All language subtitles for keller teenage wasteland.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,400 --> 00:02:00,548 Yo te conozco 2 00:02:01,240 --> 00:02:03,036 Vas a mi escuela tambi�n, �no? 3 00:02:13,999 --> 00:02:16,671 Fuera de Control 4 00:02:42,960 --> 00:02:44,312 �Vas por mi rumbo? 5 00:02:45,280 --> 00:02:47,509 - �Vives en Parkweg tambi�n? - �Parkweg? 6 00:02:47,720 --> 00:02:50,028 �En los barrios pobres? �Est�s loco? 7 00:02:57,399 --> 00:02:58,274 �Quieres venir? 8 00:03:03,880 --> 00:03:04,709 �t�? 9 00:03:08,920 --> 00:03:10,068 Di algo. 10 00:03:10,960 --> 00:03:11,789 �A d�nde? 11 00:03:14,720 --> 00:03:16,311 �O tienes otros planes? 12 00:03:17,040 --> 00:03:19,348 Est� bien. �Qu� vamos a hacer? 13 00:03:41,400 --> 00:03:43,629 99 centavos por favor. 14 00:03:57,920 --> 00:03:59,558 �Te han atrapado alguna vez? 15 00:04:00,120 --> 00:04:01,108 �Por qu�? 16 00:04:02,880 --> 00:04:04,028 Por lo que acabas de hacer. 17 00:04:04,799 --> 00:04:06,949 Eso es lo emocionante. �Est�n alerta o no? 18 00:04:07,200 --> 00:04:08,678 �Pensabas que era por el dinero? 19 00:04:10,760 --> 00:04:11,908 �Qu� hacemos ahora? 20 00:04:18,600 --> 00:04:19,952 Vamos, qu�date un rato m�s. 21 00:04:20,880 --> 00:04:22,710 Veamos qui�n puede dejarlo hasta arriba. 22 00:04:26,319 --> 00:04:27,911 - Te lastimaste? - Otra vez. 23 00:05:14,840 --> 00:05:16,831 Cubre la l�mpara, por favor. 24 00:05:23,639 --> 00:05:25,469 �Estabas en la farmacia? 25 00:05:26,880 --> 00:05:29,473 Perd� mi autob�s. 26 00:05:31,039 --> 00:05:34,668 El conductor del autob�s no me abri� la puerta. 27 00:05:36,160 --> 00:05:38,151 Aunque corr�, 28 00:05:38,959 --> 00:05:42,269 Llegu� tarde y la farmacia ya estaba cerrada. 29 00:05:43,440 --> 00:05:46,954 �Quieres que vaya a ver si hay una farmacia de noche? 30 00:05:50,719 --> 00:05:52,072 Todo es tan... 31 00:05:53,319 --> 00:05:54,467 ...in�til. 32 00:05:55,880 --> 00:05:58,393 Todas las semanas voy a la terapia Y me dicen: 33 00:05:58,639 --> 00:06:00,709 Est� pasando, est� pasando. 34 00:06:05,479 --> 00:06:08,357 Pero me pregunto: �Qu� est� pasando? 35 00:06:11,239 --> 00:06:13,594 Nada cambia, nada. 36 00:06:25,000 --> 00:06:26,557 T� no comprendes. 37 00:06:28,680 --> 00:06:30,397 D�jeme dormir ahora, Ok? 38 00:06:50,080 --> 00:06:51,273 �Qu� es esto? 39 00:06:52,039 --> 00:06:53,187 Sigue. 40 00:06:55,520 --> 00:06:56,668 �Qu� es este lugar? 41 00:06:56,880 --> 00:06:58,597 Espera, ya lo ver�s en un segundo. 42 00:07:11,159 --> 00:07:11,989 All�. 43 00:07:14,359 --> 00:07:15,428 �A qui�n le pertenece? 44 00:07:15,640 --> 00:07:16,834 �A qui�n crees?... A nosotros. 45 00:08:29,760 --> 00:08:30,794 �Infame! 46 00:08:37,160 --> 00:08:38,115 �Est� descompuesto? 47 00:08:38,520 --> 00:08:41,114 Jode eso. Puedo conseguirte 20 m�s de buena clase, 48 00:08:41,599 --> 00:08:44,113 nuevos. No esa mierda de Taiw�n barata. 49 00:08:58,360 --> 00:08:59,633 Impresionante. 50 00:09:12,920 --> 00:09:14,272 �El bote de qui�n es? 51 00:09:17,599 --> 00:09:18,634 De mi abuelo. 52 00:09:18,839 --> 00:09:21,797 Era su cosa, So�aba con navegar a alg�n lugar. 53 00:09:23,440 --> 00:09:25,555 Ahora mi pap� quiere comprar un bote de verdad. 54 00:09:26,040 --> 00:09:28,507 Uno para navegar, un yate real. 55 00:09:29,040 --> 00:09:30,267 �A qu� se dedica tu pap�? 56 00:09:30,479 --> 00:09:31,832 Compra y vende. 57 00:09:32,959 --> 00:09:34,950 - �Qu�? - Compa��as. 58 00:09:35,160 --> 00:09:37,673 Las compra baratas y despu�s las vende caras. 59 00:09:38,279 --> 00:09:39,028 �Y el tuyo? 60 00:09:45,880 --> 00:09:46,755 �Hey? 61 00:09:47,240 --> 00:09:49,958 �Por qu� no me dices? �O es un secreto? 62 00:09:52,879 --> 00:09:54,710 Porque no lo s�, �Ok? 63 00:09:59,960 --> 00:10:01,392 No tengo idea de lo que hace. 64 00:10:04,080 --> 00:10:05,432 Eres un suertudo. 65 00:10:05,960 --> 00:10:07,790 Nadie est� en tu caso. 66 00:10:19,559 --> 00:10:20,514 Mira. 67 00:10:26,520 --> 00:10:28,032 Ahora es nuestro. 68 00:10:29,999 --> 00:10:31,875 �Tallaste nuestros nombres en eso? 69 00:10:38,520 --> 00:10:39,554 �D�nde conseguiste estos? 70 00:10:39,800 --> 00:10:41,198 Deben pertenecer a mi pap�. 71 00:10:46,040 --> 00:10:47,870 Puedes verle todo el co�o. 72 00:10:48,079 --> 00:10:49,148 �Y tu pap�? 73 00:10:49,679 --> 00:10:52,273 �Qu� dir� si se entera que revolvimos todas sus cosas? 