All language subtitles for keller teenage wasteland.es
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,400 --> 00:02:00,548
Yo te conozco
2
00:02:01,240 --> 00:02:03,036
Vas a mi escuela tambi�n, �no?
3
00:02:13,999 --> 00:02:16,671
Fuera de Control
4
00:02:42,960 --> 00:02:44,312
�Vas por mi rumbo?
5
00:02:45,280 --> 00:02:47,509
- �Vives en Parkweg tambi�n?
- �Parkweg?
6
00:02:47,720 --> 00:02:50,028
�En los barrios pobres? �Est�s loco?
7
00:02:57,399 --> 00:02:58,274
�Quieres venir?
8
00:03:03,880 --> 00:03:04,709
�t�?
9
00:03:08,920 --> 00:03:10,068
Di algo.
10
00:03:10,960 --> 00:03:11,789
�A d�nde?
11
00:03:14,720 --> 00:03:16,311
�O tienes otros planes?
12
00:03:17,040 --> 00:03:19,348
Est� bien. �Qu� vamos a hacer?
13
00:03:41,400 --> 00:03:43,629
99 centavos por favor.
14
00:03:57,920 --> 00:03:59,558
�Te han atrapado alguna vez?
15
00:04:00,120 --> 00:04:01,108
�Por qu�?
16
00:04:02,880 --> 00:04:04,028
Por lo que acabas de hacer.
17
00:04:04,799 --> 00:04:06,949
Eso es lo emocionante.
�Est�n alerta o no?
18
00:04:07,200 --> 00:04:08,678
�Pensabas que era por el dinero?
19
00:04:10,760 --> 00:04:11,908
�Qu� hacemos ahora?
20
00:04:18,600 --> 00:04:19,952
Vamos, qu�date un rato m�s.
21
00:04:20,880 --> 00:04:22,710
Veamos qui�n puede dejarlo hasta arriba.
22
00:04:26,319 --> 00:04:27,911
- Te lastimaste?
- Otra vez.
23
00:05:14,840 --> 00:05:16,831
Cubre la l�mpara, por favor.
24
00:05:23,639 --> 00:05:25,469
�Estabas en la farmacia?
25
00:05:26,880 --> 00:05:29,473
Perd� mi autob�s.
26
00:05:31,039 --> 00:05:34,668
El conductor del autob�s
no me abri� la puerta.
27
00:05:36,160 --> 00:05:38,151
Aunque corr�,
28
00:05:38,959 --> 00:05:42,269
Llegu� tarde y la
farmacia ya estaba cerrada.
29
00:05:43,440 --> 00:05:46,954
�Quieres que vaya a ver si
hay una farmacia de noche?
30
00:05:50,719 --> 00:05:52,072
Todo es tan...
31
00:05:53,319 --> 00:05:54,467
...in�til.
32
00:05:55,880 --> 00:05:58,393
Todas las semanas voy a la terapia
Y me dicen:
33
00:05:58,639 --> 00:06:00,709
Est� pasando, est� pasando.
34
00:06:05,479 --> 00:06:08,357
Pero me pregunto: �Qu� est� pasando?
35
00:06:11,239 --> 00:06:13,594
Nada cambia, nada.
36
00:06:25,000 --> 00:06:26,557
T� no comprendes.
37
00:06:28,680 --> 00:06:30,397
D�jeme dormir ahora, Ok?
38
00:06:50,080 --> 00:06:51,273
�Qu� es esto?
39
00:06:52,039 --> 00:06:53,187
Sigue.
40
00:06:55,520 --> 00:06:56,668
�Qu� es este lugar?
41
00:06:56,880 --> 00:06:58,597
Espera, ya lo ver�s en un segundo.
42
00:07:11,159 --> 00:07:11,989
All�.
43
00:07:14,359 --> 00:07:15,428
�A qui�n le pertenece?
44
00:07:15,640 --> 00:07:16,834
�A qui�n crees?... A nosotros.
45
00:08:29,760 --> 00:08:30,794
�Infame!
46
00:08:37,160 --> 00:08:38,115
�Est� descompuesto?
47
00:08:38,520 --> 00:08:41,114
Jode eso. Puedo conseguirte
20 m�s de buena clase,
48
00:08:41,599 --> 00:08:44,113
nuevos. No esa mierda de Taiw�n barata.
49
00:08:58,360 --> 00:08:59,633
Impresionante.
50
00:09:12,920 --> 00:09:14,272
�El bote de qui�n es?
51
00:09:17,599 --> 00:09:18,634
De mi abuelo.
52
00:09:18,839 --> 00:09:21,797
Era su cosa,
So�aba con navegar a alg�n lugar.
53
00:09:23,440 --> 00:09:25,555
Ahora mi pap� quiere
comprar un bote de verdad.
54
00:09:26,040 --> 00:09:28,507
Uno para navegar, un yate real.
55
00:09:29,040 --> 00:09:30,267
�A qu� se dedica tu pap�?
56
00:09:30,479 --> 00:09:31,832
Compra y vende.
57
00:09:32,959 --> 00:09:34,950
- �Qu�?
- Compa��as.
58
00:09:35,160 --> 00:09:37,673
Las compra baratas y
despu�s las vende caras.
59
00:09:38,279 --> 00:09:39,028
�Y el tuyo?
60
00:09:45,880 --> 00:09:46,755
�Hey?
61
00:09:47,240 --> 00:09:49,958
�Por qu� no me dices? �O es un secreto?
62
00:09:52,879 --> 00:09:54,710
Porque no lo s�, �Ok?
63
00:09:59,960 --> 00:10:01,392
No tengo idea de lo que hace.
64
00:10:04,080 --> 00:10:05,432
Eres un suertudo.
65
00:10:05,960 --> 00:10:07,790
Nadie est� en tu caso.
66
00:10:19,559 --> 00:10:20,514
Mira.
67
00:10:26,520 --> 00:10:28,032
Ahora es nuestro.
68
00:10:29,999 --> 00:10:31,875
�Tallaste nuestros nombres en eso?
69
00:10:38,520 --> 00:10:39,554
�D�nde conseguiste estos?
70
00:10:39,800 --> 00:10:41,198
Deben pertenecer a mi pap�.
71
00:10:46,040 --> 00:10:47,870
Puedes verle todo el co�o.
72
00:10:48,079 --> 00:10:49,148
�Y tu pap�?
73
00:10:49,679 --> 00:10:52,273
�Qu� dir� si se entera que
revolvimos todas sus cosas?
