Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,171 --> 00:00:08,460
-(drumroll)
-(polka music playing)
2
00:00:08,550 --> 00:00:12,760
(boys singing in German)
3
00:00:33,659 --> 00:00:34,945
(singing ends)
4
00:00:36,745 --> 00:00:38,076
(boots thumping)
5
00:00:42,876 --> 00:00:44,241
Jojo Betzler.
6
00:00:45,504 --> 00:00:46,619
Ten years old.
7
00:00:47,422 --> 00:00:51,290
Today, you join the ranks of the Jungvolk
8
00:00:51,385 --> 00:00:54,878
in a very special training weekend.
9
00:00:56,807 --> 00:00:58,138
It's going to be intense.
10
00:00:59,309 --> 00:01:02,643
But today, you become a man.
11
00:01:04,439 --> 00:01:08,558
I swear to devote
all my energies and my strength
12
00:01:08,652 --> 00:01:12,190
to the savior of our country,
Adolf Hitler.
13
00:01:13,532 --> 00:01:17,241
I am willing and ready
to give up my life for him.
14
00:01:18,287 --> 00:01:19,869
80 help me God.
15
00:01:19,955 --> 00:01:21,787
ADOLF: Yes, that's right.
16
00:01:21,873 --> 00:01:25,741
- Now, Jojo Betzler, what is your mind?
- Snake mind.
17
00:01:25,836 --> 00:01:28,919
- And, Jojo Betzler, what is your body?
- Wolf body.
18
00:01:29,006 --> 00:01:31,543
- Jojo Betzler, what is your courage?
- Panther courage.
19
00:01:31,633 --> 00:01:35,797
- And, Jojo Betzler, what is your soul?
- A German soul.
20
00:01:35,887 --> 00:01:37,377
ADOLF: Yeah, man. You're ready.
21
00:01:38,599 --> 00:01:40,089
- Adolf.
- Hmm?
22
00:01:41,226 --> 00:01:43,684
I don't think I can do this.
23
00:01:43,770 --> 00:01:46,353
Was? Of course you can.
24
00:01:46,982 --> 00:01:49,474
Sure, you're a little bit scrawny
and a bit unpopular
25
00:01:49,568 --> 00:01:52,902
and you can't tie your Shoelaces
even though you're ten years old.
26
00:01:52,988 --> 00:01:57,733
But you're still the bestest,
most loyal little Nazi I've ever met.
27
00:01:57,826 --> 00:01:59,692
Not to mention the fact
you're really good looking.
28
00:02:00,329 --> 00:02:03,367
So, you're gonna get out there
and you're gonna have a great time, okay?
29
00:02:03,457 --> 00:02:06,540
- Okay.
- That's the spirit. Okay.
30
00:02:06,627 --> 00:02:07,742
Heil me, man.
31
00:02:07,836 --> 00:02:08,701
Heil Hitler.
32
00:02:09,046 --> 00:02:11,538
What? You can heil me better than that.
33
00:02:11,632 --> 00:02:12,963
- Heil Hitler.
- No--
34
00:02:13,050 --> 00:02:14,916
Just throw it away.
Don't even think about it.
35
00:02:15,010 --> 00:02:17,047
- Heil Hitler.
- No, you're overthinking it.
36
00:02:17,137 --> 00:02:18,844
- Heil Hitler.
- Heil "Hitterler."
37
00:02:19,431 --> 00:02:21,388
Who's "Hitterler?"
Do you even speak German?
38
00:02:21,475 --> 00:02:24,263
-(forcefully): Heil Hitler.
- That's not a heil. This is a heil. Heil!
39
00:02:24,353 --> 00:02:26,435
- Heil Hitler! Heil Hitler.
- Heil Hitler. Heil Hitler!
40
00:02:26,521 --> 00:02:28,137
- Heil Hitler! Heil Hitler!
- Heil Hitler.
41
00:02:28,231 --> 00:02:30,188
Ooh, that's it.
You've got it. Heil Hitler.
42
00:02:30,275 --> 00:02:31,811
- Have a great day! Heil Hitler.
- Heil Hitler! Heil Hitler!
43
00:02:31,902 --> 00:02:33,438
- You're gonna be the best. Heil Hitler!
- Heil Hitler! Heil Hitler!
44
00:02:33,528 --> 00:02:34,643
- You can do it.
- Heil Hitler! Heil Hitler!
45
00:02:34,738 --> 00:02:38,026
BOTH (rapidly): Heil Hitler! Heil Hitler!
Heil Hitler! Heil Hitler!
46
00:02:38,116 --> 00:02:40,198
(both screaming)
47
00:02:40,952 --> 00:02:43,740
Heil Hitler!
48
00:02:46,708 --> 00:02:47,914
Whoa! (screams)
49
00:02:48,001 --> 00:02:52,040
- ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪
- Heil Hitler.
50
00:02:52,130 --> 00:02:54,371
- ♪ Du nimmst mir der Verstand ♪
- Heil Hitler. Heil Hitler.
51
00:02:54,466 --> 00:02:57,709
♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪
52
00:02:57,803 --> 00:02:58,918
(cheering)
53
00:02:59,012 --> 00:03:07,012
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
54
00:03:09,022 --> 00:03:12,310
♪ Oh, du bist so schön ♪
55
00:03:13,110 --> 00:03:14,692
♪ Schön wie ein Diamant ♪
56
00:03:14,778 --> 00:03:17,315
Heil Hitler. Heil Hitler.
Heil Hitler. Heil Hitler.
57
00:03:17,406 --> 00:03:19,397
- ♪ Ich will mit dir gehen ♪
- Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler.
58
00:03:19,491 --> 00:03:20,606
Heil Hitler.
59
00:03:20,701 --> 00:03:24,160
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
60
00:03:24,246 --> 00:03:27,784
- ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
-(cheering)
61
00:03:27,874 --> 00:03:30,457
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
62
00:03:31,586 --> 00:03:34,078
- Heil Hitler, Yorki.
- Heil Hitler, Jojo.
63
00:03:34,172 --> 00:03:37,255
- Are you ready for the best weekend ever?
- Yes, I am.
64
00:03:37,342 --> 00:03:38,548
Let's go.
65
00:03:39,261 --> 00:03:43,721
♪ Das war noch nie bei einer Anderen ♪
66
00:03:43,807 --> 00:03:47,550
- ♪ Einmal so, Einmal so ♪
-(cheering)
67
00:03:47,644 --> 00:03:51,057
♪ Einmal so ♪
68
00:03:51,148 --> 00:03:54,686
♪ Oh, du bist so schön ♪
69
00:03:55,652 --> 00:03:57,984
♪ Schön wie ein Diamant J"
70
00:03:58,655 --> 00:04:01,818
♪ Ich will mit dir gehen ♪
71
00:04:03,118 --> 00:04:11,118
♪ Komm, gib mir deine Hand ♪
72
00:04:19,426 --> 00:04:22,714
CROWD: Heil! Heil! Heil!
73
00:04:33,482 --> 00:04:34,472
Heil Hitler, guys.
74
00:04:34,566 --> 00:04:36,477
KIDS: Heil Hitler!
75
00:04:36,568 --> 00:04:40,436
Jungvolk, welcome to
the Hitlerjugend training weekend.
76
00:04:40,530 --> 00:04:43,818
In which we will make men
and women of you all.
77
00:04:43,909 --> 00:04:46,150
My name is Captain Klenzendorf.
78
00:04:46,828 --> 00:04:48,614
You may call me Captain K.
79
00:04:48,705 --> 00:04:49,945
Captain K. Whoo!
80
00:04:50,040 --> 00:04:52,077
(cheering)
81
00:04:52,167 --> 00:04:55,285
Ja. And this is Sub-Officer Finkel.
82
00:04:55,378 --> 00:04:56,834
This is Fräulein Rahm.
83
00:04:56,922 --> 00:04:58,253
Hey. Heil Hitler, everyone.
84
00:04:58,924 --> 00:05:00,540
So a little about me. Who am I?
85
00:05:00,634 --> 00:05:03,342
And why am I here talking to a bunch
of little titty-grabbers
86
00:05:03,428 --> 00:05:06,136
instead of leading my men
into battle towards glorious death?
87
00:05:06,223 --> 00:05:07,509
Great question.
88
00:05:07,599 --> 00:05:11,137
I've asked it myself every day
since Operation Screw Up
89
00:05:11,228 --> 00:05:15,017
where I lost a perfectly good eye
in a totally preventable enemy attack.
90
00:05:15,857 --> 00:05:17,222
And according to my superiors,
91
00:05:17,317 --> 00:05:20,184
you need two eyes to be
a meaningful part of the war effort.
92
00:05:21,196 --> 00:05:22,482
Can two-eyed people do this?
93
00:05:23,573 --> 00:05:24,779
-(gunshot)
-(bullet ricochets)
94
00:05:24,866 --> 00:05:27,233
(cheering)
95
00:05:31,832 --> 00:05:34,039
- Jesus.
- Over the next two days,
96
00:05:34,125 --> 00:05:37,493
you little critters will get to experience
some of the things
97
00:05:37,587 --> 00:05:40,375
that the mighty German army
goes through every day.
98
00:05:41,132 --> 00:05:43,373
And even though it would appear
our country's on the back foot
99
00:05:43,468 --> 00:05:46,210
and there really isn't much hope
in us winning this war,
100
00:05:46,304 --> 00:05:47,794
apparently we're doing just fine.
101
00:05:52,060 --> 00:05:56,145
Anyway. You boys have all been issued
with your Deutsches Jungvolk daggers.
102
00:05:56,231 --> 00:05:59,519
These are very special
and expensive weapons.
103
00:05:59,609 --> 00:06:01,941
You should never be without them.
104
00:06:02,028 --> 00:06:03,735
And don't try to stab each other.
105
00:06:03,822 --> 00:06:04,812
No stabbing!
106
00:06:05,907 --> 00:06:06,942
No stabbing.
107
00:06:07,534 --> 00:06:09,491
This is your first step towards being men.
108
00:06:10,370 --> 00:06:12,532
Today you boys will be involved
in such activities
109
00:06:12,622 --> 00:06:15,034
as marching, bayonet drills,
grenade-throwing,
110
00:06:15,125 --> 00:06:17,241
trench-digging, map-reading, gas defense,
111
00:06:17,335 --> 00:06:19,121
camouflage, ambush techniques,
112
00:06:19,212 --> 00:06:21,704
war games, firing guns,
and blowing stuff up.
113
00:06:21,798 --> 00:06:23,084
(cheering)
114
00:06:23,174 --> 00:06:26,417
The girls will practice
important womanly duties
115
00:06:26,511 --> 00:06:29,299
such as dressing wounds, making beds,
116
00:06:29,389 --> 00:06:32,097
and learning how to get pregnant.
117
00:06:32,183 --> 00:06:33,173
GIRLS: Aw.
118
00:06:33,268 --> 00:06:35,600
I've had 18 kids for Germany.
119
00:06:36,521 --> 00:06:38,933
Such a great year to be a girl.
120
00:06:39,774 --> 00:06:42,266
All right. Let's get to it.
121
00:06:42,360 --> 00:06:43,475
-(cheering)
- FINKEL: Come on.
122
00:06:44,321 --> 00:06:45,607
Go!
123
00:06:47,741 --> 00:06:49,448
God help me.
124
00:06:49,534 --> 00:06:52,026
♪ Well, when I'm lyin'
in my bed at night ♪
125
00:06:52,120 --> 00:06:54,862
FINKEL: Go, go, go!
126
00:06:54,956 --> 00:06:57,118
♪ Nothin' ever seems to turn out right ♪
127
00:06:57,208 --> 00:06:58,369
(screams, thuds)
128
00:06:58,460 --> 00:06:59,541
♪ I don't want to grow up ♪
129
00:07:00,086 --> 00:07:01,576
MAN: Three, two, one, swastika!
130
00:07:01,671 --> 00:07:03,503
♪ How do you move in a world of fog ♪
131
00:07:03,590 --> 00:07:07,504
Come on! Pull it! Come on!
132
00:07:07,594 --> 00:07:09,631
♪ Makes me wish that I could be a dog ♪
133
00:07:09,721 --> 00:07:11,632
Aaah! Aaah!
134
00:07:11,723 --> 00:07:14,681
♪ Well, when I see
the price that you pay ♪
135
00:07:14,768 --> 00:07:16,975
(shouting)
136
00:07:17,062 --> 00:07:19,724
♪ I don't ever want to be that way ♪
137
00:07:19,814 --> 00:07:21,896
♪ I don't want to grow up ♪
138
00:07:23,652 --> 00:07:25,814
- Now finish him.
- BOY: Don't, no, no!
139
00:07:25,904 --> 00:07:27,690
(screaming)
140
00:07:27,781 --> 00:07:32,651
♪ The only thing to live for is today ♪
141
00:07:32,744 --> 00:07:34,485
- Fangs.
- Fangs, ja.
142
00:07:34,579 --> 00:07:37,037
- Serpent tongue.
- Serpent's tongue, ja.
143
00:07:37,123 --> 00:07:39,285
- GIRL: Scales.
- RAHM: Ja, scales.
144
00:07:39,376 --> 00:07:43,040
Because, once upon a time,
a Jewish man mated with a fish.
145
00:07:43,129 --> 00:07:44,335
ALL: Whoa!
146
00:07:44,422 --> 00:07:46,663
RAHM: We, Aryans, are one thousand times
147
00:07:46,758 --> 00:07:50,126
more civilized and advanced
than any other race.
148
00:07:50,220 --> 00:07:52,461
Now, get your things together, kids.
149
00:07:52,555 --> 00:07:54,296
It's time to burn some books.
150
00:07:54,391 --> 00:07:56,507
KIDS: Yeah!
151
00:07:56,601 --> 00:07:59,263
♪ Comb their hair and shine their shoes ♪
152
00:07:59,354 --> 00:08:01,686
♪ I don't want to grow up ♪
153
00:08:01,773 --> 00:08:04,856
♪ Stay around my old hometown ♪
154
00:08:04,943 --> 00:08:07,651
♪ I don't want to put no money down ♪
155
00:08:07,737 --> 00:08:10,399
♪ I don't want to get me a big old loan ♪
156
00:08:10,490 --> 00:08:13,232
♪ Work them fingers to the bone ♪
157
00:08:13,326 --> 00:08:15,943
♪ I don't want to float a broom ♪
158
00:08:16,037 --> 00:08:18,745
♪ Fall in love
and get married, then boom ♪
159
00:08:18,832 --> 00:08:21,665
♪ How the hell did it get here so soon? ♪
160
00:08:21,751 --> 00:08:26,746
♪ I don't want to grow up ♪
161
00:08:26,840 --> 00:08:28,831
(flames crackling)
162
00:08:34,014 --> 00:08:36,130
YORKI: Jews sound scary, huh?
163
00:08:36,224 --> 00:08:37,806
Not to me.
164
00:08:37,892 --> 00:08:39,974
If I met one, I'd kill it like that.
165
00:08:41,813 --> 00:08:44,976
Like... that.
166
00:08:45,066 --> 00:08:46,977
But how would you know if you saw one?
167
00:08:47,068 --> 00:08:48,433
They could look just like us.
168
00:08:48,528 --> 00:08:50,735
I'd feel its head for horns.
169
00:08:50,822 --> 00:08:52,404
And they smell like brussels sprouts.
170
00:08:52,490 --> 00:08:55,699
Oh, yeah. I forgot about
the brussels sprouts bit.
171
00:08:55,785 --> 00:08:59,028
Imagine catching one
and giving it to Hitler.
172
00:08:59,122 --> 00:09:02,114
That'd be a surefire way
to get into his personal guards.
173
00:09:02,584 --> 00:09:04,791
Then we would become best friends.
174
00:09:05,670 --> 00:09:07,832
I thought I was your best friend.
175
00:09:07,922 --> 00:09:10,835
Yorki, you're my second-best friend.
176
00:09:10,925 --> 00:09:13,383
First place is reserved for the Führer.
177
00:09:13,470 --> 00:09:16,929
So, unless you're Hitler hiding in a fat,
little boy's body...
178
00:09:17,766 --> 00:09:19,302
I'd be happy with second place.
179
00:09:19,392 --> 00:09:22,976
(sighs) I guess I'm just a kid
in a fat kid's body.
180
00:09:23,063 --> 00:09:24,599
Case closed.
181
00:09:27,067 --> 00:09:29,934
Raah! Raah! Raah!
182
00:09:30,779 --> 00:09:35,649
When you stand before the enemy
and have to end his life,
183
00:09:35,742 --> 00:09:38,154
which of you will have
the stomach to do this?
184
00:09:39,829 --> 00:09:40,944
Good.
185
00:09:41,039 --> 00:09:44,077
There is no room in Hitler's army
186
00:09:44,167 --> 00:09:45,874
for those that lack strength.
187
00:09:46,544 --> 00:09:48,285
We want hardened warriors.
188
00:09:49,005 --> 00:09:51,793
Those that are prepared to kill at will.
189
00:09:53,051 --> 00:09:54,257
Can you do this?
190
00:09:54,344 --> 00:09:56,335
- ALL: Yes.
- Ja
191
00:09:58,556 --> 00:09:59,546
Johannes.
192
00:10:01,810 --> 00:10:02,971
Can you kill?
193
00:10:04,145 --> 00:10:08,013
Pfff. Of course. I love killing.
194
00:10:09,192 --> 00:10:11,604
Good. Come here.
195
00:10:14,489 --> 00:10:16,605
Don't be scared. Come on.
196
00:10:16,699 --> 00:10:18,736
-(metal creaks)
- Good.
197
00:10:19,828 --> 00:10:20,909
(rabbit squeaks)
198
00:10:27,335 --> 00:10:28,325
Kill it.
199
00:10:30,296 --> 00:10:31,286
Huh?
200
00:10:32,382 --> 00:10:35,295
Wring its neck and kill the rabbit.
201
00:10:37,095 --> 00:10:38,802
Or are you scared?
202
00:10:38,888 --> 00:10:41,721
I'm not scared. I-- I just...
203
00:10:43,017 --> 00:10:44,257
Now.
204
00:10:46,229 --> 00:10:50,644
Place both hands around its neck
and then one hard twist.
205
00:10:51,442 --> 00:10:54,980
He might scream, but we'll just use
the boot to finish it off.
206
00:10:55,071 --> 00:10:56,482
(snickering)
207
00:10:56,573 --> 00:10:57,904
(women laughing)
208
00:10:57,991 --> 00:11:00,323
Kill. Kill.
209
00:11:01,077 --> 00:11:03,785
ALL (chanting): Kill. Kill.
210
00:11:03,872 --> 00:11:05,988
Kill. Kill.