74 00:10:52,999 --> 00:10:55,717 Nunca viene ac�, y si se enterara, no le importar�a. 75 00:10:57,919 --> 00:11:00,034 Aqu�. Voy a colgar �sta. 76 00:11:14,719 --> 00:11:15,754 Y �sta? 77 00:11:16,119 --> 00:11:16,868 �Uf!. 78 00:11:27,719 --> 00:11:29,993 �sta tiene un trasero redondo y bonito, �no? 79 00:11:30,199 --> 00:11:31,518 Bonito y redondo, aj�. 80 00:11:43,199 --> 00:11:44,393 �Por qu� te est�s riendo? 81 00:11:45,519 --> 00:11:47,714 S�lo estaba pensando: si alguien viene por ac�... 82 00:11:47,959 --> 00:11:49,677 Y ve todos estos desnudos en la pared. 83 00:11:49,999 --> 00:11:52,354 Pensar� probablemente que un pervertido viv�a aqu�. 84 00:11:52,639 --> 00:11:55,278 �Y qu�? Entonces pensar�n que eran de mi pap�. 85 00:12:10,039 --> 00:12:11,710 �Cu�nto m�s falta? 86 00:12:11,960 --> 00:12:13,108 �Por qu�? �Tu mami te est� esperando? 87 00:12:14,320 --> 00:12:15,798 �Hey, Sebastian! �Un autom�vil! 88 00:12:16,800 --> 00:12:18,551 �Est�s loco? �Salte del camino! 89 00:12:28,160 --> 00:12:29,194 �Est�s loco? 90 00:12:29,640 --> 00:12:30,993 �Quieres salvarme? 91 00:12:31,720 --> 00:12:32,914 Est�s totalmente loco. 92 00:12:33,159 --> 00:12:34,034 �De veras?. 93 00:13:09,880 --> 00:13:10,629 �Puedo ayudarla? 94 00:13:13,680 --> 00:13:15,351 No se preocupe, lo levantar�. 95 00:13:15,600 --> 00:13:17,908 Gracias. Lo limpiar� con la m�quina. 96 00:13:18,480 --> 00:13:19,355 Gracias. 97 00:13:29,960 --> 00:13:31,438 Levante su chaqueta. 98 00:13:31,679 --> 00:13:32,634 �Qu� est� ocurriendo? 99 00:13:33,759 --> 00:13:35,750 �Quiere que llame al gerente? 100 00:13:38,919 --> 00:13:40,955 D�jate de porquer�as. �Est�s loco? 101 00:13:41,559 --> 00:13:42,593 �Ustedes est�n juntos? 102 00:13:45,280 --> 00:13:46,428 Regr�salo. 103 00:13:47,360 --> 00:13:49,668 Qu� te importa, no es tu dinero, �o s�? 104 00:13:49,879 --> 00:13:51,437 Regr�salo. 105 00:13:51,760 --> 00:13:52,635 Zeb. 106 00:13:53,999 --> 00:13:55,068 Ahora. 107 00:14:06,120 --> 00:14:07,950 Si te veo por aqu� otra vez... 108 00:14:08,560 --> 00:14:10,152 Salgan, ambos. 109 00:14:19,159 --> 00:14:20,433 Olv�dalo, hombre. 110 00:14:30,959 --> 00:14:32,597 Todav�a est� impresionante. 111 00:14:43,320 --> 00:14:44,230 �Paul? 112 00:14:47,239 --> 00:14:48,956 Nunca tuve un amigo como t� antes. 113 00:15:48,919 --> 00:15:49,715 �Y? 114 00:15:51,760 --> 00:15:52,556 �Ya lo hiciste? 115 00:15:52,999 --> 00:15:53,829 �Qu�? 116 00:15:55,160 --> 00:15:56,228 Coger. 117 00:15:57,080 --> 00:15:59,547 �Alguna vez te cogiste a una chica realmente? 118 00:16:00,839 --> 00:16:01,715 �T�? 119 00:16:02,199 --> 00:16:03,427 �Qu�? �Jodido? 120 00:16:04,239 --> 00:16:05,717 Seguro. M�s de una vez. 121 00:16:07,239 --> 00:16:08,433 �Y t�? 122 00:16:09,640 --> 00:16:11,994 Por supuesto. Much�simas veces. 123 00:16:53,359 --> 00:16:55,554 Un bicho casi se mete en tus pantalones, idiota. 124 00:17:10,120 --> 00:17:11,473 Estoy aburrido. 125 00:17:29,120 --> 00:17:30,633 �Te vas a quedar aqu� toda la noche? 126 00:17:31,279 --> 00:17:32,267 Espera. 127 00:17:39,599 --> 00:17:40,998 Debe ser su novio. 128 00:17:44,679 --> 00:17:46,590 - �Y una pel�cula? - No, tengo dolor de cabeza. 129 00:17:46,800 --> 00:17:49,029 �Quieres una aspirina? 130 00:17:50,080 --> 00:17:52,674 �Y c�mo me la tomo? Me voy a... 131 00:17:53,039 --> 00:17:54,392 ...ahogar. 132 00:19:31,080 --> 00:19:31,989 Hola, soy Reiter. 133 00:19:32,199 --> 00:19:34,394 Olvid� mi llave, �puedes abrirme? 134 00:19:34,640 --> 00:19:35,389 S�. 135 00:19:35,639 --> 00:19:36,515 Gracias. 136 00:19:40,200 --> 00:19:41,269 Espera. 137 00:19:41,720 --> 00:19:42,675 �Qu�? 138 00:20:07,880 --> 00:20:08,834 �Ahora qu�? 139 00:20:23,359 --> 00:20:24,553 Mierda, vamos. 140 00:20:38,319 --> 00:20:41,152 Te puedes quedar all� para lo que me importa. T�... 141 00:20:58,399 --> 00:20:59,832 �Qu� vas hacer aqu�? 142 00:21:03,039 --> 00:21:04,028 Espera. 143 00:21:57,799 --> 00:21:58,629 Mierda. 144 00:22:28,680 --> 00:22:30,317 �Por qu� hiciste eso? 145 00:22:36,040 --> 00:22:37,028 Mierda. 146 00:22:48,439 --> 00:22:49,997 Dame una mano �Quieres? 147 00:23:44,320 --> 00:23:45,752 T� eliges. 