74
00:10:52,999 --> 00:10:55,717
Nunca viene ac�, y si se
enterara, no le importar�a.
75
00:10:57,919 --> 00:11:00,034
Aqu�. Voy a colgar �sta.
76
00:11:14,719 --> 00:11:15,754
Y �sta?
77
00:11:16,119 --> 00:11:16,868
�Uf!.
78
00:11:27,719 --> 00:11:29,993
�sta tiene un trasero
redondo y bonito, �no?
79
00:11:30,199 --> 00:11:31,518
Bonito y redondo, aj�.
80
00:11:43,199 --> 00:11:44,393
�Por qu� te est�s riendo?
81
00:11:45,519 --> 00:11:47,714
S�lo estaba pensando: si
alguien viene por ac�...
82
00:11:47,959 --> 00:11:49,677
Y ve todos estos desnudos en la pared.
83
00:11:49,999 --> 00:11:52,354
Pensar� probablemente que
un pervertido viv�a aqu�.
84
00:11:52,639 --> 00:11:55,278
�Y qu�? Entonces pensar�n
que eran de mi pap�.
85
00:12:10,039 --> 00:12:11,710
�Cu�nto m�s falta?
86
00:12:11,960 --> 00:12:13,108
�Por qu�? �Tu mami te est� esperando?
87
00:12:14,320 --> 00:12:15,798
�Hey, Sebastian! �Un autom�vil!
88
00:12:16,800 --> 00:12:18,551
�Est�s loco? �Salte del camino!
89
00:12:28,160 --> 00:12:29,194
�Est�s loco?
90
00:12:29,640 --> 00:12:30,993
�Quieres salvarme?
91
00:12:31,720 --> 00:12:32,914
Est�s totalmente loco.
92
00:12:33,159 --> 00:12:34,034
�De veras?.
93
00:13:09,880 --> 00:13:10,629
�Puedo ayudarla?
94
00:13:13,680 --> 00:13:15,351
No se preocupe, lo levantar�.
95
00:13:15,600 --> 00:13:17,908
Gracias. Lo limpiar� con la m�quina.
96
00:13:18,480 --> 00:13:19,355
Gracias.
97
00:13:29,960 --> 00:13:31,438
Levante su chaqueta.
98
00:13:31,679 --> 00:13:32,634
�Qu� est� ocurriendo?
99
00:13:33,759 --> 00:13:35,750
�Quiere que llame al gerente?
100
00:13:38,919 --> 00:13:40,955
D�jate de porquer�as. �Est�s loco?
101
00:13:41,559 --> 00:13:42,593
�Ustedes est�n juntos?
102
00:13:45,280 --> 00:13:46,428
Regr�salo.
103
00:13:47,360 --> 00:13:49,668
Qu� te importa, no es tu dinero, �o s�?
104
00:13:49,879 --> 00:13:51,437
Regr�salo.
105
00:13:51,760 --> 00:13:52,635
Zeb.
106
00:13:53,999 --> 00:13:55,068
Ahora.
107
00:14:06,120 --> 00:14:07,950
Si te veo por aqu� otra vez...
108
00:14:08,560 --> 00:14:10,152
Salgan, ambos.
109
00:14:19,159 --> 00:14:20,433
Olv�dalo, hombre.
110
00:14:30,959 --> 00:14:32,597
Todav�a est� impresionante.
111
00:14:43,320 --> 00:14:44,230
�Paul?
112
00:14:47,239 --> 00:14:48,956
Nunca tuve un amigo como t� antes.
113
00:15:48,919 --> 00:15:49,715
�Y?
114
00:15:51,760 --> 00:15:52,556
�Ya lo hiciste?
115
00:15:52,999 --> 00:15:53,829
�Qu�?
116
00:15:55,160 --> 00:15:56,228
Coger.
117
00:15:57,080 --> 00:15:59,547
�Alguna vez te cogiste
a una chica realmente?
118
00:16:00,839 --> 00:16:01,715
�T�?
119
00:16:02,199 --> 00:16:03,427
�Qu�? �Jodido?
120
00:16:04,239 --> 00:16:05,717
Seguro. M�s de una vez.
121
00:16:07,239 --> 00:16:08,433
�Y t�?
122
00:16:09,640 --> 00:16:11,994
Por supuesto. Much�simas veces.
123
00:16:53,359 --> 00:16:55,554
Un bicho casi se mete en
tus pantalones, idiota.
124
00:17:10,120 --> 00:17:11,473
Estoy aburrido.
125
00:17:29,120 --> 00:17:30,633
�Te vas a quedar aqu� toda la noche?
126
00:17:31,279 --> 00:17:32,267
Espera.
127
00:17:39,599 --> 00:17:40,998
Debe ser su novio.
128
00:17:44,679 --> 00:17:46,590
- �Y una pel�cula?
- No, tengo dolor de cabeza.
129
00:17:46,800 --> 00:17:49,029
�Quieres una aspirina?
130
00:17:50,080 --> 00:17:52,674
�Y c�mo me la tomo? Me voy a...
131
00:17:53,039 --> 00:17:54,392
...ahogar.
132
00:19:31,080 --> 00:19:31,989
Hola, soy Reiter.
133
00:19:32,199 --> 00:19:34,394
Olvid� mi llave, �puedes abrirme?
134
00:19:34,640 --> 00:19:35,389
S�.
135
00:19:35,639 --> 00:19:36,515
Gracias.
136
00:19:40,200 --> 00:19:41,269
Espera.
137
00:19:41,720 --> 00:19:42,675
�Qu�?
138
00:20:07,880 --> 00:20:08,834
�Ahora qu�?
139
00:20:23,359 --> 00:20:24,553
Mierda, vamos.
140
00:20:38,319 --> 00:20:41,152
Te puedes quedar all� para
lo que me importa. T�...
141
00:20:58,399 --> 00:20:59,832
�Qu� vas hacer aqu�?
142
00:21:03,039 --> 00:21:04,028
Espera.
143
00:21:57,799 --> 00:21:58,629
Mierda.
144
00:22:28,680 --> 00:22:30,317
�Por qu� hiciste eso?
145
00:22:36,040 --> 00:22:37,028
Mierda.
146
00:22:48,439 --> 00:22:49,997
Dame una mano �Quieres?
147
00:23:44,320 --> 00:23:45,752
T� eliges.
148
00:23:46,640 --> 00:23:49,473
Si quieres gritar,
Te quedas de ese modo.
