All language subtitles for jojo.rabbit.2019.1080p.bluray.x264-yol0w [HI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,171 --> 00:00:08,460 -(drumroll) -(polka music playing) 2 00:00:08,550 --> 00:00:12,760 (boys singing in German) 3 00:00:33,659 --> 00:00:34,945 (singing ends) 4 00:00:36,745 --> 00:00:38,076 (boots thumping) 5 00:00:42,876 --> 00:00:44,241 Jojo Betzler. 6 00:00:45,504 --> 00:00:46,619 Ten years old. 7 00:00:47,422 --> 00:00:51,290 Today, you join the ranks of the Jungvolk 8 00:00:51,385 --> 00:00:54,878 in a very special training weekend. 9 00:00:56,807 --> 00:00:58,138 It's going to be intense. 10 00:00:59,309 --> 00:01:02,643 But today, you become a man. 11 00:01:04,439 --> 00:01:08,558 I swear to devote all my energies and my strength 12 00:01:08,652 --> 00:01:12,190 to the savior of our country, Adolf Hitler. 13 00:01:13,532 --> 00:01:17,241 I am willing and ready to give up my life for him. 14 00:01:18,287 --> 00:01:19,869 80 help me God. 15 00:01:19,955 --> 00:01:21,787 ADOLF: Yes, that's right. 16 00:01:21,873 --> 00:01:25,741 - Now, Jojo Betzler, what is your mind? - Snake mind. 17 00:01:25,836 --> 00:01:28,919 - And, Jojo Betzler, what is your body? - Wolf body. 18 00:01:29,006 --> 00:01:31,543 - Jojo Betzler, what is your courage? - Panther courage. 19 00:01:31,633 --> 00:01:35,797 - And, Jojo Betzler, what is your soul? - A German soul. 20 00:01:35,887 --> 00:01:37,377 ADOLF: Yeah, man. You're ready. 21 00:01:38,599 --> 00:01:40,089 - Adolf. - Hmm? 22 00:01:41,226 --> 00:01:43,684 I don't think I can do this. 23 00:01:43,770 --> 00:01:46,353 Was? Of course you can. 24 00:01:46,982 --> 00:01:49,474 Sure, you're a little bit scrawny and a bit unpopular 25 00:01:49,568 --> 00:01:52,902 and you can't tie your Shoelaces even though you're ten years old. 26 00:01:52,988 --> 00:01:57,733 But you're still the bestest, most loyal little Nazi I've ever met. 27 00:01:57,826 --> 00:01:59,692 Not to mention the fact you're really good looking. 28 00:02:00,329 --> 00:02:03,367 So, you're gonna get out there and you're gonna have a great time, okay? 29 00:02:03,457 --> 00:02:06,540 - Okay. - That's the spirit. Okay. 30 00:02:06,627 --> 00:02:07,742 Heil me, man. 31 00:02:07,836 --> 00:02:08,701 Heil Hitler. 32 00:02:09,046 --> 00:02:11,538 What? You can heil me better than that. 33 00:02:11,632 --> 00:02:12,963 - Heil Hitler. - No-- 34 00:02:13,050 --> 00:02:14,916 Just throw it away. Don't even think about it. 35 00:02:15,010 --> 00:02:17,047 - Heil Hitler. - No, you're overthinking it. 36 00:02:17,137 --> 00:02:18,844 - Heil Hitler. - Heil "Hitterler." 37 00:02:19,431 --> 00:02:21,388 Who's "Hitterler?" Do you even speak German? 38 00:02:21,475 --> 00:02:24,263 -(forcefully): Heil Hitler. - That's not a heil. This is a heil. Heil! 39 00:02:24,353 --> 00:02:26,435 - Heil Hitler! Heil Hitler. - Heil Hitler. Heil Hitler! 40 00:02:26,521 --> 00:02:28,137 - Heil Hitler! Heil Hitler! - Heil Hitler. 41 00:02:28,231 --> 00:02:30,188 Ooh, that's it. You've got it. Heil Hitler. 42 00:02:30,275 --> 00:02:31,811 - Have a great day! Heil Hitler. - Heil Hitler! Heil Hitler! 43 00:02:31,902 --> 00:02:33,438 - You're gonna be the best. Heil Hitler! - Heil Hitler! Heil Hitler! 44 00:02:33,528 --> 00:02:34,643 - You can do it. - Heil Hitler! Heil Hitler! 45 00:02:34,738 --> 00:02:38,026 BOTH (rapidly): Heil Hitler! Heil Hitler! Heil Hitler! Heil Hitler! 46 00:02:38,116 --> 00:02:40,198 (both screaming) 47 00:02:40,952 --> 00:02:43,740 Heil Hitler! 48 00:02:46,708 --> 00:02:47,914 Whoa! (screams) 49 00:02:48,001 --> 00:02:52,040 - ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪ - Heil Hitler. 50 00:02:52,130 --> 00:02:54,371 - ♪ Du nimmst mir der Verstand ♪ - Heil Hitler. Heil Hitler. 51 00:02:54,466 --> 00:02:57,709 ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪ 52 00:02:57,803 --> 00:02:58,918 (cheering) 53 00:02:59,012 --> 00:03:07,012 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 54 00:03:09,022 --> 00:03:12,310 ♪ Oh, du bist so schön ♪ 55 00:03:13,110 --> 00:03:14,692 ♪ Schön wie ein Diamant ♪ 56 00:03:14,778 --> 00:03:17,315 Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. 57 00:03:17,406 --> 00:03:19,397 - ♪ Ich will mit dir gehen ♪ - Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. 58 00:03:19,491 --> 00:03:20,606 Heil Hitler. 59 00:03:20,701 --> 00:03:24,160 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 60 00:03:24,246 --> 00:03:27,784 - ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ -(cheering) 61 00:03:27,874 --> 00:03:30,457 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 62 00:03:31,586 --> 00:03:34,078 - Heil Hitler, Yorki. - Heil Hitler, Jojo. 63 00:03:34,172 --> 00:03:37,255 - Are you ready for the best weekend ever? - Yes, I am. 64 00:03:37,342 --> 00:03:38,548 Let's go. 65 00:03:39,261 --> 00:03:43,721 ♪ Das war noch nie bei einer Anderen ♪ 66 00:03:43,807 --> 00:03:47,550 - ♪ Einmal so, Einmal so ♪ -(cheering) 67 00:03:47,644 --> 00:03:51,057 ♪ Einmal so ♪ 68 00:03:51,148 --> 00:03:54,686 ♪ Oh, du bist so schön ♪ 69 00:03:55,652 --> 00:03:57,984 ♪ Schön wie ein Diamant J" 70 00:03:58,655 --> 00:04:01,818 ♪ Ich will mit dir gehen ♪ 71 00:04:03,118 --> 00:04:11,118 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 72 00:04:19,426 --> 00:04:22,714 CROWD: Heil! Heil! Heil! 73 00:04:33,482 --> 00:04:34,472 Heil Hitler, guys. 74 00:04:34,566 --> 00:04:36,477 KIDS: Heil Hitler! 75 00:04:36,568 --> 00:04:40,436 Jungvolk, welcome to the Hitlerjugend training weekend. 76 00:04:40,530 --> 00:04:43,818 In which we will make men and women of you all. 77 00:04:43,909 --> 00:04:46,150 My name is Captain Klenzendorf. 78 00:04:46,828 --> 00:04:48,614 You may call me Captain K. 79 00:04:48,705 --> 00:04:49,945 Captain K. Whoo! 80 00:04:50,040 --> 00:04:52,077 (cheering) 81 00:04:52,167 --> 00:04:55,285 Ja. And this is Sub-Officer Finkel. 82 00:04:55,378 --> 00:04:56,834 This is Fräulein Rahm. 83 00:04:56,922 --> 00:04:58,253 Hey. Heil Hitler, everyone. 84 00:04:58,924 --> 00:05:00,540 So a little about me. Who am I? 85 00:05:00,634 --> 00:05:03,342 And why am I here talking to a bunch of little titty-grabbers 86 00:05:03,428 --> 00:05:06,136 instead of leading my men into battle towards glorious death? 87 00:05:06,223 --> 00:05:07,509 Great question. 88 00:05:07,599 --> 00:05:11,137 I've asked it myself every day since Operation Screw Up 89 00:05:11,228 --> 00:05:15,017 where I lost a perfectly good eye in a totally preventable enemy attack. 90 00:05:15,857 --> 00:05:17,222 And according to my superiors, 91 00:05:17,317 --> 00:05:20,184 you need two eyes to be a meaningful part of the war effort. 92 00:05:21,196 --> 00:05:22,482 Can two-eyed people do this? 93 00:05:23,573 --> 00:05:24,779 -(gunshot) -(bullet ricochets) 94 00:05:24,866 --> 00:05:27,233 (cheering) 95 00:05:31,832 --> 00:05:34,039 - Jesus. - Over the next two days, 96 00:05:34,125 --> 00:05:37,493 you little critters will get to experience some of the things 97 00:05:37,587 --> 00:05:40,375 that the mighty German army goes through every day. 98 00:05:41,132 --> 00:05:43,373 And even though it would appear our country's on the back foot 99 00:05:43,468 --> 00:05:46,210 and there really isn't much hope in us winning this war, 100 00:05:46,304 --> 00:05:47,794 apparently we're doing just fine. 101 00:05:52,060 --> 00:05:56,145 Anyway. You boys have all been issued with your Deutsches Jungvolk daggers. 102 00:05:56,231 --> 00:05:59,519 These are very special and expensive weapons. 103 00:05:59,609 --> 00:06:01,941 You should never be without them. 104 00:06:02,028 --> 00:06:03,735 And don't try to stab each other. 105 00:06:03,822 --> 00:06:04,812 No stabbing! 106 00:06:05,907 --> 00:06:06,942 No stabbing. 107 00:06:07,534 --> 00:06:09,491 This is your first step towards being men. 108 00:06:10,370 --> 00:06:12,532 Today you boys will be involved in such activities 109 00:06:12,622 --> 00:06:15,034 as marching, bayonet drills, grenade-throwing, 110 00:06:15,125 --> 00:06:17,241 trench-digging, map-reading, gas defense, 111 00:06:17,335 --> 00:06:19,121 camouflage, ambush techniques, 112 00:06:19,212 --> 00:06:21,704 war games, firing guns, and blowing stuff up. 113 00:06:21,798 --> 00:06:23,084 (cheering) 114 00:06:23,174 --> 00:06:26,417 The girls will practice important womanly duties 115 00:06:26,511 --> 00:06:29,299 such as dressing wounds, making beds, 116 00:06:29,389 --> 00:06:32,097 and learning how to get pregnant. 117 00:06:32,183 --> 00:06:33,173 GIRLS: Aw. 118 00:06:33,268 --> 00:06:35,600 I've had 18 kids for Germany. 119 00:06:36,521 --> 00:06:38,933 Such a great year to be a girl. 120 00:06:39,774 --> 00:06:42,266 All right. Let's get to it. 121 00:06:42,360 --> 00:06:43,475 -(cheering) - FINKEL: Come on. 122 00:06:44,321 --> 00:06:45,607 Go! 123 00:06:47,741 --> 00:06:49,448 God help me. 124 00:06:49,534 --> 00:06:52,026 ♪ Well, when I'm lyin' in my bed at night ♪ 125 00:06:52,120 --> 00:06:54,862 FINKEL: Go, go, go! 126 00:06:54,956 --> 00:06:57,118 ♪ Nothin' ever seems to turn out right ♪ 127 00:06:57,208 --> 00:06:58,369 (screams, thuds) 128 00:06:58,460 --> 00:06:59,541 ♪ I don't want to grow up ♪ 129 00:07:00,086 --> 00:07:01,576 MAN: Three, two, one, swastika! 130 00:07:01,671 --> 00:07:03,503 ♪ How do you move in a world of fog ♪ 131 00:07:03,590 --> 00:07:07,504 Come on! Pull it! Come on! 132 00:07:07,594 --> 00:07:09,631 ♪ Makes me wish that I could be a dog ♪ 133 00:07:09,721 --> 00:07:11,632 Aaah! Aaah! 134 00:07:11,723 --> 00:07:14,681 ♪ Well, when I see the price that you pay ♪ 135 00:07:14,768 --> 00:07:16,975 (shouting) 136 00:07:17,062 --> 00:07:19,724 ♪ I don't ever want to be that way ♪ 137 00:07:19,814 --> 00:07:21,896 ♪ I don't want to grow up ♪ 138 00:07:23,652 --> 00:07:25,814 - Now finish him. - BOY: Don't, no, no! 139 00:07:25,904 --> 00:07:27,690 (screaming) 140 00:07:27,781 --> 00:07:32,651 ♪ The only thing to live for is today ♪ 141 00:07:32,744 --> 00:07:34,485 - Fangs. - Fangs, ja. 142 00:07:34,579 --> 00:07:37,037 - Serpent tongue. - Serpent's tongue, ja. 143 00:07:37,123 --> 00:07:39,285 - GIRL: Scales. - RAHM: Ja, scales. 144 00:07:39,376 --> 00:07:43,040 Because, once upon a time, a Jewish man mated with a fish. 145 00:07:43,129 --> 00:07:44,335 ALL: Whoa! 146 00:07:44,422 --> 00:07:46,663 RAHM: We, Aryans, are one thousand times 147 00:07:46,758 --> 00:07:50,126 more civilized and advanced than any other race. 148 00:07:50,220 --> 00:07:52,461 Now, get your things together, kids. 149 00:07:52,555 --> 00:07:54,296 It's time to burn some books. 150 00:07:54,391 --> 00:07:56,507 KIDS: Yeah! 151 00:07:56,601 --> 00:07:59,263 ♪ Comb their hair and shine their shoes ♪ 152 00:07:59,354 --> 00:08:01,686 ♪ I don't want to grow up ♪ 153 00:08:01,773 --> 00:08:04,856 ♪ Stay around my old hometown ♪ 154 00:08:04,943 --> 00:08:07,651 ♪ I don't want to put no money down ♪ 155 00:08:07,737 --> 00:08:10,399 ♪ I don't want to get me a big old loan ♪ 156 00:08:10,490 --> 00:08:13,232 ♪ Work them fingers to the bone ♪ 157 00:08:13,326 --> 00:08:15,943 ♪ I don't want to float a broom ♪ 158 00:08:16,037 --> 00:08:18,745 ♪ Fall in love and get married, then boom ♪ 159 00:08:18,832 --> 00:08:21,665 ♪ How the hell did it get here so soon? ♪ 160 00:08:21,751 --> 00:08:26,746 ♪ I don't want to grow up ♪ 161 00:08:26,840 --> 00:08:28,831 (flames crackling) 162 00:08:34,014 --> 00:08:36,130 YORKI: Jews sound scary, huh? 163 00:08:36,224 --> 00:08:37,806 Not to me. 164 00:08:37,892 --> 00:08:39,974 If I met one, I'd kill it like that. 165 00:08:41,813 --> 00:08:44,976 Like... that. 166 00:08:45,066 --> 00:08:46,977 But how would you know if you saw one? 167 00:08:47,068 --> 00:08:48,433 They could look just like us. 168 00:08:48,528 --> 00:08:50,735 I'd feel its head for horns. 169 00:08:50,822 --> 00:08:52,404 And they smell like brussels sprouts. 170 00:08:52,490 --> 00:08:55,699 Oh, yeah. I forgot about the brussels sprouts bit. 171 00:08:55,785 --> 00:08:59,028 Imagine catching one and giving it to Hitler. 172 00:08:59,122 --> 00:09:02,114 That'd be a surefire way to get into his personal guards. 173 00:09:02,584 --> 00:09:04,791 Then we would become best friends. 174 00:09:05,670 --> 00:09:07,832 I thought I was your best friend. 175 00:09:07,922 --> 00:09:10,835 Yorki, you're my second-best friend. 176 00:09:10,925 --> 00:09:13,383 First place is reserved for the Führer. 177 00:09:13,470 --> 00:09:16,929 So, unless you're Hitler hiding in a fat, little boy's body... 178 00:09:17,766 --> 00:09:19,302 I'd be happy with second place. 179 00:09:19,392 --> 00:09:22,976 (sighs) I guess I'm just a kid in a fat kid's body. 180 00:09:23,063 --> 00:09:24,599 Case closed. 181 00:09:27,067 --> 00:09:29,934 Raah! Raah! Raah! 182 00:09:30,779 --> 00:09:35,649 When you stand before the enemy and have to end his life, 183 00:09:35,742 --> 00:09:38,154 which of you will have the stomach to do this? 184 00:09:39,829 --> 00:09:40,944 Good. 185 00:09:41,039 --> 00:09:44,077 There is no room in Hitler's army 186 00:09:44,167 --> 00:09:45,874 for those that lack strength. 