148 00:23:46,640 --> 00:23:49,473 Si quieres gritar, Te quedas de ese modo. 149 00:23:50,239 --> 00:23:52,150 Pero si te quedas quieta, 150 00:23:52,360 --> 00:23:54,999 Te quito la mordaza de la boca, �bien? 151 00:23:55,599 --> 00:23:57,351 Pero si gritas, 152 00:23:57,560 --> 00:23:59,710 Te tapar� la boca de nuevo. 153 00:24:26,200 --> 00:24:27,996 �Qu� carajos pasa? 154 00:24:30,239 --> 00:24:31,592 Resp�ndame. 155 00:24:31,800 --> 00:24:33,357 �Qu� est� ocurriendo aqu�? 156 00:24:33,639 --> 00:24:34,388 �No te estamos diciendo? 157 00:24:34,599 --> 00:24:36,828 Deja de decir sandeces. Desam�rrame. 158 00:24:37,079 --> 00:24:37,909 Ahora. 159 00:24:38,559 --> 00:24:39,435 No. 160 00:24:41,319 --> 00:24:42,068 �Nosotros? 161 00:24:42,600 --> 00:24:44,032 No podemos. 162 00:24:44,439 --> 00:24:45,667 �Ustedes no pueden? 163 00:24:47,719 --> 00:24:49,277 Desam�rrenme. 164 00:24:49,840 --> 00:24:51,193 Esto ha ido muy lejos. 165 00:24:52,399 --> 00:24:53,877 �No comprendes? 166 00:24:54,520 --> 00:24:56,350 Ella es tan est�pida que no entiende �eh? 167 00:24:58,279 --> 00:25:00,315 Ella no comprende nada. 168 00:25:02,399 --> 00:25:04,468 �Qu� hacemos con ella ahora? 169 00:25:05,919 --> 00:25:06,795 �Por qu�? 170 00:25:07,360 --> 00:25:08,759 �Sobre qu� es todo esto? 171 00:25:09,239 --> 00:25:10,956 Desam�rrenme. 172 00:25:13,039 --> 00:25:15,234 Deja de jugar ya, �Ok? 173 00:25:15,560 --> 00:25:16,959 Desam�rrenme. 174 00:25:23,999 --> 00:25:25,193 D�jala. 175 00:25:26,120 --> 00:25:27,154 Vamos, Paul. 176 00:25:27,360 --> 00:25:28,587 �Y qu� si grita? 177 00:25:29,560 --> 00:25:31,754 �Has visto a alguien por aqu�? 178 00:25:41,840 --> 00:25:42,715 �Qu�? 179 00:25:49,719 --> 00:25:50,788 Por favor. 180 00:25:51,759 --> 00:25:53,033 Por favor. 181 00:26:04,000 --> 00:26:06,434 �No te metes en problemas por llegar a casa tan tarde? 182 00:26:08,560 --> 00:26:11,119 No pienso ni siquiera en la casa de alguien. �Por qu�? 183 00:26:11,920 --> 00:26:12,875 Yo s�lo... 184 00:26:13,320 --> 00:26:15,072 �Qu� pasa? �Tienes miedo? 185 00:26:19,559 --> 00:26:20,991 Va a decirles a todos. 186 00:26:22,039 --> 00:26:23,392 �Y entonces qu� va a pasar? 187 00:26:24,280 --> 00:26:25,758 S�lo estamos divirti�ndonos un poco. 188 00:26:26,639 --> 00:26:28,357 - Si, pero... - Pero �qu�? 189 00:26:36,160 --> 00:26:38,036 Esperaba que t� fueras diferente. 190 00:26:43,759 --> 00:26:44,555 Hey... 191 00:26:46,799 --> 00:26:47,947 Olv�dalo, Ok. 192 00:26:49,040 --> 00:26:50,392 Vamos, olv�dalo. 193 00:28:04,840 --> 00:28:05,874 �D�nde estabas? 194 00:28:23,720 --> 00:28:25,471 �Por qu� cerraste con llave la puerta? 195 00:28:50,319 --> 00:28:51,672 �Se lastim� ella sola? 196 00:29:00,719 --> 00:29:02,914 Por supuesto. Est�s sangrando. Aqu�, lo veo. 197 00:29:03,120 --> 00:29:04,074 Para. 198 00:29:06,520 --> 00:29:08,272 Desam�rrenme. 199 00:29:12,040 --> 00:29:13,757 �Cu�l es la palabra m�gica? 200 00:29:19,079 --> 00:29:21,468 No, golpearla no importa. Le gusta. 201 00:29:21,840 --> 00:29:22,750 tienes raz�n. 202 00:29:23,240 --> 00:29:25,070 Le gusta. Lo vimos con nuestros propios ojos. 203 00:29:27,600 --> 00:29:28,918 �Tratas de negociar con nosotros? 204 00:29:29,120 --> 00:29:31,917 �Escuchas? No puedes decirnos nada. 205 00:29:36,599 --> 00:29:37,509 Vamos, Paul. 206 00:29:41,799 --> 00:29:43,072 Tengo que usar el ba�o. 207 00:29:45,800 --> 00:29:46,788 Adelante. 208 00:30:09,640 --> 00:30:11,834 Hey t�, la del culo grande y sin tetas... 209 00:30:12,640 --> 00:30:14,470 �Qu� quieren de nosotras? 210 00:30:15,080 --> 00:30:16,274 �Qu� quieres, perdedor? 211 00:30:16,639 --> 00:30:17,787 �Sin dinero, o qu�! 212 00:30:17,999 --> 00:30:19,034 Incre�ble. 213 00:30:19,239 --> 00:30:21,195 �Las hab�as visto antes? 214 00:30:36,400 --> 00:30:37,753 Esp�rame. 215 00:31:57,000 --> 00:31:58,194 Eres tan impresionante. 216 00:31:58,520 --> 00:31:59,395 Ahora t�. 217 00:31:59,760 --> 00:32:00,874 �Qu� hago con esto? 218 00:32:01,079 --> 00:32:03,070 �Qu� m�s? Anda, no hay nadie por aqu�. 219 00:32:06,799 --> 00:32:07,709 �Dif�cil? 220 00:32:08,279 --> 00:32:09,075 Mire. 221 00:32:11,640 --> 00:32:12,709 P�rate de este modo. 222 00:32:14,439 --> 00:32:15,235 �As�? 223 00:32:20,639 --> 00:32:21,594 �As� est� bien? 224 00:32:21,839 --> 00:32:23,431 - �Ahora fuego!. - Mierda. 225 00:32:28,559 --> 00:32:30,389 - �Le d�? - No lo parece. 226 00:32:30,599 --> 00:32:31,714 �Puedo tratar otra vez? 227 00:32:32,440 --> 00:32:33,588 Mejor no. 228 00:32:37,199 --> 00:32:37,915 Vamos. 