149
00:23:50,239 --> 00:23:52,150
Pero si te quedas quieta,
150
00:23:52,360 --> 00:23:54,999
Te quito la mordaza de la boca, �bien?
151
00:23:55,599 --> 00:23:57,351
Pero si gritas,
152
00:23:57,560 --> 00:23:59,710
Te tapar� la boca de nuevo.
153
00:24:26,200 --> 00:24:27,996
�Qu� carajos pasa?
154
00:24:30,239 --> 00:24:31,592
Resp�ndame.
155
00:24:31,800 --> 00:24:33,357
�Qu� est� ocurriendo aqu�?
156
00:24:33,639 --> 00:24:34,388
�No te estamos diciendo?
157
00:24:34,599 --> 00:24:36,828
Deja de decir sandeces. Desam�rrame.
158
00:24:37,079 --> 00:24:37,909
Ahora.
159
00:24:38,559 --> 00:24:39,435
No.
160
00:24:41,319 --> 00:24:42,068
�Nosotros?
161
00:24:42,600 --> 00:24:44,032
No podemos.
162
00:24:44,439 --> 00:24:45,667
�Ustedes no pueden?
163
00:24:47,719 --> 00:24:49,277
Desam�rrenme.
164
00:24:49,840 --> 00:24:51,193
Esto ha ido muy lejos.
165
00:24:52,399 --> 00:24:53,877
�No comprendes?
166
00:24:54,520 --> 00:24:56,350
Ella es tan est�pida
que no entiende �eh?
167
00:24:58,279 --> 00:25:00,315
Ella no comprende nada.
168
00:25:02,399 --> 00:25:04,468
�Qu� hacemos con ella ahora?
169
00:25:05,919 --> 00:25:06,795
�Por qu�?
170
00:25:07,360 --> 00:25:08,759
�Sobre qu� es todo esto?
171
00:25:09,239 --> 00:25:10,956
Desam�rrenme.
172
00:25:13,039 --> 00:25:15,234
Deja de jugar ya, �Ok?
173
00:25:15,560 --> 00:25:16,959
Desam�rrenme.
174
00:25:23,999 --> 00:25:25,193
D�jala.
175
00:25:26,120 --> 00:25:27,154
Vamos, Paul.
176
00:25:27,360 --> 00:25:28,587
�Y qu� si grita?
177
00:25:29,560 --> 00:25:31,754
�Has visto a alguien por aqu�?
178
00:25:41,840 --> 00:25:42,715
�Qu�?
179
00:25:49,719 --> 00:25:50,788
Por favor.
180
00:25:51,759 --> 00:25:53,033
Por favor.
181
00:26:04,000 --> 00:26:06,434
�No te metes en problemas
por llegar a casa tan tarde?
182
00:26:08,560 --> 00:26:11,119
No pienso ni siquiera en la
casa de alguien. �Por qu�?
183
00:26:11,920 --> 00:26:12,875
Yo s�lo...
184
00:26:13,320 --> 00:26:15,072
�Qu� pasa? �Tienes miedo?
185
00:26:19,559 --> 00:26:20,991
Va a decirles a todos.
186
00:26:22,039 --> 00:26:23,392
�Y entonces qu� va a pasar?
187
00:26:24,280 --> 00:26:25,758
S�lo estamos divirti�ndonos un poco.
188
00:26:26,639 --> 00:26:28,357
- Si, pero...
- Pero �qu�?
189
00:26:36,160 --> 00:26:38,036
Esperaba que t� fueras diferente.
190
00:26:43,759 --> 00:26:44,555
Hey...
191
00:26:46,799 --> 00:26:47,947
Olv�dalo, Ok.
192
00:26:49,040 --> 00:26:50,392
Vamos, olv�dalo.
193
00:28:04,840 --> 00:28:05,874
�D�nde estabas?
194
00:28:23,720 --> 00:28:25,471
�Por qu� cerraste con llave la puerta?
195
00:28:50,319 --> 00:28:51,672
�Se lastim� ella sola?
196
00:29:00,719 --> 00:29:02,914
Por supuesto. Est�s
sangrando. Aqu�, lo veo.
197
00:29:03,120 --> 00:29:04,074
Para.
198
00:29:06,520 --> 00:29:08,272
Desam�rrenme.
199
00:29:12,040 --> 00:29:13,757
�Cu�l es la palabra m�gica?
200
00:29:19,079 --> 00:29:21,468
No, golpearla no importa. Le gusta.
201
00:29:21,840 --> 00:29:22,750
tienes raz�n.
202
00:29:23,240 --> 00:29:25,070
Le gusta. Lo vimos con
nuestros propios ojos.
203
00:29:27,600 --> 00:29:28,918
�Tratas de negociar con nosotros?
204
00:29:29,120 --> 00:29:31,917
�Escuchas? No puedes decirnos nada.
205
00:29:36,599 --> 00:29:37,509
Vamos, Paul.
206
00:29:41,799 --> 00:29:43,072
Tengo que usar el ba�o.
207
00:29:45,800 --> 00:29:46,788
Adelante.
208
00:30:09,640 --> 00:30:11,834
Hey t�, la del culo
grande y sin tetas...
209
00:30:12,640 --> 00:30:14,470
�Qu� quieren de nosotras?
210
00:30:15,080 --> 00:30:16,274
�Qu� quieres, perdedor?
211
00:30:16,639 --> 00:30:17,787
�Sin dinero, o qu�!
212
00:30:17,999 --> 00:30:19,034
Incre�ble.
213
00:30:19,239 --> 00:30:21,195
�Las hab�as visto antes?
214
00:30:36,400 --> 00:30:37,753
Esp�rame.
215
00:31:57,000 --> 00:31:58,194
Eres tan impresionante.
216
00:31:58,520 --> 00:31:59,395
Ahora t�.
217
00:31:59,760 --> 00:32:00,874
�Qu� hago con esto?
218
00:32:01,079 --> 00:32:03,070
�Qu� m�s? Anda, no hay nadie por aqu�.
219
00:32:06,799 --> 00:32:07,709
�Dif�cil?
220
00:32:08,279 --> 00:32:09,075
Mire.
221
00:32:11,640 --> 00:32:12,709
P�rate de este modo.
222
00:32:14,439 --> 00:32:15,235
�As�?
223
00:32:20,639 --> 00:32:21,594
�As� est� bien?
224
00:32:21,839 --> 00:32:23,431
- �Ahora fuego!.
- Mierda.
225
00:32:28,559 --> 00:32:30,389
- �Le d�?