187 00:09:46,544 --> 00:09:48,285 We want hardened warriors. 188 00:09:49,005 --> 00:09:51,793 Those that are prepared to kill at will. 189 00:09:53,051 --> 00:09:54,257 Can you do this? 190 00:09:54,344 --> 00:09:56,335 - ALL: Yes. - Ja 191 00:09:58,556 --> 00:09:59,546 Johannes. 192 00:10:01,810 --> 00:10:02,971 Can you kill? 193 00:10:04,145 --> 00:10:08,013 Pfff. Of course. I love killing. 194 00:10:09,192 --> 00:10:11,604 Good. Come here. 195 00:10:14,489 --> 00:10:16,605 Don't be scared. Come on. 196 00:10:16,699 --> 00:10:18,736 -(metal creaks) - Good. 197 00:10:19,828 --> 00:10:20,909 (rabbit squeaks) 198 00:10:27,335 --> 00:10:28,325 Kill it. 199 00:10:30,296 --> 00:10:31,286 Huh? 200 00:10:32,382 --> 00:10:35,295 Wring its neck and kill the rabbit. 201 00:10:37,095 --> 00:10:38,802 Or are you scared? 202 00:10:38,888 --> 00:10:41,721 I'm not scared. I-- I just... 203 00:10:43,017 --> 00:10:44,257 Now. 204 00:10:46,229 --> 00:10:50,644 Place both hands around its neck and then one hard twist. 205 00:10:51,442 --> 00:10:54,980 He might scream, but we'll just use the boot to finish it off. 206 00:10:55,071 --> 00:10:56,482 (snickering) 207 00:10:56,573 --> 00:10:57,904 (women laughing) 208 00:10:57,991 --> 00:11:00,323 Kill. Kill. 209 00:11:01,077 --> 00:11:03,785 ALL (chanting): Kill. Kill. 210 00:11:03,872 --> 00:11:05,988 Kill. Kill. 211 00:11:06,082 --> 00:11:11,998 Kill. Kill. Kill. 212 00:11:12,088 --> 00:11:16,082 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 213 00:11:16,176 --> 00:11:20,010 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 214 00:11:20,096 --> 00:11:21,757 - Shoo! Come on, shoo. - Hey! Hey, hey. 215 00:11:21,848 --> 00:11:23,509 (rabbit squeaking) 216 00:11:23,600 --> 00:11:24,556 -(bones crack) -(boys gasp) 217 00:11:26,811 --> 00:11:28,643 -(women laughing) - CHRISTOPH: Good shot. 218 00:11:31,608 --> 00:11:32,894 You are a coward. 219 00:11:32,984 --> 00:11:35,191 Just like your father. 220 00:11:35,278 --> 00:11:37,440 He--He's not a coward. 221 00:11:37,530 --> 00:11:39,521 - He's fighting in Italy. - Really? 222 00:11:39,616 --> 00:11:41,357 But no one has heard from him in two years. 223 00:11:41,451 --> 00:11:43,158 He is a deserting coward. 224 00:11:43,244 --> 00:11:45,861 He's scared and so are you. 225 00:11:47,081 --> 00:11:51,291 You're as scared as a little rabbit. 226 00:11:53,504 --> 00:11:55,290 Scared little rabbit. 227 00:11:55,381 --> 00:11:57,839 Maybe we should snap your neck, too? 228 00:11:57,926 --> 00:11:59,132 HANS: Jojo the rabbit. 229 00:11:59,219 --> 00:12:00,755 (laughing) 230 00:12:04,182 --> 00:12:05,547 (laughing) 231 00:12:05,642 --> 00:12:07,349 Jojo Rabbit. 232 00:12:07,435 --> 00:12:09,426 ALL (mockingly): Jojo Rabbit. 233 00:12:09,520 --> 00:12:13,354 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. 234 00:12:15,026 --> 00:12:16,642 (sniffling) 235 00:12:19,322 --> 00:12:22,235 Poor Jojo. What's wrong, little man? 236 00:12:23,576 --> 00:12:26,739 - Hi, Adolf. - Wanna tell me about that rabbit incident? 237 00:12:26,829 --> 00:12:28,069 What was all that about? 238 00:12:29,165 --> 00:12:30,405 They wanted me to kill it. 239 00:12:31,459 --> 00:12:33,416 I'm sorry. I couldn't. 240 00:12:33,503 --> 00:12:35,835 (snorts) Don't worry about it. I couldn't care less. 241 00:12:35,922 --> 00:12:38,163 But now they call me a scared rabbit. 242 00:12:38,258 --> 00:12:39,498 Let them say whatever they want. 243 00:12:39,592 --> 00:12:42,254 People used to say a lot of nasty things about me. 244 00:12:42,345 --> 00:12:43,710 "Oh, this guy's a lunatic." 245 00:12:43,805 --> 00:12:46,718 "Oh, look at that psycho. He's gonna get us all killed." 246 00:12:48,518 --> 00:12:52,682 I'm gonna let you in on a little secret. The rabbit is no coward. 247 00:12:53,439 --> 00:12:57,273 The humble little bunny faces a dangerous world every day, 248 00:12:57,360 --> 00:13:00,648 hunting carrots for his family, for his country. 249 00:13:01,489 --> 00:13:04,322 My empire will be full of all animals. 250 00:13:04,409 --> 00:13:07,777 Lions, giraffes, zebras, 251 00:13:07,870 --> 00:13:10,407 rhinoceroses, octopuses, 252 00:13:10,498 --> 00:13:12,159 rhinoctopuses. 253 00:13:12,250 --> 00:13:14,833 Even the mighty rabbit. 254 00:13:14,919 --> 00:13:16,034 Cigarette? 255 00:13:16,129 --> 00:13:17,915 Oh, no, thanks. I don't smoke. 256 00:13:18,006 --> 00:13:21,089 Let me give you some really good advice. 257 00:13:21,175 --> 00:13:22,131 Be the rabbit. 258 00:13:22,635 --> 00:13:25,548 The humble bunny can outwit all of his enemies. 259 00:13:25,638 --> 00:13:28,756 He's brave and sneaky and strong. 260 00:13:28,850 --> 00:13:31,683 Be the rabbit. 261 00:13:31,769 --> 00:13:32,804 YORKI: Jojo! 262 00:13:35,231 --> 00:13:36,596 Are you all right, Jojo? 263 00:13:38,401 --> 00:13:39,607 Who were you talking to? 264 00:13:40,445 --> 00:13:41,310 Nobody. 265 00:13:41,404 --> 00:13:42,735 Oh, I thought you were crying. 266 00:13:42,822 --> 00:13:44,733 Are you a teardrop specialist? 267 00:13:45,366 --> 00:13:46,606 No. 268 00:13:46,701 --> 00:13:48,658 Case closed. 269 00:13:48,745 --> 00:13:53,239 Now, it's time for Jojo to show those stick insects 270 00:13:53,333 --> 00:13:56,451 who is the real cowardly rabbit. 271 00:13:57,587 --> 00:13:59,248 I'm sorry, what are you talking about? 272 00:13:59,839 --> 00:14:00,704 Never mind. 273 00:14:01,215 --> 00:14:02,831 Jojo, where are you going? 274 00:14:02,925 --> 00:14:05,292 JOJO: To be the rabbit! 275 00:14:05,386 --> 00:14:08,504 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. Hunting carrots. Jojo Rabbit. 276 00:14:08,598 --> 00:14:10,555 Hey, this is amazing. 277 00:14:10,641 --> 00:14:12,427 We're like two human antelopes. 278 00:14:12,518 --> 00:14:15,306 (both shouting) 279 00:14:19,650 --> 00:14:22,733 Now, lads, each of you will be given the opportunity 280 00:14:22,820 --> 00:14:26,108 to ignite and throw a grenade. 281 00:14:27,200 --> 00:14:30,158 I will personally be supervising each of you 282 00:14:30,244 --> 00:14:33,532 to make sure you don't blow your eyes out or something. 283 00:14:33,623 --> 00:14:35,239 All right, who's first? 284 00:14:35,333 --> 00:14:36,323 Klaus. 285 00:14:36,417 --> 00:14:39,205 (Jojo, Adolf shouting) 286 00:14:39,295 --> 00:14:42,959 (shouting continues, slowed down) 287 00:14:43,800 --> 00:14:48,340 ♪♪ 288 00:15:01,192 --> 00:15:06,608 ♪♪ 289 00:15:17,458 --> 00:15:18,664 Shit. 290 00:15:18,751 --> 00:15:19,741 Shit! 291 00:15:23,840 --> 00:15:25,296 Don't do that. 292 00:15:26,843 --> 00:15:28,550 (muffled): Jojo. Jojo. 293 00:15:28,636 --> 00:15:29,671 (screaming) 294 00:15:29,762 --> 00:15:31,503 Finkel! Finkel! 295 00:15:31,597 --> 00:15:32,712 Jojo, Jojo. 296 00:15:36,519 --> 00:15:37,850 O-M Gott. 297 00:15:37,937 --> 00:15:40,019 He looks like a Picasso painting. 298 00:15:41,023 --> 00:15:45,187 (Jojo breathing heavily) 299 00:15:49,031 --> 00:15:50,567 KLENZENDORF: His mother's going to kill me. 300 00:15:50,658 --> 00:15:53,776 ♪♪ 301 00:16:04,672 --> 00:16:06,083 My darling cub. 302 00:16:06,883 --> 00:16:08,465 (shushing) 303 00:16:20,980 --> 00:16:23,267 (breathing shakily) 304 00:16:43,294 --> 00:16:44,876 gasps 305 00:16:44,962 --> 00:16:45,997 ROSIE: Hey, kid. 306 00:16:51,594 --> 00:16:54,461 Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm. 307 00:16:54,555 --> 00:16:57,217 Mmm. My darling little cub. 308 00:16:58,351 --> 00:16:59,341 Why so happy? 309 00:16:59,435 --> 00:17:01,927 Your son is ugly like a monster. 310 00:17:02,021 --> 00:17:04,433 Hey. You're no monster. 311 00:17:04,524 --> 00:17:06,140 Besides, your scars will heal, 312 00:17:06,234 --> 00:17:07,816 and you'll get most of the movement back in your leg. 313 00:17:07,902 --> 00:17:09,734 But I'll never be in Hitler's personal guards. 314 00:17:09,820 --> 00:17:11,231 Ah, you're fine as you are. 315 00:17:11,822 --> 00:17:14,063 I'm just happy to have you back home. Hmm? 316 00:17:14,158 --> 00:17:15,819 Mama Lion worries about her cub, 317 00:17:15,910 --> 00:17:17,742 especially when Papa Lion isn't here. 318 00:17:18,454 --> 00:17:19,944 Or Inge Lion. 319 00:17:23,626 --> 00:17:24,787 Or Inge Lion. 320 00:17:25,378 --> 00:17:26,368 (kisses) 321 00:17:27,296 --> 00:17:30,539 You grab the rabbit by the tail, wrap it around his ear, 322 00:17:30,633 --> 00:17:33,967 tie it all up and then stuff him back down the hole. 323 00:17:35,096 --> 00:17:37,303 Now then, let's get on our way, huh? 324 00:17:37,390 --> 00:17:40,007 I think getting out of the house will do wonders for your recuperation. 325 00:17:40,101 --> 00:17:41,512 I don't want to go out there. 326 00:17:42,353 --> 00:17:44,344 What? Don't be silly. Of course you do. 327 00:17:44,438 --> 00:17:46,475 I look stupid. 328 00:17:46,566 --> 00:17:47,806 People will stare. 329 00:17:47,900 --> 00:17:49,356 Enjoy the attention, kid. 330 00:17:49,443 --> 00:17:51,605 Not everyone's lucky enough to look stupid. 331 00:17:51,696 --> 00:17:54,814 I, for one, am cursed to look incredibly attractive. 332 00:17:54,907 --> 00:17:57,069 Now, you're going to pluck up your courage, 333 00:17:57,159 --> 00:18:00,026 walk out that door, and have an incredible adventure. 334 00:18:00,121 --> 00:18:01,202 Okay? 335 00:18:01,289 --> 00:18:02,279 Okay. 336 00:18:04,166 --> 00:18:06,999 Field Marshal Jojo, you're our top man. 337 00:18:07,086 --> 00:18:08,326 - Prepare to leave the house. -(stomps) 338 00:18:09,255 --> 00:18:10,211 Is it dangerous? 339 00:18:10,673 --> 00:18:11,708 Extremely. (clicks tongue) 340 00:18:14,093 --> 00:18:15,549 - Heil Hitler. - Oh, Jesus. 341 00:18:15,636 --> 00:18:16,671 Hey! 342 00:18:16,762 --> 00:18:18,218 - Looking good, kid. - Heil Hitler! 343 00:18:18,306 --> 00:18:21,515 Frau Betzler, you're looking fetching as usual. 344 00:18:21,601 --> 00:18:23,717 KLENZENDORF: (groans) Okay, wow. 345 00:18:23,811 --> 00:18:26,098 It's because of you my son can't walk properly 346 00:18:26,188 --> 00:18:27,303 and has a messed-up face. 347 00:18:27,398 --> 00:18:28,479 (coughing) 348 00:18:28,566 --> 00:18:29,852 He stole my hand grenade. 349 00:18:29,942 --> 00:18:31,728 - Just took it-- - Ja, ja. 350 00:18:31,819 --> 00:18:35,528 So, you are going to look after him while I'm at work, hmm? 351 00:18:35,615 --> 00:18:38,232 Make sure he has a job and feels included. Got it? 352 00:18:38,326 --> 00:18:40,567 Got it. Ja, I really got it. 353 00:18:41,454 --> 00:18:43,115 Good. 354 00:18:43,205 --> 00:18:45,196 Guys, this is Johannes Betzler. 355 00:18:45,291 --> 00:18:46,656 The kid I told you about. 356 00:18:46,751 --> 00:18:48,458 Remember, he stole a hand grenade 357 00:18:48,544 --> 00:18:50,285 and blew himself up and as a result 358 00:18:50,379 --> 00:18:52,370 I got demoted for negligence. 359 00:18:52,465 --> 00:18:55,207 Now I get to work in this office with all these wonderful kids. 360 00:18:56,177 --> 00:18:59,841 So, Jojo. I'm sure we can figure out something for you to do. 361 00:18:59,930 --> 00:19:01,420 - Oh! - KLENZENDORF: Ideas? 362 00:19:01,515 --> 00:19:02,550 - RAHM: Ja. - Guys? 363 00:19:02,642 --> 00:19:04,132 Ja. Ja. 364 00:19:04,226 --> 00:19:07,844 Okay, well, we need somebody to walk the clones. 365 00:19:07,938 --> 00:19:09,599 (beeping) 366 00:19:09,690 --> 00:19:14,184 Also, I think maybe he could hand out this new propaganda 367 00:19:14,278 --> 00:19:17,521 and deliver these conscriptions. 368 00:19:18,032 --> 00:19:20,490 JOJO: I don't suppose I could be conscripted? 369 00:19:20,576 --> 00:19:21,566 Could I? 370 00:19:21,661 --> 00:19:23,072 Oh, yes, that's a wonderful idea. 371 00:19:23,162 --> 00:19:24,573 Yes, I give my full permission 372 00:19:24,664 --> 00:19:26,655 for you to send this ten-year-old child into war. 373 00:19:26,749 --> 00:19:27,910 Will someone get this kid a gun? 374 00:19:28,000 --> 00:19:29,957 JOJO: And I'd be more than happy to fight in the front. 375 00:19:30,044 --> 00:19:31,034 Get in line, kid. 376 00:19:31,128 --> 00:19:32,994 Okay. Here are the conscriptions, 377 00:19:33,089 --> 00:19:34,124 and here is a gun. 378 00:19:34,215 --> 00:19:35,751 Ooh! Whoa! Whoa! Whoa! 379 00:19:35,841 --> 00:19:37,081 It's a bit... for the gun? 380 00:19:37,176 --> 00:19:38,211 No. 381 00:19:39,178 --> 00:19:41,340 ♪♪ 382 00:19:43,307 --> 00:19:45,298 (German patriotic music plays) 383 00:19:58,823 --> 00:20:00,655 (music stops) 384 00:20:00,741 --> 00:20:02,857 (bell tolling) 385 00:20:13,671 --> 00:20:14,661 Yuck. 386 00:20:17,007 --> 00:20:17,997 Look. 387 00:20:26,183 --> 00:20:27,264 What did they do? 388 00:20:29,228 --> 00:20:30,343 What they could. 389 00:20:31,772 --> 00:20:32,762 Come on. 390 00:20:48,831 --> 00:20:51,038 HANS (laughing): Hey-hey! Jojo Rabbit! 