211
00:11:06,082 --> 00:11:11,998
Kill. Kill. Kill.
212
00:11:12,088 --> 00:11:16,082
Kill. Kill. Kill. Kill. Kill.
213
00:11:16,176 --> 00:11:20,010
Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. Kill.
214
00:11:20,096 --> 00:11:21,757
- Shoo! Come on, shoo.
- Hey! Hey, hey.
215
00:11:21,848 --> 00:11:23,509
(rabbit squeaking)
216
00:11:23,600 --> 00:11:24,556
-(bones crack)
-(boys gasp)
217
00:11:26,811 --> 00:11:28,643
-(women laughing)
- CHRISTOPH: Good shot.
218
00:11:31,608 --> 00:11:32,894
You are a coward.
219
00:11:32,984 --> 00:11:35,191
Just like your father.
220
00:11:35,278 --> 00:11:37,440
He--He's not a coward.
221
00:11:37,530 --> 00:11:39,521
- He's fighting in Italy.
- Really?
222
00:11:39,616 --> 00:11:41,357
But no one has heard
from him in two years.
223
00:11:41,451 --> 00:11:43,158
He is a deserting coward.
224
00:11:43,244 --> 00:11:45,861
He's scared and so are you.
225
00:11:47,081 --> 00:11:51,291
You're as scared as a little rabbit.
226
00:11:53,504 --> 00:11:55,290
Scared little rabbit.
227
00:11:55,381 --> 00:11:57,839
Maybe we should snap your neck, too?
228
00:11:57,926 --> 00:11:59,132
HANS: Jojo the rabbit.
229
00:11:59,219 --> 00:12:00,755
(laughing)
230
00:12:04,182 --> 00:12:05,547
(laughing)
231
00:12:05,642 --> 00:12:07,349
Jojo Rabbit.
232
00:12:07,435 --> 00:12:09,426
ALL (mockingly): Jojo Rabbit.
233
00:12:09,520 --> 00:12:13,354
Jojo Rabbit. Jojo Rabbit.
234
00:12:15,026 --> 00:12:16,642
(sniffling)
235
00:12:19,322 --> 00:12:22,235
Poor Jojo. What's wrong, little man?
236
00:12:23,576 --> 00:12:26,739
- Hi, Adolf.
- Wanna tell me about that rabbit incident?
237
00:12:26,829 --> 00:12:28,069
What was all that about?
238
00:12:29,165 --> 00:12:30,405
They wanted me to kill it.
239
00:12:31,459 --> 00:12:33,416
I'm sorry. I couldn't.
240
00:12:33,503 --> 00:12:35,835
(snorts) Don't worry about it.
I couldn't care less.
241
00:12:35,922 --> 00:12:38,163
But now they call me a scared rabbit.
242
00:12:38,258 --> 00:12:39,498
Let them say whatever they want.
243
00:12:39,592 --> 00:12:42,254
People used to say a lot
of nasty things about me.
244
00:12:42,345 --> 00:12:43,710
"Oh, this guy's a lunatic."
245
00:12:43,805 --> 00:12:46,718
"Oh, look at that psycho.
He's gonna get us all killed."
246
00:12:48,518 --> 00:12:52,682
I'm gonna let you in on a little secret.
The rabbit is no coward.
247
00:12:53,439 --> 00:12:57,273
The humble little bunny faces
a dangerous world every day,
248
00:12:57,360 --> 00:13:00,648
hunting carrots for his family,
for his country.
249
00:13:01,489 --> 00:13:04,322
My empire will be full of all animals.
250
00:13:04,409 --> 00:13:07,777
Lions, giraffes, zebras,
251
00:13:07,870 --> 00:13:10,407
rhinoceroses, octopuses,
252
00:13:10,498 --> 00:13:12,159
rhinoctopuses.
253
00:13:12,250 --> 00:13:14,833
Even the mighty rabbit.
254
00:13:14,919 --> 00:13:16,034
Cigarette?
255
00:13:16,129 --> 00:13:17,915
Oh, no, thanks. I don't smoke.
256
00:13:18,006 --> 00:13:21,089
Let me give you some really good advice.
257
00:13:21,175 --> 00:13:22,131
Be the rabbit.
258
00:13:22,635 --> 00:13:25,548
The humble bunny
can outwit all of his enemies.
259
00:13:25,638 --> 00:13:28,756
He's brave and sneaky and strong.
260
00:13:28,850 --> 00:13:31,683
Be the rabbit.
261
00:13:31,769 --> 00:13:32,804
YORKI: Jojo!
262
00:13:35,231 --> 00:13:36,596
Are you all right, Jojo?
263
00:13:38,401 --> 00:13:39,607
Who were you talking to?
264
00:13:40,445 --> 00:13:41,310
Nobody.
265
00:13:41,404 --> 00:13:42,735
Oh, I thought you were crying.
266
00:13:42,822 --> 00:13:44,733
Are you a teardrop specialist?
267
00:13:45,366 --> 00:13:46,606
No.
268
00:13:46,701 --> 00:13:48,658
Case closed.
269
00:13:48,745 --> 00:13:53,239
Now, it's time for Jojo
to show those stick insects
270
00:13:53,333 --> 00:13:56,451
who is the real cowardly rabbit.
271
00:13:57,587 --> 00:13:59,248
I'm sorry, what are you talking about?
272
00:13:59,839 --> 00:14:00,704
Never mind.
273
00:14:01,215 --> 00:14:02,831
Jojo, where are you going?
274
00:14:02,925 --> 00:14:05,292
JOJO: To be the rabbit!
275
00:14:05,386 --> 00:14:08,504
Jojo Rabbit. Jojo Rabbit.
Hunting carrots. Jojo Rabbit.
276
00:14:08,598 --> 00:14:10,555
Hey, this is amazing.
277
00:14:10,641 --> 00:14:12,427
We're like two human antelopes.
278
00:14:12,518 --> 00:14:15,306
(both shouting)
279
00:14:19,650 --> 00:14:22,733
Now, lads, each of you
will be given the opportunity
280
00:14:22,820 --> 00:14:26,108
to ignite and throw a grenade.
281
00:14:27,200 --> 00:14:30,158
I will personally
be supervising each of you
282
00:14:30,244 --> 00:14:33,532
to make sure you don't blow
your eyes out or something.
283
00:14:33,623 --> 00:14:35,239
All right, who's first?
284
00:14:35,333 --> 00:14:36,323
Klaus.
285
00:14:36,417 --> 00:14:39,205
(Jojo, Adolf shouting)
286
00:14:39,295 --> 00:14:42,959
(shouting continues, slowed down)
287
00:14:43,800 --> 00:14:48,340
♪♪
288
00:15:01,192 --> 00:15:06,608
♪♪
289
00:15:17,458 --> 00:15:18,664
Shit.
290
00:15:18,751 --> 00:15:19,741
Shit!
291
00:15:23,840 --> 00:15:25,296
Don't do that.
292
00:15:26,843 --> 00:15:28,550
(muffled): Jojo. Jojo.
293
00:15:28,636 --> 00:15:29,671
(screaming)
294
00:15:29,762 --> 00:15:31,503
Finkel! Finkel!
295
00:15:31,597 --> 00:15:32,712
Jojo, Jojo.
296
00:15:36,519 --> 00:15:37,850
O-M Gott.
297
00:15:37,937 --> 00:15:40,019
He looks like a Picasso painting.
298
00:15:41,023 --> 00:15:45,187
(Jojo breathing heavily)
299
00:15:49,031 --> 00:15:50,567
KLENZENDORF:
His mother's going to kill me.
300
00:15:50,658 --> 00:15:53,776
♪♪
301
00:16:04,672 --> 00:16:06,083
My darling cub.
302
00:16:06,883 --> 00:16:08,465
(shushing)
303
00:16:20,980 --> 00:16:23,267
(breathing shakily)
304
00:16:43,294 --> 00:16:44,876
gasps
305
00:16:44,962 --> 00:16:45,997
ROSIE: Hey, kid.
306
00:16:51,594 --> 00:16:54,461
Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm.
307
00:16:54,555 --> 00:16:57,217
Mmm. My darling little cub.
308
00:16:58,351 --> 00:16:59,341
Why so happy?
309
00:16:59,435 --> 00:17:01,927
Your son is ugly like a monster.
310
00:17:02,021 --> 00:17:04,433
Hey. You're no monster.
311
00:17:04,524 --> 00:17:06,140
Besides, your scars will heal,
312
00:17:06,234 --> 00:17:07,816
and you'll get most
of the movement back in your leg.
313
00:17:07,902 --> 00:17:09,734
But I'll never be
in Hitler's personal guards.
314
00:17:09,820 --> 00:17:11,231
Ah, you're fine as you are.
315
00:17:11,822 --> 00:17:14,063
I'm just happy to have you back home. Hmm?
316
00:17:14,158 --> 00:17:15,819
Mama Lion worries about her cub,
317
00:17:15,910 --> 00:17:17,742
especially when Papa Lion isn't here.
318
00:17:18,454 --> 00:17:19,944
Or Inge Lion.
319
00:17:23,626 --> 00:17:24,787
Or Inge Lion.
320
00:17:25,378 --> 00:17:26,368
(kisses)
321
00:17:27,296 --> 00:17:30,539
You grab the rabbit by the tail,
wrap it around his ear,
322
00:17:30,633 --> 00:17:33,967
tie it all up and then
stuff him back down the hole.
323
00:17:35,096 --> 00:17:37,303
Now then, let's get on our way, huh?
324
00:17:37,390 --> 00:17:40,007
I think getting out of the house
will do wonders for your recuperation.
325
00:17:40,101 --> 00:17:41,512
I don't want to go out there.
326
00:17:42,353 --> 00:17:44,344
What? Don't be silly. Of course you do.
327
00:17:44,438 --> 00:17:46,475
I look stupid.
328
00:17:46,566 --> 00:17:47,806
People will stare.
329
00:17:47,900 --> 00:17:49,356
Enjoy the attention, kid.
330
00:17:49,443 --> 00:17:51,605
Not everyone's
lucky enough to look stupid.
331
00:17:51,696 --> 00:17:54,814
I, for one, am cursed
to look incredibly attractive.
332
00:17:54,907 --> 00:17:57,069
Now, you're going
to pluck up your courage,
333
00:17:57,159 --> 00:18:00,026
walk out that door, and have
an incredible adventure.
334
00:18:00,121 --> 00:18:01,202
Okay?
335
00:18:01,289 --> 00:18:02,279
Okay.
336
00:18:04,166 --> 00:18:06,999
Field Marshal Jojo, you're our top man.
337
00:18:07,086 --> 00:18:08,326
- Prepare to leave the house.
-(stomps)
338
00:18:09,255 --> 00:18:10,211
Is it dangerous?
339
00:18:10,673 --> 00:18:11,708
Extremely. (clicks tongue)
340
00:18:14,093 --> 00:18:15,549
- Heil Hitler.
- Oh, Jesus.
341
00:18:15,636 --> 00:18:16,671
Hey!
342
00:18:16,762 --> 00:18:18,218
- Looking good, kid.
- Heil Hitler!
343
00:18:18,306 --> 00:18:21,515
Frau Betzler,
you're looking fetching as usual.
344
00:18:21,601 --> 00:18:23,717
KLENZENDORF: (groans) Okay, wow.
345
00:18:23,811 --> 00:18:26,098
It's because of you
my son can't walk properly
346
00:18:26,188 --> 00:18:27,303
and has a messed-up face.
347
00:18:27,398 --> 00:18:28,479
(coughing)
348
00:18:28,566 --> 00:18:29,852
He stole my hand grenade.
349
00:18:29,942 --> 00:18:31,728
- Just took it--
- Ja, ja.
350
00:18:31,819 --> 00:18:35,528
So, you are going to look after him
while I'm at work, hmm?
351
00:18:35,615 --> 00:18:38,232
Make sure he has a job
and feels included. Got it?
352
00:18:38,326 --> 00:18:40,567
Got it. Ja, I really got it.
353
00:18:41,454 --> 00:18:43,115
Good.
354
00:18:43,205 --> 00:18:45,196
Guys, this is Johannes Betzler.
355
00:18:45,291 --> 00:18:46,656
The kid I told you about.
356
00:18:46,751 --> 00:18:48,458
Remember, he stole a hand grenade
357
00:18:48,544 --> 00:18:50,285
and blew himself up and as a result
358
00:18:50,379 --> 00:18:52,370
I got demoted for negligence.
359
00:18:52,465 --> 00:18:55,207
Now I get to work in this office
with all these wonderful kids.
360
00:18:56,177 --> 00:18:59,841
So, Jojo. I'm sure we can figure out
something for you to do.
361
00:18:59,930 --> 00:19:01,420
- Oh!
- KLENZENDORF: Ideas?
362
00:19:01,515 --> 00:19:02,550
- RAHM: Ja.
- Guys?
363
00:19:02,642 --> 00:19:04,132
Ja. Ja.
364
00:19:04,226 --> 00:19:07,844
Okay, well, we need somebody
to walk the clones.
365
00:19:07,938 --> 00:19:09,599
(beeping)
366
00:19:09,690 --> 00:19:14,184
Also, I think maybe he could hand out
this new propaganda
367
00:19:14,278 --> 00:19:17,521
and deliver these conscriptions.
368
00:19:18,032 --> 00:19:20,490
JOJO: I don't suppose
I could be conscripted?
369
00:19:20,576 --> 00:19:21,566
Could I?
370
00:19:21,661 --> 00:19:23,072
Oh, yes, that's a wonderful idea.
371
00:19:23,162 --> 00:19:24,573
Yes, I give my full permission
372
00:19:24,664 --> 00:19:26,655
for you to send
this ten-year-old child into war.
373
00:19:26,749 --> 00:19:27,910
Will someone get this kid a gun?
374
00:19:28,000 --> 00:19:29,957
JOJO: And I'd be more than happy
to fight in the front.
375
00:19:30,044 --> 00:19:31,034
Get in line, kid.
376
00:19:31,128 --> 00:19:32,994
Okay. Here are the conscriptions,
377
00:19:33,089 --> 00:19:34,124
and here is a gun.
378
00:19:34,215 --> 00:19:35,751
Ooh! Whoa! Whoa! Whoa!
379
00:19:35,841 --> 00:19:37,081
It's a bit... for the gun?
380
00:19:37,176 --> 00:19:38,211
No.
381
00:19:39,178 --> 00:19:41,340
♪♪
382
00:19:43,307 --> 00:19:45,298
(German patriotic music plays)
383
00:19:58,823 --> 00:20:00,655
(music stops)
384
00:20:00,741 --> 00:20:02,857
(bell tolling)
385
00:20:13,671 --> 00:20:14,661
Yuck.
386
00:20:17,007 --> 00:20:17,997
Look.
387
00:20:26,183 --> 00:20:27,264
What did they do?
388
00:20:29,228 --> 00:20:30,343
What they could.
389
00:20:31,772 --> 00:20:32,762
Come on.
390
00:20:48,831 --> 00:20:51,038
HANS (laughing): Hey-hey! Jojo Rabbit!
391
00:20:51,584 --> 00:20:54,417
Oh, look at your face. (mock crying)
392
00:20:54,503 --> 00:20:57,712
I am a soldier! I'm going to war!
393
00:20:57,798 --> 00:20:59,630
And you are a postman!
394
00:20:59,717 --> 00:21:01,003
(laughing)
395
00:21:01,093 --> 00:21:04,711
Jojo Rabbit, Jojo Rabbit!
396
00:21:05,556 --> 00:21:06,546
JOJO: Mama?
397
00:21:08,017 --> 00:21:10,304
Field Marshal Jojo is home.
398
00:21:12,855 --> 00:21:13,845
Mama?
399
00:21:19,195 --> 00:21:22,062
Mama? I'm home.
400
00:21:22,698 --> 00:21:24,735
(object sliding)
401
00:21:24,825 --> 00:21:25,815
Mama?
402
00:21:26,869 --> 00:21:29,611
♪♪
403
00:21:43,761 --> 00:21:44,751
Mama?
404
00:21:46,931 --> 00:21:48,672
(wood creaking)
405
00:22:07,952 --> 00:22:09,363
(sighs)
406
00:22:20,422 --> 00:22:24,131
(plucks notes)
407
00:23:08,554 --> 00:23:10,761
♪♪
408
00:23:39,209 --> 00:23:41,291
(wood creaking)
409
00:23:55,726 --> 00:23:56,716
Hi.
410
00:23:56,810 --> 00:24:00,178
(screaming)
411
00:24:04,693 --> 00:24:06,900
(Jojo panting)
412
00:24:08,781 --> 00:24:11,068
(footsteps)
413
00:24:22,252 --> 00:24:24,584
(gasps, thudding)
414
00:24:30,552 --> 00:24:31,963
(Jojo whimpers)
415
00:24:37,101 --> 00:24:38,341
JOJO: What do you want?
416
00:24:39,311 --> 00:24:40,426
Are you a ghost?
417
00:24:41,355 --> 00:24:43,437
Sure. A ghost.
418
00:24:44,400 --> 00:24:48,439
♪♪
419
00:24:50,906 --> 00:24:51,896
(Jojo screams)
420
00:24:51,991 --> 00:24:54,028
Don't make me run, kid.
421
00:24:54,118 --> 00:24:55,358
I'm far too hungry
422
00:24:55,452 --> 00:24:57,409
and you know how much
we love the taste of blood.
423
00:25:04,336 --> 00:25:05,292
Lose something?
424
00:25:07,006 --> 00:25:09,794
I'm not a ghost, Johannes.
I'm something worse,
425
00:25:09,883 --> 00:25:11,999
but I think you already
know that, don't you?
426
00:25:12,678 --> 00:25:13,668
You know what I am.
427
00:25:14,763 --> 00:25:16,128
- Yes.
428
00:25:16,724 --> 00:25:17,680
Say it.
429
00:25:18,642 --> 00:25:19,598
Say it!
430
00:25:20,352 --> 00:25:21,308
A Jew.
431
00:25:22,646 --> 00:25:23,602
Gesundheit.
432
00:25:25,024 --> 00:25:27,186
You can't be here.
433
00:25:27,276 --> 00:25:30,610
Well, your mother invited me,
so I suppose that makes me her guest.
434
00:25:30,696 --> 00:25:33,905
- It's not allowed.
- What will you do, sweet Hitlerchen?
435
00:25:33,991 --> 00:25:34,981
Hmm?
436
00:25:38,412 --> 00:25:39,447
Of course.
437
00:25:41,081 --> 00:25:42,367
Go on, then. Tell them.
438
00:25:44,334 --> 00:25:46,325
But do you know what happens if you do?
439
00:25:47,337 --> 00:25:49,624
I'll tell them you helped me.