- No lo parece.
226
00:32:30,599 --> 00:32:31,714
�Puedo tratar otra vez?
227
00:32:32,440 --> 00:32:33,588
Mejor no.
228
00:32:37,199 --> 00:32:37,915
Vamos.
229
00:32:39,600 --> 00:32:40,634
Idiota.
230
00:32:41,240 --> 00:32:42,036
Vamos.
231
00:33:03,520 --> 00:33:05,635
- �Qu� con ella?
- �Qu� pasa?
232
00:33:07,240 --> 00:33:08,308
�Qu� es esto?
233
00:33:12,280 --> 00:33:13,918
Se orin� sobre el piso.
234
00:33:14,840 --> 00:33:17,637
t�, ahora t� vas... Va a apestar de la
misma manera que una pocilga de cerdo.
235
00:33:17,959 --> 00:33:20,154
Entonces desam�rrenme.
236
00:33:24,359 --> 00:33:25,189
No.
237
00:33:30,720 --> 00:33:31,789
Es tan est�pida.
238
00:33:38,319 --> 00:33:39,593
�Esta soga me aguantar�?
239
00:33:44,359 --> 00:33:45,837
S�, te mostrar�.
240
00:33:49,920 --> 00:33:52,831
Creo que puedo saltar
hasta all�? �Qu� piensas t�?
241
00:33:53,720 --> 00:33:54,914
Con suficiente velocidad...
242
00:33:55,264 --> 00:33:55,996
Hey mira.
243
00:33:57,280 --> 00:33:58,235
Tengo sed.
244
00:34:01,000 --> 00:34:02,717
Le conseguir� algo para beber.
245
00:34:46,440 --> 00:34:47,269
Ya es suficiente.
246
00:35:23,360 --> 00:35:24,792
S�, creo que s� tambi�n.
247
00:35:28,039 --> 00:35:28,869
S�.
248
00:35:32,080 --> 00:35:33,637
No, todav�a no.
249
00:35:34,759 --> 00:35:36,670
En caso de que t� sepas de ella,
250
00:35:36,880 --> 00:35:39,030
D�gale que lo siento,
251
00:35:39,399 --> 00:35:41,435
Y que la extra�o.
252
00:35:45,520 --> 00:35:47,350
No, eso no es lo que ocurri�.
253
00:35:54,479 --> 00:35:55,309
�Qu�?
254
00:35:59,959 --> 00:36:01,391
Siete estar�an bien.
255
00:36:01,960 --> 00:36:02,948
�Y d�nde?
256
00:37:02,479 --> 00:37:03,389
Y ahora t�.
257
00:37:05,479 --> 00:37:07,231
No estoy loco.
258
00:37:09,039 --> 00:37:10,836
Cobarde. t� eres tan cobarde.
259
00:37:13,080 --> 00:37:13,876
Cobarde.
260
00:37:15,840 --> 00:37:17,113
Mierda, est� fr�a.
261
00:37:36,200 --> 00:37:37,599
�Estoy aqu�.!
262
00:38:14,000 --> 00:38:15,398
Llega tarde realmente.
263
00:38:15,640 --> 00:38:16,674
�Qu� ocurri�?
264
00:38:17,400 --> 00:38:18,878
�Sonja est� contigo?
265
00:38:20,199 --> 00:38:21,187
�Por qu�?
266
00:38:23,719 --> 00:38:26,313
Dime, �est� en tu casa?
267
00:38:27,159 --> 00:38:29,229
No, �por qu� estar�a en mi casa?
268
00:38:31,080 --> 00:38:32,398
�Llam�?
269
00:38:33,439 --> 00:38:34,872
�Por qu� me preguntas?
270
00:38:36,319 --> 00:38:37,798
�Se pelearon?
271
00:38:39,440 --> 00:38:40,315
No.
272
00:38:45,399 --> 00:38:47,310
�Y tampoco fue a trabajar?
273
00:38:47,640 --> 00:38:49,550
No trabaja los s�bados.
274
00:38:52,319 --> 00:38:53,911
�No me crees?
275
00:38:55,440 --> 00:38:56,872
S� te creo.
276
00:39:10,600 --> 00:39:11,794
No funcionar�.
277
00:39:14,079 --> 00:39:15,478
No funcionar�.
278
00:40:05,119 --> 00:40:06,472
�Qu� est�s pensando?
279
00:40:09,960 --> 00:40:11,075
Nada importante.
280
00:40:11,279 --> 00:40:12,917
S�lo estaba distra�do.
281
00:40:14,959 --> 00:40:17,029
A veces eres totalmente raro.
282
00:40:17,559 --> 00:40:18,355
�Qu� pasa?
283
00:40:18,559 --> 00:40:21,596
Nada, nada. No te molestes.
284
00:40:30,999 --> 00:40:32,147
J�dete.
285
00:40:32,359 --> 00:40:33,997
- Hey, j�dete.
- J�dete, hombre.
286
00:40:39,879 --> 00:40:41,995
�Te sabes esto? �Hacer girar la botella?
287
00:40:44,760 --> 00:40:45,635
�No?
288
00:40:46,719 --> 00:40:47,515
Mira,
289
00:40:49,159 --> 00:40:50,148
tomas la botella,
290
00:40:50,360 --> 00:40:52,156
La haces girar, Y pides algo.
291
00:40:52,400 --> 00:40:53,912
Al que apunte lo tiene que cumplir.
292
00:40:54,119 --> 00:40:55,188
�Qu� quieres decir con
que lo tiene que cumplir?
293
00:40:55,400 --> 00:40:57,276
�T� no estuviste alguna
vez en la semana de esqu�?
294
00:41:00,760 --> 00:41:01,748
Muy bien...
295
00:41:04,079 --> 00:41:05,194
Deseo que...
296
00:41:06,920 --> 00:41:08,716
A quien apunte la botella...
297
00:41:09,480 --> 00:41:12,074
Tiene que darle algo al otro.
298
00:41:19,279 --> 00:41:20,837
No puedes hacer eso.
299
00:41:21,239 --> 00:41:22,991
Vamos, no hice trampa.
300
00:41:24,639 --> 00:41:26,071
t� tienes que darme algo.
301
00:41:27,440 --> 00:41:29,236
Quiero tu camisa, tengo fr�o.
302
00:41:47,239 --> 00:41:48,227
Mira.
303
00:41:48,599 --> 00:41:49,587
�Puedes hacer esto?
304
00:41:52,959 --> 00:41:53,947
Trata.