391 00:20:51,584 --> 00:20:54,417 Oh, look at your face. (mock crying) 392 00:20:54,503 --> 00:20:57,712 I am a soldier! I'm going to war! 393 00:20:57,798 --> 00:20:59,630 And you are a postman! 394 00:20:59,717 --> 00:21:01,003 (laughing) 395 00:21:01,093 --> 00:21:04,711 Jojo Rabbit, Jojo Rabbit! 396 00:21:05,556 --> 00:21:06,546 JOJO: Mama? 397 00:21:08,017 --> 00:21:10,304 Field Marshal Jojo is home. 398 00:21:12,855 --> 00:21:13,845 Mama? 399 00:21:19,195 --> 00:21:22,062 Mama? I'm home. 400 00:21:22,698 --> 00:21:24,735 (object sliding) 401 00:21:24,825 --> 00:21:25,815 Mama? 402 00:21:26,869 --> 00:21:29,611 ♪♪ 403 00:21:43,761 --> 00:21:44,751 Mama? 404 00:21:46,931 --> 00:21:48,672 (wood creaking) 405 00:22:07,952 --> 00:22:09,363 (sighs) 406 00:22:20,422 --> 00:22:24,131 (plucks notes) 407 00:23:08,554 --> 00:23:10,761 ♪♪ 408 00:23:39,209 --> 00:23:41,291 (wood creaking) 409 00:23:55,726 --> 00:23:56,716 Hi. 410 00:23:56,810 --> 00:24:00,178 (screaming) 411 00:24:04,693 --> 00:24:06,900 (Jojo panting) 412 00:24:08,781 --> 00:24:11,068 (footsteps) 413 00:24:22,252 --> 00:24:24,584 (gasps, thudding) 414 00:24:30,552 --> 00:24:31,963 (Jojo whimpers) 415 00:24:37,101 --> 00:24:38,341 JOJO: What do you want? 416 00:24:39,311 --> 00:24:40,426 Are you a ghost? 417 00:24:41,355 --> 00:24:43,437 Sure. A ghost. 418 00:24:44,400 --> 00:24:48,439 ♪♪ 419 00:24:50,906 --> 00:24:51,896 (Jojo screams) 420 00:24:51,991 --> 00:24:54,028 Don't make me run, kid. 421 00:24:54,118 --> 00:24:55,358 I'm far too hungry 422 00:24:55,452 --> 00:24:57,409 and you know how much we love the taste of blood. 423 00:25:04,336 --> 00:25:05,292 Lose something? 424 00:25:07,006 --> 00:25:09,794 I'm not a ghost, Johannes. I'm something worse, 425 00:25:09,883 --> 00:25:11,999 but I think you already know that, don't you? 426 00:25:12,678 --> 00:25:13,668 You know what I am. 427 00:25:14,763 --> 00:25:16,128 - Yes. 428 00:25:16,724 --> 00:25:17,680 Say it. 429 00:25:18,642 --> 00:25:19,598 Say it! 430 00:25:20,352 --> 00:25:21,308 A Jew. 431 00:25:22,646 --> 00:25:23,602 Gesundheit. 432 00:25:25,024 --> 00:25:27,186 You can't be here. 433 00:25:27,276 --> 00:25:30,610 Well, your mother invited me, so I suppose that makes me her guest. 434 00:25:30,696 --> 00:25:33,905 - It's not allowed. - What will you do, sweet Hitlerchen? 435 00:25:33,991 --> 00:25:34,981 Hmm? 436 00:25:38,412 --> 00:25:39,447 Of course. 437 00:25:41,081 --> 00:25:42,367 Go on, then. Tell them. 438 00:25:44,334 --> 00:25:46,325 But do you know what happens if you do? 439 00:25:47,337 --> 00:25:49,624 I'll tell them you helped me. 440 00:25:49,715 --> 00:25:51,626 And your mother, too. 441 00:25:51,717 --> 00:25:53,754 Then we'll all be kaputt. 442 00:25:53,844 --> 00:25:58,805 And if you tell her you know about me, just one word... 443 00:26:00,142 --> 00:26:02,429 I'll do the world a great, big favor 444 00:26:02,519 --> 00:26:04,260 and cut your Nazi head off. 445 00:26:04,354 --> 00:26:05,594 (Jojo panting) 446 00:26:05,689 --> 00:26:06,599 Got it? 447 00:26:07,274 --> 00:26:08,264 Ja. 448 00:26:17,493 --> 00:26:20,736 I think I'll hold onto this. It's pretty. 449 00:26:28,796 --> 00:26:30,787 Sheesh. That was intense. 450 00:26:30,881 --> 00:26:33,498 - What am I going to do? - Honestly, no idea. 451 00:26:33,592 --> 00:26:35,128 I mean, there could be more of them. 452 00:26:35,219 --> 00:26:37,130 Hundreds of them living in your walls. 453 00:26:39,681 --> 00:26:41,388 How did she get control like that? 454 00:26:41,475 --> 00:26:42,761 JOJO: She must've used her powers. 455 00:26:42,851 --> 00:26:43,841 Mind control. 456 00:26:43,936 --> 00:26:45,518 Oh, typical. 457 00:26:45,604 --> 00:26:47,891 - Did you see how fast she moved? - Yes. 458 00:26:47,981 --> 00:26:50,518 Like a little, female Jewish Jesse Owens. 459 00:26:50,609 --> 00:26:53,271 - And now she's got your fancy knife. -(grunts) My knife! 460 00:26:53,362 --> 00:26:56,104 Yeah. Like a little, female Jewish Jesse Owens, 461 00:26:56,198 --> 00:26:57,279 Jack the Ripper. 462 00:26:58,075 --> 00:26:59,907 You're definitely in a pickle, my friend. 463 00:26:59,993 --> 00:27:01,654 Ah, what to do, what to do? 464 00:27:02,079 --> 00:27:03,240 - Oh. Got it! - Got it! 465 00:27:03,330 --> 00:27:04,741 - I will negotiate. - Burn down the house 466 00:27:04,832 --> 00:27:06,072 and blame Winston Churchill. 467 00:27:06,834 --> 00:27:08,745 Or negotiate. Hmm. 468 00:27:13,882 --> 00:27:15,372 (sighs) 469 00:27:18,262 --> 00:27:19,627 (knocking) 470 00:27:24,560 --> 00:27:25,891 Excuse me? 471 00:27:27,396 --> 00:27:28,636 Little girl? 472 00:27:29,815 --> 00:27:32,933 Um... Jew girl in the wall? 473 00:27:34,736 --> 00:27:37,524 Yoo-hoo. Jew? 474 00:27:42,911 --> 00:27:48,497 Okay, well, I'll just say what I have to say and that's this: 475 00:27:48,584 --> 00:27:49,745 I'm not scared of you 476 00:27:49,835 --> 00:27:51,701 and I think you should find somewhere else to live. 477 00:27:52,713 --> 00:27:53,703 Okay? 478 00:27:54,882 --> 00:27:56,247 Not okay. 479 00:27:56,341 --> 00:27:57,877 (screams) 480 00:28:02,306 --> 00:28:03,922 Get the hell out of my room. 481 00:28:06,476 --> 00:28:07,841 She's pretty rude, you know. 482 00:28:08,562 --> 00:28:09,927 That's just my two Pfennige. 483 00:28:10,606 --> 00:28:12,688 - And now she's got two knives. - JOJO: I know! 484 00:28:12,774 --> 00:28:15,562 - How are you going to chop up stuff? - I don't know! 485 00:28:15,652 --> 00:28:16,858 Oh, and she's still up there, too. 486 00:28:16,945 --> 00:28:18,731 That-- that thing, that, that... 487 00:28:18,822 --> 00:28:20,438 - Jew. - Yeah. Jew, yeah. 488 00:28:20,532 --> 00:28:22,819 - What are we gonna do about that Jew? - You think of something. 489 00:28:22,910 --> 00:28:24,776 Oh, now I'm the expert? 490 00:28:24,870 --> 00:28:27,453 Stop offering me damned cigarettes! I'm ten! 491 00:28:27,539 --> 00:28:29,655 All right. Sorry. I'm stressed out! 492 00:28:29,750 --> 00:28:32,117 (exhales) Okay, let's talk like turkeys. 493 00:28:32,211 --> 00:28:35,044 You can't tell your mother or that Jew will cutoff your Nazi head, 494 00:28:35,130 --> 00:28:38,714 but there's no reason this thing in the attic needs to ruin your life. 495 00:28:38,800 --> 00:28:41,963 In fact, you could use it to your advantage. 496 00:28:42,054 --> 00:28:42,964 How? 497 00:28:43,055 --> 00:28:45,092 When someone tries to use mind powers on me, 498 00:28:45,182 --> 00:28:46,092 know what I do? 499 00:28:46,183 --> 00:28:47,799 Use mind powers back on them. 500 00:28:47,893 --> 00:28:50,430 Remember last year when that one-arm pirate von Stauffenberg 501 00:28:50,520 --> 00:28:51,976 tried to blow me up with a table bomb? 502 00:28:52,064 --> 00:28:53,099 Yeah, you survived. 503 00:28:53,190 --> 00:28:54,180 Correctomundo. 504 00:28:54,274 --> 00:28:55,480 The only reason I survived, 505 00:28:55,567 --> 00:28:57,308 apart from having bombproof legs, 506 00:28:57,402 --> 00:28:59,985 is because I outwitted old von Stauffy. 507 00:29:00,072 --> 00:29:03,815 I let him think that I was dead, when in actual fact, I was absolutely fine. 508 00:29:03,909 --> 00:29:07,152 By pretending I was dead, I drew out all the traitors. 509 00:29:07,246 --> 00:29:08,407 So what are you going to do? 510 00:29:08,997 --> 00:29:09,987 Pretend I'm dead? 511 00:29:10,082 --> 00:29:11,914 Exactly. Wait, no. 512 00:29:12,584 --> 00:29:14,325 No, what I mean is this: 513 00:29:14,419 --> 00:29:16,285 make her feel safe and then she'll drop her guard 514 00:29:16,380 --> 00:29:17,870 and then you will be the one in control. 515 00:29:17,965 --> 00:29:20,832 - Reverse psychology. - Don't complicate things. 516 00:29:20,926 --> 00:29:22,758 Just use my backwards mind power trick, 517 00:29:22,844 --> 00:29:24,130 and everything will be fine. 518 00:29:25,013 --> 00:29:26,048 Ooh! I got to go. 519 00:29:26,139 --> 00:29:28,050 We're having unicorn for dinner at my place tonight. 520 00:29:28,767 --> 00:29:30,758 -(claps) - Concentrate, Jojo. 521 00:29:30,852 --> 00:29:32,809 Remember, a Jew living in your wall 522 00:29:32,896 --> 00:29:35,228 is better than two Jews flying around with their bat wings 523 00:29:35,315 --> 00:29:37,397 climbing down chimneys and eating innocent Nazis. 524 00:29:38,443 --> 00:29:40,480 And don't give her any more knives. 525 00:29:40,570 --> 00:29:41,560 Tschüss. 526 00:29:52,749 --> 00:29:53,955 (door creaks, closes) 527 00:29:57,045 --> 00:29:58,035 (floor creaks) 528 00:30:05,137 --> 00:30:06,127 (chuckles softly) 529 00:30:07,097 --> 00:30:09,464 Darling cub, why are you up, huh? 530 00:30:10,225 --> 00:30:11,932 Did you eat anything, hmm? 531 00:30:12,019 --> 00:30:13,134 Sorry, I lost track of time. 532 00:30:13,228 --> 00:30:14,810 I was taking a long walk and having a thing-- 533 00:30:15,355 --> 00:30:18,188 What are we going to do with these laces, huh? My goodness. 534 00:30:18,275 --> 00:30:20,141 You'll learn how to tie them eventually, no? 535 00:30:20,235 --> 00:30:21,691 - I heard her. - What? 536 00:30:22,487 --> 00:30:23,443 Who? 537 00:30:24,948 --> 00:30:25,904 Inge. 538 00:30:27,492 --> 00:30:28,448 Her ghost. 539 00:30:29,077 --> 00:30:31,819 Oh. That's so sad for you. 540 00:30:33,332 --> 00:30:34,447 You've lost your mind. 541 00:30:34,541 --> 00:30:37,533 It's sadder for me, though, because I have to live with a crazy person. 542 00:30:40,464 --> 00:30:42,501 I heard noises. Upstairs. 543 00:30:42,591 --> 00:30:45,834 Ghosts? Honestly. You know what I heard? Rats. 544 00:30:45,927 --> 00:30:47,838 Yes, we have them. Can you believe that? 545 00:30:48,305 --> 00:30:49,420 Dirty animals. 546 00:30:49,514 --> 00:30:52,006 I've been meaning to tell you to stay away from upstairs, 547 00:30:52,100 --> 00:30:53,386 until I've cleared them all, okay? 548 00:30:53,477 --> 00:30:54,558 I don't need you getting sick. 549 00:30:55,312 --> 00:30:56,302 Okay, Mama. 550 00:30:57,439 --> 00:30:59,521 I'll watch out for those dirty rats. 551 00:31:00,859 --> 00:31:02,770 Where are all the goddamn knives? 552 00:31:02,861 --> 00:31:06,104 ♪♪ 553 00:31:17,542 --> 00:31:19,032 Are you going to bed, too? 554 00:31:20,420 --> 00:31:22,081 Yes. Soon. 555 00:31:22,172 --> 00:31:23,788 I have to tidy some things first. 556 00:31:24,299 --> 00:31:25,414 What things? 557 00:31:27,010 --> 00:31:28,421 Mama things. 558 00:31:28,512 --> 00:31:29,593 Boy, you have to trust me, okay? 559 00:31:29,679 --> 00:31:31,261 I'm the boss here, ja? 560 00:31:32,641 --> 00:31:33,631 I guess. 561 00:31:34,559 --> 00:31:35,970 Good boy. (clicks tongue) 562 00:31:36,436 --> 00:31:38,723 -(clicks tongue) - Yes, but with-- with one eye. Like... 563 00:31:40,273 --> 00:31:41,354 Almost. 564 00:31:42,192 --> 00:31:43,227 Not quite. 565 00:31:46,905 --> 00:31:48,316 (clicks tongue, chuckles) 566 00:31:48,407 --> 00:31:50,114 Great. You got it. 567 00:31:50,617 --> 00:31:51,607 Ja. 568 00:31:52,953 --> 00:31:55,695 (matches strike) 569 00:31:57,416 --> 00:31:58,827 ROSIE: You have to be more quiet. 570 00:31:58,917 --> 00:32:00,203 He heard noises up here. 571 00:32:01,503 --> 00:32:03,835 If I have to choose between you and my son, I... 572 00:32:09,136 --> 00:32:10,843 I won't know where to send you. 573 00:32:10,929 --> 00:32:11,885 You hear me? 574 00:32:12,597 --> 00:32:14,884 He can't know. If he knows, then they know. 575 00:32:16,977 --> 00:32:19,309 - You could reason with him. - You don't know him. 576 00:32:19,396 --> 00:32:20,727 He's a fanatic. 577 00:32:21,398 --> 00:32:23,014 It took him three weeks to get over the fact 578 00:32:23,108 --> 00:32:24,519 that his grandfather was not blond. 579 00:32:26,111 --> 00:32:27,693 I know he's in there somewhere. 580 00:32:28,822 --> 00:32:31,610 The little boy who loves to play and runs to you 581 00:32:31,700 --> 00:32:33,441 because he's scared of thunder. 582 00:32:33,535 --> 00:32:35,572 Thinks you invented chocolate cake. 583 00:32:38,415 --> 00:32:40,247 In the end, that's all you have. 584 00:32:41,585 --> 00:32:42,871 Hope... 585 00:32:43,462 --> 00:32:46,454 that your only remaining child is not just another ghost. 586 00:32:47,966 --> 00:32:50,708 Perhaps we're all ghosts now. We just don't know it. 587 00:32:52,220 --> 00:32:53,255 Perhaps. 588 00:32:55,307 --> 00:32:57,423 You've lived more lifetimes than most. 589 00:32:59,436 --> 00:33:00,972 I haven't lived at all. 590 00:33:03,440 --> 00:33:04,851 You're being challenged. 591 00:33:05,984 --> 00:33:08,476 They say you can't live, that you won't live. 592 00:33:09,029 --> 00:33:10,645 If that comes true, then they win. 593 00:33:10,739 --> 00:33:11,900 They've been winning so far. 594 00:33:13,492 --> 00:33:15,859 They'll never win. That's the power you have. 595 00:33:15,952 --> 00:33:19,161 As long as there's someone alive, somewhere, then they lose. 596 00:33:19,748 --> 00:33:22,866 They didn't get you yesterday or today. You make tomorrow the same. 597 00:33:22,959 --> 00:33:24,575 (floor creaking) 598 00:33:26,296 --> 00:33:27,331 Hey. 599 00:33:28,632 --> 00:33:30,088 Tomorrow must be the same. 600 00:33:37,140 --> 00:33:38,801 (door sliding) 601 00:33:40,602 --> 00:33:43,014 ♪♪ 602 00:33:59,412 --> 00:34:00,743 (screaming) 603 00:34:00,830 --> 00:34:02,286 Jesus Christ! 