑ ΚΑΝΕΙΣ 442 00:42:03,687 --> 00:42:05,898 ΣΕ ΑΚΤΙΝΑ 10μ. ΚΑΠΟΙΟΣ Σ' ΑΓΑΠΑ 443 00:42:20,538 --> 00:42:21,455 Στάσου. 444 00:42:29,421 --> 00:42:30,422 Άκου. 445 00:42:30,548 --> 00:42:31,423 Κάθαρμα. 446 00:42:31,632 --> 00:42:34,510 Αναρωτιόμουν γιατί με αποφεύγεις. 447 00:42:34,927 --> 00:42:37,179 Αυτός που έδειρες δεν έρχεται σχολείο, 448 00:42:37,263 --> 00:42:38,764 και τελικά υποκρινόσουν; 449 00:42:39,974 --> 00:42:40,849 Και λοιπόν; 450 00:42:41,725 --> 00:42:43,060 Θα το πεις σε όλους; 451 00:42:46,272 --> 00:42:48,107 Να του ζητήσεις συγγνώμη. 452 00:42:52,152 --> 00:42:53,028 Κι εσένα; 453 00:42:54,488 --> 00:42:55,656 Δεν σε πειράζει; 454 00:42:56,323 --> 00:42:57,741 Που χτύπησε το Alarm; 455 00:42:59,660 --> 00:43:02,037 Τα συναισθήματά δεν ελέγχονται. 456 00:43:03,747 --> 00:43:05,082 Πολύ άνετος είσαι. 457 00:43:06,125 --> 00:43:07,835 Είχα αγχωθεί, σε απέφευγα. 458 00:43:10,337 --> 00:43:11,505 Κράτα το κλειστό. 459 00:43:12,172 --> 00:43:13,132 Έχεις δίκιο. 460 00:43:14,258 --> 00:43:15,676 Γιατί το άφησα ανοιχτό; 461 00:43:17,720 --> 00:43:19,138 Ίσως ήθελα να το μάθεις. 462 00:43:22,725 --> 00:43:23,934 Ντρέπομαι... 463 00:43:24,893 --> 00:43:26,145 και ανακουφίστηκα. 464 00:43:26,854 --> 00:43:29,064 Μάλλον περίμενα να πέσω πάνω σου. 465 00:43:30,691 --> 00:43:32,318 Θα συνεχίσω να σε αποφεύγω. 466 00:43:32,735 --> 00:43:33,986 Γι' αυτό μην το πεις. 467 00:44:01,639 --> 00:44:05,934 ΣΕ ΑΚΤΙΝΑ 10μ. ΔΕΝ Σ' ΑΓΑΠΑ ΚΑΝΕΙΣ 468 00:44:43,806 --> 00:44:49,228 ΑΝΑΡΡΩΤΗΡΙΟ 469 00:45:02,741 --> 00:45:04,743 ΣΕ ΑΚΤΙΝΑ 10μ. ΚΑΠΟΙΟΣ Σ' ΑΓΑΠΑ 470 00:45:39,486 --> 00:45:44,116 ΣΕ ΑΚΤΙΝΑ 10μ. ΚΑΠΟΙΟΣ Σ' ΑΓΑΠΑ 471 00:45:46,034 --> 00:45:49,538 ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕ ΤΟ LOVE ALARM ΓΙΑ ΝΑ ΚΡΥΨΕΙΣ ΤΑ ΑΙΣΘΗΜΑΤΑ ΣΟΥ 472 00:45:49,955 --> 00:45:53,625 ΑΓΓΙΞΕ ΕΛΑΦΡΑ ΤΗΝ ΟΘΟΝΗ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΞΑΝΑ 473 00:45:56,712 --> 00:45:58,672 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ LOVE ALARM 474 00:45:58,756 --> 00:46:00,007 (ΨΗΦΙΑΚΑ ΚΟΜΙΚΣ DAUM) 475 00:48:13,056 --> 00:48:15,100 Υποτιτλισμός: Μίνα Αθανασοπούλου 41242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.