305
00:42:06,919 --> 00:42:08,034
�Est�s avergonzado?
306
00:42:09,320 --> 00:42:10,274
�Por qu�?
307
00:42:13,639 --> 00:42:15,197
Es s�lo as� pareces.
308
00:42:16,879 --> 00:42:18,027
�Por qu�? �Soy demasiado flaco?
309
00:42:18,239 --> 00:42:20,150
No te acomplejes por eso.
310
00:42:23,999 --> 00:42:24,795
Ahora es tu turno.
311
00:42:37,279 --> 00:42:38,427
Tiene que besarla.
312
00:42:41,480 --> 00:42:42,195
�Besar a qui�n?
313
00:42:45,359 --> 00:42:46,235
A ella.
314
00:42:49,960 --> 00:42:52,029
No, no voy a hacer eso, son sandeces.
315
00:42:52,800 --> 00:42:53,788
Deja de ser as�.
316
00:42:53,904 --> 00:42:54,636
No.
317
00:42:54,840 --> 00:42:55,909
�Est�s asustado?
318
00:42:56,599 --> 00:42:58,157
Yo si tendr�a las agallas.
319
00:43:00,480 --> 00:43:02,947
Quiero decir, la botella
podr�a se�alarme a m� tambi�n.
320
00:43:10,880 --> 00:43:13,347
No, eso no cuenta,
Est�s todo equivocado.
321
00:43:13,600 --> 00:43:15,636
�Qu�? �T� quieres besarla?
322
00:43:19,200 --> 00:43:19,871
No.
323
00:43:20,119 --> 00:43:21,518
Vamos, juega el reto.
324
00:43:24,599 --> 00:43:26,430
Vamos, juguemos a otra cosa.
325
00:43:26,720 --> 00:43:28,949
Es tu juego. t� dijiste...
326
00:43:29,159 --> 00:43:32,595
Pedimos algo, Y desafortunadamente
la botella me escogi�.
327
00:43:32,839 --> 00:43:35,307
- As� no es c�mo va el juego.
- �Entonces �c�mo se hace?
328
00:43:37,720 --> 00:43:38,914
No importa.
329
00:43:39,519 --> 00:43:42,113
Y ahora estoy clavado haci�ndolo.
330
00:43:42,360 --> 00:43:44,827
Hay cosas en la vida
que no son graciosas.
331
00:43:45,039 --> 00:43:47,234
�Y �sta es definitivamente
una de ellas, �no?
332
00:43:48,240 --> 00:43:49,434
�Por qu� no es gracioso?
333
00:43:49,639 --> 00:43:51,834
Hola.
334
00:43:57,680 --> 00:43:58,429
Por favor.
335
00:43:58,679 --> 00:44:00,317
Sabe la palabra m�gica.
336
00:44:00,520 --> 00:44:01,316
Por favor.
337
00:44:02,399 --> 00:44:03,547
Te dije que le gustas.
338
00:44:31,040 --> 00:44:33,507
- �Por qu� no lo hiciste?
- No pod�a respirar.
339
00:44:33,719 --> 00:44:35,549
Jodes esta mierda, hombre.
340
00:45:23,679 --> 00:45:24,794
Espera un segundo.
341
00:45:26,839 --> 00:45:28,397
Deja de ser as�.
342
00:45:33,799 --> 00:45:35,152
M�rame, hombre.
343
00:45:35,520 --> 00:45:37,316
S�lo estaba tonteando.
344
00:45:43,680 --> 00:45:45,033
Vete al infierno.
345
00:45:48,119 --> 00:45:49,598
�Te ofend�?
346
00:45:50,759 --> 00:45:52,477
Perd�name, pero ya me conoces.
347
00:45:53,960 --> 00:45:56,952
No lo hac�a en serio,
s�lo estaba fingiendo...
348
00:45:57,599 --> 00:45:59,237
S�lo estaba tonteando.
349
00:46:20,599 --> 00:46:21,475
Bien...
350
00:46:23,039 --> 00:46:24,233
�Qu� es?
351
00:46:35,840 --> 00:46:37,432
�Qu� pasa?
352
00:46:41,880 --> 00:46:43,949
Nada, s�lo estoy cansado.
353
00:47:09,559 --> 00:47:10,628
Trabajas todo el tiempo.
354
00:47:11,079 --> 00:47:12,432
�Qu� est�s haciendo aqu� t�?
355
00:47:12,640 --> 00:47:14,790
Estaba en el vecindario. �Puedo entrar?
356
00:47:15,000 --> 00:47:16,398
No es el mejor momento...
357
00:47:17,000 --> 00:47:18,353
�Qui�n es?
358
00:47:18,999 --> 00:47:19,829
�C�mo est�?
359
00:47:20,479 --> 00:47:22,595
Mami... Sebastian.
360
00:47:23,519 --> 00:47:25,191
Va a mi escuela.
361
00:47:25,679 --> 00:47:27,078
�Qu� bonito!
362
00:47:28,039 --> 00:47:31,349
Apenas habla de su nueva
escuela y de las personas.
363
00:47:32,480 --> 00:47:33,195
Entra.
364
00:47:33,399 --> 00:47:35,037
�No ten�as prisa en llegar a casa?
365
00:47:35,240 --> 00:47:36,797
Seguro que tengo tiempo
para un trago r�pido.
366
00:47:37,000 --> 00:47:38,557
�Me quito los zapatos?
367
00:47:40,160 --> 00:47:41,956
Por favor que no te importe como
est� el apartamento, Sebastian.
368
00:47:42,200 --> 00:47:44,838
Est� tan desordenado. �Te gustar�a
una bebida, un bocado para comer?
369
00:47:45,080 --> 00:47:46,478
Mam�, no te molestes.
370
00:47:47,199 --> 00:47:49,269
- Me gustar�a un Evian.
- �Evian?
371
00:47:49,480 --> 00:47:50,548
No creo que tengamos ninguno.
372
00:47:50,759 --> 00:47:53,033
Pero tenemos agua
mineral � jugo de manzana.
373
00:47:53,239 --> 00:47:54,273
El jugo de manzana est� bien.
374
00:48:10,439 --> 00:48:12,555
Por fin veo d�nde vives.
375
00:48:13,039 --> 00:48:14,995
Me ha invitado muchas veces.
376
00:48:15,200 --> 00:48:18,111
Pero nunca hab�a podido
porque vivo un poco m�s lejos.
377
00:48:18,440 --> 00:48:19,588
Oh, de veras.