604 00:34:02,374 --> 00:34:03,739 RAHM: You must stretch. 605 00:34:03,833 --> 00:34:04,994 -(Jojo moaning) - Does that hurt you? 606 00:34:05,085 --> 00:34:07,543 - Yes. - Good. Pain is your friend. 607 00:34:07,629 --> 00:34:11,338 Soon your leg will only be a little bit deformed and pointless. 608 00:34:11,424 --> 00:34:13,916 I'm going to recommend another month off school though 609 00:34:14,010 --> 00:34:16,468 because your face might scare the other kids. 610 00:34:16,555 --> 00:34:18,296 It's kind of ugly. 611 00:34:18,390 --> 00:34:20,222 Okay, who's next? 612 00:34:25,105 --> 00:34:26,345 ROSIE: Jojo. 613 00:34:26,439 --> 00:34:27,725 Baby, I have to go. 614 00:34:30,777 --> 00:34:33,144 I'll see you at home. Mmm. 615 00:34:40,120 --> 00:34:41,861 - Hi, Captain K. - Hey. 616 00:34:41,955 --> 00:34:44,242 - If it isn't Herr Hand Grenade himself. - Ah. 617 00:34:44,332 --> 00:34:45,572 How's the leg, kid? 618 00:34:46,543 --> 00:34:48,204 JOJO: It's pretty much healed. 619 00:34:48,295 --> 00:34:50,662 It only 80 percent hurts now. 620 00:34:50,755 --> 00:34:52,291 What are you guys doing? 621 00:34:52,382 --> 00:34:54,089 I'm being made to teach the HJ boys 622 00:34:54,175 --> 00:34:55,506 water warfare training. 623 00:34:56,219 --> 00:34:59,678 You know, in case they ever need to go to battle in a swimming pool. 624 00:34:59,764 --> 00:35:00,754 (whistle blows) 625 00:35:03,226 --> 00:35:05,342 Can I ask you a question about Jews? 626 00:35:05,437 --> 00:35:07,348 Oh, God. Why? 627 00:35:09,858 --> 00:35:11,599 What should I do if I see one? 628 00:35:11,693 --> 00:35:12,774 KLENZENDORF: Ugh. Okay. 629 00:35:12,861 --> 00:35:15,478 If you see a Jew, you tell us, 630 00:35:15,572 --> 00:35:17,609 we tell the Gestapo, and they tell the SS, 631 00:35:17,699 --> 00:35:19,281 and then they go and they kill the Jew. 632 00:35:19,909 --> 00:35:21,274 And anyone who helped the Jew. 633 00:35:21,786 --> 00:35:24,244 And because these are very paranoid times, 634 00:35:24,331 --> 00:35:26,163 probably some other people just in case. 635 00:35:26,249 --> 00:35:27,785 It's a pretty drawn out process. 636 00:35:27,876 --> 00:35:31,369 Even if the Jew hypnotized someone 637 00:35:31,463 --> 00:35:33,295 to make them hide the Jew in the first place? 638 00:35:33,381 --> 00:35:34,997 I'd be amazed if that could happen. 639 00:35:35,091 --> 00:35:36,377 RAHM: No, it can happen. 640 00:35:41,848 --> 00:35:43,759 It happened to my uncle. 641 00:35:43,850 --> 00:35:45,466 A Jew hypnotized him 642 00:35:45,560 --> 00:35:48,393 and he became a massive drunk and a gambler. 643 00:35:48,480 --> 00:35:50,096 And he cheated on his wife 644 00:35:50,190 --> 00:35:53,649 and he had an inappropriate relationship with my sister. 645 00:35:53,735 --> 00:35:56,648 And then he drowned in an unrelated accident, 646 00:35:56,738 --> 00:35:59,025 but it was the Jew's fault. 647 00:35:59,115 --> 00:36:01,573 Anyway. Did you see one? A Jew. 648 00:36:03,161 --> 00:36:05,323 I'm not sure I'd be able to tell if I did. 649 00:36:05,413 --> 00:36:06,323 KLENZENDORF: Yeah, me neither. 650 00:36:06,414 --> 00:36:08,371 Without their funny hats, it's damn near impossible. 651 00:36:08,958 --> 00:36:10,699 Someone should write a book on the subject. 652 00:36:10,794 --> 00:36:12,284 FINKEL: It would make things so much easier. 653 00:36:12,379 --> 00:36:14,211 - KLENZENDORF: It would be a hit. - FINKEL: Ja. 654 00:36:14,297 --> 00:36:16,083 -(whistle blowing) -(clamoring) 655 00:36:16,174 --> 00:36:18,085 Finkie, they're drowning. Come on. 656 00:36:19,469 --> 00:36:20,504 I'll see you later, little man. 657 00:36:20,595 --> 00:36:23,212 (whistle continues blowing) 658 00:36:23,306 --> 00:36:27,220 ♪♪ 659 00:36:40,281 --> 00:36:43,023 Okay, here's the situation. 660 00:36:44,035 --> 00:36:47,027 If I tell on you, you'll be in big trouble, 661 00:36:47,122 --> 00:36:48,578 and I don't think you want that. 662 00:36:49,249 --> 00:36:52,116 But then you'll tell on me and my mother, and we'll be in trouble, 663 00:36:52,210 --> 00:36:53,792 which I don't want. 664 00:36:53,878 --> 00:36:57,246 And if you tell my mother I know, then she'll kick you out, 665 00:36:57,340 --> 00:36:58,671 which you don't want. 666 00:36:59,175 --> 00:37:01,212 And if I tell my mother I know, 667 00:37:02,137 --> 00:37:04,094 then you'll cutoff my Nazi head, 668 00:37:04,764 --> 00:37:06,675 which I also don't want. 669 00:37:08,268 --> 00:37:09,850 So, it's a Mexican stalemate. 670 00:37:10,437 --> 00:37:12,428 It's just a normal stalemate. 671 00:37:12,522 --> 00:37:14,889 I have some conditions for allowing you to stay here. 672 00:37:14,983 --> 00:37:16,690 -"Conditions?" - Yes. 673 00:37:16,776 --> 00:37:20,144 Tell me everything about the Jewish race. 674 00:37:20,905 --> 00:37:21,895 Okay. 675 00:37:23,742 --> 00:37:24,948 We're like you, 676 00:37:26,578 --> 00:37:27,613 but human. 677 00:37:27,704 --> 00:37:29,445 Please take this seriously. 678 00:37:29,998 --> 00:37:32,239 Think of this as an exposé. 679 00:37:32,333 --> 00:37:33,949 I want to know all your secrets. 680 00:37:35,086 --> 00:37:37,418 Kindly refrain from sitting on my sister's bed. 681 00:37:37,505 --> 00:37:39,712 Why? She doesn't need it. 682 00:37:39,799 --> 00:37:41,790 You know nothing of my sister. 683 00:37:41,885 --> 00:37:43,091 ELSA: Inge and I were friends. 684 00:37:44,012 --> 00:37:45,594 I remember you. 685 00:37:45,680 --> 00:37:47,717 Such a funny little boy. 686 00:37:47,807 --> 00:37:49,889 Pfft. Enough with the small talk. 687 00:37:49,976 --> 00:37:51,887 Start telling me about your kind. 688 00:37:53,772 --> 00:37:56,184 Obviously, we are demons who love money. 689 00:37:56,274 --> 00:37:57,389 Right? 690 00:37:57,484 --> 00:37:59,475 Obviously. Everyone knows that. 691 00:37:59,569 --> 00:38:03,654 But what people don't know is that we're also allergic to food. 692 00:38:04,199 --> 00:38:06,236 Cheese, bread, meat. 693 00:38:06,326 --> 00:38:07,942 That stuff will kill us instantly. 694 00:38:08,036 --> 00:38:10,698 So, if you're thinking of ending my life, 695 00:38:10,789 --> 00:38:12,530 that's the fastest way. 696 00:38:12,624 --> 00:38:14,285 Also biscuits, lethal. 697 00:38:17,212 --> 00:38:18,418 Very funny. 698 00:38:19,130 --> 00:38:21,041 Anyway, there's not enough food for you, 699 00:38:21,132 --> 00:38:22,588 so I don't know what you're going to do. 700 00:38:22,675 --> 00:38:24,791 Your mother managed to find me some bread. 701 00:38:25,595 --> 00:38:28,883 She's kind. She treats me like a person. 702 00:38:28,973 --> 00:38:31,010 But you're not. Not a proper person. 703 00:38:31,100 --> 00:38:32,340 Are you? 704 00:38:34,687 --> 00:38:36,894 How dare you, Jew! 705 00:38:36,981 --> 00:38:40,440 You are weak like an eyelash. 706 00:38:40,527 --> 00:38:43,360 I am born of Aryan ancestry. 707 00:38:43,446 --> 00:38:47,064 My blood is the color of a pure red rose. 708 00:38:47,158 --> 00:38:48,774 And my eyes are blue like-- 709 00:38:50,328 --> 00:38:51,409 Break free. 710 00:38:52,372 --> 00:38:56,411 Break free, great Aryan. There are no weak Jews. 711 00:38:57,210 --> 00:39:00,419 I am descended from those who wrestle angels and kill giants. 712 00:39:00,505 --> 00:39:02,337 We were chosen by God. 713 00:39:03,299 --> 00:39:05,415 You were chosen by a pathetic little man 714 00:39:05,510 --> 00:39:07,376 who can't even grow a full mustache. 715 00:39:07,470 --> 00:39:09,552 (panting) 716 00:39:09,639 --> 00:39:10,879 The stronger race, huh? 717 00:39:13,643 --> 00:39:16,806 (Jojo coughing) 718 00:39:19,023 --> 00:39:22,516 So, how's it all going with that Jew thing upstairs? 719 00:39:22,610 --> 00:39:24,647 Well, she doesn't want to talk to me. 720 00:39:24,737 --> 00:39:26,694 Mm-hmm. Well, you are a Nazi. 721 00:39:26,781 --> 00:39:28,363 I guess. 722 00:39:28,449 --> 00:39:30,986 This book is going to be harder to write than I thought. 723 00:39:31,077 --> 00:39:32,738 - Hmm. -(door opens) 724 00:39:35,915 --> 00:39:38,703 ADOLF: What's she doing? She's burning something. 725 00:39:39,335 --> 00:39:40,450 What is she burning? 726 00:39:40,545 --> 00:39:42,912 -(loudly): What are you burning? - She can't hear you. 727 00:39:43,006 --> 00:39:44,747 (shouts): What are you burning? 728 00:39:47,719 --> 00:39:50,677 (mid-tempo song plays) 729 00:39:56,311 --> 00:39:57,517 Why so happy? 730 00:39:57,604 --> 00:39:58,935 Things are changing. 731 00:39:59,022 --> 00:40:00,478 The Allies have taken Italy. 732 00:40:00,565 --> 00:40:02,772 France will be next and soon the war will be over. 733 00:40:02,859 --> 00:40:05,897 Goddamn it! Why does that make you happy? 734 00:40:05,987 --> 00:40:07,443 You hate your country that much? 735 00:40:07,530 --> 00:40:09,362 I love my country. It's the war I hate. 736 00:40:09,449 --> 00:40:11,065 It's pointless and stupid, 737 00:40:11,159 --> 00:40:12,741 and the sooner we have peace, the better. 738 00:40:12,827 --> 00:40:14,317 Oh, the war will end. 739 00:40:14,412 --> 00:40:16,949 We will crush our enemies into dust. 740 00:40:17,040 --> 00:40:18,405 And when they are destroyed, 741 00:40:18,499 --> 00:40:19,955 we shall use their graves as toilets. 742 00:40:20,043 --> 00:40:21,875 Okay. No more politics. 743 00:40:21,961 --> 00:40:24,248 Dinner is neutral ground. This table is Switzerland. 744 00:40:24,339 --> 00:40:25,545 Let's eat. 745 00:40:34,724 --> 00:40:35,714 You aren't eating. 746 00:40:37,226 --> 00:40:39,718 No. I am not that hungry. 747 00:40:39,812 --> 00:40:41,473 I might eat later. 748 00:40:41,564 --> 00:40:43,976 For now, I am just going to chew on these grapes. 749 00:40:47,612 --> 00:40:50,400 Well, I'm especially hungry tonight. 750 00:40:50,490 --> 00:40:53,198 So maybe I'll just finish yours. 751 00:40:54,118 --> 00:40:55,358 Don't want it to go to waste. 752 00:41:02,460 --> 00:41:04,576 (mouthing words) 753 00:41:08,883 --> 00:41:10,669 (Rosie inhales deeply) 754 00:41:10,760 --> 00:41:12,091 How was your day, Johannes? 755 00:41:12,637 --> 00:41:14,719 Oh, you know, just wandered around, 756 00:41:14,806 --> 00:41:16,763 being a deformed kid with nothing to live for. 757 00:41:16,849 --> 00:41:18,055 You're not deformed. 758 00:41:18,142 --> 00:41:21,931 My face looks like a goddamn street map, woman. 759 00:41:23,314 --> 00:41:25,430 I wouldn't expect you to understand. 760 00:41:25,525 --> 00:41:27,983 If my father were here, he'd get it. 761 00:41:28,069 --> 00:41:29,776 Well, he's not. 762 00:41:29,862 --> 00:41:33,730 I know. And instead, I'm stuck with you. 763 00:41:34,993 --> 00:41:36,108 You want your dad, eh? 764 00:41:36,202 --> 00:41:37,192 Yeah, I do. 765 00:41:37,286 --> 00:41:39,243 - Yeah? Yeah? - Yeah. Yeah. 766 00:41:39,330 --> 00:41:40,536 - Yeah? - Yeah! 767 00:41:40,623 --> 00:41:41,533 Fine. 768 00:41:54,095 --> 00:41:57,087 (low voice): Don't you ever talk to your goddamn mother like that! 769 00:42:14,365 --> 00:42:15,947 (normal voice): Paul, what happened? 770 00:42:17,493 --> 00:42:18,528 Paul? 771 00:42:18,619 --> 00:42:20,109 (low voice): I yelled at the kid. 772 00:42:20,204 --> 00:42:22,445 (normal voice): What? Go apologize. 773 00:42:25,835 --> 00:42:26,825 (low voice): Sorry, kid. 774 00:42:26,919 --> 00:42:28,205 (normal voice): What? 775 00:42:28,296 --> 00:42:29,832 What kind of apology was that? 776 00:42:39,265 --> 00:42:40,471 (low voice): Sorry, kid. 777 00:42:44,645 --> 00:42:45,680 Jojo... 778 00:42:47,190 --> 00:42:48,976 I know you miss me, but I'm... 779 00:42:49,901 --> 00:42:52,393 I'm out there trying to make a difference in the world. 780 00:42:53,321 --> 00:42:54,561 And while I'm gone, 781 00:42:55,656 --> 00:42:58,114 I need you to take care of my Rosie. 782 00:42:59,702 --> 00:43:00,737 Can you do that? 783 00:43:03,581 --> 00:43:04,821 Yes, Dad. 784 00:43:05,541 --> 00:43:06,531 Thanks. 785 00:43:08,294 --> 00:43:09,659 She's doing what she can. 786 00:43:12,673 --> 00:43:15,131 Oh, gosh. We made a good kid, huh? 787 00:43:16,511 --> 00:43:19,253 Mm-mm! Damn, that's good. 788 00:43:19,347 --> 00:43:22,965 It reminds me of dancing with Rosie in The Red Salon. 789 00:43:23,059 --> 00:43:25,175 -(up-tempo song plays) - You remember, honey? 790 00:43:25,269 --> 00:43:26,634 (normal voice): Of course I do, babe. 791 00:43:35,321 --> 00:43:38,734 (low voice): Hey, don't just sit there, kid. 792 00:43:38,825 --> 00:43:39,815 Come. 793 00:43:39,909 --> 00:43:41,399 Dance with your parents, come. 794 00:43:42,078 --> 00:43:47,073 (music continues) 795 00:44:01,722 --> 00:44:03,554 (song continues, faint) 796 00:44:25,079 --> 00:44:27,116 (door sliding) 797 00:44:29,208 --> 00:44:32,997 So, I'd like you to draw a picture of where Jews live. 798 00:44:33,087 --> 00:44:35,419 Where you all eat, sleep, 799 00:44:35,506 --> 00:44:37,463 and where the queen Jew lays the eggs. 800 00:44:38,050 --> 00:44:39,506 You really are an idiot. 