229 00:32:39,600 --> 00:32:40,634 Idiota. 230 00:32:41,240 --> 00:32:42,036 Vamos. 231 00:33:03,520 --> 00:33:05,635 - �Qu� con ella? - �Qu� pasa? 232 00:33:07,240 --> 00:33:08,308 �Qu� es esto? 233 00:33:12,280 --> 00:33:13,918 Se orin� sobre el piso. 234 00:33:14,840 --> 00:33:17,637 t�, ahora t� vas... Va a apestar de la misma manera que una pocilga de cerdo. 235 00:33:17,959 --> 00:33:20,154 Entonces desam�rrenme. 236 00:33:24,359 --> 00:33:25,189 No. 237 00:33:30,720 --> 00:33:31,789 Es tan est�pida. 238 00:33:38,319 --> 00:33:39,593 �Esta soga me aguantar�? 239 00:33:44,359 --> 00:33:45,837 S�, te mostrar�. 240 00:33:49,920 --> 00:33:52,831 Creo que puedo saltar hasta all�? �Qu� piensas t�? 241 00:33:53,720 --> 00:33:54,914 Con suficiente velocidad... 242 00:33:55,264 --> 00:33:55,996 Hey mira. 243 00:33:57,280 --> 00:33:58,235 Tengo sed. 244 00:34:01,000 --> 00:34:02,717 Le conseguir� algo para beber. 245 00:34:46,440 --> 00:34:47,269 Ya es suficiente. 246 00:35:23,360 --> 00:35:24,792 S�, creo que s� tambi�n. 247 00:35:28,039 --> 00:35:28,869 S�. 248 00:35:32,080 --> 00:35:33,637 No, todav�a no. 249 00:35:34,759 --> 00:35:36,670 En caso de que t� sepas de ella, 250 00:35:36,880 --> 00:35:39,030 D�gale que lo siento, 251 00:35:39,399 --> 00:35:41,435 Y que la extra�o. 252 00:35:45,520 --> 00:35:47,350 No, eso no es lo que ocurri�. 253 00:35:54,479 --> 00:35:55,309 �Qu�? 254 00:35:59,959 --> 00:36:01,391 Siete estar�an bien. 255 00:36:01,960 --> 00:36:02,948 �Y d�nde? 256 00:37:02,479 --> 00:37:03,389 Y ahora t�. 257 00:37:05,479 --> 00:37:07,231 No estoy loco. 258 00:37:09,039 --> 00:37:10,836 Cobarde. t� eres tan cobarde. 259 00:37:13,080 --> 00:37:13,876 Cobarde. 260 00:37:15,840 --> 00:37:17,113 Mierda, est� fr�a. 261 00:37:36,200 --> 00:37:37,599 �Estoy aqu�.! 262 00:38:14,000 --> 00:38:15,398 Llega tarde realmente. 263 00:38:15,640 --> 00:38:16,674 �Qu� ocurri�? 264 00:38:17,400 --> 00:38:18,878 �Sonja est� contigo? 265 00:38:20,199 --> 00:38:21,187 �Por qu�? 266 00:38:23,719 --> 00:38:26,313 Dime, �est� en tu casa? 267 00:38:27,159 --> 00:38:29,229 No, �por qu� estar�a en mi casa? 268 00:38:31,080 --> 00:38:32,398 �Llam�? 269 00:38:33,439 --> 00:38:34,872 �Por qu� me preguntas? 270 00:38:36,319 --> 00:38:37,798 �Se pelearon? 271 00:38:39,440 --> 00:38:40,315 No. 272 00:38:45,399 --> 00:38:47,310 �Y tampoco fue a trabajar? 273 00:38:47,640 --> 00:38:49,550 No trabaja los s�bados. 274 00:38:52,319 --> 00:38:53,911 �No me crees? 275 00:38:55,440 --> 00:38:56,872 S� te creo. 276 00:39:10,600 --> 00:39:11,794 No funcionar�. 277 00:39:14,079 --> 00:39:15,478 No funcionar�. 278 00:40:05,119 --> 00:40:06,472 �Qu� est�s pensando? 279 00:40:09,960 --> 00:40:11,075 Nada importante. 280 00:40:11,279 --> 00:40:12,917 S�lo estaba distra�do. 281 00:40:14,959 --> 00:40:17,029 A veces eres totalmente raro. 282 00:40:17,559 --> 00:40:18,355 �Qu� pasa? 283 00:40:18,559 --> 00:40:21,596 Nada, nada. No te molestes. 284 00:40:30,999 --> 00:40:32,147 J�dete. 285 00:40:32,359 --> 00:40:33,997 - Hey, j�dete. - J�dete, hombre. 286 00:40:39,879 --> 00:40:41,995 �Te sabes esto? �Hacer girar la botella? 287 00:40:44,760 --> 00:40:45,635 �No? 288 00:40:46,719 --> 00:40:47,515 Mira, 289 00:40:49,159 --> 00:40:50,148 tomas la botella, 290 00:40:50,360 --> 00:40:52,156 La haces girar, Y pides algo. 291 00:40:52,400 --> 00:40:53,912 Al que apunte lo tiene que cumplir. 292 00:40:54,119 --> 00:40:55,188 �Qu� quieres decir con que lo tiene que cumplir? 293 00:40:55,400 --> 00:40:57,276 �T� no estuviste alguna vez en la semana de esqu�? 294 00:41:00,760 --> 00:41:01,748 Muy bien... 295 00:41:04,079 --> 00:41:05,194 Deseo que... 296 00:41:06,920 --> 00:41:08,716 A quien apunte la botella... 297 00:41:09,480 --> 00:41:12,074 Tiene que darle algo al otro. 298 00:41:19,279 --> 00:41:20,837 No puedes hacer eso. 299 00:41:21,239 --> 00:41:22,991 Vamos, no hice trampa. 300 00:41:24,639 --> 00:41:26,071 t� tienes que darme algo. 301 00:41:27,440 --> 00:41:29,236 Quiero tu camisa, tengo fr�o. 302 00:41:47,239 --> 00:41:48,227 Mira. 303 00:41:48,599 --> 00:41:49,587 �Puedes hacer esto? 304 00:41:52,959 --> 00:41:53,947 Trata. 305 00:42:06,919 --> 00:42:08,034 �Est�s avergonzado? 306 00:42:09,320 --> 00:42:10,274 �Por qu�? 