440
00:25:49,715 --> 00:25:51,626
And your mother, too.
441
00:25:51,717 --> 00:25:53,754
Then we'll all be kaputt.
442
00:25:53,844 --> 00:25:58,805
And if you tell her you know
about me, just one word...
443
00:26:00,142 --> 00:26:02,429
I'll do the world a great, big favor
444
00:26:02,519 --> 00:26:04,260
and cut your Nazi head off.
445
00:26:04,354 --> 00:26:05,594
(Jojo panting)
446
00:26:05,689 --> 00:26:06,599
Got it?
447
00:26:07,274 --> 00:26:08,264
Ja.
448
00:26:17,493 --> 00:26:20,736
I think I'll hold onto this. It's pretty.
449
00:26:28,796 --> 00:26:30,787
Sheesh. That was intense.
450
00:26:30,881 --> 00:26:33,498
- What am I going to do?
- Honestly, no idea.
451
00:26:33,592 --> 00:26:35,128
I mean, there could be more of them.
452
00:26:35,219 --> 00:26:37,130
Hundreds of them living in your walls.
453
00:26:39,681 --> 00:26:41,388
How did she get control like that?
454
00:26:41,475 --> 00:26:42,761
JOJO: She must've used her powers.
455
00:26:42,851 --> 00:26:43,841
Mind control.
456
00:26:43,936 --> 00:26:45,518
Oh, typical.
457
00:26:45,604 --> 00:26:47,891
- Did you see how fast she moved?
- Yes.
458
00:26:47,981 --> 00:26:50,518
Like a little, female Jewish Jesse Owens.
459
00:26:50,609 --> 00:26:53,271
- And now she's got your fancy knife.
-(grunts) My knife!
460
00:26:53,362 --> 00:26:56,104
Yeah. Like a little, female
Jewish Jesse Owens,
461
00:26:56,198 --> 00:26:57,279
Jack the Ripper.
462
00:26:58,075 --> 00:26:59,907
You're definitely in a pickle, my friend.
463
00:26:59,993 --> 00:27:01,654
Ah, what to do, what to do?
464
00:27:02,079 --> 00:27:03,240
- Oh. Got it!
- Got it!
465
00:27:03,330 --> 00:27:04,741
- I will negotiate.
- Burn down the house
466
00:27:04,832 --> 00:27:06,072
and blame Winston Churchill.
467
00:27:06,834 --> 00:27:08,745
Or negotiate. Hmm.
468
00:27:13,882 --> 00:27:15,372
(sighs)
469
00:27:18,262 --> 00:27:19,627
(knocking)
470
00:27:24,560 --> 00:27:25,891
Excuse me?
471
00:27:27,396 --> 00:27:28,636
Little girl?
472
00:27:29,815 --> 00:27:32,933
Um... Jew girl in the wall?
473
00:27:34,736 --> 00:27:37,524
Yoo-hoo. Jew?
474
00:27:42,911 --> 00:27:48,497
Okay, well, I'll just say
what I have to say and that's this:
475
00:27:48,584 --> 00:27:49,745
I'm not scared of you
476
00:27:49,835 --> 00:27:51,701
and I think you should find
somewhere else to live.
477
00:27:52,713 --> 00:27:53,703
Okay?
478
00:27:54,882 --> 00:27:56,247
Not okay.
479
00:27:56,341 --> 00:27:57,877
(screams)
480
00:28:02,306 --> 00:28:03,922
Get the hell out of my room.
481
00:28:06,476 --> 00:28:07,841
She's pretty rude, you know.
482
00:28:08,562 --> 00:28:09,927
That's just my two Pfennige.
483
00:28:10,606 --> 00:28:12,688
- And now she's got two knives.
- JOJO: I know!
484
00:28:12,774 --> 00:28:15,562
- How are you going to chop up stuff?
- I don't know!
485
00:28:15,652 --> 00:28:16,858
Oh, and she's still up there, too.
486
00:28:16,945 --> 00:28:18,731
That-- that thing, that, that...
487
00:28:18,822 --> 00:28:20,438
- Jew.
- Yeah. Jew, yeah.
488
00:28:20,532 --> 00:28:22,819
- What are we gonna do about that Jew?
- You think of something.
489
00:28:22,910 --> 00:28:24,776
Oh, now I'm the expert?
490
00:28:24,870 --> 00:28:27,453
Stop offering me
damned cigarettes! I'm ten!
491
00:28:27,539 --> 00:28:29,655
All right. Sorry. I'm stressed out!
492
00:28:29,750 --> 00:28:32,117
(exhales) Okay, let's talk like turkeys.
493
00:28:32,211 --> 00:28:35,044
You can't tell your mother
or that Jew will cutoff your Nazi head,
494
00:28:35,130 --> 00:28:38,714
but there's no reason this thing
in the attic needs to ruin your life.
495
00:28:38,800 --> 00:28:41,963
In fact, you could use it
to your advantage.
496
00:28:42,054 --> 00:28:42,964
How?
497
00:28:43,055 --> 00:28:45,092
When someone tries to use
mind powers on me,
498
00:28:45,182 --> 00:28:46,092
know what I do?
499
00:28:46,183 --> 00:28:47,799
Use mind powers back on them.
500
00:28:47,893 --> 00:28:50,430
Remember last year
when that one-arm pirate von Stauffenberg
501
00:28:50,520 --> 00:28:51,976
tried to blow me up with a table bomb?
502
00:28:52,064 --> 00:28:53,099
Yeah, you survived.
503
00:28:53,190 --> 00:28:54,180
Correctomundo.
504
00:28:54,274 --> 00:28:55,480
The only reason I survived,
505
00:28:55,567 --> 00:28:57,308
apart from having bombproof legs,
506
00:28:57,402 --> 00:28:59,985
is because I outwitted old von Stauffy.
507
00:29:00,072 --> 00:29:03,815
I let him think that I was dead, when
in actual fact, I was absolutely fine.
508
00:29:03,909 --> 00:29:07,152
By pretending I was dead,
I drew out all the traitors.
509
00:29:07,246 --> 00:29:08,407
So what are you going to do?
510
00:29:08,997 --> 00:29:09,987
Pretend I'm dead?
511
00:29:10,082 --> 00:29:11,914
Exactly. Wait, no.
512
00:29:12,584 --> 00:29:14,325
No, what I mean is this:
513
00:29:14,419 --> 00:29:16,285
make her feel safe
and then she'll drop her guard
514
00:29:16,380 --> 00:29:17,870
and then you will be the one in control.
515
00:29:17,965 --> 00:29:20,832
- Reverse psychology.
- Don't complicate things.
516
00:29:20,926 --> 00:29:22,758
Just use my backwards mind power trick,
517
00:29:22,844 --> 00:29:24,130
and everything will be fine.
518
00:29:25,013 --> 00:29:26,048
Ooh! I got to go.
519
00:29:26,139 --> 00:29:28,050
We're having unicorn for dinner
at my place tonight.
520
00:29:28,767 --> 00:29:30,758
-(claps)
- Concentrate, Jojo.
521
00:29:30,852 --> 00:29:32,809
Remember, a Jew living in your wall
522
00:29:32,896 --> 00:29:35,228
is better than two Jews flying around
with their bat wings
523
00:29:35,315 --> 00:29:37,397
climbing down chimneys
and eating innocent Nazis.
524
00:29:38,443 --> 00:29:40,480
And don't give her any more knives.
525
00:29:40,570 --> 00:29:41,560
Tschüss.
526
00:29:52,749 --> 00:29:53,955
(door creaks, closes)
527
00:29:57,045 --> 00:29:58,035
(floor creaks)
528
00:30:05,137 --> 00:30:06,127
(chuckles softly)
529
00:30:07,097 --> 00:30:09,464
Darling cub, why are you up, huh?
530
00:30:10,225 --> 00:30:11,932
Did you eat anything, hmm?
531
00:30:12,019 --> 00:30:13,134
Sorry, I lost track of time.
532
00:30:13,228 --> 00:30:14,810
I was taking a long walk
and having a thing--
533
00:30:15,355 --> 00:30:18,188
What are we going to do
with these laces, huh? My goodness.
534
00:30:18,275 --> 00:30:20,141
You'll learn how to tie them
eventually, no?
535
00:30:20,235 --> 00:30:21,691
- I heard her.
- What?
536
00:30:22,487 --> 00:30:23,443
Who?
537
00:30:24,948 --> 00:30:25,904
Inge.
538
00:30:27,492 --> 00:30:28,448
Her ghost.
539
00:30:29,077 --> 00:30:31,819
Oh. That's so sad for you.
540
00:30:33,332 --> 00:30:34,447
You've lost your mind.
541
00:30:34,541 --> 00:30:37,533
It's sadder for me, though, because I have
to live with a crazy person.
542
00:30:40,464 --> 00:30:42,501
I heard noises. Upstairs.
543
00:30:42,591 --> 00:30:45,834
Ghosts? Honestly.
You know what I heard? Rats.
544
00:30:45,927 --> 00:30:47,838
Yes, we have them. Can you believe that?
545
00:30:48,305 --> 00:30:49,420
Dirty animals.
546
00:30:49,514 --> 00:30:52,006
I've been meaning to tell you
to stay away from upstairs,
547
00:30:52,100 --> 00:30:53,386
until I've cleared them all, okay?
548
00:30:53,477 --> 00:30:54,558
I don't need you getting sick.
549
00:30:55,312 --> 00:30:56,302
Okay, Mama.
550
00:30:57,439 --> 00:30:59,521
I'll watch out for those dirty rats.
551
00:31:00,859 --> 00:31:02,770
Where are all the goddamn knives?
552
00:31:02,861 --> 00:31:06,104
♪♪
553
00:31:17,542 --> 00:31:19,032
Are you going to bed, too?
554
00:31:20,420 --> 00:31:22,081
Yes. Soon.
555
00:31:22,172 --> 00:31:23,788
I have to tidy some things first.
556
00:31:24,299 --> 00:31:25,414
What things?
557
00:31:27,010 --> 00:31:28,421
Mama things.
558
00:31:28,512 --> 00:31:29,593
Boy, you have to trust me, okay?
559
00:31:29,679 --> 00:31:31,261
I'm the boss here, ja?
560
00:31:32,641 --> 00:31:33,631
I guess.
561
00:31:34,559 --> 00:31:35,970
Good boy. (clicks tongue)
562
00:31:36,436 --> 00:31:38,723
-(clicks tongue)
- Yes, but with-- with one eye. Like...
563
00:31:40,273 --> 00:31:41,354
Almost.
564
00:31:42,192 --> 00:31:43,227
Not quite.
565
00:31:46,905 --> 00:31:48,316
(clicks tongue, chuckles)
566
00:31:48,407 --> 00:31:50,114
Great. You got it.
567
00:31:50,617 --> 00:31:51,607
Ja.
568
00:31:52,953 --> 00:31:55,695
(matches strike)
569
00:31:57,416 --> 00:31:58,827
ROSIE: You have to be more quiet.
570
00:31:58,917 --> 00:32:00,203
He heard noises up here.
571
00:32:01,503 --> 00:32:03,835
If I have to choose
between you and my son, I...
572
00:32:09,136 --> 00:32:10,843
I won't know where to send you.
573
00:32:10,929 --> 00:32:11,885
You hear me?
574
00:32:12,597 --> 00:32:14,884
He can't know.
If he knows, then they know.
575
00:32:16,977 --> 00:32:19,309
- You could reason with him.
- You don't know him.
576
00:32:19,396 --> 00:32:20,727
He's a fanatic.
577
00:32:21,398 --> 00:32:23,014
It took him three weeks
to get over the fact
578
00:32:23,108 --> 00:32:24,519
that his grandfather was not blond.
579
00:32:26,111 --> 00:32:27,693
I know he's in there somewhere.
580
00:32:28,822 --> 00:32:31,610
The little boy who loves
to play and runs to you
581
00:32:31,700 --> 00:32:33,441
because he's scared of thunder.
582
00:32:33,535 --> 00:32:35,572
Thinks you invented chocolate cake.
583
00:32:38,415 --> 00:32:40,247
In the end, that's all you have.
584
00:32:41,585 --> 00:32:42,871
Hope...
585
00:32:43,462 --> 00:32:46,454
that your only remaining child
is not just another ghost.
586
00:32:47,966 --> 00:32:50,708
Perhaps we're all ghosts now.
We just don't know it.
587
00:32:52,220 --> 00:32:53,255
Perhaps.
588
00:32:55,307 --> 00:32:57,423
You've lived more lifetimes than most.
589
00:32:59,436 --> 00:33:00,972
I haven't lived at all.
590
00:33:03,440 --> 00:33:04,851
You're being challenged.
591
00:33:05,984 --> 00:33:08,476
They say you can't live,
that you won't live.
592
00:33:09,029 --> 00:33:10,645
If that comes true, then they win.
593
00:33:10,739 --> 00:33:11,900
They've been winning so far.
594
00:33:13,492 --> 00:33:15,859
They'll never win.
That's the power you have.
595
00:33:15,952 --> 00:33:19,161
As long as there's someone alive,
somewhere, then they lose.
596
00:33:19,748 --> 00:33:22,866
They didn't get you yesterday or today.
You make tomorrow the same.
597
00:33:22,959 --> 00:33:24,575
(floor creaking)
598
00:33:26,296 --> 00:33:27,331
Hey.
599
00:33:28,632 --> 00:33:30,088
Tomorrow must be the same.
600
00:33:37,140 --> 00:33:38,801
(door sliding)
601
00:33:40,602 --> 00:33:43,014
♪♪
602
00:33:59,412 --> 00:34:00,743
(screaming)
603
00:34:00,830 --> 00:34:02,286
Jesus Christ!
604
00:34:02,374 --> 00:34:03,739
RAHM: You must stretch.
605
00:34:03,833 --> 00:34:04,994
-(Jojo moaning)
- Does that hurt you?
606
00:34:05,085 --> 00:34:07,543
- Yes.
- Good. Pain is your friend.
607
00:34:07,629 --> 00:34:11,338
Soon your leg will only be
a little bit deformed and pointless.
608
00:34:11,424 --> 00:34:13,916
I'm going to recommend
another month off school though
609
00:34:14,010 --> 00:34:16,468
because your face
might scare the other kids.
610
00:34:16,555 --> 00:34:18,296
It's kind of ugly.
611
00:34:18,390 --> 00:34:20,222
Okay, who's next?
612
00:34:25,105 --> 00:34:26,345
ROSIE: Jojo.
613
00:34:26,439 --> 00:34:27,725
Baby, I have to go.
614
00:34:30,777 --> 00:34:33,144
I'll see you at home. Mmm.
615
00:34:40,120 --> 00:34:41,861
- Hi, Captain K.
- Hey.
616
00:34:41,955 --> 00:34:44,242
- If it isn't Herr Hand Grenade himself.
- Ah.
617
00:34:44,332 --> 00:34:45,572
How's the leg, kid?
618
00:34:46,543 --> 00:34:48,204
JOJO: It's pretty much healed.
619
00:34:48,295 --> 00:34:50,662
It only 80 percent hurts now.
620
00:34:50,755 --> 00:34:52,291
What are you guys doing?
621
00:34:52,382 --> 00:34:54,089
I'm being made to teach the HJ boys
622
00:34:54,175 --> 00:34:55,506
water warfare training.
623
00:34:56,219 --> 00:34:59,678
You know, in case they ever need
to go to battle in a swimming pool.
624
00:34:59,764 --> 00:35:00,754
(whistle blows)
625
00:35:03,226 --> 00:35:05,342
Can I ask you a question about Jews?
626
00:35:05,437 --> 00:35:07,348
Oh, God. Why?
627
00:35:09,858 --> 00:35:11,599
What should I do if I see one?
628
00:35:11,693 --> 00:35:12,774
KLENZENDORF: Ugh. Okay.
629
00:35:12,861 --> 00:35:15,478
If you see a Jew, you tell us,
630
00:35:15,572 --> 00:35:17,609
we tell the Gestapo, and they tell the SS,
631
00:35:17,699 --> 00:35:19,281
and then they go and they kill the Jew.
632
00:35:19,909 --> 00:35:21,274
And anyone who helped the Jew.
633
00:35:21,786 --> 00:35:24,244
And because these are very paranoid times,
634
00:35:24,331 --> 00:35:26,163
probably some other people just in case.
635
00:35:26,249 --> 00:35:27,785
It's a pretty drawn out process.
636
00:35:27,876 --> 00:35:31,369
Even if the Jew hypnotized someone
637
00:35:31,463 --> 00:35:33,295
to make them hide
the Jew in the first place?
638
00:35:33,381 --> 00:35:34,997
I'd be amazed if that could happen.
639
00:35:35,091 --> 00:35:36,377
RAHM: No, it can happen.
640
00:35:41,848 --> 00:35:43,759
It happened to my uncle.
641
00:35:43,850 --> 00:35:45,466
A Jew hypnotized him
642
00:35:45,560 --> 00:35:48,393
and he became
a massive drunk and a gambler.
643
00:35:48,480 --> 00:35:50,096
And he cheated on his wife
644
00:35:50,190 --> 00:35:53,649
and he had an inappropriate
relationship with my sister.
645
00:35:53,735 --> 00:35:56,648
And then he drowned
in an unrelated accident,
646
00:35:56,738 --> 00:35:59,025
but it was the Jew's fault.
647
00:35:59,115 --> 00:36:01,573
Anyway. Did you see one? A Jew.
648
00:36:03,161 --> 00:36:05,323
I'm not sure I'd be able to tell if I did.
649
00:36:05,413 --> 00:36:06,323
KLENZENDORF: Yeah, me neither.
650
00:36:06,414 --> 00:36:08,371
Without their funny hats,
it's damn near impossible.
651
00:36:08,958 --> 00:36:10,699
Someone should write a book
on the subject.
652
00:36:10,794 --> 00:36:12,284
FINKEL: It would make things
so much easier.
653
00:36:12,379 --> 00:36:14,211
- KLENZENDORF: It would be a hit.
- FINKEL: Ja.
654
00:36:14,297 --> 00:36:16,083
-(whistle blowing)
-(clamoring)
655
00:36:16,174 --> 00:36:18,085
Finkie, they're drowning. Come on.
656
00:36:19,469 --> 00:36:20,504
I'll see you later, little man.
657
00:36:20,595 --> 00:36:23,212
(whistle continues blowing)
658
00:36:23,306 --> 00:36:27,220
♪♪
659
00:36:40,281 --> 00:36:43,023
Okay, here's the situation.
660
00:36:44,035 --> 00:36:47,027
If I tell on you,
you'll be in big trouble,
661
00:36:47,122 --> 00:36:48,578
and I don't think you want that.