801 00:44:39,594 --> 00:44:40,959 JOJO: Come on. We have a lot of work to do. 802 00:44:42,346 --> 00:44:43,677 Tell me about your family. 803 00:44:43,764 --> 00:44:44,845 I'll tell you about the Jews, 804 00:44:44,932 --> 00:44:46,923 but you are not privileged to know about my family. 805 00:44:47,018 --> 00:44:48,634 Bu“ need background. 806 00:44:48,728 --> 00:44:50,844 Why are you hanging around with me? 807 00:44:50,938 --> 00:44:52,099 Don't you have any friends? 808 00:44:52,190 --> 00:44:53,726 Of course. Yorki. 809 00:44:53,816 --> 00:44:55,352 -"Yorki?" - Amongst others. 810 00:44:55,443 --> 00:44:57,810 -(Elsa scoffs) - Well, you don't have anyone. 811 00:44:57,904 --> 00:44:59,110 I have Nathan. 812 00:44:59,197 --> 00:45:01,188 JOJO: "Nathan?" Who the hell is that? 813 00:45:01,282 --> 00:45:04,240 - My fiancé. I have him. - Where is he? 814 00:45:04,327 --> 00:45:06,568 Fighting in the resistance, see. 815 00:45:09,040 --> 00:45:11,327 He proposed to me on the banks of the Fluß. 816 00:45:11,417 --> 00:45:15,627 He knelt down like a proper gentleman, recited a poem by Rilke. 817 00:45:15,713 --> 00:45:18,296 And when I said yes, we danced into the night. 818 00:45:18,382 --> 00:45:20,123 Snore. 819 00:45:20,218 --> 00:45:21,208 Who's Rilke? 820 00:45:21,302 --> 00:45:23,293 A great poet. Nathan's favorite. 821 00:45:23,387 --> 00:45:25,003 Oh, Nathan's favorite? Yay. 822 00:45:25,097 --> 00:45:27,680 He's coming to rescue me, then we'll go live in Paris. 823 00:45:28,517 --> 00:45:30,508 You'd turn your back on Germany forever? 824 00:45:31,229 --> 00:45:32,719 It turned on me first. 825 00:45:32,813 --> 00:45:34,599 Well, we don't need you. 826 00:45:34,690 --> 00:45:36,897 You and your stupid boyfriend can shut up 827 00:45:36,984 --> 00:45:41,524 and go live in damn cheese, snail, baguette land. 828 00:45:42,073 --> 00:45:44,314 Now, now, just because you don't have a girlfriend. 829 00:45:44,408 --> 00:45:46,069 JOJO: I'm way too busy for a girlfriend. 830 00:45:46,160 --> 00:45:47,446 One day, you'll make time. 831 00:45:48,454 --> 00:45:50,195 You'll think of nothing else. 832 00:45:51,165 --> 00:45:53,748 You'll meet someone and spend your days 833 00:45:53,834 --> 00:45:56,792 dreaming of the moment you can hold them in your arms again. 834 00:45:58,256 --> 00:45:59,246 That's love. 835 00:46:01,676 --> 00:46:03,508 - Ridiculous. - Finished. 836 00:46:13,813 --> 00:46:16,225 I said to draw where Jews live. 837 00:46:16,315 --> 00:46:18,852 This is just a stupid picture of my head. 838 00:46:19,527 --> 00:46:21,234 Yeah. That's where we live. 839 00:46:27,660 --> 00:46:30,527 JOJO: Rilke, Rilke, Rilke. 840 00:46:30,621 --> 00:46:33,534 Where are you? Poetry-writing dumbhead. 841 00:46:33,624 --> 00:46:34,659 Ah. 842 00:46:34,750 --> 00:46:37,162 Yes. Great thinking, Rabbit. 843 00:46:37,253 --> 00:46:40,291 We'll use all of these books to make a fake floor that she'll fall through. 844 00:46:40,381 --> 00:46:42,748 Straight into a pit full of piranhas 845 00:46:42,842 --> 00:46:45,584 and-- and lava and bacon. 846 00:46:46,012 --> 00:46:47,673 - Why, she won't know what hit her. - Shh! 847 00:46:47,763 --> 00:46:49,128 - Shh? - Shh! 848 00:46:49,223 --> 00:46:50,839 You shush. Shush me? 849 00:46:50,933 --> 00:46:53,095 Let's get a book and let's go. Libraries are dumb. 850 00:46:53,185 --> 00:46:56,223 ♪♪ 851 00:46:57,815 --> 00:47:01,649 (laughs) Yeah, this is a really good idea, what we're doing right now. 852 00:47:01,736 --> 00:47:05,320 If she had a heart, this would break it clean in two. 853 00:47:08,034 --> 00:47:09,900 I have something to tell you. 854 00:47:09,994 --> 00:47:13,532 I came across an old letter from Nathan, 855 00:47:14,040 --> 00:47:16,247 your fiancé, addressed to you. 856 00:47:16,334 --> 00:47:19,247 - What the hell are you talking about? - I'll just read it. 857 00:47:21,005 --> 00:47:24,873 "Dear Elsa, this is hard for me to say, 858 00:47:24,967 --> 00:47:27,584 "but don't want to marry you anymore. 859 00:47:28,721 --> 00:47:31,179 "I found a new woman and we laugh a lot 860 00:47:31,265 --> 00:47:33,006 "and do the tongue-kiss. 861 00:47:33,100 --> 00:47:35,512 "It's like my favorite poet, Rilke, says, 862 00:47:35,603 --> 00:47:40,518 "'We need in love to practice only this: letting each other go.' 863 00:47:41,233 --> 00:47:43,349 "So, goodbye and sorry about letting you go. 864 00:47:44,028 --> 00:47:47,612 "From Nathan, your ex-fiancé. 865 00:47:48,240 --> 00:47:51,028 "PS, I'm not really in the resistance. 866 00:47:51,118 --> 00:47:52,199 "I was lying. 867 00:47:52,286 --> 00:47:54,903 I'm unemployed and quite fat now." 868 00:48:09,303 --> 00:48:12,421 (crying quietly) 869 00:48:19,105 --> 00:48:20,721 (knocks) 870 00:48:20,815 --> 00:48:23,933 Um... don't open the door, 871 00:48:24,026 --> 00:48:28,190 but I actually forgot there was a second letter. 872 00:48:28,906 --> 00:48:31,648 (clears throat) "Dear Elsa... 873 00:48:32,576 --> 00:48:36,444 "I just wanted to let you know that I don't want to break up with you now. 874 00:48:37,206 --> 00:48:41,200 "I changed my mind because I don't want you to kill yourself over me, 875 00:48:41,293 --> 00:48:43,625 "which a couple of girls have done in the past, 876 00:48:43,712 --> 00:48:45,077 "and it's pretty stressful. 877 00:48:45,798 --> 00:48:47,664 "I need you to stay alive. 878 00:48:47,758 --> 00:48:50,170 "Thank God you're being taken care of by that kid 879 00:48:50,261 --> 00:48:54,425 "who I must say is a remarkable young man beyond his years. 880 00:48:54,515 --> 00:48:55,801 "And brave, too. 881 00:48:55,891 --> 00:48:57,848 "And let's still get married sometime, 882 00:48:57,935 --> 00:48:59,801 "even though I am truly unemployed 883 00:48:59,895 --> 00:49:01,431 "and have nothing going on for me. 884 00:49:02,523 --> 00:49:05,481 Yours, Nathan." 885 00:49:14,326 --> 00:49:15,691 - Beethoven. - Einstein. 886 00:49:15,786 --> 00:49:17,151 - Bach. - Gershwin. 887 00:49:17,246 --> 00:49:19,157 Brahms. Wagner. Mozart. 888 00:49:19,248 --> 00:49:20,738 Musicians, is that all you have? 889 00:49:20,833 --> 00:49:21,823 Rilke. 890 00:49:21,917 --> 00:49:23,328 Oh, yeah, of course. 891 00:49:23,419 --> 00:49:25,581 Your favorite, Rilke. Jewish mother. 892 00:49:25,671 --> 00:49:26,661 Dietrich, then. 893 00:49:26,755 --> 00:49:28,337 Houdini. 894 00:49:28,424 --> 00:49:30,791 -(snaps fingers) - No. That's impossible. 895 00:49:30,885 --> 00:49:31,966 Believe it, brother. 896 00:49:32,052 --> 00:49:35,010 Just ask Pissarro, Modigliani, Man Ray, Gertrude Stein, 897 00:49:35,097 --> 00:49:38,465 Mr. Moses and the king of them all, Jesus Christi. Amen. 898 00:49:38,559 --> 00:49:39,845 Pew, pew, pew! 899 00:49:39,935 --> 00:49:41,676 Well, you're just saying any old name now. 900 00:49:41,770 --> 00:49:44,478 I've never heard of these people and now I'm fed up. 901 00:49:44,565 --> 00:49:45,930 Hey. 902 00:49:46,025 --> 00:49:48,687 If you find any more of those letters, will you let me know? 903 00:49:49,153 --> 00:49:50,234 Sure. 904 00:49:50,321 --> 00:49:51,652 Okay. 905 00:49:51,739 --> 00:49:52,729 Bye. 906 00:49:55,659 --> 00:49:58,492 ROSIE: Ah, these banks used to be full of lovers. 907 00:49:59,455 --> 00:50:01,867 There was dancing and singing. 908 00:50:03,083 --> 00:50:04,164 Romance. 909 00:50:05,085 --> 00:50:07,122 JOJO: There's no time for romance. 910 00:50:07,213 --> 00:50:08,499 We're at war. 911 00:50:08,589 --> 00:50:11,422 ROSIE: Oh. There's always time for romance. 912 00:50:12,051 --> 00:50:13,883 Someday you'll meet someone special. 913 00:50:14,803 --> 00:50:16,794 Why does everyone keep telling me that? 914 00:50:17,848 --> 00:50:19,259 Who else tells you that? 915 00:50:20,518 --> 00:50:22,134 Everyone. 916 00:50:22,228 --> 00:50:23,514 Anyway. 917 00:50:23,604 --> 00:50:24,935 It's a stupid idea. 918 00:50:25,022 --> 00:50:26,763 (scoffs) You're stupid. 919 00:50:27,733 --> 00:50:29,440 Love is the strongest thing in the world. 920 00:50:30,236 --> 00:50:33,445 I think you'll find that metal is the strongest thing in the world. 921 00:50:33,531 --> 00:50:36,319 Followed closely by dynamite, and then muscles. 922 00:50:37,201 --> 00:50:40,284 Besides, I wouldn't even know it if I saw it. 923 00:50:40,871 --> 00:50:42,487 ROSIE: Surprise, surprise. 924 00:50:42,581 --> 00:50:44,538 Your Shoelaces are undone again. 925 00:50:46,710 --> 00:50:47,950 Oh, Jojo. 926 00:50:48,045 --> 00:50:49,877 You'll know when it happens. 927 00:50:51,090 --> 00:50:52,797 You'll feel it. 928 00:50:52,883 --> 00:50:53,873 It's a pain. 929 00:50:54,552 --> 00:50:56,463 - In my arse, I bet. - In your tummy. 930 00:50:56,554 --> 00:50:58,966 Like, like, you're full of butterflies. 931 00:51:00,015 --> 00:51:02,052 - Yuck. - Yeah, "yuck." 932 00:51:03,269 --> 00:51:05,761 Come on, Shitler. Let's get a move on. 933 00:51:07,022 --> 00:51:08,854 Whoa! 934 00:51:08,941 --> 00:51:10,648 - Hey! - What's wrong with you? 935 00:51:10,734 --> 00:51:13,852 I'm worried about you, man. Are you drunk? Again? 936 00:51:13,946 --> 00:51:15,107 Come on. Oh, God. 937 00:51:15,197 --> 00:51:17,029 JOJO: Could you please untie them? 938 00:51:17,116 --> 00:51:19,232 - ROSIE: You're really getting fat. - JOJO: I'm not-- 939 00:51:19,326 --> 00:51:21,818 ROSIE: You know what? Why don't I just leave you here, okay? 940 00:51:21,912 --> 00:51:23,494 - No. - I'll come and get you tomorrow. 941 00:51:23,581 --> 00:51:25,288 - Okay? How about that? - No. Mama, Mama! 942 00:51:25,374 --> 00:51:26,535 You'll figure it out, darling. 943 00:51:26,625 --> 00:51:28,207 - No! - I'll meet you back at the house. 944 00:51:28,294 --> 00:51:29,705 - I'll see you tomorrow morning. - Mama, Mama! 945 00:51:30,963 --> 00:51:32,749 You're growing up too fast. 946 00:51:32,840 --> 00:51:36,799 Ten-year-olds shouldn't be celebrating war and talking politics. 947 00:51:36,885 --> 00:51:39,547 You should be climbing trees 948 00:51:39,638 --> 00:51:41,800 and then falling out of those trees. 949 00:51:41,890 --> 00:51:43,927 But the Führer says when we win 950 00:51:44,018 --> 00:51:46,680 it is us, young boys who will rule the world. 951 00:51:46,770 --> 00:51:47,726 Pfft! 952 00:51:48,897 --> 00:51:50,604 The Reich is dying. 953 00:51:50,691 --> 00:51:54,480 We're going to lose the war and then what are you going to do, hmm? 954 00:51:54,570 --> 00:51:55,981 Life is a gift. 955 00:51:56,071 --> 00:51:57,857 We must celebrate it. 956 00:51:58,532 --> 00:52:02,776 We have to dance to show God we are grateful to be alive. 957 00:52:02,870 --> 00:52:06,488 ♪♪ 958 00:52:09,209 --> 00:52:11,325 Well, I won't dance. 959 00:52:11,420 --> 00:52:13,502 Dancing is for people who don't have a job. 960 00:52:13,589 --> 00:52:15,546 Dancing is for people who are free. 961 00:52:15,633 --> 00:52:17,465 It's an escape from all this. 962 00:52:17,551 --> 00:52:20,293 Well, you're free to dance your way home. 963 00:52:20,387 --> 00:52:21,923 I'll ride. 964 00:52:22,014 --> 00:52:23,129 Oh, no, you don't. 965 00:52:23,223 --> 00:52:24,679 No one can stop me. 966 00:52:24,767 --> 00:52:26,508 (pop ballad plays) 967 00:52:28,228 --> 00:52:32,768 (man singing in German) 968 00:52:44,161 --> 00:52:45,993 Welcome home, boys! 969 00:52:46,080 --> 00:52:47,821 Now, go home and kiss your mothers! 970 00:52:49,458 --> 00:52:52,496 ♪♪ 971 00:53:06,558 --> 00:53:08,174 (knocking) 972 00:53:08,268 --> 00:53:10,430 No news from Nathan today, I'm afraid. 973 00:53:10,521 --> 00:53:12,683 He's probably doing something amazing, 974 00:53:12,773 --> 00:53:14,730 like reading a book or growing a beard. 975 00:53:18,570 --> 00:53:19,560 What's wrong? 976 00:53:22,658 --> 00:53:24,114 You want me to tell you about the Jews? 977 00:53:25,244 --> 00:53:26,234 Don't care. 978 00:53:27,955 --> 00:53:30,287 In the beginning, we used to live in caves. 979 00:53:31,250 --> 00:53:33,708 - Deep, deep in the center of the Earth. - Wait. 980 00:53:33,794 --> 00:53:37,753 Scary places full of strange and wonderful creatures 981 00:53:37,840 --> 00:53:39,251 all with one thing in common. 982 00:53:39,341 --> 00:53:41,548 Mm-hmm. Stealing the ends of penises? 983 00:53:41,635 --> 00:53:43,546 No, you idiot. 984 00:53:43,637 --> 00:53:46,004 - The love of art. - No cutting penises off? 985 00:53:46,098 --> 00:53:47,259 Do you want the story or not? 986 00:53:47,349 --> 00:53:49,841 You may continue, but I know it's true. 987 00:53:49,935 --> 00:53:51,050 The penis thing. 988 00:53:51,145 --> 00:53:52,476 Rabbis use them for earplugs. 989 00:53:53,063 --> 00:53:54,178 And moving on. 990 00:53:54,815 --> 00:53:58,274 After many years of developing magic and spells, 991 00:53:58,360 --> 00:54:02,228 we slowly moved out of the caves and into the towns. 