378
00:48:31,384 --> 00:48:32,070
Gracias.
379
00:48:34,480 --> 00:48:36,516
Sebastian est� una clase encima de m�.
380
00:48:36,719 --> 00:48:37,595
El mismo trayecto.
381
00:48:37,839 --> 00:48:40,637
Casi el mismo, �l se sigue
en un autob�s diferente.
382
00:48:46,360 --> 00:48:47,587
S�lo un segundo.
383
00:48:51,199 --> 00:48:52,427
�Han vivido aqu� mucho tiempo?
384
00:48:54,720 --> 00:48:55,516
S�.
385
00:49:10,399 --> 00:49:12,549
. Aqu� te vas.
- Gracias.
386
00:49:36,960 --> 00:49:38,029
Excelente.
387
00:49:41,839 --> 00:49:42,954
Lo siento.
388
00:49:43,639 --> 00:49:44,992
No fue mi intenci�n.
389
00:49:49,560 --> 00:49:51,470
t� eres el �nico amigo que tengo.
390
00:49:55,040 --> 00:49:57,599
No peleemos por una estupidez, �s�?
391
00:49:59,119 --> 00:50:00,029
�S�?
392
00:50:00,719 --> 00:50:02,072
Eres tan raro.
393
00:50:12,759 --> 00:50:13,635
T�malo.
394
00:50:16,280 --> 00:50:17,507
�Pero por qu�?
395
00:50:17,839 --> 00:50:18,954
S�lo t�malo.
396
00:50:19,479 --> 00:50:20,832
Tengo dos.
397
00:50:21,440 --> 00:50:22,588
Y tu camisa.
398
00:50:28,519 --> 00:50:29,235
Gracias.
399
00:53:43,280 --> 00:53:45,235
�Puedes darme una manta?
400
00:53:46,639 --> 00:53:49,392
Por favor. Hace mucho fr�o.
401
00:53:51,200 --> 00:53:51,996
�Yo?
402
00:53:52,199 --> 00:53:53,154
Por favor.
403
00:53:55,880 --> 00:53:57,756
No, creo que no.
404
00:53:59,520 --> 00:54:01,237
En este lugar no hay ninguna.
405
00:54:02,000 --> 00:54:02,988
Por favor.
406
00:54:04,439 --> 00:54:05,952
No muerdo.
407
00:54:46,839 --> 00:54:49,194
Gracias por lo de ayer.
408
00:54:51,599 --> 00:54:52,429
�Qu�?
409
00:54:52,679 --> 00:54:53,395
Lo de ayer,
410
00:54:54,400 --> 00:54:55,957
Con la pistola...
411
00:54:56,760 --> 00:54:58,352
No quiero hablarte.
412
00:55:10,000 --> 00:55:11,592
�Y qu� ocurre ahora?
413
00:55:11,800 --> 00:55:13,471
�No tienes un plan a�n?
414
00:55:15,520 --> 00:55:18,238
�T� no quieres que yo me muera, �o s�?
415
00:55:18,999 --> 00:55:20,317
�Por qu� dices eso?
416
00:55:21,999 --> 00:55:23,796
��se es un truco tuyo?
417
00:55:25,760 --> 00:55:29,149
Porque necesito mi medicina. Por eso.
418
00:55:33,000 --> 00:55:34,273
No digas sandeces.
419
00:55:35,919 --> 00:55:38,228
�Qu� clase de medicina?
420
00:55:38,600 --> 00:55:39,999
�Eres drogadicta?
421
00:56:27,840 --> 00:56:29,318
No puede tomar el fr�o.
422
00:56:42,520 --> 00:56:43,998
Apenas dorm� toda la noche.
423
00:56:45,360 --> 00:56:48,476
�Tuviste una noche mal�sima
tambi�n? �La lluvia y todo?
424
00:56:48,680 --> 00:56:51,114
Brutal. Por eso estoy aqu� temprano.
425
00:56:51,319 --> 00:56:52,638
Tengo que hacer pis.
426
00:56:54,440 --> 00:56:57,317
Mierda, va a apestar aqu� otra vez.
427
00:56:57,519 --> 00:56:58,918
�sta vez agu�ntate.
428
00:57:00,600 --> 00:57:02,954
O mejor a�n: No m�s agua.
429
00:57:05,159 --> 00:57:07,070
�Qu� tal si la llevamos afuera?
430
00:57:08,039 --> 00:57:10,189
Entonces puede orinar en el campo.
431
00:57:11,839 --> 00:57:14,433
Sus manos est�n amarradas
y no apestar� aqu�.
432
00:57:16,759 --> 00:57:18,317
�sa es probablemente la mejor idea.
433
00:57:19,359 --> 00:57:21,111
Pero no desates sus manos.
434
00:57:56,680 --> 00:57:57,590
�Qu� pasa?
435
00:57:58,840 --> 00:57:59,828
�Crees...
436
00:58:00,039 --> 00:58:02,268
...que puedo levantarme sin ayuda?
437
00:58:03,400 --> 00:58:06,391
No he movido mis piernas por horas.
438
00:58:28,319 --> 00:58:30,037
Deja de actuar tan mental.
439
00:58:41,280 --> 00:58:42,348
�Y c�mo?
440
00:58:43,760 --> 00:58:45,909
�Se supone que me har�
pis en mis pantalones?
441
00:58:47,960 --> 00:58:48,870
Yo lo har�.
442
00:58:49,719 --> 00:58:50,629
Adelante.
443
00:58:51,159 --> 00:58:52,956
Cuidado no te vaya a orinar.
444
00:59:11,400 --> 00:59:12,388
�Est� mejor?
445
00:59:12,639 --> 00:59:13,355
S�.
446
00:59:14,599 --> 00:59:15,873
R�pido, o mear� sobre ti.
447
00:59:34,399 --> 00:59:37,152
No puedo si me miran.
448
00:59:38,480 --> 00:59:39,514
�Venga ya!.
449
00:59:41,040 --> 00:59:42,995
No querr�amos mirar de todos modos.
450
01:00:14,639 --> 01:00:15,867
Me pate� totalmente.
451
01:00:17,080 --> 01:00:20,435
Llev�mosla y at�mosla antes
de que nos ataque otra vez.
452
01:00:22,360 --> 01:00:23,587
Cuando se despierte...
453
01:01:37,719 --> 01:01:39,595
No puedo soportar mirarla m�s.
454
01:01:39,999 --> 01:01:41,478
V�monos afuera, Ok?