662
00:36:49,249 --> 00:36:52,116
But then you'll tell on me and my mother,
and we'll be in trouble,
663
00:36:52,210 --> 00:36:53,792
which I don't want.
664
00:36:53,878 --> 00:36:57,246
And if you tell my mother I know,
then she'll kick you out,
665
00:36:57,340 --> 00:36:58,671
which you don't want.
666
00:36:59,175 --> 00:37:01,212
And if I tell my mother I know,
667
00:37:02,137 --> 00:37:04,094
then you'll cutoff my Nazi head,
668
00:37:04,764 --> 00:37:06,675
which I also don't want.
669
00:37:08,268 --> 00:37:09,850
So, it's a Mexican stalemate.
670
00:37:10,437 --> 00:37:12,428
It's just a normal stalemate.
671
00:37:12,522 --> 00:37:14,889
I have some conditions
for allowing you to stay here.
672
00:37:14,983 --> 00:37:16,690
-"Conditions?"
- Yes.
673
00:37:16,776 --> 00:37:20,144
Tell me everything about the Jewish race.
674
00:37:20,905 --> 00:37:21,895
Okay.
675
00:37:23,742 --> 00:37:24,948
We're like you,
676
00:37:26,578 --> 00:37:27,613
but human.
677
00:37:27,704 --> 00:37:29,445
Please take this seriously.
678
00:37:29,998 --> 00:37:32,239
Think of this as an exposé.
679
00:37:32,333 --> 00:37:33,949
I want to know all your secrets.
680
00:37:35,086 --> 00:37:37,418
Kindly refrain from sitting
on my sister's bed.
681
00:37:37,505 --> 00:37:39,712
Why? She doesn't need it.
682
00:37:39,799 --> 00:37:41,790
You know nothing of my sister.
683
00:37:41,885 --> 00:37:43,091
ELSA: Inge and I were friends.
684
00:37:44,012 --> 00:37:45,594
I remember you.
685
00:37:45,680 --> 00:37:47,717
Such a funny little boy.
686
00:37:47,807 --> 00:37:49,889
Pfft. Enough with the small talk.
687
00:37:49,976 --> 00:37:51,887
Start telling me about your kind.
688
00:37:53,772 --> 00:37:56,184
Obviously, we are demons who love money.
689
00:37:56,274 --> 00:37:57,389
Right?
690
00:37:57,484 --> 00:37:59,475
Obviously. Everyone knows that.
691
00:37:59,569 --> 00:38:03,654
But what people don't know
is that we're also allergic to food.
692
00:38:04,199 --> 00:38:06,236
Cheese, bread, meat.
693
00:38:06,326 --> 00:38:07,942
That stuff will kill us instantly.
694
00:38:08,036 --> 00:38:10,698
So, if you're thinking of ending my life,
695
00:38:10,789 --> 00:38:12,530
that's the fastest way.
696
00:38:12,624 --> 00:38:14,285
Also biscuits, lethal.
697
00:38:17,212 --> 00:38:18,418
Very funny.
698
00:38:19,130 --> 00:38:21,041
Anyway, there's not enough food for you,
699
00:38:21,132 --> 00:38:22,588
so I don't know what you're going to do.
700
00:38:22,675 --> 00:38:24,791
Your mother managed to find me some bread.
701
00:38:25,595 --> 00:38:28,883
She's kind. She treats me like a person.
702
00:38:28,973 --> 00:38:31,010
But you're not. Not a proper person.
703
00:38:31,100 --> 00:38:32,340
Are you?
704
00:38:34,687 --> 00:38:36,894
How dare you, Jew!
705
00:38:36,981 --> 00:38:40,440
You are weak like an eyelash.
706
00:38:40,527 --> 00:38:43,360
I am born of Aryan ancestry.
707
00:38:43,446 --> 00:38:47,064
My blood is the color of a pure red rose.
708
00:38:47,158 --> 00:38:48,774
And my eyes are blue like--
709
00:38:50,328 --> 00:38:51,409
Break free.
710
00:38:52,372 --> 00:38:56,411
Break free, great Aryan.
There are no weak Jews.
711
00:38:57,210 --> 00:39:00,419
I am descended from those
who wrestle angels and kill giants.
712
00:39:00,505 --> 00:39:02,337
We were chosen by God.
713
00:39:03,299 --> 00:39:05,415
You were chosen by a pathetic little man
714
00:39:05,510 --> 00:39:07,376
who can't even grow a full mustache.
715
00:39:07,470 --> 00:39:09,552
(panting)
716
00:39:09,639 --> 00:39:10,879
The stronger race, huh?
717
00:39:13,643 --> 00:39:16,806
(Jojo coughing)
718
00:39:19,023 --> 00:39:22,516
So, how's it all going
with that Jew thing upstairs?
719
00:39:22,610 --> 00:39:24,647
Well, she doesn't want to talk to me.
720
00:39:24,737 --> 00:39:26,694
Mm-hmm. Well, you are a Nazi.
721
00:39:26,781 --> 00:39:28,363
I guess.
722
00:39:28,449 --> 00:39:30,986
This book is going to be harder to write
than I thought.
723
00:39:31,077 --> 00:39:32,738
- Hmm.
-(door opens)
724
00:39:35,915 --> 00:39:38,703
ADOLF: What's she doing?
She's burning something.
725
00:39:39,335 --> 00:39:40,450
What is she burning?
726
00:39:40,545 --> 00:39:42,912
-(loudly): What are you burning?
- She can't hear you.
727
00:39:43,006 --> 00:39:44,747
(shouts): What are you burning?
728
00:39:47,719 --> 00:39:50,677
(mid-tempo song plays)
729
00:39:56,311 --> 00:39:57,517
Why so happy?
730
00:39:57,604 --> 00:39:58,935
Things are changing.
731
00:39:59,022 --> 00:40:00,478
The Allies have taken Italy.
732
00:40:00,565 --> 00:40:02,772
France will be next
and soon the war will be over.
733
00:40:02,859 --> 00:40:05,897
Goddamn it! Why does that make you happy?
734
00:40:05,987 --> 00:40:07,443
You hate your country that much?
735
00:40:07,530 --> 00:40:09,362
I love my country. It's the war I hate.
736
00:40:09,449 --> 00:40:11,065
It's pointless and stupid,
737
00:40:11,159 --> 00:40:12,741
and the sooner we have peace, the better.
738
00:40:12,827 --> 00:40:14,317
Oh, the war will end.
739
00:40:14,412 --> 00:40:16,949
We will crush our enemies into dust.
740
00:40:17,040 --> 00:40:18,405
And when they are destroyed,
741
00:40:18,499 --> 00:40:19,955
we shall use their graves as toilets.
742
00:40:20,043 --> 00:40:21,875
Okay. No more politics.
743
00:40:21,961 --> 00:40:24,248
Dinner is neutral ground.
This table is Switzerland.
744
00:40:24,339 --> 00:40:25,545
Let's eat.
745
00:40:34,724 --> 00:40:35,714
You aren't eating.
746
00:40:37,226 --> 00:40:39,718
No. I am not that hungry.
747
00:40:39,812 --> 00:40:41,473
I might eat later.
748
00:40:41,564 --> 00:40:43,976
For now, I am just going
to chew on these grapes.
749
00:40:47,612 --> 00:40:50,400
Well, I'm especially hungry tonight.
750
00:40:50,490 --> 00:40:53,198
So maybe I'll just finish yours.
751
00:40:54,118 --> 00:40:55,358
Don't want it to go to waste.
752
00:41:02,460 --> 00:41:04,576
(mouthing words)
753
00:41:08,883 --> 00:41:10,669
(Rosie inhales deeply)
754
00:41:10,760 --> 00:41:12,091
How was your day, Johannes?
755
00:41:12,637 --> 00:41:14,719
Oh, you know, just wandered around,
756
00:41:14,806 --> 00:41:16,763
being a deformed kid
with nothing to live for.
757
00:41:16,849 --> 00:41:18,055
You're not deformed.
758
00:41:18,142 --> 00:41:21,931
My face looks like
a goddamn street map, woman.
759
00:41:23,314 --> 00:41:25,430
I wouldn't expect you to understand.
760
00:41:25,525 --> 00:41:27,983
If my father were here, he'd get it.
761
00:41:28,069 --> 00:41:29,776
Well, he's not.
762
00:41:29,862 --> 00:41:33,730
I know. And instead, I'm stuck with you.
763
00:41:34,993 --> 00:41:36,108
You want your dad, eh?
764
00:41:36,202 --> 00:41:37,192
Yeah, I do.
765
00:41:37,286 --> 00:41:39,243
- Yeah? Yeah?
- Yeah. Yeah.
766
00:41:39,330 --> 00:41:40,536
- Yeah?
- Yeah!
767
00:41:40,623 --> 00:41:41,533
Fine.
768
00:41:54,095 --> 00:41:57,087
(low voice): Don't you ever talk
to your goddamn mother like that!
769
00:42:14,365 --> 00:42:15,947
(normal voice): Paul, what happened?
770
00:42:17,493 --> 00:42:18,528
Paul?
771
00:42:18,619 --> 00:42:20,109
(low voice): I yelled at the kid.
772
00:42:20,204 --> 00:42:22,445
(normal voice): What? Go apologize.
773
00:42:25,835 --> 00:42:26,825
(low voice): Sorry, kid.
774
00:42:26,919 --> 00:42:28,205
(normal voice): What?
775
00:42:28,296 --> 00:42:29,832
What kind of apology was that?
776
00:42:39,265 --> 00:42:40,471
(low voice): Sorry, kid.
777
00:42:44,645 --> 00:42:45,680
Jojo...
778
00:42:47,190 --> 00:42:48,976
I know you miss me, but I'm...
779
00:42:49,901 --> 00:42:52,393
I'm out there trying to make
a difference in the world.
780
00:42:53,321 --> 00:42:54,561
And while I'm gone,
781
00:42:55,656 --> 00:42:58,114
I need you to take care of my Rosie.
782
00:42:59,702 --> 00:43:00,737
Can you do that?
783
00:43:03,581 --> 00:43:04,821
Yes, Dad.
784
00:43:05,541 --> 00:43:06,531
Thanks.
785
00:43:08,294 --> 00:43:09,659
She's doing what she can.
786
00:43:12,673 --> 00:43:15,131
Oh, gosh. We made a good kid, huh?
787
00:43:16,511 --> 00:43:19,253
Mm-mm! Damn, that's good.
788
00:43:19,347 --> 00:43:22,965
It reminds me of dancing
with Rosie in The Red Salon.
789
00:43:23,059 --> 00:43:25,175
-(up-tempo song plays)
- You remember, honey?
790
00:43:25,269 --> 00:43:26,634
(normal voice): Of course I do, babe.
791
00:43:35,321 --> 00:43:38,734
(low voice): Hey, don't just
sit there, kid.
792
00:43:38,825 --> 00:43:39,815
Come.
793
00:43:39,909 --> 00:43:41,399
Dance with your parents, come.
794
00:43:42,078 --> 00:43:47,073
(music continues)
795
00:44:01,722 --> 00:44:03,554
(song continues, faint)
796
00:44:25,079 --> 00:44:27,116
(door sliding)
797
00:44:29,208 --> 00:44:32,997
So, I'd like you to draw
a picture of where Jews live.
798
00:44:33,087 --> 00:44:35,419
Where you all eat, sleep,
799
00:44:35,506 --> 00:44:37,463
and where the queen Jew lays the eggs.
800
00:44:38,050 --> 00:44:39,506
You really are an idiot.
801
00:44:39,594 --> 00:44:40,959
JOJO: Come on. We have
a lot of work to do.
802
00:44:42,346 --> 00:44:43,677
Tell me about your family.
803
00:44:43,764 --> 00:44:44,845
I'll tell you about the Jews,
804
00:44:44,932 --> 00:44:46,923
but you are not privileged
to know about my family.
805
00:44:47,018 --> 00:44:48,634
Bu“ need background.
806
00:44:48,728 --> 00:44:50,844
Why are you hanging around with me?
807
00:44:50,938 --> 00:44:52,099
Don't you have any friends?
808
00:44:52,190 --> 00:44:53,726
Of course. Yorki.
809
00:44:53,816 --> 00:44:55,352
-"Yorki?"
- Amongst others.
810
00:44:55,443 --> 00:44:57,810
-(Elsa scoffs)
- Well, you don't have anyone.
811
00:44:57,904 --> 00:44:59,110
I have Nathan.
812
00:44:59,197 --> 00:45:01,188
JOJO: "Nathan?" Who the hell is that?
813
00:45:01,282 --> 00:45:04,240
- My fiancé. I have him.
- Where is he?
814
00:45:04,327 --> 00:45:06,568
Fighting in the resistance, see.
815
00:45:09,040 --> 00:45:11,327
He proposed to me
on the banks of the Fluß.
816
00:45:11,417 --> 00:45:15,627
He knelt down like a proper gentleman,
recited a poem by Rilke.
817
00:45:15,713 --> 00:45:18,296
And when I said yes,
we danced into the night.
818
00:45:18,382 --> 00:45:20,123
Snore.
819
00:45:20,218 --> 00:45:21,208
Who's Rilke?
820
00:45:21,302 --> 00:45:23,293
A great poet. Nathan's favorite.
821
00:45:23,387 --> 00:45:25,003
Oh, Nathan's favorite? Yay.
822
00:45:25,097 --> 00:45:27,680
He's coming to rescue me,
then we'll go live in Paris.
823
00:45:28,517 --> 00:45:30,508
You'd turn your back on Germany forever?
824
00:45:31,229 --> 00:45:32,719
It turned on me first.
825
00:45:32,813 --> 00:45:34,599
Well, we don't need you.
826
00:45:34,690 --> 00:45:36,897
You and your stupid boyfriend can shut up
827
00:45:36,984 --> 00:45:41,524
and go live in damn
cheese, snail, baguette land.
828
00:45:42,073 --> 00:45:44,314
Now, now, just because
you don't have a girlfriend.
829
00:45:44,408 --> 00:45:46,069
JOJO: I'm way too busy for a girlfriend.
830
00:45:46,160 --> 00:45:47,446
One day, you'll make time.
831
00:45:48,454 --> 00:45:50,195
You'll think of nothing else.
832
00:45:51,165 --> 00:45:53,748
You'll meet someone and spend your days
833
00:45:53,834 --> 00:45:56,792
dreaming of the moment
you can hold them in your arms again.
834
00:45:58,256 --> 00:45:59,246
That's love.
835
00:46:01,676 --> 00:46:03,508
- Ridiculous.
- Finished.
836
00:46:13,813 --> 00:46:16,225
I said to draw where Jews live.
837
00:46:16,315 --> 00:46:18,852
This is just a stupid picture of my head.
838
00:46:19,527 --> 00:46:21,234
Yeah. That's where we live.
839
00:46:27,660 --> 00:46:30,527
JOJO: Rilke, Rilke, Rilke.
840
00:46:30,621 --> 00:46:33,534
Where are you? Poetry-writing dumbhead.
841
00:46:33,624 --> 00:46:34,659
Ah.
842
00:46:34,750 --> 00:46:37,162
Yes. Great thinking, Rabbit.
843
00:46:37,253 --> 00:46:40,291
We'll use all of these books to make
a fake floor that she'll fall through.
844
00:46:40,381 --> 00:46:42,748
Straight into a pit full of piranhas
845
00:46:42,842 --> 00:46:45,584
and-- and lava and bacon.
846
00:46:46,012 --> 00:46:47,673
- Why, she won't know what hit her.
- Shh!
847
00:46:47,763 --> 00:46:49,128
- Shh?
- Shh!
848
00:46:49,223 --> 00:46:50,839
You shush. Shush me?
849
00:46:50,933 --> 00:46:53,095
Let's get a book and let's go.
Libraries are dumb.
850
00:46:53,185 --> 00:46:56,223
♪♪
851
00:46:57,815 --> 00:47:01,649
(laughs) Yeah, this is a really good idea,
what we're doing right now.
852
00:47:01,736 --> 00:47:05,320
If she had a heart,
this would break it clean in two.
853
00:47:08,034 --> 00:47:09,900
I have something to tell you.
854
00:47:09,994 --> 00:47:13,532
I came across an old letter from Nathan,
855
00:47:14,040 --> 00:47:16,247
your fiancé, addressed to you.
856
00:47:16,334 --> 00:47:19,247
- What the hell are you talking about?
- I'll just read it.
857
00:47:21,005 --> 00:47:24,873
"Dear Elsa, this is hard for me to say,
858
00:47:24,967 --> 00:47:27,584
"but don't want to marry you anymore.
859
00:47:28,721 --> 00:47:31,179
"I found a new woman and we laugh a lot
860
00:47:31,265 --> 00:47:33,006
"and do the tongue-kiss.
861
00:47:33,100 --> 00:47:35,512
"It's like my favorite poet, Rilke, says,
862
00:47:35,603 --> 00:47:40,518
"'We need in love to practice only this:
letting each other go.'
863
00:47:41,233 --> 00:47:43,349
"So, goodbye and sorry
about letting you go.
864
00:47:44,028 --> 00:47:47,612
"From Nathan, your ex-fiancé.
865
00:47:48,240 --> 00:47:51,028
"PS, I'm not really in the resistance.
866
00:47:51,118 --> 00:47:52,199
"I was lying.
867
00:47:52,286 --> 00:47:54,903
I'm unemployed and quite fat now."
868
00:48:09,303 --> 00:48:12,421
(crying quietly)
869
00:48:19,105 --> 00:48:20,721
(knocks)
870
00:48:20,815 --> 00:48:23,933
Um... don't open the door,
871
00:48:24,026 --> 00:48:28,190
but I actually forgot
there was a second letter.
872
00:48:28,906 --> 00:48:31,648
(clears throat) "Dear Elsa...
873
00:48:32,576 --> 00:48:36,444
"I just wanted to let you know that
I don't want to break up with you now.
874
00:48:37,206 --> 00:48:41,200
"I changed my mind because I don't
want you to kill yourself over me,
875
00:48:41,293 --> 00:48:43,625
"which a couple of girls
have done in the past,
876
00:48:43,712 --> 00:48:45,077
"and it's pretty stressful.
877
00:48:45,798 --> 00:48:47,664
"I need you to stay alive.
878
00:48:47,758 --> 00:48:50,170
"Thank God you're being
taken care of by that kid
879
00:48:50,261 --> 00:48:54,425
"who I must say is a remarkable young man
beyond his years.
880
00:48:54,515 --> 00:48:55,801
"And brave, too.
881
00:48:55,891 --> 00:48:57,848
"And let's still get married sometime,
882
00:48:57,935 --> 00:48:59,801
"even though I am truly unemployed
883
00:48:59,895 --> 00:49:01,431
"and have nothing going on for me.