307 00:42:13,639 --> 00:42:15,197 Es s�lo as� pareces. 308 00:42:16,879 --> 00:42:18,027 �Por qu�? �Soy demasiado flaco? 309 00:42:18,239 --> 00:42:20,150 No te acomplejes por eso. 310 00:42:23,999 --> 00:42:24,795 Ahora es tu turno. 311 00:42:37,279 --> 00:42:38,427 Tiene que besarla. 312 00:42:41,480 --> 00:42:42,195 �Besar a qui�n? 313 00:42:45,359 --> 00:42:46,235 A ella. 314 00:42:49,960 --> 00:42:52,029 No, no voy a hacer eso, son sandeces. 315 00:42:52,800 --> 00:42:53,788 Deja de ser as�. 316 00:42:53,904 --> 00:42:54,636 No. 317 00:42:54,840 --> 00:42:55,909 �Est�s asustado? 318 00:42:56,599 --> 00:42:58,157 Yo si tendr�a las agallas. 319 00:43:00,480 --> 00:43:02,947 Quiero decir, la botella podr�a se�alarme a m� tambi�n. 320 00:43:10,880 --> 00:43:13,347 No, eso no cuenta, Est�s todo equivocado. 321 00:43:13,600 --> 00:43:15,636 �Qu�? �T� quieres besarla? 322 00:43:19,200 --> 00:43:19,871 No. 323 00:43:20,119 --> 00:43:21,518 Vamos, juega el reto. 324 00:43:24,599 --> 00:43:26,430 Vamos, juguemos a otra cosa. 325 00:43:26,720 --> 00:43:28,949 Es tu juego. t� dijiste... 326 00:43:29,159 --> 00:43:32,595 Pedimos algo, Y desafortunadamente la botella me escogi�. 327 00:43:32,839 --> 00:43:35,307 - As� no es c�mo va el juego. - �Entonces �c�mo se hace? 328 00:43:37,720 --> 00:43:38,914 No importa. 329 00:43:39,519 --> 00:43:42,113 Y ahora estoy clavado haci�ndolo. 330 00:43:42,360 --> 00:43:44,827 Hay cosas en la vida que no son graciosas. 331 00:43:45,039 --> 00:43:47,234 �Y �sta es definitivamente una de ellas, �no? 332 00:43:48,240 --> 00:43:49,434 �Por qu� no es gracioso? 333 00:43:49,639 --> 00:43:51,834 Hola. 334 00:43:57,680 --> 00:43:58,429 Por favor. 335 00:43:58,679 --> 00:44:00,317 Sabe la palabra m�gica. 336 00:44:00,520 --> 00:44:01,316 Por favor. 337 00:44:02,399 --> 00:44:03,547 Te dije que le gustas. 338 00:44:31,040 --> 00:44:33,507 - �Por qu� no lo hiciste? - No pod�a respirar. 339 00:44:33,719 --> 00:44:35,549 Jodes esta mierda, hombre. 340 00:45:23,679 --> 00:45:24,794 Espera un segundo. 341 00:45:26,839 --> 00:45:28,397 Deja de ser as�. 342 00:45:33,799 --> 00:45:35,152 M�rame, hombre. 343 00:45:35,520 --> 00:45:37,316 S�lo estaba tonteando. 344 00:45:43,680 --> 00:45:45,033 Vete al infierno. 345 00:45:48,119 --> 00:45:49,598 �Te ofend�? 346 00:45:50,759 --> 00:45:52,477 Perd�name, pero ya me conoces. 347 00:45:53,960 --> 00:45:56,952 No lo hac�a en serio, s�lo estaba fingiendo... 348 00:45:57,599 --> 00:45:59,237 S�lo estaba tonteando. 349 00:46:20,599 --> 00:46:21,475 Bien... 350 00:46:23,039 --> 00:46:24,233 �Qu� es? 351 00:46:35,840 --> 00:46:37,432 �Qu� pasa? 352 00:46:41,880 --> 00:46:43,949 Nada, s�lo estoy cansado. 353 00:47:09,559 --> 00:47:10,628 Trabajas todo el tiempo. 354 00:47:11,079 --> 00:47:12,432 �Qu� est�s haciendo aqu� t�? 355 00:47:12,640 --> 00:47:14,790 Estaba en el vecindario. �Puedo entrar? 356 00:47:15,000 --> 00:47:16,398 No es el mejor momento... 357 00:47:17,000 --> 00:47:18,353 �Qui�n es? 358 00:47:18,999 --> 00:47:19,829 �C�mo est�? 359 00:47:20,479 --> 00:47:22,595 Mami... Sebastian. 360 00:47:23,519 --> 00:47:25,191 Va a mi escuela. 361 00:47:25,679 --> 00:47:27,078 �Qu� bonito! 362 00:47:28,039 --> 00:47:31,349 Apenas habla de su nueva escuela y de las personas. 363 00:47:32,480 --> 00:47:33,195 Entra. 364 00:47:33,399 --> 00:47:35,037 �No ten�as prisa en llegar a casa? 365 00:47:35,240 --> 00:47:36,797 Seguro que tengo tiempo para un trago r�pido. 366 00:47:37,000 --> 00:47:38,557 �Me quito los zapatos? 367 00:47:40,160 --> 00:47:41,956 Por favor que no te importe como est� el apartamento, Sebastian. 368 00:47:42,200 --> 00:47:44,838 Est� tan desordenado. �Te gustar�a una bebida, un bocado para comer? 369 00:47:45,080 --> 00:47:46,478 Mam�, no te molestes. 370 00:47:47,199 --> 00:47:49,269 - Me gustar�a un Evian. - �Evian? 371 00:47:49,480 --> 00:47:50,548 No creo que tengamos ninguno. 372 00:47:50,759 --> 00:47:53,033 Pero tenemos agua mineral � jugo de manzana. 373 00:47:53,239 --> 00:47:54,273 El jugo de manzana est� bien. 374 00:48:10,439 --> 00:48:12,555 Por fin veo d�nde vives. 375 00:48:13,039 --> 00:48:14,995 Me ha invitado muchas veces. 376 00:48:15,200 --> 00:48:18,111 Pero nunca hab�a podido porque vivo un poco m�s lejos. 377 00:48:18,440 --> 00:48:19,588 Oh, de veras. 