455
01:01:56,360 --> 01:01:58,031
�Este lugar no es asombroso?
456
01:02:01,160 --> 01:02:02,990
�Sabes qu� tengo ganas de hacer?
457
01:02:03,920 --> 01:02:07,832
Terminemos el bote Y luego
llev�moslo al r�o.
458
01:02:08,479 --> 01:02:11,357
Y podemos traer barbacoa
y un poco de licor.
459
01:02:12,039 --> 01:02:14,757
�Eso no ser�a lo
m�ximo? �Podemos hacerlo?
460
01:02:45,999 --> 01:02:47,955
�Quieres decirme un secreto...
461
01:02:48,800 --> 01:02:50,198
que nadie m�s lo sabe?
462
01:02:53,919 --> 01:02:55,432
�No te burlar�s?
463
01:03:00,079 --> 01:03:02,673
Nunca he estado con una mujer antes.
464
01:03:06,079 --> 01:03:06,909
�De verdad?
465
01:03:13,440 --> 01:03:14,997
No se preocupe por eso.
466
01:03:16,440 --> 01:03:18,634
Tienes bonito cabello y grandes ojos.
467
01:03:40,279 --> 01:03:42,873
Mira, te dije que le gusta.
468
01:03:44,480 --> 01:03:45,958
Checa estos melones.
469
01:03:46,240 --> 01:03:47,639
Mira. Le gusta.
470
01:04:17,399 --> 01:04:19,116
Casi le cuelgan hasta sus rodillas.
471
01:04:25,199 --> 01:04:27,268
Tengo que ir a orinar, �Ok?
472
01:04:28,439 --> 01:04:30,236
Enseguida regreso.
473
01:06:39,839 --> 01:06:40,873
�D�nde est� �l?
474
01:06:44,719 --> 01:06:45,947
�Cu�ndo sali�?
475
01:06:46,160 --> 01:06:47,115
No s�.
476
01:06:52,320 --> 01:06:53,195
Hey.
477
01:07:11,839 --> 01:07:15,115
S� que t� no quieres lastimarme.
478
01:07:17,559 --> 01:07:19,993
No me importa qu� est�n
planeando hacer conmigo,
479
01:07:20,599 --> 01:07:23,670
Pero s� que t� no
quieres que me pase algo.
480
01:07:25,000 --> 01:07:26,069
Por favor.
481
01:07:27,200 --> 01:07:29,076
Necesito mi medicina.
482
01:07:29,759 --> 01:07:31,158
Estoy enferma.
483
01:07:35,840 --> 01:07:36,636
Por favor.
484
01:07:37,839 --> 01:07:39,830
Est� sobre mi bur�.
485
01:07:40,600 --> 01:07:43,750
Entra sin que te vean. La
llave est� en mi su�ter.
486
01:07:45,599 --> 01:07:47,430
�l no ni siquiera se dar�a cuenta.
487
01:07:47,720 --> 01:07:48,914
Realmente no se dar�a.
488
01:07:50,559 --> 01:07:52,356
S�lo entra a mi apartamento brevemente.
489
01:07:52,999 --> 01:07:53,909
Por favor.
490
01:07:58,280 --> 01:07:59,758
�Piensas que te voy a creer eso?
491
01:08:00,760 --> 01:08:02,033
�Qu� tienes t�, �eh!?
492
01:08:04,160 --> 01:08:05,070
Diabetes.
493
01:08:06,719 --> 01:08:08,072
�Sabe qu� es eso?
494
01:08:10,320 --> 01:08:12,833
Me desplomo si no consigo mi medicina.
495
01:08:15,719 --> 01:08:17,232
�Por qu� no te has desplomado a�n?
496
01:08:19,240 --> 01:08:20,752
No seas tan est�pido.
497
01:08:20,960 --> 01:08:22,359
Me inyect�...
498
01:08:22,599 --> 01:08:25,317
...justo antes de que me
metieran en el s�tano.
499
01:08:28,279 --> 01:08:29,314
Mierda.
500
01:08:31,879 --> 01:08:34,480
Es tu culpa. Todo es tu culpa.
501
01:10:57,159 --> 01:10:59,548
�D�nde conseguiste
las llaves t�, gamberro?
502
01:11:34,639 --> 01:11:35,594
�Qu� est� ocurriendo aqu�?
503
01:11:36,839 --> 01:11:37,987
�Qu� est� ocurriendo aqu�?
504
01:11:38,919 --> 01:11:39,988
No s�.
505
01:11:41,239 --> 01:11:43,309
- No s�.
- �Qu� est� ocurriendo aqu�?
506
01:11:44,359 --> 01:11:45,474
�Qu� est� ocurriendo, �eh!?
507
01:11:55,920 --> 01:11:58,479
Esp�rate o no puedo desamarrarlo.
508
01:12:03,639 --> 01:12:04,708
�At�calos!
509
01:12:16,880 --> 01:12:17,595
�Sebastian no!
510
01:12:17,840 --> 01:12:19,432
�Qu� hiciste, est�pido?
511
01:12:26,119 --> 01:12:26,835
�No!
512
01:12:46,759 --> 01:12:48,192
Vamos a amarrarlo por ac�.
513
01:13:17,839 --> 01:13:19,591
�C�mo lleg� aqu� el est�pido?
514
01:13:30,600 --> 01:13:31,873
�Qu� hacemos ahora?
515
01:13:32,439 --> 01:13:33,394
�C�mo voy a saber?
516
01:13:34,279 --> 01:13:35,506
Piensa en algo.
517
01:13:36,199 --> 01:13:37,472
T� lo trajiste.
518
01:13:42,240 --> 01:13:44,514
- Dijo que se morir�a.
- �Y?
519
01:13:52,719 --> 01:13:53,629
�Chris?
520
01:13:57,560 --> 01:13:59,072
No es tan malo.
521
01:14:00,119 --> 01:14:01,791
- �Qu�?
- La herida.
522
01:14:02,240 --> 01:14:04,958
- �Qu� est� ocurriendo aqu�?
- Es s�lo un poco de sangre.
523
01:14:06,519 --> 01:14:07,918
�Qu� quieren de ti?
524
01:14:11,599 --> 01:14:13,396
�Por qu� no gritaste?
525
01:14:14,280 --> 01:14:15,951
Es in�til.
526
01:14:17,680 --> 01:14:19,635
�No te quedes all� sentada!
527
01:14:20,440 --> 01:14:22,999
Detente. Es in�til.