884
00:49:02,523 --> 00:49:05,481
Yours, Nathan."
885
00:49:14,326 --> 00:49:15,691
- Beethoven.
- Einstein.
886
00:49:15,786 --> 00:49:17,151
- Bach.
- Gershwin.
887
00:49:17,246 --> 00:49:19,157
Brahms. Wagner. Mozart.
888
00:49:19,248 --> 00:49:20,738
Musicians, is that all you have?
889
00:49:20,833 --> 00:49:21,823
Rilke.
890
00:49:21,917 --> 00:49:23,328
Oh, yeah, of course.
891
00:49:23,419 --> 00:49:25,581
Your favorite, Rilke. Jewish mother.
892
00:49:25,671 --> 00:49:26,661
Dietrich, then.
893
00:49:26,755 --> 00:49:28,337
Houdini.
894
00:49:28,424 --> 00:49:30,791
-(snaps fingers)
- No. That's impossible.
895
00:49:30,885 --> 00:49:31,966
Believe it, brother.
896
00:49:32,052 --> 00:49:35,010
Just ask Pissarro, Modigliani,
Man Ray, Gertrude Stein,
897
00:49:35,097 --> 00:49:38,465
Mr. Moses and the king of them all,
Jesus Christi. Amen.
898
00:49:38,559 --> 00:49:39,845
Pew, pew, pew!
899
00:49:39,935 --> 00:49:41,676
Well, you're just saying any old name now.
900
00:49:41,770 --> 00:49:44,478
I've never heard of these people
and now I'm fed up.
901
00:49:44,565 --> 00:49:45,930
Hey.
902
00:49:46,025 --> 00:49:48,687
If you find any more of those letters,
will you let me know?
903
00:49:49,153 --> 00:49:50,234
Sure.
904
00:49:50,321 --> 00:49:51,652
Okay.
905
00:49:51,739 --> 00:49:52,729
Bye.
906
00:49:55,659 --> 00:49:58,492
ROSIE: Ah, these banks
used to be full of lovers.
907
00:49:59,455 --> 00:50:01,867
There was dancing and singing.
908
00:50:03,083 --> 00:50:04,164
Romance.
909
00:50:05,085 --> 00:50:07,122
JOJO: There's no time for romance.
910
00:50:07,213 --> 00:50:08,499
We're at war.
911
00:50:08,589 --> 00:50:11,422
ROSIE: Oh. There's always time
for romance.
912
00:50:12,051 --> 00:50:13,883
Someday you'll meet someone special.
913
00:50:14,803 --> 00:50:16,794
Why does everyone keep telling me that?
914
00:50:17,848 --> 00:50:19,259
Who else tells you that?
915
00:50:20,518 --> 00:50:22,134
Everyone.
916
00:50:22,228 --> 00:50:23,514
Anyway.
917
00:50:23,604 --> 00:50:24,935
It's a stupid idea.
918
00:50:25,022 --> 00:50:26,763
(scoffs) You're stupid.
919
00:50:27,733 --> 00:50:29,440
Love is the strongest thing in the world.
920
00:50:30,236 --> 00:50:33,445
I think you'll find that metal
is the strongest thing in the world.
921
00:50:33,531 --> 00:50:36,319
Followed closely by dynamite,
and then muscles.
922
00:50:37,201 --> 00:50:40,284
Besides, I wouldn't
even know it if I saw it.
923
00:50:40,871 --> 00:50:42,487
ROSIE: Surprise, surprise.
924
00:50:42,581 --> 00:50:44,538
Your Shoelaces are undone again.
925
00:50:46,710 --> 00:50:47,950
Oh, Jojo.
926
00:50:48,045 --> 00:50:49,877
You'll know when it happens.
927
00:50:51,090 --> 00:50:52,797
You'll feel it.
928
00:50:52,883 --> 00:50:53,873
It's a pain.
929
00:50:54,552 --> 00:50:56,463
- In my arse, I bet.
- In your tummy.
930
00:50:56,554 --> 00:50:58,966
Like, like, you're full of butterflies.
931
00:51:00,015 --> 00:51:02,052
- Yuck.
- Yeah, "yuck."
932
00:51:03,269 --> 00:51:05,761
Come on, Shitler. Let's get a move on.
933
00:51:07,022 --> 00:51:08,854
Whoa!
934
00:51:08,941 --> 00:51:10,648
- Hey!
- What's wrong with you?
935
00:51:10,734 --> 00:51:13,852
I'm worried about you, man.
Are you drunk? Again?
936
00:51:13,946 --> 00:51:15,107
Come on. Oh, God.
937
00:51:15,197 --> 00:51:17,029
JOJO: Could you please untie them?
938
00:51:17,116 --> 00:51:19,232
- ROSIE: You're really getting fat.
- JOJO: I'm not--
939
00:51:19,326 --> 00:51:21,818
ROSIE: You know what? Why don't I
just leave you here, okay?
940
00:51:21,912 --> 00:51:23,494
- No.
- I'll come and get you tomorrow.
941
00:51:23,581 --> 00:51:25,288
- Okay? How about that?
- No. Mama, Mama!
942
00:51:25,374 --> 00:51:26,535
You'll figure it out, darling.
943
00:51:26,625 --> 00:51:28,207
- No!
- I'll meet you back at the house.
944
00:51:28,294 --> 00:51:29,705
- I'll see you tomorrow morning.
- Mama, Mama!
945
00:51:30,963 --> 00:51:32,749
You're growing up too fast.
946
00:51:32,840 --> 00:51:36,799
Ten-year-olds shouldn't be celebrating war
and talking politics.
947
00:51:36,885 --> 00:51:39,547
You should be climbing trees
948
00:51:39,638 --> 00:51:41,800
and then falling out of those trees.
949
00:51:41,890 --> 00:51:43,927
But the Führer says when we win
950
00:51:44,018 --> 00:51:46,680
it is us, young boys
who will rule the world.
951
00:51:46,770 --> 00:51:47,726
Pfft!
952
00:51:48,897 --> 00:51:50,604
The Reich is dying.
953
00:51:50,691 --> 00:51:54,480
We're going to lose the war
and then what are you going to do, hmm?
954
00:51:54,570 --> 00:51:55,981
Life is a gift.
955
00:51:56,071 --> 00:51:57,857
We must celebrate it.
956
00:51:58,532 --> 00:52:02,776
We have to dance to show God
we are grateful to be alive.
957
00:52:02,870 --> 00:52:06,488
♪♪
958
00:52:09,209 --> 00:52:11,325
Well, I won't dance.
959
00:52:11,420 --> 00:52:13,502
Dancing is for people
who don't have a job.
960
00:52:13,589 --> 00:52:15,546
Dancing is for people who are free.
961
00:52:15,633 --> 00:52:17,465
It's an escape from all this.
962
00:52:17,551 --> 00:52:20,293
Well, you're free to dance your way home.
963
00:52:20,387 --> 00:52:21,923
I'll ride.
964
00:52:22,014 --> 00:52:23,129
Oh, no, you don't.
965
00:52:23,223 --> 00:52:24,679
No one can stop me.
966
00:52:24,767 --> 00:52:26,508
(pop ballad plays)
967
00:52:28,228 --> 00:52:32,768
(man singing in German)
968
00:52:44,161 --> 00:52:45,993
Welcome home, boys!
969
00:52:46,080 --> 00:52:47,821
Now, go home and kiss your mothers!
970
00:52:49,458 --> 00:52:52,496
♪♪
971
00:53:06,558 --> 00:53:08,174
(knocking)
972
00:53:08,268 --> 00:53:10,430
No news from Nathan today, I'm afraid.
973
00:53:10,521 --> 00:53:12,683
He's probably doing something amazing,
974
00:53:12,773 --> 00:53:14,730
like reading a book or growing a beard.
975
00:53:18,570 --> 00:53:19,560
What's wrong?
976
00:53:22,658 --> 00:53:24,114
You want me to tell you about the Jews?
977
00:53:25,244 --> 00:53:26,234
Don't care.
978
00:53:27,955 --> 00:53:30,287
In the beginning,
we used to live in caves.
979
00:53:31,250 --> 00:53:33,708
- Deep, deep in the center of the Earth.
- Wait.
980
00:53:33,794 --> 00:53:37,753
Scary places full of strange
and wonderful creatures
981
00:53:37,840 --> 00:53:39,251
all with one thing in common.
982
00:53:39,341 --> 00:53:41,548
Mm-hmm. Stealing the ends of penises?
983
00:53:41,635 --> 00:53:43,546
No, you idiot.
984
00:53:43,637 --> 00:53:46,004
- The love of art.
- No cutting penises off?
985
00:53:46,098 --> 00:53:47,259
Do you want the story or not?
986
00:53:47,349 --> 00:53:49,841
You may continue, but I know it's true.
987
00:53:49,935 --> 00:53:51,050
The penis thing.
988
00:53:51,145 --> 00:53:52,476
Rabbis use them for earplugs.
989
00:53:53,063 --> 00:53:54,178
And moving on.
990
00:53:54,815 --> 00:53:58,274
After many years
of developing magic and spells,
991
00:53:58,360 --> 00:54:02,228
we slowly moved out of
the caves and into the towns.
992
00:54:02,322 --> 00:54:05,735
Some of us stayed in the caves,
though, in animal bodies.
993
00:54:05,826 --> 00:54:08,534
Which are blobs or something?
994
00:54:08,620 --> 00:54:10,031
Well, I'll draw them for you.
995
00:54:10,122 --> 00:54:14,332
♪♪
996
00:54:23,594 --> 00:54:24,755
There.
997
00:54:25,679 --> 00:54:27,340
It'd be better with color.
998
00:54:27,848 --> 00:54:29,054
Where's the horns?
999
00:54:29,141 --> 00:54:30,176
Under the hair.
1000
00:54:31,769 --> 00:54:32,759
Where's yours?
1001
00:54:33,228 --> 00:54:34,593
I'm too young.
1002
00:54:34,688 --> 00:54:37,476
- They grow when you turn 21.
- Oh.
1003
00:54:37,566 --> 00:54:40,024
ELSA: These days we live
among normal people,
1004
00:54:40,110 --> 00:54:42,192
but often we take over a house
1005
00:54:42,279 --> 00:54:44,862
and hang from the ceiling when we sleep.
1006
00:54:44,948 --> 00:54:46,029
Like bats.
1007
00:54:46,700 --> 00:54:50,193
Oh, and another thing is
we can read each other's minds.
1008
00:54:50,287 --> 00:54:52,119
(gasps) Oh, my God.
1009
00:54:52,206 --> 00:54:53,537
Everyone's minds?
1010
00:54:53,624 --> 00:54:56,116
- What about German minds?
- No.
1011
00:54:56,210 --> 00:54:58,542
Their heads are too thick
for us to penetrate.
1012
00:54:59,588 --> 00:55:03,582
Like birds, our true language
sounds like singing.
1013
00:55:05,052 --> 00:55:08,386
And we're also attracted to shiny things.
1014
00:55:08,931 --> 00:55:13,220
Crystals, glass, and gold.
1015
00:55:13,310 --> 00:55:17,178
"Attracted to shiny things."
1016
00:55:18,357 --> 00:55:19,643
But also ugly things.
1017
00:55:19,733 --> 00:55:21,394
Jews love ugliness.
1018
00:55:21,485 --> 00:55:23,271
That's another thing we learned at school.
1019
00:55:24,029 --> 00:55:25,360
You love them, yes?
1020
00:55:26,031 --> 00:55:27,112
Ugly things.
1021
00:55:34,122 --> 00:55:35,328
ADOLF: Hi.
1022
00:55:35,415 --> 00:55:37,031
You two seem to be getting on well.
1023
00:55:37,835 --> 00:55:39,872
I was just making sure
she was still alive.
1024
00:55:39,962 --> 00:55:41,498
- What do you care?
- I don't.
1025
00:55:41,588 --> 00:55:44,455
I just don't want
a dead person in my house.
1026
00:55:44,550 --> 00:55:46,757
- How would you like it?
- I'd love it.
1027
00:55:46,844 --> 00:55:48,710
More dead people in my house, please.
1028
00:55:48,804 --> 00:55:50,966
Look, just all the time
you two are spending together,
1029
00:55:51,056 --> 00:55:53,013
it's making me feel very uncomfortable.
1030
00:55:53,100 --> 00:55:54,761
You suggested it in the first place.
1031
00:55:54,852 --> 00:55:55,887
Did I?
1032
00:55:55,978 --> 00:55:57,468
- Yeah.
- Oh, yeah, I did.
1033
00:55:57,563 --> 00:56:00,305
Besides, it's for the book.
1034
00:56:01,149 --> 00:56:02,731
Oh, God, you're right.
1035
00:56:02,818 --> 00:56:04,354
I'm sorry. Did I make it weird?
1036
00:56:04,444 --> 00:56:05,900
It's weird now, isn't it?
1037
00:56:05,988 --> 00:56:08,025
It shouldn't be weird between us.
1038
00:56:08,115 --> 00:56:10,231
None of this should be weird.
1039
00:56:10,868 --> 00:56:13,109
It's fine. I'm just tired.
I'm going to bed.
1040
00:56:13,203 --> 00:56:15,114
Ja, I was just keeping
your bed warm for you.
1041
00:56:15,205 --> 00:56:17,116
'Cause that's what real friends do.
1042
00:56:17,207 --> 00:56:19,574
Hey, what do think about this uniform?
1043
00:56:19,668 --> 00:56:21,284
I'm not sure about the hips on the pants.
1044
00:56:21,378 --> 00:56:22,618
Should they be bigger?
1045
00:56:23,338 --> 00:56:25,249
- You look great.
- Thank you.
1046
00:56:25,340 --> 00:56:28,753
Now, listen, Jojo. Can I give you
some really good advice?
1047
00:56:29,261 --> 00:56:31,047
When you see what's in her mind
1048
00:56:31,138 --> 00:56:33,721
and where she's trying
to make you go in your mind,
1049
00:56:33,807 --> 00:56:37,095
in your mind, you must go the other way.
1050
00:56:37,185 --> 00:56:38,346
Get what I'm saying?
1051
00:56:38,437 --> 00:56:40,769
Do not let her put you in a brain prison.
1052
00:56:40,856 --> 00:56:42,187
That, dear Jojo,
1053
00:56:42,274 --> 00:56:45,608
is one thing that cannot
and must not ever,
1054
00:56:45,694 --> 00:56:47,435
ever happen to a German!
1055
00:56:48,071 --> 00:56:51,314
Do not let your German brain
be bossed around!
1056
00:56:52,534 --> 00:56:56,118
I won't let her boss
my German brain around, mein Führer.
1057
00:56:56,204 --> 00:56:57,444
Try not to.
1058
00:56:58,916 --> 00:57:02,955
Now, I think you've got
a lot of good information in your book.
1059
00:57:03,045 --> 00:57:05,332
It's time to show it
to the world, don't you think?
1060
00:57:06,214 --> 00:57:07,204
Ja.
1061
00:57:10,886 --> 00:57:12,502
- Adolf?
- Hmm?
1062
00:57:12,596 --> 00:57:13,927
Do you think I'm ugly?
1063
00:57:15,057 --> 00:57:16,047
Yes.
1064
00:57:25,192 --> 00:57:26,227
Is he asleep?
1065
00:57:26,902 --> 00:57:27,937
Mmm.
1066
00:57:28,612 --> 00:57:29,818
He's different.
1067
00:57:30,948 --> 00:57:34,031
He suspects something.
He thinks Inge's ghost lives up here.
1068
00:57:37,913 --> 00:57:40,029
You remind me of her. You really do.
1069
00:57:41,541 --> 00:57:43,999
I would love to have seen her
grow into a woman.
1070
00:57:46,463 --> 00:57:49,706
But I'll have to watch you instead.
1071
00:57:55,013 --> 00:57:57,220
I don't know anything about being a woman.
1072
00:57:58,892 --> 00:58:00,178
Is that what it is?
1073
00:58:01,311 --> 00:58:03,097
You do things like drink wine?
1074
00:58:04,940 --> 00:58:07,022
Sure. You drink.
1075
00:58:07,609 --> 00:58:09,099
Champagne, if you're happy.
1076
00:58:09,861 --> 00:58:11,101
Champagne, if you're sad.
1077
00:58:12,322 --> 00:58:14,438
You drive a car.
1078
00:58:15,367 --> 00:58:17,233
Gamble if you want.
1079
00:58:17,327 --> 00:58:18,988
Own diamonds.
1080
00:58:19,079 --> 00:58:20,945
Learn how to fire a gun.
1081
00:58:21,039 --> 00:58:22,495
You travel to Morocco.
1082
00:58:22,582 --> 00:58:24,198
Take up lovers.
1083
00:58:24,292 --> 00:58:25,623
Make them suffer.
1084
00:58:26,503 --> 00:58:27,993
You look a tiger in the eye.
1085
00:58:29,756 --> 00:58:31,042
And trust without fear.
1086
00:58:31,133 --> 00:58:32,965
That's what it is to be a woman.
1087
00:58:34,386 --> 00:58:35,501
How do you do that?
1088
00:58:36,888 --> 00:58:39,550
How do you know you can trust someone?
1089
00:58:41,059 --> 00:58:42,174
You trust them.
1090
00:58:43,395 --> 00:58:44,476
(clicks tongue)
1091
00:58:44,563 --> 00:58:45,553
Good night.
1092
00:58:49,151 --> 00:58:50,641
All those other things.
1093
00:58:51,528 --> 00:58:52,893
Did you do that stuff?
1094
00:58:53,697 --> 00:58:57,656
You know, go to Morocco and the rest?
1095
00:58:58,744 --> 00:58:59,984
No.
1096
00:59:00,078 --> 00:59:01,785
I never looked a tiger in the eye.
1097
00:59:07,669 --> 00:59:12,163
♪♪
1098
00:59:20,182 --> 00:59:23,300
Finkel, I meant we'd need dogs
for when the city is attacked,
1099
00:59:23,393 --> 00:59:25,976
not actual German shepherds.
1100
00:59:27,647 --> 00:59:28,762
Get them out of here.
1101
00:59:29,775 --> 00:59:31,061
Get them out of here!
1102
00:59:31,151 --> 00:59:35,019
- Now! Now! Now!
- Move along, please. Move along, please.
1103
00:59:35,113 --> 00:59:36,854
Thank you, thank you.
1104
00:59:39,910 --> 00:59:42,151
- I'm sorry for yelling at you.
- I feel so stupid.
1105
00:59:42,245 --> 00:59:44,737
No, no. It's a silly name for a dog.
I should've been more clear.
1106
00:59:44,831 --> 00:59:46,572
- You're doing a great job.
- Danke.