378 00:48:31,384 --> 00:48:32,070 Gracias. 379 00:48:34,480 --> 00:48:36,516 Sebastian est� una clase encima de m�. 380 00:48:36,719 --> 00:48:37,595 El mismo trayecto. 381 00:48:37,839 --> 00:48:40,637 Casi el mismo, �l se sigue en un autob�s diferente. 382 00:48:46,360 --> 00:48:47,587 S�lo un segundo. 383 00:48:51,199 --> 00:48:52,427 �Han vivido aqu� mucho tiempo? 384 00:48:54,720 --> 00:48:55,516 S�. 385 00:49:10,399 --> 00:49:12,549 . Aqu� te vas. - Gracias. 386 00:49:36,960 --> 00:49:38,029 Excelente. 387 00:49:41,839 --> 00:49:42,954 Lo siento. 388 00:49:43,639 --> 00:49:44,992 No fue mi intenci�n. 389 00:49:49,560 --> 00:49:51,470 t� eres el �nico amigo que tengo. 390 00:49:55,040 --> 00:49:57,599 No peleemos por una estupidez, �s�? 391 00:49:59,119 --> 00:50:00,029 �S�? 392 00:50:00,719 --> 00:50:02,072 Eres tan raro. 393 00:50:12,759 --> 00:50:13,635 T�malo. 394 00:50:16,280 --> 00:50:17,507 �Pero por qu�? 395 00:50:17,839 --> 00:50:18,954 S�lo t�malo. 396 00:50:19,479 --> 00:50:20,832 Tengo dos. 397 00:50:21,440 --> 00:50:22,588 Y tu camisa. 398 00:50:28,519 --> 00:50:29,235 Gracias. 399 00:53:43,280 --> 00:53:45,235 �Puedes darme una manta? 400 00:53:46,639 --> 00:53:49,392 Por favor. Hace mucho fr�o. 401 00:53:51,200 --> 00:53:51,996 �Yo? 402 00:53:52,199 --> 00:53:53,154 Por favor. 403 00:53:55,880 --> 00:53:57,756 No, creo que no. 404 00:53:59,520 --> 00:54:01,237 En este lugar no hay ninguna. 405 00:54:02,000 --> 00:54:02,988 Por favor. 406 00:54:04,439 --> 00:54:05,952 No muerdo. 407 00:54:46,839 --> 00:54:49,194 Gracias por lo de ayer. 408 00:54:51,599 --> 00:54:52,429 �Qu�? 409 00:54:52,679 --> 00:54:53,395 Lo de ayer, 410 00:54:54,400 --> 00:54:55,957 Con la pistola... 411 00:54:56,760 --> 00:54:58,352 No quiero hablarte. 412 00:55:10,000 --> 00:55:11,592 �Y qu� ocurre ahora? 413 00:55:11,800 --> 00:55:13,471 �No tienes un plan a�n? 414 00:55:15,520 --> 00:55:18,238 �T� no quieres que yo me muera, �o s�? 415 00:55:18,999 --> 00:55:20,317 �Por qu� dices eso? 416 00:55:21,999 --> 00:55:23,796 ��se es un truco tuyo? 417 00:55:25,760 --> 00:55:29,149 Porque necesito mi medicina. Por eso. 418 00:55:33,000 --> 00:55:34,273 No digas sandeces. 419 00:55:35,919 --> 00:55:38,228 �Qu� clase de medicina? 420 00:55:38,600 --> 00:55:39,999 �Eres drogadicta? 421 00:56:27,840 --> 00:56:29,318 No puede tomar el fr�o. 422 00:56:42,520 --> 00:56:43,998 Apenas dorm� toda la noche. 423 00:56:45,360 --> 00:56:48,476 �Tuviste una noche mal�sima tambi�n? �La lluvia y todo? 424 00:56:48,680 --> 00:56:51,114 Brutal. Por eso estoy aqu� temprano. 425 00:56:51,319 --> 00:56:52,638 Tengo que hacer pis. 426 00:56:54,440 --> 00:56:57,317 Mierda, va a apestar aqu� otra vez. 427 00:56:57,519 --> 00:56:58,918 �sta vez agu�ntate. 428 00:57:00,600 --> 00:57:02,954 O mejor a�n: No m�s agua. 429 00:57:05,159 --> 00:57:07,070 �Qu� tal si la llevamos afuera? 430 00:57:08,039 --> 00:57:10,189 Entonces puede orinar en el campo. 431 00:57:11,839 --> 00:57:14,433 Sus manos est�n amarradas y no apestar� aqu�. 432 00:57:16,759 --> 00:57:18,317 �sa es probablemente la mejor idea. 433 00:57:19,359 --> 00:57:21,111 Pero no desates sus manos. 434 00:57:56,680 --> 00:57:57,590 �Qu� pasa? 435 00:57:58,840 --> 00:57:59,828 �Crees... 436 00:58:00,039 --> 00:58:02,268 ...que puedo levantarme sin ayuda? 437 00:58:03,400 --> 00:58:06,391 No he movido mis piernas por horas. 438 00:58:28,319 --> 00:58:30,037 Deja de actuar tan mental. 439 00:58:41,280 --> 00:58:42,348 �Y c�mo? 440 00:58:43,760 --> 00:58:45,909 �Se supone que me har� pis en mis pantalones? 441 00:58:47,960 --> 00:58:48,870 Yo lo har�. 442 00:58:49,719 --> 00:58:50,629 Adelante. 443 00:58:51,159 --> 00:58:52,956 Cuidado no te vaya a orinar. 444 00:59:11,400 --> 00:59:12,388 �Est� mejor? 445 00:59:12,639 --> 00:59:13,355 S�. 446 00:59:14,599 --> 00:59:15,873 R�pido, o mear� sobre ti. 447 00:59:34,399 --> 00:59:37,152 No puedo si me miran. 448 00:59:38,480 --> 00:59:39,514 �Venga ya!. 449 00:59:41,040 --> 00:59:42,995 No querr�amos mirar de todos modos. 450 01:00:14,639 --> 01:00:15,867 Me pate� totalmente. 451 01:00:17,080 --> 01:00:20,435 Llev�mosla y at�mosla antes de que nos ataque otra vez. 452 01:00:22,360 --> 01:00:23,587 Cuando se despierte... 