992 00:54:02,322 --> 00:54:05,735 Some of us stayed in the caves, though, in animal bodies. 993 00:54:05,826 --> 00:54:08,534 Which are blobs or something? 994 00:54:08,620 --> 00:54:10,031 Well, I'll draw them for you. 995 00:54:10,122 --> 00:54:14,332 ♪♪ 996 00:54:23,594 --> 00:54:24,755 There. 997 00:54:25,679 --> 00:54:27,340 It'd be better with color. 998 00:54:27,848 --> 00:54:29,054 Where's the horns? 999 00:54:29,141 --> 00:54:30,176 Under the hair. 1000 00:54:31,769 --> 00:54:32,759 Where's yours? 1001 00:54:33,228 --> 00:54:34,593 I'm too young. 1002 00:54:34,688 --> 00:54:37,476 - They grow when you turn 21. - Oh. 1003 00:54:37,566 --> 00:54:40,024 ELSA: These days we live among normal people, 1004 00:54:40,110 --> 00:54:42,192 but often we take over a house 1005 00:54:42,279 --> 00:54:44,862 and hang from the ceiling when we sleep. 1006 00:54:44,948 --> 00:54:46,029 Like bats. 1007 00:54:46,700 --> 00:54:50,193 Oh, and another thing is we can read each other's minds. 1008 00:54:50,287 --> 00:54:52,119 (gasps) Oh, my God. 1009 00:54:52,206 --> 00:54:53,537 Everyone's minds? 1010 00:54:53,624 --> 00:54:56,116 - What about German minds? - No. 1011 00:54:56,210 --> 00:54:58,542 Their heads are too thick for us to penetrate. 1012 00:54:59,588 --> 00:55:03,582 Like birds, our true language sounds like singing. 1013 00:55:05,052 --> 00:55:08,386 And we're also attracted to shiny things. 1014 00:55:08,931 --> 00:55:13,220 Crystals, glass, and gold. 1015 00:55:13,310 --> 00:55:17,178 "Attracted to shiny things." 1016 00:55:18,357 --> 00:55:19,643 But also ugly things. 1017 00:55:19,733 --> 00:55:21,394 Jews love ugliness. 1018 00:55:21,485 --> 00:55:23,271 That's another thing we learned at school. 1019 00:55:24,029 --> 00:55:25,360 You love them, yes? 1020 00:55:26,031 --> 00:55:27,112 Ugly things. 1021 00:55:34,122 --> 00:55:35,328 ADOLF: Hi. 1022 00:55:35,415 --> 00:55:37,031 You two seem to be getting on well. 1023 00:55:37,835 --> 00:55:39,872 I was just making sure she was still alive. 1024 00:55:39,962 --> 00:55:41,498 - What do you care? - I don't. 1025 00:55:41,588 --> 00:55:44,455 I just don't want a dead person in my house. 1026 00:55:44,550 --> 00:55:46,757 - How would you like it? - I'd love it. 1027 00:55:46,844 --> 00:55:48,710 More dead people in my house, please. 1028 00:55:48,804 --> 00:55:50,966 Look, just all the time you two are spending together, 1029 00:55:51,056 --> 00:55:53,013 it's making me feel very uncomfortable. 1030 00:55:53,100 --> 00:55:54,761 You suggested it in the first place. 1031 00:55:54,852 --> 00:55:55,887 Did I? 1032 00:55:55,978 --> 00:55:57,468 - Yeah. - Oh, yeah, I did. 1033 00:55:57,563 --> 00:56:00,305 Besides, it's for the book. 1034 00:56:01,149 --> 00:56:02,731 Oh, God, you're right. 1035 00:56:02,818 --> 00:56:04,354 I'm sorry. Did I make it weird? 1036 00:56:04,444 --> 00:56:05,900 It's weird now, isn't it? 1037 00:56:05,988 --> 00:56:08,025 It shouldn't be weird between us. 1038 00:56:08,115 --> 00:56:10,231 None of this should be weird. 1039 00:56:10,868 --> 00:56:13,109 It's fine. I'm just tired. I'm going to bed. 1040 00:56:13,203 --> 00:56:15,114 Ja, I was just keeping your bed warm for you. 1041 00:56:15,205 --> 00:56:17,116 'Cause that's what real friends do. 1042 00:56:17,207 --> 00:56:19,574 Hey, what do think about this uniform? 1043 00:56:19,668 --> 00:56:21,284 I'm not sure about the hips on the pants. 1044 00:56:21,378 --> 00:56:22,618 Should they be bigger? 1045 00:56:23,338 --> 00:56:25,249 - You look great. - Thank you. 1046 00:56:25,340 --> 00:56:28,753 Now, listen, Jojo. Can I give you some really good advice? 1047 00:56:29,261 --> 00:56:31,047 When you see what's in her mind 1048 00:56:31,138 --> 00:56:33,721 and where she's trying to make you go in your mind, 1049 00:56:33,807 --> 00:56:37,095 in your mind, you must go the other way. 1050 00:56:37,185 --> 00:56:38,346 Get what I'm saying? 1051 00:56:38,437 --> 00:56:40,769 Do not let her put you in a brain prison. 1052 00:56:40,856 --> 00:56:42,187 That, dear Jojo, 1053 00:56:42,274 --> 00:56:45,608 is one thing that cannot and must not ever, 1054 00:56:45,694 --> 00:56:47,435 ever happen to a German! 1055 00:56:48,071 --> 00:56:51,314 Do not let your German brain be bossed around! 1056 00:56:52,534 --> 00:56:56,118 I won't let her boss my German brain around, mein Führer. 1057 00:56:56,204 --> 00:56:57,444 Try not to. 1058 00:56:58,916 --> 00:57:02,955 Now, I think you've got a lot of good information in your book. 1059 00:57:03,045 --> 00:57:05,332 It's time to show it to the world, don't you think? 1060 00:57:06,214 --> 00:57:07,204 Ja. 1061 00:57:10,886 --> 00:57:12,502 - Adolf? - Hmm? 1062 00:57:12,596 --> 00:57:13,927 Do you think I'm ugly? 1063 00:57:15,057 --> 00:57:16,047 Yes. 1064 00:57:25,192 --> 00:57:26,227 Is he asleep? 1065 00:57:26,902 --> 00:57:27,937 Mmm. 1066 00:57:28,612 --> 00:57:29,818 He's different. 1067 00:57:30,948 --> 00:57:34,031 He suspects something. He thinks Inge's ghost lives up here. 1068 00:57:37,913 --> 00:57:40,029 You remind me of her. You really do. 1069 00:57:41,541 --> 00:57:43,999 I would love to have seen her grow into a woman. 1070 00:57:46,463 --> 00:57:49,706 But I'll have to watch you instead. 1071 00:57:55,013 --> 00:57:57,220 I don't know anything about being a woman. 1072 00:57:58,892 --> 00:58:00,178 Is that what it is? 1073 00:58:01,311 --> 00:58:03,097 You do things like drink wine? 1074 00:58:04,940 --> 00:58:07,022 Sure. You drink. 1075 00:58:07,609 --> 00:58:09,099 Champagne, if you're happy. 1076 00:58:09,861 --> 00:58:11,101 Champagne, if you're sad. 1077 00:58:12,322 --> 00:58:14,438 You drive a car. 1078 00:58:15,367 --> 00:58:17,233 Gamble if you want. 1079 00:58:17,327 --> 00:58:18,988 Own diamonds. 1080 00:58:19,079 --> 00:58:20,945 Learn how to fire a gun. 1081 00:58:21,039 --> 00:58:22,495 You travel to Morocco. 1082 00:58:22,582 --> 00:58:24,198 Take up lovers. 1083 00:58:24,292 --> 00:58:25,623 Make them suffer. 1084 00:58:26,503 --> 00:58:27,993 You look a tiger in the eye. 1085 00:58:29,756 --> 00:58:31,042 And trust without fear. 1086 00:58:31,133 --> 00:58:32,965 That's what it is to be a woman. 1087 00:58:34,386 --> 00:58:35,501 How do you do that? 1088 00:58:36,888 --> 00:58:39,550 How do you know you can trust someone? 1089 00:58:41,059 --> 00:58:42,174 You trust them. 1090 00:58:43,395 --> 00:58:44,476 (clicks tongue) 1091 00:58:44,563 --> 00:58:45,553 Good night. 1092 00:58:49,151 --> 00:58:50,641 All those other things. 1093 00:58:51,528 --> 00:58:52,893 Did you do that stuff? 1094 00:58:53,697 --> 00:58:57,656 You know, go to Morocco and the rest? 1095 00:58:58,744 --> 00:58:59,984 No. 1096 00:59:00,078 --> 00:59:01,785 I never looked a tiger in the eye. 1097 00:59:07,669 --> 00:59:12,163 ♪♪ 1098 00:59:20,182 --> 00:59:23,300 Finkel, I meant we'd need dogs for when the city is attacked, 1099 00:59:23,393 --> 00:59:25,976 not actual German shepherds. 1100 00:59:27,647 --> 00:59:28,762 Get them out of here. 1101 00:59:29,775 --> 00:59:31,061 Get them out of here! 1102 00:59:31,151 --> 00:59:35,019 - Now! Now! Now! - Move along, please. Move along, please. 1103 00:59:35,113 --> 00:59:36,854 Thank you, thank you. 1104 00:59:39,910 --> 00:59:42,151 - I'm sorry for yelling at you. - I feel so stupid. 1105 00:59:42,245 --> 00:59:44,737 No, no. It's a silly name for a dog. I should've been more clear. 1106 00:59:44,831 --> 00:59:46,572 - You're doing a great job. - Danke. 1107 00:59:49,795 --> 00:59:50,785 Hiya, kid. 1108 00:59:50,879 --> 00:59:52,916 How can we help you today, Master Betzler? 1109 00:59:53,006 --> 00:59:54,462 What's up? Walk with me. 1110 00:59:55,133 --> 00:59:57,921 If someone turned in a Jew, would they get a medal or something? 1111 00:59:58,011 --> 01:00:00,719 Jews, Jews, Jews. You're still going on about those people? 1112 01:00:00,806 --> 01:00:03,389 You know I'm preparing the city for imminent invasion, right? 1113 01:00:03,475 --> 01:00:05,557 I'm trying to plan a defense strategy. 1114 01:00:05,644 --> 01:00:07,180 I've got Americans to the west, 1115 01:00:07,270 --> 01:00:08,806 got Russians to the east. 1116 01:00:08,897 --> 01:00:11,889 My friend once met some Russians, and they ate him. 1117 01:00:14,027 --> 01:00:14,892 Who's the walnuts? 1118 01:00:14,986 --> 01:00:16,272 Walnuts are just walnuts, kid. 1119 01:00:16,363 --> 01:00:18,070 What do you want to talk about? 1120 01:00:18,156 --> 01:00:20,397 Well, I am learning a lot about Jews. 1121 01:00:20,492 --> 01:00:23,450 Did you know Jews can read each other's minds? 1122 01:00:23,537 --> 01:00:26,450 And when they sleep, they hang from the ceiling, like bats. 1123 01:00:26,540 --> 01:00:29,578 That's fascinating. And where did you come by this information? 1124 01:00:31,962 --> 01:00:34,169 Research. I'm writing a book. 1125 01:00:34,256 --> 01:00:35,997 Oh, congratulations. What's it called? 1126 01:00:36,633 --> 01:00:38,044 Yoohoo Jew. 1127 01:00:38,135 --> 01:00:39,591 It's an exposé on Jews. 1128 01:00:39,678 --> 01:00:41,339 (laughing) 1129 01:00:41,429 --> 01:00:43,591 You could also call it Who Are You, Jew? 1130 01:00:44,432 --> 01:00:47,265 Or what about Jews News? 1131 01:00:47,811 --> 01:00:50,519 KLENZENDORF: Oh, you do have a wonderful imagination on you. 1132 01:00:50,605 --> 01:00:53,097 - But it's real. - Ja, of course it's real. 1133 01:00:53,191 --> 01:00:56,525 When I was your age, I had an imaginary friend called Conny. 1134 01:00:56,611 --> 01:00:58,477 He used to wet my bed when I was asleep. 1135 01:00:58,572 --> 01:00:59,937 He got me in so much trouble. 1136 01:01:00,031 --> 01:01:02,398 Hey, come here. You might like to check out what I'm working on. 1137 01:01:03,160 --> 01:01:05,367 As part of our preparations for the invasion, 1138 01:01:05,453 --> 01:01:06,739 I'm redesigning my uniform. 1139 01:01:07,664 --> 01:01:09,780 Note, the feathers for aerodynamics, 1140 01:01:09,875 --> 01:01:11,536 the sparkly color to dazzle the enemy, 1141 01:01:11,626 --> 01:01:13,583 the boots purely decorative. 1142 01:01:13,670 --> 01:01:14,831 And this, 1143 01:01:14,921 --> 01:01:18,414 this is a Gatling gun mounted with a radio 1144 01:01:18,508 --> 01:01:22,627 which emits annoying music to dishearten the enemy. 1145 01:01:22,721 --> 01:01:24,553 This is all copyrighted, by the way. 1146 01:01:24,639 --> 01:01:25,800 That means you can't copy it. 1147 01:01:25,891 --> 01:01:27,973 Ja. Don't get any ideas, kid. 1148 01:01:30,937 --> 01:01:33,520 The kids tell me that your father's away fighting. 1149 01:01:33,607 --> 01:01:36,395 So it appears you are now the man of the house. How's that going? 1150 01:01:37,485 --> 01:01:38,691 It's okay. 1151 01:01:39,696 --> 01:01:40,686 Ja? 1152 01:01:40,780 --> 01:01:43,568 So, what jobs do you have for me today? 1153 01:01:43,658 --> 01:01:44,944 Well, I've got one, I won't lie. 1154 01:01:45,035 --> 01:01:46,776 It's a bit of a step down from what you're used to, 1155 01:01:46,870 --> 01:01:49,658 but we need all hands on deck right now. 1156 01:01:51,249 --> 01:01:53,365 Metal for Hitler! 1157 01:01:53,460 --> 01:01:56,418 Pots and pans for the war effort! 1158 01:01:56,504 --> 01:01:59,087 ♪ Here comes the metal man ♪ 1159 01:01:59,174 --> 01:02:01,882 ♪ Looking for your pots and pans ♪ 1160 01:02:01,968 --> 01:02:04,881 - BOY 1: Metal for Hitler! - JOJO: Metal for Hitler! 1161 01:02:04,971 --> 01:02:06,086 BOY 2: Nuts and bolts! 1162 01:02:06,181 --> 01:02:07,342 BOY 1: Pots and pans! 1163 01:02:07,432 --> 01:02:09,264 (panting) 1164 01:02:29,204 --> 01:02:31,161 JOJO: "Free Germany." 1165 01:02:36,586 --> 01:02:37,576 YORKI: Jojo? 1166 01:02:39,047 --> 01:02:40,879 - Yorki? - Hi! 1167 01:02:44,511 --> 01:02:45,842 You're a soldier now? 1168 01:02:45,929 --> 01:02:47,511 At your service. 1169 01:02:47,597 --> 01:02:49,304 But you're only 11. 1170 01:02:49,391 --> 01:02:50,597 I know. 1171 01:02:50,684 --> 01:02:52,516 - May I? - Yeah, sure. 1172 01:02:52,602 --> 01:02:53,933 Is that paper? 1173 01:02:54,562 --> 01:02:58,100 That's what I thought at first, too, but it's "paper-like." 1174 01:02:58,191 --> 01:02:59,727 It's the latest material 1175 01:02:59,818 --> 01:03:01,855 invented by our top scientists. 1176 01:03:01,945 --> 01:03:04,277 Well, I'm impressed. 1177 01:03:05,073 --> 01:03:06,234 Hey, Yorki. 1178 01:03:07,659 --> 01:03:10,026 I caught a Jew. A real one. 1179 01:03:10,120 --> 01:03:11,702 Oh, a Jew? 1180 01:03:11,788 --> 01:03:15,031 I saw some that they caught hiding in the forest last month. 1181 01:03:15,125 --> 01:03:17,537 Personally, I didn't see what all the fuss was about. 1182 01:03:18,044 --> 01:03:21,457 They weren't at all scary and seemed kind of normal. 1183 01:03:21,548 --> 01:03:23,334 Oh, I'm getting distracted. 