1107
00:59:49,795 --> 00:59:50,785
Hiya, kid.
1108
00:59:50,879 --> 00:59:52,916
How can we help you today, Master Betzler?
1109
00:59:53,006 --> 00:59:54,462
What's up? Walk with me.
1110
00:59:55,133 --> 00:59:57,921
If someone turned in a Jew,
would they get a medal or something?
1111
00:59:58,011 --> 01:00:00,719
Jews, Jews, Jews. You're still going on
about those people?
1112
01:00:00,806 --> 01:00:03,389
You know I'm preparing the city
for imminent invasion, right?
1113
01:00:03,475 --> 01:00:05,557
I'm trying to plan a defense strategy.
1114
01:00:05,644 --> 01:00:07,180
I've got Americans to the west,
1115
01:00:07,270 --> 01:00:08,806
got Russians to the east.
1116
01:00:08,897 --> 01:00:11,889
My friend once met some Russians,
and they ate him.
1117
01:00:14,027 --> 01:00:14,892
Who's the walnuts?
1118
01:00:14,986 --> 01:00:16,272
Walnuts are just walnuts, kid.
1119
01:00:16,363 --> 01:00:18,070
What do you want to talk about?
1120
01:00:18,156 --> 01:00:20,397
Well, I am learning a lot about Jews.
1121
01:00:20,492 --> 01:00:23,450
Did you know Jews
can read each other's minds?
1122
01:00:23,537 --> 01:00:26,450
And when they sleep,
they hang from the ceiling, like bats.
1123
01:00:26,540 --> 01:00:29,578
That's fascinating. And where did you
come by this information?
1124
01:00:31,962 --> 01:00:34,169
Research. I'm writing a book.
1125
01:00:34,256 --> 01:00:35,997
Oh, congratulations. What's it called?
1126
01:00:36,633 --> 01:00:38,044
Yoohoo Jew.
1127
01:00:38,135 --> 01:00:39,591
It's an exposé on Jews.
1128
01:00:39,678 --> 01:00:41,339
(laughing)
1129
01:00:41,429 --> 01:00:43,591
You could also call it Who Are You, Jew?
1130
01:00:44,432 --> 01:00:47,265
Or what about Jews News?
1131
01:00:47,811 --> 01:00:50,519
KLENZENDORF: Oh, you do have
a wonderful imagination on you.
1132
01:00:50,605 --> 01:00:53,097
- But it's real.
- Ja, of course it's real.
1133
01:00:53,191 --> 01:00:56,525
When I was your age,
I had an imaginary friend called Conny.
1134
01:00:56,611 --> 01:00:58,477
He used to wet my bed when I was asleep.
1135
01:00:58,572 --> 01:00:59,937
He got me in so much trouble.
1136
01:01:00,031 --> 01:01:02,398
Hey, come here. You might like
to check out what I'm working on.
1137
01:01:03,160 --> 01:01:05,367
As part of our preparations
for the invasion,
1138
01:01:05,453 --> 01:01:06,739
I'm redesigning my uniform.
1139
01:01:07,664 --> 01:01:09,780
Note, the feathers for aerodynamics,
1140
01:01:09,875 --> 01:01:11,536
the sparkly color to dazzle the enemy,
1141
01:01:11,626 --> 01:01:13,583
the boots purely decorative.
1142
01:01:13,670 --> 01:01:14,831
And this,
1143
01:01:14,921 --> 01:01:18,414
this is a Gatling gun mounted with a radio
1144
01:01:18,508 --> 01:01:22,627
which emits annoying music
to dishearten the enemy.
1145
01:01:22,721 --> 01:01:24,553
This is all copyrighted, by the way.
1146
01:01:24,639 --> 01:01:25,800
That means you can't copy it.
1147
01:01:25,891 --> 01:01:27,973
Ja. Don't get any ideas, kid.
1148
01:01:30,937 --> 01:01:33,520
The kids tell me that
your father's away fighting.
1149
01:01:33,607 --> 01:01:36,395
So it appears you are now
the man of the house. How's that going?
1150
01:01:37,485 --> 01:01:38,691
It's okay.
1151
01:01:39,696 --> 01:01:40,686
Ja?
1152
01:01:40,780 --> 01:01:43,568
So, what jobs do you have for me today?
1153
01:01:43,658 --> 01:01:44,944
Well, I've got one, I won't lie.
1154
01:01:45,035 --> 01:01:46,776
It's a bit of a step down
from what you're used to,
1155
01:01:46,870 --> 01:01:49,658
but we need all hands on deck right now.
1156
01:01:51,249 --> 01:01:53,365
Metal for Hitler!
1157
01:01:53,460 --> 01:01:56,418
Pots and pans for the war effort!
1158
01:01:56,504 --> 01:01:59,087
♪ Here comes the metal man ♪
1159
01:01:59,174 --> 01:02:01,882
♪ Looking for your pots and pans ♪
1160
01:02:01,968 --> 01:02:04,881
- BOY 1: Metal for Hitler!
- JOJO: Metal for Hitler!
1161
01:02:04,971 --> 01:02:06,086
BOY 2: Nuts and bolts!
1162
01:02:06,181 --> 01:02:07,342
BOY 1: Pots and pans!
1163
01:02:07,432 --> 01:02:09,264
(panting)
1164
01:02:29,204 --> 01:02:31,161
JOJO: "Free Germany."
1165
01:02:36,586 --> 01:02:37,576
YORKI: Jojo?
1166
01:02:39,047 --> 01:02:40,879
- Yorki?
- Hi!
1167
01:02:44,511 --> 01:02:45,842
You're a soldier now?
1168
01:02:45,929 --> 01:02:47,511
At your service.
1169
01:02:47,597 --> 01:02:49,304
But you're only 11.
1170
01:02:49,391 --> 01:02:50,597
I know.
1171
01:02:50,684 --> 01:02:52,516
- May I?
- Yeah, sure.
1172
01:02:52,602 --> 01:02:53,933
Is that paper?
1173
01:02:54,562 --> 01:02:58,100
That's what I thought at first, too,
but it's "paper-like."
1174
01:02:58,191 --> 01:02:59,727
It's the latest material
1175
01:02:59,818 --> 01:03:01,855
invented by our top scientists.
1176
01:03:01,945 --> 01:03:04,277
Well, I'm impressed.
1177
01:03:05,073 --> 01:03:06,234
Hey, Yorki.
1178
01:03:07,659 --> 01:03:10,026
I caught a Jew. A real one.
1179
01:03:10,120 --> 01:03:11,702
Oh, a Jew?
1180
01:03:11,788 --> 01:03:15,031
I saw some that they caught
hiding in the forest last month.
1181
01:03:15,125 --> 01:03:17,537
Personally, I didn't see
what all the fuss was about.
1182
01:03:18,044 --> 01:03:21,457
They weren't at all scary
and seemed kind of normal.
1183
01:03:21,548 --> 01:03:23,334
Oh, I'm getting distracted.
1184
01:03:23,425 --> 01:03:25,132
I got to go.
1185
01:03:25,218 --> 01:03:26,583
Bye.
1186
01:03:26,678 --> 01:03:28,009
- Bye.
- Oh, my God.
1187
01:03:28,096 --> 01:03:29,803
It's so hard to run in this thing.
1188
01:03:32,892 --> 01:03:33,927
(knocking)
1189
01:03:36,062 --> 01:03:37,143
I found these.
1190
01:03:38,732 --> 01:03:41,224
You can have them.
They're probably broken.
1191
01:03:41,318 --> 01:03:42,604
Doesn't mean anything.
1192
01:03:43,361 --> 01:03:45,398
Maybe you can draw something for my book.
1193
01:03:48,325 --> 01:03:49,736
I could draw you again.
1194
01:03:49,826 --> 01:03:51,908
No one wants to see pictures of cripples.
1195
01:03:53,913 --> 01:03:55,278
You're hardly a cripple.
1196
01:03:56,958 --> 01:04:00,576
Besides, true artists
don't see that stuff.
1197
01:04:00,670 --> 01:04:01,910
Blind artists, you mean.
1198
01:04:03,298 --> 01:04:04,538
It's fine.
1199
01:04:04,632 --> 01:04:06,714
I'll just accept I'll be one of those guys
1200
01:04:06,801 --> 01:04:08,166
who'll never get to kiss a girl.
1201
01:04:09,429 --> 01:04:10,760
You will be kissed, Jojo.
1202
01:04:12,932 --> 01:04:13,842
Do you want me to kiss you?
1203
01:04:17,812 --> 01:04:19,052
JOJO: Okay.
1204
01:04:19,147 --> 01:04:20,387
Two things.
1205
01:04:21,107 --> 01:04:22,597
Thing number one:
1206
01:04:22,692 --> 01:04:25,559
It's illegal for Nazis and Jews
to hang out like we do,
1207
01:04:25,653 --> 01:04:27,314
let alone kiss.
1208
01:04:27,405 --> 01:04:28,736
Thing number two:
1209
01:04:29,491 --> 01:04:33,109
It'd just be a sympathy kiss,
which doesn't count.
1210
01:04:35,246 --> 01:04:36,907
You're not a Nazi.
1211
01:04:36,998 --> 01:04:38,580
Uh, I'm massively into swastikas,
1212
01:04:38,666 --> 01:04:40,703
so I think that's
a pretty good sign right there.
1213
01:04:40,794 --> 01:04:42,751
You're not a Nazi, Jojo.
1214
01:04:43,797 --> 01:04:46,414
You're a ten-year-old kid
who likes swastikas
1215
01:04:46,508 --> 01:04:48,294
and likes dressing up in a funny uniform
1216
01:04:48,385 --> 01:04:50,001
and wants to be part of a dub.
1217
01:04:50,929 --> 01:04:52,715
But you are not one of them.
1218
01:04:54,432 --> 01:04:55,422
Okay.
1219
01:04:56,351 --> 01:04:58,888
Let's just agree to disagree.
1220
01:04:59,479 --> 01:05:00,560
All right?
1221
01:05:01,314 --> 01:05:02,429
"Not a Nazi."
1222
01:05:04,484 --> 01:05:05,895
What a dirty Jew.
1223
01:05:09,906 --> 01:05:11,692
(water sloshing)
1224
01:05:11,783 --> 01:05:14,992
♪♪
1225
01:05:53,533 --> 01:05:54,864
(knocking)
1226
01:05:56,786 --> 01:05:58,368
JOJO: Come on. Hide.
1227
01:05:58,455 --> 01:05:59,570
Hurry. Go.
1228
01:06:06,296 --> 01:06:07,582
Heil Hitler.
1229
01:06:08,423 --> 01:06:09,913
Allow me to introduce myself.
1230
01:06:10,008 --> 01:06:12,670
I'm Captain Herman Deertz
of the Falkenheim Gestapo.
1231
01:06:12,760 --> 01:06:15,127
With me, Herr Mueller, Herr Junker,
1232
01:06:15,221 --> 01:06:17,508
Herr Klum and Herr Frosch. May we come in?
1233
01:06:19,517 --> 01:06:21,053
Thank you so much.
1234
01:06:21,144 --> 01:06:28,016
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1235
01:06:32,530 --> 01:06:35,363
♪♪
1236
01:06:52,258 --> 01:06:53,874
KLENZENDORF: Hey, Jojo!
1237
01:06:53,968 --> 01:06:55,129
Hey, guys!
1238
01:06:55,220 --> 01:06:56,802
Good to see you!
1239
01:06:56,888 --> 01:07:00,176
My bicycle got a flat tire,
so I carried it.
1240
01:07:00,266 --> 01:07:02,633
- Captain Klenzendorf. Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1241
01:07:02,727 --> 01:07:07,437
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1242
01:07:07,524 --> 01:07:09,606
(sighs) You know Freddy Finkel.
1243
01:07:09,692 --> 01:07:11,933
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1244
01:07:12,028 --> 01:07:12,893
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1245
01:07:12,987 --> 01:07:15,149
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1246
01:07:15,240 --> 01:07:16,526
So, did I miss anything?
1247
01:07:17,408 --> 01:07:19,524
No, no. We were just
"Heil Hitlering" the boy
1248
01:07:19,619 --> 01:07:21,075
and then "Heil Hitlering" yourself
1249
01:07:21,162 --> 01:07:23,369
and then, of course,
"Heil Hitlering" Freddy Finkel
1250
01:07:23,456 --> 01:07:26,824
and now we are in the midst
of a routine inspection.
1251
01:07:27,460 --> 01:07:29,622
And, uh, what brings you here, Captain?
1252
01:07:30,880 --> 01:07:32,496
Oh, we were just passing by
1253
01:07:32,590 --> 01:07:35,708
and we thought we'd drop off
some pamphlets for the boy.
1254
01:07:35,802 --> 01:07:37,042
He works for us.
1255
01:07:39,097 --> 01:07:40,883
- I see.
- Ja.
1256
01:07:40,974 --> 01:07:43,591
- And yourself?
- DEERTZ: Oh, you know how it is.
1257
01:07:43,685 --> 01:07:46,427
Every day we take a call.
"Hello, is that the Gestapo?
1258
01:07:46,521 --> 01:07:49,513
I believe there's a Communist
hiding behind my fridge."
1259
01:07:49,607 --> 01:07:51,974
We go around to investigate.
It's just some mold.
1260
01:07:52,443 --> 01:07:53,808
So, not far off.
1261
01:07:54,654 --> 01:07:56,144
It's all part of the job.
1262
01:07:56,239 --> 01:07:58,150
(clattering)
1263
01:07:58,825 --> 01:08:00,691
Oh!
1264
01:08:00,785 --> 01:08:03,322
Now this is my kind
of little boy's bedroom.
1265
01:08:04,205 --> 01:08:05,570
Oh, yes.
1266
01:08:05,665 --> 01:08:06,700
There he is.
1267
01:08:07,500 --> 01:08:08,740
You and your friends
may have heard a rumor
1268
01:08:08,835 --> 01:08:10,246
that Hitler only has one ball.
1269
01:08:10,336 --> 01:08:11,451
This is nonsense.
1270
01:08:11,546 --> 01:08:12,536
He has four.
1271
01:08:14,299 --> 01:08:18,213
So, you are volunteering
at the Hitlerjugend office, yes?
1272
01:08:18,886 --> 01:08:20,001
Yes.
1273
01:08:20,096 --> 01:08:21,712
Oh, good for you.
1274
01:08:21,806 --> 01:08:25,470
I wish more of our young boys
had your blind fanaticism.
1275
01:08:25,560 --> 01:08:27,801
(object sliding)
1276
01:08:27,895 --> 01:08:29,556
What on Earth are those oafs up to?
1277
01:08:30,398 --> 01:08:32,389
Why don't we go upstairs and see, yes?
1278
01:08:38,448 --> 01:08:40,280
Do you know where your mother is?
1279
01:08:41,075 --> 01:08:43,988
No. I think she's in town.
1280
01:08:45,204 --> 01:08:47,536
Has she been spending much time at home?
1281
01:08:48,666 --> 01:08:50,452
She is quite busy.
1282
01:08:51,210 --> 01:08:52,200
Is she?
1283
01:08:55,089 --> 01:08:57,626
Well, I'm pleased to see
that you're wearing your...
1284
01:08:57,717 --> 01:08:59,048
jugend uniform,
1285
01:08:59,135 --> 01:09:00,045
but...
1286
01:09:00,845 --> 01:09:02,427
where is your knife?
1287
01:09:05,767 --> 01:09:08,179
You must always carry
your DJ knife. Where is it?
1288
01:09:08,269 --> 01:09:12,263
- I left it...
- ELSA: It's here.
1289
01:09:16,986 --> 01:09:18,977
DEERTZ: And who might you be?
1290
01:09:19,072 --> 01:09:22,406
Well, who might you be?
And what are you doing in my house?
1291
01:09:23,493 --> 01:09:24,824
You live here too?
1292
01:09:26,496 --> 01:09:28,032
I'm his sister, Inge.
1293
01:09:30,541 --> 01:09:31,656
Heil Hitler.
1294
01:09:33,252 --> 01:09:34,333
Heil Hitler.
1295
01:09:34,420 --> 01:09:41,713
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1296
01:09:42,845 --> 01:09:45,257
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
1297
01:09:45,348 --> 01:09:47,555
DEERTZ: I did not know
you had a sister, Johannes.
1298
01:09:47,642 --> 01:09:49,758
Sometimes he'd prefer if I was dead.
1299
01:09:49,852 --> 01:09:51,889
Isn't that right, little Frankenstein?
1300
01:09:51,979 --> 01:09:54,220
Now, now. There is no need to attack
1301
01:09:54,315 --> 01:09:56,898
his hideous physical deformity.
1302
01:09:56,984 --> 01:09:58,725
That is a war wound.
1303
01:09:59,529 --> 01:10:02,237
But, uh, why do you have his knife?
1304
01:10:04,325 --> 01:10:07,238
I'm guarding my room because
he refuses to stay out of it.
1305
01:10:07,328 --> 01:10:08,864
Well, what do you have hidden in there?
1306
01:10:09,706 --> 01:10:11,663
Oh, you know, girl stuff.
1307
01:10:13,292 --> 01:10:14,703
May I?
1308
01:10:14,794 --> 01:10:15,829
Naturally.
1309
01:10:16,754 --> 01:10:19,872
♪♪
1310
01:10:22,510 --> 01:10:26,674
You see, we deal with
an inordinate number of reports,
1311
01:10:26,764 --> 01:10:31,179
denunciations and general investigations.
1312
01:10:31,269 --> 01:10:33,135
And, of course, we are indeed interested
1313
01:10:33,229 --> 01:10:36,096
in problems of crime
and anti-party sentiment,
1314
01:10:36,190 --> 01:10:39,182
but we still have one greater concern,
1315
01:10:39,277 --> 01:10:42,440
that of the "Goldilockses."
1316
01:10:43,030 --> 01:10:46,989
Sneaking around,
eating other people's food,
1317
01:10:47,785 --> 01:10:49,696
sleeping in their beds.
1318
01:10:49,787 --> 01:10:51,778
It really is quite rude.
1319
01:10:53,124 --> 01:10:54,956
I don't suppose I could see
your papers, could I?
1320
01:10:57,044 --> 01:10:59,502
Papers, Miss Betzler. Quickly, please.
We don't have all day.
1321
01:11:00,923 --> 01:11:02,630
Yes, of course.
1322
01:11:02,717 --> 01:11:07,052
(siren wailing in distance)
1323
01:11:28,826 --> 01:11:30,157
(drawer closes)
1324
01:11:40,797 --> 01:11:42,208
How old are you in this photo?
1325
01:11:44,842 --> 01:11:46,503
They're three years old.
1326
01:11:46,594 --> 01:11:47,834
I was 14.