453 01:01:37,719 --> 01:01:39,595 No puedo soportar mirarla m�s. 454 01:01:39,999 --> 01:01:41,478 V�monos afuera, Ok? 455 01:01:56,360 --> 01:01:58,031 �Este lugar no es asombroso? 456 01:02:01,160 --> 01:02:02,990 �Sabes qu� tengo ganas de hacer? 457 01:02:03,920 --> 01:02:07,832 Terminemos el bote Y luego llev�moslo al r�o. 458 01:02:08,479 --> 01:02:11,357 Y podemos traer barbacoa y un poco de licor. 459 01:02:12,039 --> 01:02:14,757 �Eso no ser�a lo m�ximo? �Podemos hacerlo? 460 01:02:45,999 --> 01:02:47,955 �Quieres decirme un secreto... 461 01:02:48,800 --> 01:02:50,198 que nadie m�s lo sabe? 462 01:02:53,919 --> 01:02:55,432 �No te burlar�s? 463 01:03:00,079 --> 01:03:02,673 Nunca he estado con una mujer antes. 464 01:03:06,079 --> 01:03:06,909 �De verdad? 465 01:03:13,440 --> 01:03:14,997 No se preocupe por eso. 466 01:03:16,440 --> 01:03:18,634 Tienes bonito cabello y grandes ojos. 467 01:03:40,279 --> 01:03:42,873 Mira, te dije que le gusta. 468 01:03:44,480 --> 01:03:45,958 Checa estos melones. 469 01:03:46,240 --> 01:03:47,639 Mira. Le gusta. 470 01:04:17,399 --> 01:04:19,116 Casi le cuelgan hasta sus rodillas. 471 01:04:25,199 --> 01:04:27,268 Tengo que ir a orinar, �Ok? 472 01:04:28,439 --> 01:04:30,236 Enseguida regreso. 473 01:06:39,839 --> 01:06:40,873 �D�nde est� �l? 474 01:06:44,719 --> 01:06:45,947 �Cu�ndo sali�? 475 01:06:46,160 --> 01:06:47,115 No s�. 476 01:06:52,320 --> 01:06:53,195 Hey. 477 01:07:11,839 --> 01:07:15,115 S� que t� no quieres lastimarme. 478 01:07:17,559 --> 01:07:19,993 No me importa qu� est�n planeando hacer conmigo, 479 01:07:20,599 --> 01:07:23,670 Pero s� que t� no quieres que me pase algo. 480 01:07:25,000 --> 01:07:26,069 Por favor. 481 01:07:27,200 --> 01:07:29,076 Necesito mi medicina. 482 01:07:29,759 --> 01:07:31,158 Estoy enferma. 483 01:07:35,840 --> 01:07:36,636 Por favor. 484 01:07:37,839 --> 01:07:39,830 Est� sobre mi bur�. 485 01:07:40,600 --> 01:07:43,750 Entra sin que te vean. La llave est� en mi su�ter. 486 01:07:45,599 --> 01:07:47,430 �l no ni siquiera se dar�a cuenta. 487 01:07:47,720 --> 01:07:48,914 Realmente no se dar�a. 488 01:07:50,559 --> 01:07:52,356 S�lo entra a mi apartamento brevemente. 489 01:07:52,999 --> 01:07:53,909 Por favor. 490 01:07:58,280 --> 01:07:59,758 �Piensas que te voy a creer eso? 491 01:08:00,760 --> 01:08:02,033 �Qu� tienes t�, �eh!? 492 01:08:04,160 --> 01:08:05,070 Diabetes. 493 01:08:06,719 --> 01:08:08,072 �Sabe qu� es eso? 494 01:08:10,320 --> 01:08:12,833 Me desplomo si no consigo mi medicina. 495 01:08:15,719 --> 01:08:17,232 �Por qu� no te has desplomado a�n? 496 01:08:19,240 --> 01:08:20,752 No seas tan est�pido. 497 01:08:20,960 --> 01:08:22,359 Me inyect�... 498 01:08:22,599 --> 01:08:25,317 ...justo antes de que me metieran en el s�tano. 499 01:08:28,279 --> 01:08:29,314 Mierda. 500 01:08:31,879 --> 01:08:34,480 Es tu culpa. Todo es tu culpa. 501 01:10:57,159 --> 01:10:59,548 �D�nde conseguiste las llaves t�, gamberro? 502 01:11:34,639 --> 01:11:35,594 �Qu� est� ocurriendo aqu�? 503 01:11:36,839 --> 01:11:37,987 �Qu� est� ocurriendo aqu�? 504 01:11:38,919 --> 01:11:39,988 No s�. 505 01:11:41,239 --> 01:11:43,309 - No s�. - �Qu� est� ocurriendo aqu�? 506 01:11:44,359 --> 01:11:45,474 �Qu� est� ocurriendo, �eh!? 507 01:11:55,920 --> 01:11:58,479 Esp�rate o no puedo desamarrarlo. 508 01:12:03,639 --> 01:12:04,708 �At�calos! 509 01:12:16,880 --> 01:12:17,595 �Sebastian no! 510 01:12:17,840 --> 01:12:19,432 �Qu� hiciste, est�pido? 511 01:12:26,119 --> 01:12:26,835 �No! 512 01:12:46,759 --> 01:12:48,192 Vamos a amarrarlo por ac�. 513 01:13:17,839 --> 01:13:19,591 �C�mo lleg� aqu� el est�pido? 514 01:13:30,600 --> 01:13:31,873 �Qu� hacemos ahora? 515 01:13:32,439 --> 01:13:33,394 �C�mo voy a saber? 516 01:13:34,279 --> 01:13:35,506 Piensa en algo. 517 01:13:36,199 --> 01:13:37,472 T� lo trajiste. 518 01:13:42,240 --> 01:13:44,514 - Dijo que se morir�a. - �Y? 519 01:13:52,719 --> 01:13:53,629 �Chris? 520 01:13:57,560 --> 01:13:59,072 No es tan malo. 521 01:14:00,119 --> 01:14:01,791 - �Qu�? - La herida. 522 01:14:02,240 --> 01:14:04,958 - �Qu� est� ocurriendo aqu�? - Es s�lo un poco de sangre. 523 01:14:06,519 --> 01:14:07,918 �Qu� quieren de ti? 524 01:14:11,599 --> 01:14:13,396 �Por qu� no gritaste? 525 01:14:14,280 --> 01:14:15,951 Es in�til. 526 01:14:17,680 --> 01:14:19,635 �No te quedes all� sentada! 