528
01:14:23,680 --> 01:14:27,116
Piensa que voy a dejar a estos
est�pidos salirse con esto?
529
01:14:27,359 --> 01:14:28,872
Vamos, ay�dame a gritar.
530
01:14:35,640 --> 01:14:37,072
Quiero salirme.
531
01:14:47,360 --> 01:14:48,475
Vas a decepcionarme, �eh?
532
01:15:18,560 --> 01:15:19,754
Ten cuidado.
533
01:15:35,079 --> 01:15:37,877
�Voy a matarlos, est�pidos, por esto!
534
01:15:38,079 --> 01:15:39,067
C�llate.
535
01:15:39,360 --> 01:15:40,235
O yo te matar�.
536
01:15:40,480 --> 01:15:42,947
�Qu� pasa? Pon un poca de resistencia.
537
01:15:44,040 --> 01:15:45,154
�Te lastimaste?
538
01:15:45,359 --> 01:15:46,553
Estabas sangrando.
539
01:15:47,679 --> 01:15:48,997
Vamos, Paul, ay�dame.
540
01:16:09,959 --> 01:16:11,312
Dejen al perro solo.
541
01:16:11,719 --> 01:16:13,630
�Escuchan? He dicho que
dejen al perro tranquilo.
542
01:16:13,880 --> 01:16:15,915
Deje al perro a solas.
543
01:16:16,320 --> 01:16:18,913
Voy a matarte, t� peque�o est�pido.
544
01:16:19,600 --> 01:16:21,476
�Asqueroso mariconcito!
545
01:16:22,279 --> 01:16:23,075
�Qu�?
546
01:16:24,960 --> 01:16:26,438
�Qui�n est� matando a qui�n aqu�, �eh!?
547
01:16:28,480 --> 01:16:29,468
�Quieres otro golpe?
548
01:16:32,600 --> 01:16:33,429
�Qu� pasa?
549
01:16:35,399 --> 01:16:36,912
Me est�s atemorizando, �no?
550
01:16:52,280 --> 01:16:53,395
Tengo fr�o.
551
01:16:54,439 --> 01:16:55,554
�Qu� dijo?
552
01:16:56,039 --> 01:16:57,028
Tiene fr�o.
553
01:16:58,919 --> 01:16:59,635
Por favor.
554
01:16:59,840 --> 01:17:01,670
C�llate.
555
01:17:06,120 --> 01:17:07,632
Mierda, t� no tienes suerte.
556
01:17:08,399 --> 01:17:10,037
Ella ya no te amar� m�s.
557
01:17:10,480 --> 01:17:11,468
�Ves?
558
01:17:19,120 --> 01:17:21,428
Ustedes se han hecho verdaderos amigos.
559
01:17:21,639 --> 01:17:23,595
�Te gusta que este imb�cil te tantee?
560
01:17:23,999 --> 01:17:24,829
C�llate.
561
01:17:26,424 --> 01:17:27,095
C�llate.
562
01:17:32,479 --> 01:17:34,117
T� est�s en esto, �no?
563
01:17:35,120 --> 01:17:37,714
�Qu�? �No puedes mirarme m�s a los ojos?
564
01:17:38,400 --> 01:17:39,718
M�rame a los ojos.
565
01:17:45,640 --> 01:17:47,118
Lo quisiste de esta manera.
566
01:17:48,240 --> 01:17:49,639
�Qu� tr�o!
567
01:17:57,199 --> 01:18:00,032
T� est�pido, peque�o cabr�n. �Qu� pasa?
568
01:18:04,280 --> 01:18:05,951
�Eh!, �qu� pasa, cabr�n?
569
01:18:21,319 --> 01:18:22,991
�Qu� pasa? Aprieta el gatillo.
570
01:18:23,320 --> 01:18:24,388
�Dispara!
571
01:18:24,599 --> 01:18:26,908
T� no tienes las pelotas, cobarde.
572
01:18:28,600 --> 01:18:31,159
�Qu� pasa? Jala el
gatillo, t� mariquita.
573
01:18:32,399 --> 01:18:36,187
T� no tienes las pelotas para
disparar. �Dispara, pedazo de mierda!
574
01:18:36,400 --> 01:18:37,275
�Dispara!
575
01:18:37,599 --> 01:18:39,396
�Dispara, t� maric�n!
576
01:19:14,279 --> 01:19:16,315
Hazlo. t� tienes el cuchillo.
577
01:19:28,079 --> 01:19:29,557
Lib�rame.
578
01:19:29,839 --> 01:19:30,669
�Venga ya!.
579
01:19:30,919 --> 01:19:32,238
Va a matarnos.
580
01:19:39,279 --> 01:19:40,427
�T� est�s loca?
581
01:19:43,559 --> 01:19:45,151
�Qui�n grit�: Dispara?
582
01:19:46,839 --> 01:19:48,352
�Qui�n orden� dispararle?
583
01:19:48,999 --> 01:19:50,114
�T� � yo, �eh!?
584
01:20:07,400 --> 01:20:08,673
Permanezcamos juntos, hombre.
585
01:20:09,559 --> 01:20:10,547
C�lmate.
586
01:20:19,919 --> 01:20:21,511
Tienes sangre en la cara.
587
01:20:24,960 --> 01:20:26,517
Carajo, �esto es una locura!
588
01:20:31,319 --> 01:20:32,718
�Debemos dejarlo afuera?
589
01:20:33,199 --> 01:20:35,315
Est� pesado. �puedes darme una mano?
590
01:20:40,080 --> 01:20:41,672
�Por qu� no tomas la parte de la cabeza?
591
01:20:46,240 --> 01:20:47,036
�Qu�?
592
01:20:49,479 --> 01:20:51,515
�Por qu� no tomas la parte de la cabeza?
593
01:21:30,239 --> 01:21:32,355
nunca tuve un amigo como t�,
594
01:22:09,200 --> 01:22:10,029
�Qu� est� ocurriendo?
595
01:22:12,839 --> 01:22:14,192
Para. Arruinar�s todo.
596
01:22:14,400 --> 01:22:15,627
No pares. Por favor.
597
01:22:15,784 --> 01:22:16,516
No.
598
01:22:57,279 --> 01:22:59,315
Tienes que atarlo.
599
01:23:00,439 --> 01:23:02,395
Tienes que atarlo. R�pido.
600
01:23:50,119 --> 01:23:51,711
Tienes que atarlo.
601
01:23:53,000 --> 01:23:53,910
R�pido.
39089