1327
01:11:48,471 --> 01:11:49,586
KLENZENDORF: Date of birth?
1328
01:11:52,391 --> 01:11:53,506
First of May.
1329
01:11:54,352 --> 01:11:55,638
1929.
1330
01:11:57,188 --> 01:11:59,805
(panting)
1331
01:12:01,234 --> 01:12:03,350
Correct. Thank you, Inge.
1332
01:12:03,444 --> 01:12:05,776
Get a new photo.
You look like a ghost in this one.
1333
01:12:05,863 --> 01:12:06,853
DEERTZ: Wait.
1334
01:12:11,661 --> 01:12:13,322
What is...
1335
01:12:14,455 --> 01:12:15,445
this?
1336
01:12:18,626 --> 01:12:19,912
Yoohoo Jew.
1337
01:12:21,337 --> 01:12:22,498
Tell me, who did this?
1338
01:12:23,714 --> 01:12:25,204
ELSA: I did.
1339
01:12:25,299 --> 01:12:26,789
It's an exposé on Jews.
1340
01:12:27,426 --> 01:12:29,793
How they think, behave, look.
1341
01:12:30,429 --> 01:12:31,635
It'll be a gift to the Führer.
1342
01:12:33,391 --> 01:12:34,677
(laughing)
1343
01:12:34,767 --> 01:12:35,928
DEERTZ: Guys, you have to see this.
1344
01:12:37,436 --> 01:12:39,552
Oh, look at this one. He has a tail.
1345
01:12:40,147 --> 01:12:42,889
There's one of them hanging upside down
like a bat.
1346
01:12:42,984 --> 01:12:44,099
(men laughing)
1347
01:12:44,193 --> 01:12:46,776
This one here, it is
a drawing of their heads.
1348
01:12:47,238 --> 01:12:49,900
And who is operating
the machinery of their brains?
1349
01:12:49,991 --> 01:12:51,231
The devil.
1350
01:12:51,742 --> 01:12:53,653
Ah, it's funny 'cause it's true.
1351
01:12:53,744 --> 01:12:56,281
Oh, look at this little, stupid Jew.
1352
01:12:56,372 --> 01:12:58,033
There they are with horns.
1353
01:12:58,124 --> 01:12:59,364
What is this?
1354
01:13:00,001 --> 01:13:01,912
"Die, Nathan, die."
1355
01:13:03,004 --> 01:13:04,790
"Ways of killing Nathan."
1356
01:13:04,881 --> 01:13:06,872
Nathan being tortured by snakes.
1357
01:13:06,966 --> 01:13:07,831
Poked with sticks.
1358
01:13:07,925 --> 01:13:09,415
Being fired from a cannon
1359
01:13:09,510 --> 01:13:11,171
and just being called names.
1360
01:13:11,679 --> 01:13:13,920
Yeah. Nathan being crushed under the wheel
1361
01:13:14,015 --> 01:13:16,097
of an old-time penny-farthing bicycle.
1362
01:13:16,183 --> 01:13:17,514
Who is Nathan, please?
1363
01:13:19,520 --> 01:13:20,760
Just some boy.
1364
01:13:20,855 --> 01:13:23,813
DEERTZ: Nathan being roasted
over an open fire.
1365
01:13:23,900 --> 01:13:25,390
Reminds me, we must get back and--
1366
01:13:25,484 --> 01:13:26,770
You remember? 'Cause
we left that guy hanging up.
1367
01:13:26,861 --> 01:13:28,397
- Ja. Ja.
- Thank you for this.
1368
01:13:28,487 --> 01:13:29,852
You have really made my day.
1369
01:13:30,990 --> 01:13:32,731
I do hope you continue with it.
1370
01:13:32,825 --> 01:13:34,190
And, of course,
1371
01:13:34,285 --> 01:13:37,118
if you see anything suspicious,
give us a ring.
1372
01:13:38,039 --> 01:13:39,029
Good day.
1373
01:13:40,541 --> 01:13:41,531
Heil Hitler.
1374
01:13:41,626 --> 01:13:42,832
MEN: Heil Hitler.
1375
01:13:51,135 --> 01:13:52,500
Nice to meet you, Inge.
1376
01:13:58,059 --> 01:13:59,345
Stay home, Jojo.
1377
01:14:00,144 --> 01:14:01,430
Look after your family.
1378
01:14:01,520 --> 01:14:02,885
Look after this knife.
1379
01:14:06,233 --> 01:14:07,815
(sighs)
1380
01:14:10,988 --> 01:14:12,103
(door closes)
1381
01:14:16,535 --> 01:14:18,242
(door slides)
1382
01:14:23,709 --> 01:14:25,495
Elsa, you fooled them.
1383
01:14:26,629 --> 01:14:27,744
ELSA: May seventh.
1384
01:14:29,632 --> 01:14:30,622
What?
1385
01:14:32,677 --> 01:14:35,760
She was born on the seventh,
not the first.
1386
01:14:40,017 --> 01:14:41,223
He was helping us.
1387
01:14:42,520 --> 01:14:43,601
They'll be back.
1388
01:14:44,438 --> 01:14:46,805
They'll figure out she's dead,
then I'll be dead.
1389
01:14:49,485 --> 01:14:51,943
Nobody really knows Inge died.
1390
01:14:53,990 --> 01:14:55,526
You could be her.
1391
01:14:56,534 --> 01:14:58,821
I'll tell Mama everything
when she gets home.
1392
01:15:00,287 --> 01:15:03,780
That I know you and that we're fiends.
1393
01:15:06,210 --> 01:15:08,201
Jew and Nazi are not friends.
1394
01:15:14,301 --> 01:15:16,793
Man, that was a complete bust.
1395
01:15:16,887 --> 01:15:18,173
You mind explaining that?
1396
01:15:18,264 --> 01:15:19,504
She's not--
1397
01:15:21,225 --> 01:15:23,057
She doesn't seem like a bad person.
1398
01:15:25,354 --> 01:15:27,345
(exhales)
1399
01:15:27,440 --> 01:15:30,182
ADOLF: I am beginning
to question your loyalty
1400
01:15:30,276 --> 01:15:32,643
to myself and the party.
1401
01:15:32,737 --> 01:15:35,354
You call yourself a patriot?
1402
01:15:35,448 --> 01:15:37,860
Yet, where is the evidence?
1403
01:15:37,950 --> 01:15:40,487
The German soldier
was born out of necessity.
1404
01:15:41,162 --> 01:15:43,654
Germany depends on the passion
of these young men.
1405
01:15:43,748 --> 01:15:46,911
Passion and the readiness
to fall for the Fatherland
1406
01:15:47,001 --> 01:15:51,370
despite the futile efforts
of Allied war profiteers
1407
01:15:51,464 --> 01:15:56,300
who send their ill-prepared armies
clumsily into the lair of the wolf.
1408
01:15:56,385 --> 01:16:00,128
And only zealous men who stand steadfast
in the face of the enemy
1409
01:16:00,222 --> 01:16:03,055
will be etched in German memory forever.
1410
01:16:03,684 --> 01:16:07,643
And it is up to you to decide
if you want to be remembered,
1411
01:16:07,730 --> 01:16:10,267
or disappear without a trace
1412
01:16:10,357 --> 01:16:14,442
like a pitiful grain of sand into a desert
of insignificance.
1413
01:16:19,825 --> 01:16:20,986
To put it plainly...
1414
01:16:22,453 --> 01:16:25,195
get your shit together
and sort out your priorities.
1415
01:16:25,915 --> 01:16:27,076
You're ten, Jojo.
1416
01:16:27,708 --> 01:16:28,948
Start acting like it.
1417
01:16:30,377 --> 01:16:31,663
(spits)
1418
01:16:35,091 --> 01:16:38,129
♪♪
1419
01:17:47,997 --> 01:17:50,580
(breathing shakily)
1420
01:17:52,543 --> 01:17:55,626
(crying)
1421
01:18:12,021 --> 01:18:13,307
No.
1422
01:18:30,247 --> 01:18:32,409
(crying continues)
1423
01:18:43,260 --> 01:18:46,719
♪♪
1424
01:19:08,661 --> 01:19:13,280
♪♪
1425
01:20:06,760 --> 01:20:08,046
(knife clatters)
1426
01:20:10,472 --> 01:20:11,803
(Jojo crying)
1427
01:20:36,540 --> 01:20:38,702
(air raid siren wailing)
1428
01:20:38,792 --> 01:20:41,659
-(planes droning)
-(explosions)
1429
01:20:41,754 --> 01:20:42,835
JOJO: Did you know?
1430
01:20:43,922 --> 01:20:45,378
ELSA: She didn't tell me much...
1431
01:20:46,425 --> 01:20:48,382
only that she worked with her friends
1432
01:20:48,469 --> 01:20:50,756
and your father was
somehow involved from afar.
1433
01:20:52,306 --> 01:20:54,673
No. He's fighting in the war.
1434
01:20:56,769 --> 01:20:59,431
She said he'll be home
as soon as the war's over.
1435
01:21:00,606 --> 01:21:03,473
She didn't want to tell you anything
for obvious reasons.
1436
01:21:04,985 --> 01:21:06,350
Because she hated me.
1437
01:21:07,363 --> 01:21:08,649
'Cause I'm a Nazi.
1438
01:21:09,782 --> 01:21:10,943
I'm the enemy.
1439
01:21:11,033 --> 01:21:13,741
She didn't want you to know anything
that could get you in trouble.
1440
01:21:14,495 --> 01:21:16,031
But now I have nothing.
1441
01:21:18,499 --> 01:21:19,489
No one.
1442
01:21:24,046 --> 01:21:26,708
The last time I saw my parents
was at the station.
1443
01:21:28,550 --> 01:21:30,006
They were put on a train.
1444
01:21:32,971 --> 01:21:34,006
I ran.
1445
01:21:35,099 --> 01:21:37,306
Slowly found my way back to the city.
1446
01:21:39,061 --> 01:21:40,893
A friend of my father's hid me.
1447
01:21:40,979 --> 01:21:43,311
Then another friend,
then friends of friends.
1448
01:21:45,776 --> 01:21:47,312
Until your mother took me in.
1449
01:21:50,489 --> 01:21:51,900
And so far, I'm still here.
1450
01:21:55,244 --> 01:21:56,325
But my...
1451
01:21:56,412 --> 01:21:59,325
my parents went to a place
you don't come back from.
1452
01:22:01,375 --> 01:22:03,958
(explosions continue)
1453
01:22:04,044 --> 01:22:06,081
What's the first thing
you'll do when you're free?
1454
01:22:09,174 --> 01:22:10,164
Dance.
1455
01:22:17,891 --> 01:22:21,054
♪♪
1456
01:22:27,651 --> 01:22:29,938
♪ Everybody's got to live ♪
1457
01:22:31,989 --> 01:22:34,481
♪ And everybody's gonna die ♪
1458
01:22:36,743 --> 01:22:39,075
♪ Everybody's got to live ♪
1459
01:22:41,081 --> 01:22:43,618
♪ I think you know the reason why ♪
1460
01:22:45,711 --> 01:22:48,794
♪ Sometimes the goin' gets so good ♪
1461
01:22:50,215 --> 01:22:52,752
♪ Then again, it gets pretty rough ♪
1462
01:22:53,427 --> 01:22:54,462
(sniffs)
1463
01:22:54,553 --> 01:22:57,762
♪ But when I have you in my arms, baby ♪
1464
01:22:58,307 --> 01:23:02,221
♪ You know I just can't,
I just can't get enough ♪
1465
01:23:02,311 --> 01:23:04,177
♪ Oh, yeah ♪
1466
01:23:04,271 --> 01:23:06,808
♪ Everybody's got to live ♪
1467
01:23:06,899 --> 01:23:08,515
♪ Yes, they do ♪
1468
01:23:08,609 --> 01:23:11,601
♪ And everybody's gonna die ♪
1469
01:23:13,530 --> 01:23:16,739
♪ Everybody try to have a, a good time ♪
1470
01:23:17,576 --> 01:23:20,238
♪ I think you know the reason why ♪
1471
01:23:22,164 --> 01:23:26,624
♪ I feel like I've seen just
about a million sunsets ♪
1472
01:23:26,710 --> 01:23:29,543
♪ She said if you're with me,
I'll never go away ♪
1473
01:23:31,215 --> 01:23:35,675
♪ That's when I stopped
and I took another look at my baby ♪
1474
01:23:35,761 --> 01:23:39,004
♪ She said if you're with me,
I'll never go away ♪
1475
01:23:39,097 --> 01:23:40,383
♪ Because ♪
1476
01:23:40,474 --> 01:23:43,136
♪ Everybody's got to live ♪
1477
01:23:44,811 --> 01:23:49,476
♪ And everybody's gonna die ♪
1478
01:23:49,566 --> 01:23:51,853
♪ Everybody's got to live ♪
1479
01:23:53,779 --> 01:23:56,862
♪ Before you know the reason why ♪
1480
01:23:56,949 --> 01:23:58,565
♪ Yeah ♪
1481
01:23:58,659 --> 01:24:00,866
♪ Everybody's got to live ♪
1482
01:24:02,037 --> 01:24:03,869
That's it. That's it. Hurry.
1483
01:24:06,166 --> 01:24:08,498
-(explosion)
-(screaming)
1484
01:24:16,718 --> 01:24:18,709
(explosion)
1485
01:24:23,684 --> 01:24:25,174
Yorki?
1486
01:24:25,269 --> 01:24:26,725
Jojo!
1487
01:24:26,812 --> 01:24:28,723
-(explosion)
-(screaming)
1488
01:24:30,732 --> 01:24:31,767
Oh, God.
1489
01:24:32,317 --> 01:24:33,307
Jojo.
1490
01:24:33,777 --> 01:24:35,393
How I've missed you.
1491
01:24:36,613 --> 01:24:38,695
Sorry about your mama.
1492
01:24:38,782 --> 01:24:41,900
I cried for ages
when I heard what happened.
1493
01:24:43,287 --> 01:24:44,573
What's going on out here?
1494
01:24:44,663 --> 01:24:46,950
The Russians, Jojo. They're coming.
1495
01:24:47,040 --> 01:24:48,951
And the Americans from the other way.
1496
01:24:49,042 --> 01:24:52,330
And England and China
and Africa and India.
1497
01:24:52,421 --> 01:24:54,458
The whole world is coming.
1498
01:24:54,548 --> 01:24:56,038
Help me with this ammo.
1499
01:24:58,135 --> 01:25:00,092
- And how are we doing?
- Terribly.
1500
01:25:00,178 --> 01:25:02,089
Our only friends are the Japanese.
1501
01:25:02,180 --> 01:25:05,593
And just between you and me,
they don't look very Aryan.
1502
01:25:06,143 --> 01:25:08,350
- Remember that Jew I told you about?
- Oh, yeah.
1503
01:25:08,437 --> 01:25:09,472
I still have her.
1504
01:25:09,563 --> 01:25:11,179
She's basically my girlfriend now.
1505
01:25:11,273 --> 01:25:14,015
Oh, good for you, Jojo. A girlfriend.
1506
01:25:14,109 --> 01:25:17,727
But, you know, she's Jewish.
1507
01:25:17,821 --> 01:25:20,859
There are bigger things to worry about
than Jews, Jojo.
1508
01:25:20,949 --> 01:25:23,156
There's Russians somewhere out there.
1509
01:25:23,243 --> 01:25:25,075
They're worse than anyone.
1510
01:25:25,162 --> 01:25:28,405
I heard they eat babies
and have sex with dogs.
1511
01:25:28,498 --> 01:25:30,489
I mean, like, that's bad, right?
1512
01:25:30,584 --> 01:25:31,790
Sex with dogs?
1513
01:25:31,877 --> 01:25:34,118
Yeah. The Englishmen do it, too.
1514
01:25:34,212 --> 01:25:37,500
We have to stop them before they eat us
and screw all our dogs.
1515
01:25:37,591 --> 01:25:38,877
It's crazy.
1516
01:25:38,967 --> 01:25:41,334
And now Hitler's gone,
we're really on our own.
1517
01:25:43,889 --> 01:25:45,926
- What?
- You didn't hear?
1518
01:25:46,850 --> 01:25:48,056
He's dead.
1519
01:25:48,602 --> 01:25:50,468
He gave up and blew his brains out.
1520
01:25:50,562 --> 01:25:51,552
No.
1521
01:25:52,314 --> 01:25:53,349
That's impossible.
1522
01:25:53,440 --> 01:25:54,680
Blew them out.
1523
01:25:54,775 --> 01:25:56,106
His brains.
1524
01:25:56,193 --> 01:25:58,810
Turns out he was hiding
a lot of stuff from us.
1525
01:25:58,904 --> 01:26:01,737
Doing some really bad things
behind everyone's backs.
1526
01:26:01,823 --> 01:26:03,484
I'm not sure we chose the right side.
1527
01:26:03,575 --> 01:26:05,031
(explosion)
1528
01:26:05,118 --> 01:26:07,985
-(screaming)
-(gunfire)
1529
01:26:19,174 --> 01:26:22,041
Okay. Come here. Okay.
See that American there?
1530
01:26:22,135 --> 01:26:25,298
Just go give him a hug. Go! Run! Let's go!
1531
01:26:25,389 --> 01:26:27,380
Oh, Yorki. Yorki, great news.
1532
01:26:27,474 --> 01:26:29,806
You've just been promoted,
and you get your own pistol.
1533
01:26:29,893 --> 01:26:32,385
Just go and shoot anybody
who looks different to us.
1534
01:26:32,479 --> 01:26:34,846
- Okay.
- Okay. (shouting)
1535
01:26:34,940 --> 01:26:36,601
Jojo, where's your uniform?
1536
01:26:37,651 --> 01:26:39,983
Here. Here, put the jacket on
1537
01:26:40,070 --> 01:26:41,310
so they know not to shoot you.
1538
01:26:42,906 --> 01:26:45,568
We must kill everything that we see.
1539
01:26:45,659 --> 01:26:46,694
For Hitler.
1540
01:26:47,994 --> 01:26:49,610
Die, devil scum!
1541
01:26:50,163 --> 01:26:51,494
Die!
1542
01:26:52,874 --> 01:26:54,615
(explosion)
1543
01:27:01,258 --> 01:27:03,465
(men shouting in distance)
1544
01:27:05,053 --> 01:27:06,168
MAN: Fall out!
1545
01:27:08,932 --> 01:27:12,596
♪♪
1546
01:27:18,942 --> 01:27:22,480
(ethereal music in German plays)
1547
01:27:48,388 --> 01:27:49,628
(screams)
1548
01:27:52,559 --> 01:27:54,596
(boys shouting)
1549
01:27:59,649 --> 01:28:02,767
♪♪
1550
01:28:24,841 --> 01:28:29,256
Whoo! Ha!