1184 01:03:23,425 --> 01:03:25,132 I got to go. 1185 01:03:25,218 --> 01:03:26,583 Bye. 1186 01:03:26,678 --> 01:03:28,009 - Bye. - Oh, my God. 1187 01:03:28,096 --> 01:03:29,803 It's so hard to run in this thing. 1188 01:03:32,892 --> 01:03:33,927 (knocking) 1189 01:03:36,062 --> 01:03:37,143 I found these. 1190 01:03:38,732 --> 01:03:41,224 You can have them. They're probably broken. 1191 01:03:41,318 --> 01:03:42,604 Doesn't mean anything. 1192 01:03:43,361 --> 01:03:45,398 Maybe you can draw something for my book. 1193 01:03:48,325 --> 01:03:49,736 I could draw you again. 1194 01:03:49,826 --> 01:03:51,908 No one wants to see pictures of cripples. 1195 01:03:53,913 --> 01:03:55,278 You're hardly a cripple. 1196 01:03:56,958 --> 01:04:00,576 Besides, true artists don't see that stuff. 1197 01:04:00,670 --> 01:04:01,910 Blind artists, you mean. 1198 01:04:03,298 --> 01:04:04,538 It's fine. 1199 01:04:04,632 --> 01:04:06,714 I'll just accept I'll be one of those guys 1200 01:04:06,801 --> 01:04:08,166 who'll never get to kiss a girl. 1201 01:04:09,429 --> 01:04:10,760 You will be kissed, Jojo. 1202 01:04:12,932 --> 01:04:13,842 Do you want me to kiss you? 1203 01:04:17,812 --> 01:04:19,052 JOJO: Okay. 1204 01:04:19,147 --> 01:04:20,387 Two things. 1205 01:04:21,107 --> 01:04:22,597 Thing number one: 1206 01:04:22,692 --> 01:04:25,559 It's illegal for Nazis and Jews to hang out like we do, 1207 01:04:25,653 --> 01:04:27,314 let alone kiss. 1208 01:04:27,405 --> 01:04:28,736 Thing number two: 1209 01:04:29,491 --> 01:04:33,109 It'd just be a sympathy kiss, which doesn't count. 1210 01:04:35,246 --> 01:04:36,907 You're not a Nazi. 1211 01:04:36,998 --> 01:04:38,580 Uh, I'm massively into swastikas, 1212 01:04:38,666 --> 01:04:40,703 so I think that's a pretty good sign right there. 1213 01:04:40,794 --> 01:04:42,751 You're not a Nazi, Jojo. 1214 01:04:43,797 --> 01:04:46,414 You're a ten-year-old kid who likes swastikas 1215 01:04:46,508 --> 01:04:48,294 and likes dressing up in a funny uniform 1216 01:04:48,385 --> 01:04:50,001 and wants to be part of a dub. 1217 01:04:50,929 --> 01:04:52,715 But you are not one of them. 1218 01:04:54,432 --> 01:04:55,422 Okay. 1219 01:04:56,351 --> 01:04:58,888 Let's just agree to disagree. 1220 01:04:59,479 --> 01:05:00,560 All right? 1221 01:05:01,314 --> 01:05:02,429 "Not a Nazi." 1222 01:05:04,484 --> 01:05:05,895 What a dirty Jew. 1223 01:05:09,906 --> 01:05:11,692 (water sloshing) 1224 01:05:11,783 --> 01:05:14,992 ♪♪ 1225 01:05:53,533 --> 01:05:54,864 (knocking) 1226 01:05:56,786 --> 01:05:58,368 JOJO: Come on. Hide. 1227 01:05:58,455 --> 01:05:59,570 Hurry. Go. 1228 01:06:06,296 --> 01:06:07,582 Heil Hitler. 1229 01:06:08,423 --> 01:06:09,913 Allow me to introduce myself. 1230 01:06:10,008 --> 01:06:12,670 I'm Captain Herman Deertz of the Falkenheim Gestapo. 1231 01:06:12,760 --> 01:06:15,127 With me, Herr Mueller, Herr Junker, 1232 01:06:15,221 --> 01:06:17,508 Herr Klum and Herr Frosch. May we come in? 1233 01:06:19,517 --> 01:06:21,053 Thank you so much. 1234 01:06:21,144 --> 01:06:28,016 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1235 01:06:32,530 --> 01:06:35,363 ♪♪ 1236 01:06:52,258 --> 01:06:53,874 KLENZENDORF: Hey, Jojo! 1237 01:06:53,968 --> 01:06:55,129 Hey, guys! 1238 01:06:55,220 --> 01:06:56,802 Good to see you! 1239 01:06:56,888 --> 01:07:00,176 My bicycle got a flat tire, so I carried it. 1240 01:07:00,266 --> 01:07:02,633 - Captain Klenzendorf. Heil Hitler. - Heil Hitler. 1241 01:07:02,727 --> 01:07:07,437 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1242 01:07:07,524 --> 01:07:09,606 (sighs) You know Freddy Finkel. 1243 01:07:09,692 --> 01:07:11,933 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1244 01:07:12,028 --> 01:07:12,893 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1245 01:07:12,987 --> 01:07:15,149 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1246 01:07:15,240 --> 01:07:16,526 So, did I miss anything? 1247 01:07:17,408 --> 01:07:19,524 No, no. We were just "Heil Hitlering" the boy 1248 01:07:19,619 --> 01:07:21,075 and then "Heil Hitlering" yourself 1249 01:07:21,162 --> 01:07:23,369 and then, of course, "Heil Hitlering" Freddy Finkel 1250 01:07:23,456 --> 01:07:26,824 and now we are in the midst of a routine inspection. 1251 01:07:27,460 --> 01:07:29,622 And, uh, what brings you here, Captain? 1252 01:07:30,880 --> 01:07:32,496 Oh, we were just passing by 1253 01:07:32,590 --> 01:07:35,708 and we thought we'd drop off some pamphlets for the boy. 1254 01:07:35,802 --> 01:07:37,042 He works for us. 1255 01:07:39,097 --> 01:07:40,883 - I see. - Ja. 1256 01:07:40,974 --> 01:07:43,591 - And yourself? - DEERTZ: Oh, you know how it is. 1257 01:07:43,685 --> 01:07:46,427 Every day we take a call. "Hello, is that the Gestapo? 1258 01:07:46,521 --> 01:07:49,513 I believe there's a Communist hiding behind my fridge." 1259 01:07:49,607 --> 01:07:51,974 We go around to investigate. It's just some mold. 1260 01:07:52,443 --> 01:07:53,808 So, not far off. 1261 01:07:54,654 --> 01:07:56,144 It's all part of the job. 1262 01:07:56,239 --> 01:07:58,150 (clattering) 1263 01:07:58,825 --> 01:08:00,691 Oh! 1264 01:08:00,785 --> 01:08:03,322 Now this is my kind of little boy's bedroom. 1265 01:08:04,205 --> 01:08:05,570 Oh, yes. 1266 01:08:05,665 --> 01:08:06,700 There he is. 1267 01:08:07,500 --> 01:08:08,740 You and your friends may have heard a rumor 1268 01:08:08,835 --> 01:08:10,246 that Hitler only has one ball. 1269 01:08:10,336 --> 01:08:11,451 This is nonsense. 1270 01:08:11,546 --> 01:08:12,536 He has four. 1271 01:08:14,299 --> 01:08:18,213 So, you are volunteering at the Hitlerjugend office, yes? 1272 01:08:18,886 --> 01:08:20,001 Yes. 1273 01:08:20,096 --> 01:08:21,712 Oh, good for you. 1274 01:08:21,806 --> 01:08:25,470 I wish more of our young boys had your blind fanaticism. 1275 01:08:25,560 --> 01:08:27,801 (object sliding) 1276 01:08:27,895 --> 01:08:29,556 What on Earth are those oafs up to? 1277 01:08:30,398 --> 01:08:32,389 Why don't we go upstairs and see, yes? 1278 01:08:38,448 --> 01:08:40,280 Do you know where your mother is? 1279 01:08:41,075 --> 01:08:43,988 No. I think she's in town. 1280 01:08:45,204 --> 01:08:47,536 Has she been spending much time at home? 1281 01:08:48,666 --> 01:08:50,452 She is quite busy. 1282 01:08:51,210 --> 01:08:52,200 Is she? 1283 01:08:55,089 --> 01:08:57,626 Well, I'm pleased to see that you're wearing your... 1284 01:08:57,717 --> 01:08:59,048 jugend uniform, 1285 01:08:59,135 --> 01:09:00,045 but... 1286 01:09:00,845 --> 01:09:02,427 where is your knife? 1287 01:09:05,767 --> 01:09:08,179 You must always carry your DJ knife. Where is it? 1288 01:09:08,269 --> 01:09:12,263 - I left it... - ELSA: It's here. 1289 01:09:16,986 --> 01:09:18,977 DEERTZ: And who might you be? 1290 01:09:19,072 --> 01:09:22,406 Well, who might you be? And what are you doing in my house? 1291 01:09:23,493 --> 01:09:24,824 You live here too? 1292 01:09:26,496 --> 01:09:28,032 I'm his sister, Inge. 1293 01:09:30,541 --> 01:09:31,656 Heil Hitler. 1294 01:09:33,252 --> 01:09:34,333 Heil Hitler. 1295 01:09:34,420 --> 01:09:41,713 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1296 01:09:42,845 --> 01:09:45,257 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1297 01:09:45,348 --> 01:09:47,555 DEERTZ: I did not know you had a sister, Johannes. 1298 01:09:47,642 --> 01:09:49,758 Sometimes he'd prefer if I was dead. 1299 01:09:49,852 --> 01:09:51,889 Isn't that right, little Frankenstein? 1300 01:09:51,979 --> 01:09:54,220 Now, now. There is no need to attack 1301 01:09:54,315 --> 01:09:56,898 his hideous physical deformity. 1302 01:09:56,984 --> 01:09:58,725 That is a war wound. 1303 01:09:59,529 --> 01:10:02,237 But, uh, why do you have his knife? 1304 01:10:04,325 --> 01:10:07,238 I'm guarding my room because he refuses to stay out of it. 1305 01:10:07,328 --> 01:10:08,864 Well, what do you have hidden in there? 1306 01:10:09,706 --> 01:10:11,663 Oh, you know, girl stuff. 1307 01:10:13,292 --> 01:10:14,703 May I? 1308 01:10:14,794 --> 01:10:15,829 Naturally. 1309 01:10:16,754 --> 01:10:19,872 ♪♪ 1310 01:10:22,510 --> 01:10:26,674 You see, we deal with an inordinate number of reports, 1311 01:10:26,764 --> 01:10:31,179 denunciations and general investigations. 1312 01:10:31,269 --> 01:10:33,135 And, of course, we are indeed interested 1313 01:10:33,229 --> 01:10:36,096 in problems of crime and anti-party sentiment, 1314 01:10:36,190 --> 01:10:39,182 but we still have one greater concern, 1315 01:10:39,277 --> 01:10:42,440 that of the "Goldilockses." 1316 01:10:43,030 --> 01:10:46,989 Sneaking around, eating other people's food, 1317 01:10:47,785 --> 01:10:49,696 sleeping in their beds. 1318 01:10:49,787 --> 01:10:51,778 It really is quite rude. 1319 01:10:53,124 --> 01:10:54,956 I don't suppose I could see your papers, could I? 1320 01:10:57,044 --> 01:10:59,502 Papers, Miss Betzler. Quickly, please. We don't have all day. 1321 01:11:00,923 --> 01:11:02,630 Yes, of course. 1322 01:11:02,717 --> 01:11:07,052 (siren wailing in distance) 1323 01:11:28,826 --> 01:11:30,157 (drawer closes) 1324 01:11:40,797 --> 01:11:42,208 How old are you in this photo? 1325 01:11:44,842 --> 01:11:46,503 They're three years old. 1326 01:11:46,594 --> 01:11:47,834 I was 14. 1327 01:11:48,471 --> 01:11:49,586 KLENZENDORF: Date of birth? 1328 01:11:52,391 --> 01:11:53,506 First of May. 1329 01:11:54,352 --> 01:11:55,638 1929. 1330 01:11:57,188 --> 01:11:59,805 (panting) 1331 01:12:01,234 --> 01:12:03,350 Correct. Thank you, Inge. 1332 01:12:03,444 --> 01:12:05,776 Get a new photo. You look like a ghost in this one. 1333 01:12:05,863 --> 01:12:06,853 DEERTZ: Wait. 1334 01:12:11,661 --> 01:12:13,322 What is... 1335 01:12:14,455 --> 01:12:15,445 this? 1336 01:12:18,626 --> 01:12:19,912 Yoohoo Jew. 1337 01:12:21,337 --> 01:12:22,498 Tell me, who did this? 1338 01:12:23,714 --> 01:12:25,204 ELSA: I did. 1339 01:12:25,299 --> 01:12:26,789 It's an exposé on Jews. 1340 01:12:27,426 --> 01:12:29,793 How they think, behave, look. 1341 01:12:30,429 --> 01:12:31,635 It'll be a gift to the Führer. 1342 01:12:33,391 --> 01:12:34,677 (laughing) 1343 01:12:34,767 --> 01:12:35,928 DEERTZ: Guys, you have to see this. 1344 01:12:37,436 --> 01:12:39,552 Oh, look at this one. He has a tail. 1345 01:12:40,147 --> 01:12:42,889 There's one of them hanging upside down like a bat. 1346 01:12:42,984 --> 01:12:44,099 (men laughing) 1347 01:12:44,193 --> 01:12:46,776 This one here, it is a drawing of their heads. 1348 01:12:47,238 --> 01:12:49,900 And who is operating the machinery of their brains? 1349 01:12:49,991 --> 01:12:51,231 The devil. 1350 01:12:51,742 --> 01:12:53,653 Ah, it's funny 'cause it's true. 1351 01:12:53,744 --> 01:12:56,281 Oh, look at this little, stupid Jew. 1352 01:12:56,372 --> 01:12:58,033 There they are with horns. 1353 01:12:58,124 --> 01:12:59,364 What is this? 1354 01:13:00,001 --> 01:13:01,912 "Die, Nathan, die." 1355 01:13:03,004 --> 01:13:04,790 "Ways of killing Nathan." 1356 01:13:04,881 --> 01:13:06,872 Nathan being tortured by snakes. 1357 01:13:06,966 --> 01:13:07,831 Poked with sticks. 1358 01:13:07,925 --> 01:13:09,415 Being fired from a cannon 1359 01:13:09,510 --> 01:13:11,171 and just being called names. 1360 01:13:11,679 --> 01:13:13,920 Yeah. Nathan being crushed under the wheel 1361 01:13:14,015 --> 01:13:16,097 of an old-time penny-farthing bicycle. 1362 01:13:16,183 --> 01:13:17,514 Who is Nathan, please? 1363 01:13:19,520 --> 01:13:20,760 Just some boy. 1364 01:13:20,855 --> 01:13:23,813 DEERTZ: Nathan being roasted over an open fire. 1365 01:13:23,900 --> 01:13:25,390 Reminds me, we must get back and-- 1366 01:13:25,484 --> 01:13:26,770 You remember? 'Cause we left that guy hanging up. 1367 01:13:26,861 --> 01:13:28,397 - Ja. Ja. - Thank you for this. 1368 01:13:28,487 --> 01:13:29,852 You have really made my day. 1369 01:13:30,990 --> 01:13:32,731 I do hope you continue with it. 1370 01:13:32,825 --> 01:13:34,190 And, of course, 1371 01:13:34,285 --> 01:13:37,118 if you see anything suspicious, give us a ring. 1372 01:13:38,039 --> 01:13:39,029 Good day. 1373 01:13:40,541 --> 01:13:41,531 Heil Hitler. 1374 01:13:41,626 --> 01:13:42,832 MEN: Heil Hitler. 1375 01:13:51,135 --> 01:13:52,500 Nice to meet you, Inge. 1376 01:13:58,059 --> 01:13:59,345 Stay home, Jojo. 1377 01:14:00,144 --> 01:14:01,430 Look after your family. 1378 01:14:01,520 --> 01:14:02,885 Look after this knife. 1379 01:14:06,233 --> 01:14:07,815 (sighs) 1380 01:14:10,988 --> 01:14:12,103 (door closes) 1381 01:14:16,535 --> 01:14:18,242 (door slides) 1382 01:14:23,709 --> 01:14:25,495 Elsa, you fooled them. 1383 01:14:26,629 --> 01:14:27,744 ELSA: May seventh. 1384 01:14:29,632 --> 01:14:30,622 What? 1385 01:14:32,677 --> 01:14:35,760 She was born on the seventh, not the first. 