527 01:14:20,440 --> 01:14:22,999 Detente. Es in�til. 528 01:14:23,680 --> 01:14:27,116 Piensa que voy a dejar a estos est�pidos salirse con esto? 529 01:14:27,359 --> 01:14:28,872 Vamos, ay�dame a gritar. 530 01:14:35,640 --> 01:14:37,072 Quiero salirme. 531 01:14:47,360 --> 01:14:48,475 Vas a decepcionarme, �eh? 532 01:15:18,560 --> 01:15:19,754 Ten cuidado. 533 01:15:35,079 --> 01:15:37,877 �Voy a matarlos, est�pidos, por esto! 534 01:15:38,079 --> 01:15:39,067 C�llate. 535 01:15:39,360 --> 01:15:40,235 O yo te matar�. 536 01:15:40,480 --> 01:15:42,947 �Qu� pasa? Pon un poca de resistencia. 537 01:15:44,040 --> 01:15:45,154 �Te lastimaste? 538 01:15:45,359 --> 01:15:46,553 Estabas sangrando. 539 01:15:47,679 --> 01:15:48,997 Vamos, Paul, ay�dame. 540 01:16:09,959 --> 01:16:11,312 Dejen al perro solo. 541 01:16:11,719 --> 01:16:13,630 �Escuchan? He dicho que dejen al perro tranquilo. 542 01:16:13,880 --> 01:16:15,915 Deje al perro a solas. 543 01:16:16,320 --> 01:16:18,913 Voy a matarte, t� peque�o est�pido. 544 01:16:19,600 --> 01:16:21,476 �Asqueroso mariconcito! 545 01:16:22,279 --> 01:16:23,075 �Qu�? 546 01:16:24,960 --> 01:16:26,438 �Qui�n est� matando a qui�n aqu�, �eh!? 547 01:16:28,480 --> 01:16:29,468 �Quieres otro golpe? 548 01:16:32,600 --> 01:16:33,429 �Qu� pasa? 549 01:16:35,399 --> 01:16:36,912 Me est�s atemorizando, �no? 550 01:16:52,280 --> 01:16:53,395 Tengo fr�o. 551 01:16:54,439 --> 01:16:55,554 �Qu� dijo? 552 01:16:56,039 --> 01:16:57,028 Tiene fr�o. 553 01:16:58,919 --> 01:16:59,635 Por favor. 554 01:16:59,840 --> 01:17:01,670 C�llate. 555 01:17:06,120 --> 01:17:07,632 Mierda, t� no tienes suerte. 556 01:17:08,399 --> 01:17:10,037 Ella ya no te amar� m�s. 557 01:17:10,480 --> 01:17:11,468 �Ves? 558 01:17:19,120 --> 01:17:21,428 Ustedes se han hecho verdaderos amigos. 559 01:17:21,639 --> 01:17:23,595 �Te gusta que este imb�cil te tantee? 560 01:17:23,999 --> 01:17:24,829 C�llate. 561 01:17:26,424 --> 01:17:27,095 C�llate. 562 01:17:32,479 --> 01:17:34,117 T� est�s en esto, �no? 563 01:17:35,120 --> 01:17:37,714 �Qu�? �No puedes mirarme m�s a los ojos? 564 01:17:38,400 --> 01:17:39,718 M�rame a los ojos. 565 01:17:45,640 --> 01:17:47,118 Lo quisiste de esta manera. 566 01:17:48,240 --> 01:17:49,639 �Qu� tr�o! 567 01:17:57,199 --> 01:18:00,032 T� est�pido, peque�o cabr�n. �Qu� pasa? 568 01:18:04,280 --> 01:18:05,951 �Eh!, �qu� pasa, cabr�n? 569 01:18:21,319 --> 01:18:22,991 �Qu� pasa? Aprieta el gatillo. 570 01:18:23,320 --> 01:18:24,388 �Dispara! 571 01:18:24,599 --> 01:18:26,908 T� no tienes las pelotas, cobarde. 572 01:18:28,600 --> 01:18:31,159 �Qu� pasa? Jala el gatillo, t� mariquita. 573 01:18:32,399 --> 01:18:36,187 T� no tienes las pelotas para disparar. �Dispara, pedazo de mierda! 574 01:18:36,400 --> 01:18:37,275 �Dispara! 575 01:18:37,599 --> 01:18:39,396 �Dispara, t� maric�n! 576 01:19:14,279 --> 01:19:16,315 Hazlo. t� tienes el cuchillo. 577 01:19:28,079 --> 01:19:29,557 Lib�rame. 578 01:19:29,839 --> 01:19:30,669 �Venga ya!. 579 01:19:30,919 --> 01:19:32,238 Va a matarnos. 580 01:19:39,279 --> 01:19:40,427 �T� est�s loca? 581 01:19:43,559 --> 01:19:45,151 �Qui�n grit�: Dispara? 582 01:19:46,839 --> 01:19:48,352 �Qui�n orden� dispararle? 583 01:19:48,999 --> 01:19:50,114 �T� � yo, �eh!? 584 01:20:07,400 --> 01:20:08,673 Permanezcamos juntos, hombre. 585 01:20:09,559 --> 01:20:10,547 C�lmate. 586 01:20:19,919 --> 01:20:21,511 Tienes sangre en la cara. 587 01:20:24,960 --> 01:20:26,517 Carajo, �esto es una locura! 588 01:20:31,319 --> 01:20:32,718 �Debemos dejarlo afuera? 589 01:20:33,199 --> 01:20:35,315 Est� pesado. �puedes darme una mano? 590 01:20:40,080 --> 01:20:41,672 �Por qu� no tomas la parte de la cabeza? 591 01:20:46,240 --> 01:20:47,036 �Qu�? 592 01:20:49,479 --> 01:20:51,515 �Por qu� no tomas la parte de la cabeza? 593 01:21:30,239 --> 01:21:32,355 nunca tuve un amigo como t�, 594 01:22:09,200 --> 01:22:10,029 �Qu� est� ocurriendo? 595 01:22:12,839 --> 01:22:14,192 Para. Arruinar�s todo. 596 01:22:14,400 --> 01:22:15,627 No pares. Por favor. 597 01:22:15,784 --> 01:22:16,516 No. 598 01:22:57,279 --> 01:22:59,315 Tienes que atarlo. 599 01:23:00,439 --> 01:23:02,395 Tienes que atarlo. R�pido. 600 01:23:50,119 --> 01:23:51,711 Tienes que atarlo. 601 01:23:53,000 --> 01:23:53,910 R�pido. 39089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.