1551
01:28:30,013 --> 01:28:31,469
Ja.
1552
01:28:37,229 --> 01:28:40,142
♪♪
1553
01:28:54,621 --> 01:28:55,702
MAN: Come. This way.
1554
01:29:01,920 --> 01:29:04,082
(explosions)
1555
01:29:05,590 --> 01:29:06,751
MAN #2: They are here!
1556
01:29:08,552 --> 01:29:10,008
The Americans!
1557
01:29:14,808 --> 01:29:16,264
AMERICAN SOLDIER #1: Come on.
1558
01:29:16,351 --> 01:29:18,467
- Stay on him.
- AMERICAN SOLDIER #2: Behind you, Cap.
1559
01:29:19,688 --> 01:29:22,055
Over here. Come on, go!
1560
01:29:24,901 --> 01:29:27,268
(wind whistling)
1561
01:29:28,363 --> 01:29:32,072
(flies buzzing)
1562
01:29:48,967 --> 01:29:53,052
♪♪
1563
01:29:53,138 --> 01:29:54,219
SOLDIER: I'll check him.
1564
01:30:01,646 --> 01:30:04,138
(shouting happily)
1565
01:30:05,984 --> 01:30:08,646
Hey, boys! Whoo-hoo!
1566
01:30:15,952 --> 01:30:17,613
MAN: Move the prisoners.
1567
01:30:17,704 --> 01:30:19,991
Keep the prisoners all in line.
1568
01:30:29,799 --> 01:30:31,085
WOMAN: Quickly. Quickly!
1569
01:30:33,011 --> 01:30:34,843
Hey! Hey!
1570
01:30:37,307 --> 01:30:38,547
-(speaks foreign language)
- What?
1571
01:30:39,935 --> 01:30:42,552
I-I don't understand.
1572
01:30:42,646 --> 01:30:45,104
Move! Move!
1573
01:30:46,942 --> 01:30:48,228
Get up, wretched dog.
1574
01:30:53,615 --> 01:30:55,026
Captain K.
1575
01:30:55,116 --> 01:30:56,231
Heya, kid.
1576
01:30:57,077 --> 01:30:58,567
Look at all this commotion, huh?
1577
01:30:58,662 --> 01:31:00,903
- What's happening?
- Hysteria, my friend.
1578
01:31:00,997 --> 01:31:02,487
We've come-- We've come to the end.
1579
01:31:02,958 --> 01:31:04,869
- Party's over.
- MAN: No, I'm not like them.
1580
01:31:04,960 --> 01:31:07,748
- Are you scared? Don't be scared.
- MAN: No. Please.
1581
01:31:07,837 --> 01:31:10,204
- Look at me.
- MAN: No. No.
1582
01:31:12,467 --> 01:31:14,834
I'm sorry about Rosie.
She was a good person.
1583
01:31:17,263 --> 01:31:18,970
(crying)
1584
01:31:19,599 --> 01:31:21,215
An actual good person.
1585
01:31:22,978 --> 01:31:24,139
Okay?
1586
01:31:25,230 --> 01:31:27,722
Hey. It's okay, kid.
1587
01:31:27,816 --> 01:31:30,057
- Shh, shh, shh.
-(soldier shouting)
1588
01:31:32,028 --> 01:31:35,066
I've been meaning to tell you.
I think your book is really great.
1589
01:31:35,782 --> 01:31:37,739
Ja, I'm sorry for laughing at it.
1590
01:31:37,826 --> 01:31:38,816
Very creative.
1591
01:31:39,452 --> 01:31:40,942
Come here, let's take a look at you.
1592
01:31:42,080 --> 01:31:43,320
You look good.
1593
01:31:43,415 --> 01:31:44,496
You're okay, kid.
1594
01:31:46,251 --> 01:31:48,492
Now, go home. Look after
that sister of yours.
1595
01:31:48,586 --> 01:31:49,826
Okay?
1596
01:31:51,297 --> 01:31:53,504
Get away. Get away, Jew.
1597
01:31:54,342 --> 01:31:56,549
- SOLDIER: Hey! What's going on?
- Get away!
1598
01:31:56,636 --> 01:31:59,128
- He's a Jew.
- SOLDIER: Shut up. You know this Nazi?
1599
01:31:59,222 --> 01:32:01,008
- He helped us.
- No, I don't know this dirty Jew.
1600
01:32:01,099 --> 01:32:02,134
- No, no--
-(spits)
1601
01:32:02,225 --> 01:32:03,215
- Get away, Jew.
- SOLDIER: Hey. Hey!
1602
01:32:03,309 --> 01:32:06,176
- Shut your mouth, Nazi.
-(coughing, gasps)
1603
01:32:06,271 --> 01:32:08,512
- JOJO: No! No! No!
- SOLDIER #2: Get out of here. Go home.
1604
01:32:09,315 --> 01:32:12,023
- No! Leave him alone!
- Go home!
1605
01:32:12,110 --> 01:32:13,225
No!
1606
01:32:14,446 --> 01:32:16,437
- Get off!
- Get out of here.
1607
01:32:16,531 --> 01:32:17,566
Go home!
1608
01:32:18,658 --> 01:32:21,320
(man shouting)
1609
01:32:21,411 --> 01:32:23,948
(machine gun firing)
1610
01:32:32,088 --> 01:32:33,203
YORKI: Jojo?
1611
01:32:36,426 --> 01:32:37,416
Yorki!
1612
01:32:39,054 --> 01:32:41,421
Thank God. I thought you were dead.
1613
01:32:41,514 --> 01:32:43,801
No. It seems like I can never die.
1614
01:32:44,476 --> 01:32:46,433
I'm gonna go home and see my mother.
1615
01:32:47,062 --> 01:32:48,268
I need a cuddle.
1616
01:32:48,855 --> 01:32:50,766
- Nothing makes sense anymore.
- Ja, I know.
1617
01:32:50,857 --> 01:32:53,315
It's definitely not
a good time to be a Nazi.
1618
01:32:54,319 --> 01:32:56,526
Hey. So now the war's over,
1619
01:32:56,613 --> 01:32:58,320
at least your girlfriend will be free.
1620
01:32:59,157 --> 01:33:00,397
She can leave now.
1621
01:33:02,160 --> 01:33:03,275
Something wrong?
1622
01:33:04,537 --> 01:33:05,993
I've got to go.
1623
01:33:06,081 --> 01:33:07,321
- Okay.
- Sorry.
1624
01:33:07,791 --> 01:33:08,872
YORKI: Later!
1625
01:33:09,709 --> 01:33:12,701
♪♪
1626
01:33:57,590 --> 01:33:59,172
(horn honking)
1627
01:34:00,468 --> 01:34:02,129
JOJO: Hi. I'm home.
1628
01:34:02,220 --> 01:34:03,836
What's going on out there?
1629
01:34:06,891 --> 01:34:10,134
- Out where?
- Outside, dummy.
1630
01:34:11,813 --> 01:34:13,099
Jojo, what's going on?
1631
01:34:15,400 --> 01:34:16,811
Is it safe to come out?
1632
01:34:20,196 --> 01:34:21,607
Jojo, is it safe?
1633
01:34:23,408 --> 01:34:24,489
Can I leave?
1634
01:34:26,828 --> 01:34:27,818
No.
1635
01:34:32,250 --> 01:34:33,911
You can't leave.
1636
01:34:34,669 --> 01:34:36,034
Why?
1637
01:34:36,129 --> 01:34:38,245
JOJO: You have to stay here...
1638
01:34:38,339 --> 01:34:39,329
Who won?
1639
01:34:39,424 --> 01:34:40,505
JOJO: ...with me.
1640
01:34:41,551 --> 01:34:43,383
Jojo, who won-- who won the war?
1641
01:34:47,849 --> 01:34:48,884
We did.
1642
01:34:53,021 --> 01:34:54,386
Germany won the war.
1643
01:35:07,952 --> 01:35:09,818
I-I'm sorry.
1644
01:35:10,872 --> 01:35:14,706
♪♪
1645
01:36:29,492 --> 01:36:30,573
"Dear Elsa.
1646
01:36:32,245 --> 01:36:33,986
"I know it's hard for you at the moment...
1647
01:36:35,373 --> 01:36:36,863
"and I know you feel like giving up.
1648
01:36:38,710 --> 01:36:39,996
"But you have to carry on.
1649
01:36:41,129 --> 01:36:42,711
"Me and your good friend, Jojo,
1650
01:36:42,797 --> 01:36:44,879
"have devised a plan for you to escape.
1651
01:36:46,509 --> 01:36:47,874
"So, please listen to him.
1652
01:36:49,304 --> 01:36:50,920
"He's gonna help you get out of there.
1653
01:36:51,431 --> 01:36:53,547
"And then you can
come live with me in Paris.
1654
01:36:55,685 --> 01:36:57,551
"And don't worry about Jojo.
1655
01:37:01,607 --> 01:37:02,597
"He'll be okay.
1656
01:37:05,486 --> 01:37:06,772
"See you in Paris.
1657
01:37:07,488 --> 01:37:08,478
Nathan."
1658
01:37:17,790 --> 01:37:19,656
- He's dead.
- Pardon?
1659
01:37:20,418 --> 01:37:21,374
Nathan.
1660
01:37:22,045 --> 01:37:23,581
He died last year.
1661
01:37:24,589 --> 01:37:25,875
Tuberculosis.
1662
01:37:28,968 --> 01:37:32,256
Well... that's weird.
1663
01:37:32,347 --> 01:37:33,337
Who wrote these?
1664
01:37:36,309 --> 01:37:37,640
Thank you, Jojo.
1665
01:37:41,439 --> 01:37:43,100
You have been so good to me.
1666
01:37:45,526 --> 01:37:49,736
Well, the thing is, I love you.
1667
01:37:51,199 --> 01:37:54,612
I know you think of me
as a younger brother, which is fine,
1668
01:37:54,702 --> 01:37:57,990
and, um, you're too old anyway.
1669
01:37:58,081 --> 01:37:59,196
But...
1670
01:38:00,249 --> 01:38:02,240
Man, it's quite hot in here.
1671
01:38:04,504 --> 01:38:05,585
I love you, too.
1672
01:38:06,172 --> 01:38:08,334
- As a younger brother.
- As a younger brother.
1673
01:38:08,925 --> 01:38:12,759
Look, me and fake Nathan have found
a way for you to escape.
1674
01:38:15,765 --> 01:38:17,597
Maybe you can trust a younger brother?
1675
01:38:19,435 --> 01:38:20,425
Maybe.
1676
01:38:22,480 --> 01:38:24,016
Okay, then.
1677
01:38:24,107 --> 01:38:25,973
Get your things together.
1678
01:38:26,067 --> 01:38:27,273
We're leaving.
1679
01:38:32,198 --> 01:38:33,404
(sighs)
1680
01:38:34,200 --> 01:38:35,361
Jojo Betzler.
1681
01:38:36,619 --> 01:38:38,155
Ten and a half years old.
1682
01:38:39,580 --> 01:38:40,570
Today,
1683
01:38:42,083 --> 01:38:43,118
just do what you can.
1684
01:38:45,586 --> 01:38:48,169
Where in the shit do you think
you're going, hmm?
1685
01:38:48,714 --> 01:38:51,297
- Out.
- Out? Oh, no, you don't.
1686
01:38:51,384 --> 01:38:53,842
No, we're gonna stay in here
and you're gonna tell me
1687
01:38:53,928 --> 01:38:55,464
exactly what's going on
1688
01:38:55,555 --> 01:38:57,137
with you and that thing in the attic.
1689
01:38:57,223 --> 01:38:58,884
That "thing" is a girl.
1690
01:38:58,975 --> 01:39:00,966
- You're in love with her, aren't you?
- Yes.
1691
01:39:01,060 --> 01:39:02,971
- Admit it.
- I just said yes.
1692
01:39:03,062 --> 01:39:04,052
I knew it!
1693
01:39:05,606 --> 01:39:06,937
Well, it's never gonna work out.
1694
01:39:08,276 --> 01:39:10,813
No. No, she's too old for you.
And you're ugly.
1695
01:39:11,571 --> 01:39:13,983
You know she's gonna leave you.
You know that, don't you?
1696
01:39:14,073 --> 01:39:17,236
So, here's what's
gonna happen, you little shit.
1697
01:39:17,326 --> 01:39:19,363
You're gonna put this on, okay?
1698
01:39:19,454 --> 01:39:22,788
You're gonna forget about
that disgusting Jewy cow up there.
1699
01:39:22,874 --> 01:39:25,992
And you're gonna come back
to me, where you belong.
1700
01:39:26,085 --> 01:39:27,166
Right?
1701
01:39:27,253 --> 01:39:28,288
Put it on.
1702
01:39:29,172 --> 01:39:31,834
And then, we're gonna pretend
none of this ever happened.
1703
01:39:31,924 --> 01:39:32,914
You got it?
1704
01:39:39,474 --> 01:39:41,715
You're not gonna heil me?
1705
01:39:41,809 --> 01:39:43,516
Come on? For old time's sake?
1706
01:39:43,603 --> 01:39:45,719
- Heil me, little man.
- No.
1707
01:39:45,813 --> 01:39:47,303
- Heil me.
- No.
1708
01:39:47,398 --> 01:39:49,264
Give me a little heil.
Just a little heil. Please?
1709
01:39:49,358 --> 01:39:50,473
Fuck off, Hitler.
1710
01:39:50,568 --> 01:39:53,026
(screams)
1711
01:40:00,369 --> 01:40:01,359
Come on.
1712
01:40:04,540 --> 01:40:05,575
Oh. Wait.
1713
01:40:07,877 --> 01:40:11,461
♪♪
1714
01:40:20,932 --> 01:40:22,514
Ready?
1715
01:40:22,600 --> 01:40:23,590
Yeah.
1716
01:40:28,481 --> 01:40:29,937
Is it dangerous out there?
1717
01:40:33,694 --> 01:40:34,684
Extremely.
1718
01:40:37,990 --> 01:40:41,574
(big band music playing in distance)
1719
01:41:01,639 --> 01:41:02,925
(horn honks)
1720
01:41:03,015 --> 01:41:04,005
Yeah!
1721
01:41:07,144 --> 01:41:08,134
Whoo!
1722
01:41:08,229 --> 01:41:09,264
(horn honks)
1723
01:41:12,733 --> 01:41:16,567
(indistinct chattering)
1724
01:41:33,921 --> 01:41:36,458
(sighs) We made it.
1725
01:41:41,846 --> 01:41:43,336
Probably deserved that.
1726
01:41:56,569 --> 01:41:57,775
What do we do now?
1727
01:42:10,124 --> 01:42:13,333
♪♪
1728
01:42:31,520 --> 01:42:35,104
♪♪
1729
01:42:57,004 --> 01:43:02,215
♪ Du, könntest du schwimmen ♪
1730
01:43:04,887 --> 01:43:06,548
♪ Wie Delphine ♪
1731
01:43:08,599 --> 01:43:10,806
♪ Delphine es tun ♪
1732
01:43:14,230 --> 01:43:19,646
♪ Niemand gibt uns eine Chance ♪
1733
01:43:21,529 --> 01:43:23,941
♪ Doch können wir siegen ♪
1734
01:43:25,700 --> 01:43:28,192
♪ Für immer und immer ♪
1735
01:43:30,079 --> 01:43:32,411
♪ Und wir sind dann Helden ♪
1736
01:43:34,583 --> 01:43:36,620
♪ Für einen Tag ♪
1737
01:43:56,981 --> 01:43:58,597
♪ Ich ♪
1738
01:44:00,192 --> 01:44:02,729
♪ Ich bin dann König ♪
1739
01:44:05,322 --> 01:44:06,858
♪ Und du ♪
1740
01:44:08,784 --> 01:44:10,695
♪ Du Königin ♪
1741
01:44:13,622 --> 01:44:19,493
♪ Obwohl sie unschlagbar scheinen ♪
1742
01:44:21,547 --> 01:44:23,709
♪ Werden wir Helden ♪
1743
01:44:25,885 --> 01:44:27,501
♪ Für einen Tag ♪
1744
01:44:30,097 --> 01:44:32,304
♪ Wir sind dann wir ♪
1745
01:44:34,435 --> 01:44:36,301
♪ An diesem Tag ♪
1746
01:44:39,774 --> 01:44:40,935
♪ Ich ♪
1747
01:44:42,693 --> 01:44:45,560
♪ Ich glaubte zu träumen ♪
1748
01:44:45,654 --> 01:44:47,270
♪ Zu träumen ♪
1749
01:44:48,073 --> 01:44:49,780
♪ Die Mauer ♪
1750
01:44:51,327 --> 01:44:53,614
♪ Im Rücken war kalt ♪
1751
01:44:54,163 --> 01:44:55,653
♪ So kalt ♪
1752
01:44:56,749 --> 01:44:58,239
♪ Schüsse ♪
1753
01:45:00,085 --> 01:45:03,749
♪ Reißen die Luft ♪
1754
01:45:04,632 --> 01:45:06,373
♪ Doch wir küssen ♪
1755
01:45:08,385 --> 01:45:10,797
♪ Als ob nichts geschieht ♪
1756
01:45:10,888 --> 01:45:12,595
♪ Nichts geschieht ♪
1757
01:45:13,224 --> 01:45:14,965
♪ Und die Scham ♪
1758
01:45:17,144 --> 01:45:19,852
♪ Fiel auf ihrer Seite ♪
1759
01:45:21,190 --> 01:45:24,478
♪ Oh, wir können sie schlagen ♪
1760
01:45:25,528 --> 01:45:28,816
♪ Für alle Zeiten ♪
1761
01:45:29,990 --> 01:45:32,197
♪ Dann sind wir Helden ♪
1762
01:45:34,286 --> 01:45:35,947
♪ Für diesen Tag ♪
1763
01:45:42,711 --> 01:45:45,294
♪ Dann sind wir Helden ♪
1764
01:45:51,178 --> 01:45:53,920
♪ Dann sind wir Helden ♪
1765
01:45:59,687 --> 01:46:02,099
♪ Dann sind wir Helden ♪
1766
01:46:03,816 --> 01:46:05,773
♪ Für diesen Tag ♪
1767
01:46:08,153 --> 01:46:11,066
♪ Dann sind wir Helden ♪
1768
01:46:17,121 --> 01:46:20,113
♪♪
1769
01:46:22,585 --> 01:46:25,828
(children singing in German)
1770
01:46:34,889 --> 01:46:38,632
♪♪
1771
01:47:07,004 --> 01:47:12,044
(ethereal music in German)
1772
01:48:17,950 --> 01:48:19,566
Subtitled by Point.360
125071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.