1386 01:14:40,017 --> 01:14:41,223 He was helping us. 1387 01:14:42,520 --> 01:14:43,601 They'll be back. 1388 01:14:44,438 --> 01:14:46,805 They'll figure out she's dead, then I'll be dead. 1389 01:14:49,485 --> 01:14:51,943 Nobody really knows Inge died. 1390 01:14:53,990 --> 01:14:55,526 You could be her. 1391 01:14:56,534 --> 01:14:58,821 I'll tell Mama everything when she gets home. 1392 01:15:00,287 --> 01:15:03,780 That I know you and that we're fiends. 1393 01:15:06,210 --> 01:15:08,201 Jew and Nazi are not friends. 1394 01:15:14,301 --> 01:15:16,793 Man, that was a complete bust. 1395 01:15:16,887 --> 01:15:18,173 You mind explaining that? 1396 01:15:18,264 --> 01:15:19,504 She's not-- 1397 01:15:21,225 --> 01:15:23,057 She doesn't seem like a bad person. 1398 01:15:25,354 --> 01:15:27,345 (exhales) 1399 01:15:27,440 --> 01:15:30,182 ADOLF: I am beginning to question your loyalty 1400 01:15:30,276 --> 01:15:32,643 to myself and the party. 1401 01:15:32,737 --> 01:15:35,354 You call yourself a patriot? 1402 01:15:35,448 --> 01:15:37,860 Yet, where is the evidence? 1403 01:15:37,950 --> 01:15:40,487 The German soldier was born out of necessity. 1404 01:15:41,162 --> 01:15:43,654 Germany depends on the passion of these young men. 1405 01:15:43,748 --> 01:15:46,911 Passion and the readiness to fall for the Fatherland 1406 01:15:47,001 --> 01:15:51,370 despite the futile efforts of Allied war profiteers 1407 01:15:51,464 --> 01:15:56,300 who send their ill-prepared armies clumsily into the lair of the wolf. 1408 01:15:56,385 --> 01:16:00,128 And only zealous men who stand steadfast in the face of the enemy 1409 01:16:00,222 --> 01:16:03,055 will be etched in German memory forever. 1410 01:16:03,684 --> 01:16:07,643 And it is up to you to decide if you want to be remembered, 1411 01:16:07,730 --> 01:16:10,267 or disappear without a trace 1412 01:16:10,357 --> 01:16:14,442 like a pitiful grain of sand into a desert of insignificance. 1413 01:16:19,825 --> 01:16:20,986 To put it plainly... 1414 01:16:22,453 --> 01:16:25,195 get your shit together and sort out your priorities. 1415 01:16:25,915 --> 01:16:27,076 You're ten, Jojo. 1416 01:16:27,708 --> 01:16:28,948 Start acting like it. 1417 01:16:30,377 --> 01:16:31,663 (spits) 1418 01:16:35,091 --> 01:16:38,129 ♪♪ 1419 01:17:47,997 --> 01:17:50,580 (breathing shakily) 1420 01:17:52,543 --> 01:17:55,626 (crying) 1421 01:18:12,021 --> 01:18:13,307 No. 1422 01:18:30,247 --> 01:18:32,409 (crying continues) 1423 01:18:43,260 --> 01:18:46,719 ♪♪ 1424 01:19:08,661 --> 01:19:13,280 ♪♪ 1425 01:20:06,760 --> 01:20:08,046 (knife clatters) 1426 01:20:10,472 --> 01:20:11,803 (Jojo crying) 1427 01:20:36,540 --> 01:20:38,702 (air raid siren wailing) 1428 01:20:38,792 --> 01:20:41,659 -(planes droning) -(explosions) 1429 01:20:41,754 --> 01:20:42,835 JOJO: Did you know? 1430 01:20:43,922 --> 01:20:45,378 ELSA: She didn't tell me much... 1431 01:20:46,425 --> 01:20:48,382 only that she worked with her friends 1432 01:20:48,469 --> 01:20:50,756 and your father was somehow involved from afar. 1433 01:20:52,306 --> 01:20:54,673 No. He's fighting in the war. 1434 01:20:56,769 --> 01:20:59,431 She said he'll be home as soon as the war's over. 1435 01:21:00,606 --> 01:21:03,473 She didn't want to tell you anything for obvious reasons. 1436 01:21:04,985 --> 01:21:06,350 Because she hated me. 1437 01:21:07,363 --> 01:21:08,649 'Cause I'm a Nazi. 1438 01:21:09,782 --> 01:21:10,943 I'm the enemy. 1439 01:21:11,033 --> 01:21:13,741 She didn't want you to know anything that could get you in trouble. 1440 01:21:14,495 --> 01:21:16,031 But now I have nothing. 1441 01:21:18,499 --> 01:21:19,489 No one. 1442 01:21:24,046 --> 01:21:26,708 The last time I saw my parents was at the station. 1443 01:21:28,550 --> 01:21:30,006 They were put on a train. 1444 01:21:32,971 --> 01:21:34,006 I ran. 1445 01:21:35,099 --> 01:21:37,306 Slowly found my way back to the city. 1446 01:21:39,061 --> 01:21:40,893 A friend of my father's hid me. 1447 01:21:40,979 --> 01:21:43,311 Then another friend, then friends of friends. 1448 01:21:45,776 --> 01:21:47,312 Until your mother took me in. 1449 01:21:50,489 --> 01:21:51,900 And so far, I'm still here. 1450 01:21:55,244 --> 01:21:56,325 But my... 1451 01:21:56,412 --> 01:21:59,325 my parents went to a place you don't come back from. 1452 01:22:01,375 --> 01:22:03,958 (explosions continue) 1453 01:22:04,044 --> 01:22:06,081 What's the first thing you'll do when you're free? 1454 01:22:09,174 --> 01:22:10,164 Dance. 1455 01:22:17,891 --> 01:22:21,054 ♪♪ 1456 01:22:27,651 --> 01:22:29,938 ♪ Everybody's got to live ♪ 1457 01:22:31,989 --> 01:22:34,481 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1458 01:22:36,743 --> 01:22:39,075 ♪ Everybody's got to live ♪ 1459 01:22:41,081 --> 01:22:43,618 ♪ I think you know the reason why ♪ 1460 01:22:45,711 --> 01:22:48,794 ♪ Sometimes the goin' gets so good ♪ 1461 01:22:50,215 --> 01:22:52,752 ♪ Then again, it gets pretty rough ♪ 1462 01:22:53,427 --> 01:22:54,462 (sniffs) 1463 01:22:54,553 --> 01:22:57,762 ♪ But when I have you in my arms, baby ♪ 1464 01:22:58,307 --> 01:23:02,221 ♪ You know I just can't, I just can't get enough ♪ 1465 01:23:02,311 --> 01:23:04,177 ♪ Oh, yeah ♪ 1466 01:23:04,271 --> 01:23:06,808 ♪ Everybody's got to live ♪ 1467 01:23:06,899 --> 01:23:08,515 ♪ Yes, they do ♪ 1468 01:23:08,609 --> 01:23:11,601 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1469 01:23:13,530 --> 01:23:16,739 ♪ Everybody try to have a, a good time ♪ 1470 01:23:17,576 --> 01:23:20,238 ♪ I think you know the reason why ♪ 1471 01:23:22,164 --> 01:23:26,624 ♪ I feel like I've seen just about a million sunsets ♪ 1472 01:23:26,710 --> 01:23:29,543 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1473 01:23:31,215 --> 01:23:35,675 ♪ That's when I stopped and I took another look at my baby ♪ 1474 01:23:35,761 --> 01:23:39,004 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1475 01:23:39,097 --> 01:23:40,383 ♪ Because ♪ 1476 01:23:40,474 --> 01:23:43,136 ♪ Everybody's got to live ♪ 1477 01:23:44,811 --> 01:23:49,476 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1478 01:23:49,566 --> 01:23:51,853 ♪ Everybody's got to live ♪ 1479 01:23:53,779 --> 01:23:56,862 ♪ Before you know the reason why ♪ 1480 01:23:56,949 --> 01:23:58,565 ♪ Yeah ♪ 1481 01:23:58,659 --> 01:24:00,866 ♪ Everybody's got to live ♪ 1482 01:24:02,037 --> 01:24:03,869 That's it. That's it. Hurry. 1483 01:24:06,166 --> 01:24:08,498 -(explosion) -(screaming) 1484 01:24:16,718 --> 01:24:18,709 (explosion) 1485 01:24:23,684 --> 01:24:25,174 Yorki? 1486 01:24:25,269 --> 01:24:26,725 Jojo! 1487 01:24:26,812 --> 01:24:28,723 -(explosion) -(screaming) 1488 01:24:30,732 --> 01:24:31,767 Oh, God. 1489 01:24:32,317 --> 01:24:33,307 Jojo. 1490 01:24:33,777 --> 01:24:35,393 How I've missed you. 1491 01:24:36,613 --> 01:24:38,695 Sorry about your mama. 1492 01:24:38,782 --> 01:24:41,900 I cried for ages when I heard what happened. 1493 01:24:43,287 --> 01:24:44,573 What's going on out here? 1494 01:24:44,663 --> 01:24:46,950 The Russians, Jojo. They're coming. 1495 01:24:47,040 --> 01:24:48,951 And the Americans from the other way. 1496 01:24:49,042 --> 01:24:52,330 And England and China and Africa and India. 1497 01:24:52,421 --> 01:24:54,458 The whole world is coming. 1498 01:24:54,548 --> 01:24:56,038 Help me with this ammo. 1499 01:24:58,135 --> 01:25:00,092 - And how are we doing? - Terribly. 1500 01:25:00,178 --> 01:25:02,089 Our only friends are the Japanese. 1501 01:25:02,180 --> 01:25:05,593 And just between you and me, they don't look very Aryan. 1502 01:25:06,143 --> 01:25:08,350 - Remember that Jew I told you about? - Oh, yeah. 1503 01:25:08,437 --> 01:25:09,472 I still have her. 1504 01:25:09,563 --> 01:25:11,179 She's basically my girlfriend now. 1505 01:25:11,273 --> 01:25:14,015 Oh, good for you, Jojo. A girlfriend. 1506 01:25:14,109 --> 01:25:17,727 But, you know, she's Jewish. 1507 01:25:17,821 --> 01:25:20,859 There are bigger things to worry about than Jews, Jojo. 1508 01:25:20,949 --> 01:25:23,156 There's Russians somewhere out there. 1509 01:25:23,243 --> 01:25:25,075 They're worse than anyone. 1510 01:25:25,162 --> 01:25:28,405 I heard they eat babies and have sex with dogs. 1511 01:25:28,498 --> 01:25:30,489 I mean, like, that's bad, right? 1512 01:25:30,584 --> 01:25:31,790 Sex with dogs? 1513 01:25:31,877 --> 01:25:34,118 Yeah. The Englishmen do it, too. 1514 01:25:34,212 --> 01:25:37,500 We have to stop them before they eat us and screw all our dogs. 1515 01:25:37,591 --> 01:25:38,877 It's crazy. 1516 01:25:38,967 --> 01:25:41,334 And now Hitler's gone, we're really on our own. 1517 01:25:43,889 --> 01:25:45,926 - What? - You didn't hear? 1518 01:25:46,850 --> 01:25:48,056 He's dead. 1519 01:25:48,602 --> 01:25:50,468 He gave up and blew his brains out. 1520 01:25:50,562 --> 01:25:51,552 No. 1521 01:25:52,314 --> 01:25:53,349 That's impossible. 1522 01:25:53,440 --> 01:25:54,680 Blew them out. 1523 01:25:54,775 --> 01:25:56,106 His brains. 1524 01:25:56,193 --> 01:25:58,810 Turns out he was hiding a lot of stuff from us. 1525 01:25:58,904 --> 01:26:01,737 Doing some really bad things behind everyone's backs. 1526 01:26:01,823 --> 01:26:03,484 I'm not sure we chose the right side. 1527 01:26:03,575 --> 01:26:05,031 (explosion) 1528 01:26:05,118 --> 01:26:07,985 -(screaming) -(gunfire) 1529 01:26:19,174 --> 01:26:22,041 Okay. Come here. Okay. See that American there? 1530 01:26:22,135 --> 01:26:25,298 Just go give him a hug. Go! Run! Let's go! 1531 01:26:25,389 --> 01:26:27,380 Oh, Yorki. Yorki, great news. 1532 01:26:27,474 --> 01:26:29,806 You've just been promoted, and you get your own pistol. 1533 01:26:29,893 --> 01:26:32,385 Just go and shoot anybody who looks different to us. 1534 01:26:32,479 --> 01:26:34,846 - Okay. - Okay. (shouting) 1535 01:26:34,940 --> 01:26:36,601 Jojo, where's your uniform? 1536 01:26:37,651 --> 01:26:39,983 Here. Here, put the jacket on 1537 01:26:40,070 --> 01:26:41,310 so they know not to shoot you. 1538 01:26:42,906 --> 01:26:45,568 We must kill everything that we see. 1539 01:26:45,659 --> 01:26:46,694 For Hitler. 1540 01:26:47,994 --> 01:26:49,610 Die, devil scum! 1541 01:26:50,163 --> 01:26:51,494 Die! 1542 01:26:52,874 --> 01:26:54,615 (explosion) 1543 01:27:01,258 --> 01:27:03,465 (men shouting in distance) 1544 01:27:05,053 --> 01:27:06,168 MAN: Fall out! 1545 01:27:08,932 --> 01:27:12,596 ♪♪ 1546 01:27:18,942 --> 01:27:22,480 (ethereal music in German plays) 1547 01:27:48,388 --> 01:27:49,628 (screams) 1548 01:27:52,559 --> 01:27:54,596 (boys shouting) 1549 01:27:59,649 --> 01:28:02,767 ♪♪ 1550 01:28:24,841 --> 01:28:29,256 Whoo! Ha! 1551 01:28:30,013 --> 01:28:31,469 Ja. 1552 01:28:37,229 --> 01:28:40,142 ♪♪ 1553 01:28:54,621 --> 01:28:55,702 MAN: Come. This way. 1554 01:29:01,920 --> 01:29:04,082 (explosions) 1555 01:29:05,590 --> 01:29:06,751 MAN #2: They are here! 1556 01:29:08,552 --> 01:29:10,008 The Americans! 1557 01:29:14,808 --> 01:29:16,264 AMERICAN SOLDIER #1: Come on. 1558 01:29:16,351 --> 01:29:18,467 - Stay on him. - AMERICAN SOLDIER #2: Behind you, Cap. 1559 01:29:19,688 --> 01:29:22,055 Over here. Come on, go! 1560 01:29:24,901 --> 01:29:27,268 (wind whistling) 1561 01:29:28,363 --> 01:29:32,072 (flies buzzing) 1562 01:29:48,967 --> 01:29:53,052 ♪♪ 1563 01:29:53,138 --> 01:29:54,219 SOLDIER: I'll check him. 1564 01:30:01,646 --> 01:30:04,138 (shouting happily) 1565 01:30:05,984 --> 01:30:08,646 Hey, boys! Whoo-hoo! 1566 01:30:15,952 --> 01:30:17,613 MAN: Move the prisoners. 1567 01:30:17,704 --> 01:30:19,991 Keep the prisoners all in line. 1568 01:30:29,799 --> 01:30:31,085 WOMAN: Quickly. Quickly! 1569 01:30:33,011 --> 01:30:34,843 Hey! Hey! 1570 01:30:37,307 --> 01:30:38,547 -(speaks foreign language) - What? 1571 01:30:39,935 --> 01:30:42,552 I-I don't understand. 1572 01:30:42,646 --> 01:30:45,104 Move! Move! 1573 01:30:46,942 --> 01:30:48,228 Get up, wretched dog. 1574 01:30:53,615 --> 01:30:55,026 Captain K. 1575 01:30:55,116 --> 01:30:56,231 Heya, kid. 1576 01:30:57,077 --> 01:30:58,567 Look at all this commotion, huh? 1577 01:30:58,662 --> 01:31:00,903 - What's happening? - Hysteria, my friend. 1578 01:31:00,997 --> 01:31:02,487 We've come-- We've come to the end. 1579 01:31:02,958 --> 01:31:04,869 - Party's over. - MAN: No, I'm not like them. 1580 01:31:04,960 --> 01:31:07,748 - Are you scared? Don't be scared. - MAN: No. Please. 1581 01:31:07,837 --> 01:31:10,204 - Look at me. - MAN: No. No. 1582 01:31:12,467 --> 01:31:14,834 I'm sorry about Rosie. She was a good person. 1583 01:31:17,263 --> 01:31:18,970 (crying) 1584 01:31:19,599 --> 01:31:21,215 An actual good person. 1585 01:31:22,978 --> 01:31:24,139 Okay? 1586 01:31:25,230 --> 01:31:27,722 Hey. It's okay, kid. 1587 01:31:27,816 --> 01:31:30,057 - Shh, shh, shh. -(soldier shouting) 1588 01:31:32,028 --> 01:31:35,066 I've been meaning to tell you. I think your book is really great. 1589 01:31:35,782 --> 01:31:37,739 Ja, I'm sorry for laughing at it. 1590 01:31:37,826 --> 01:31:38,816 Very creative. 1591 01:31:39,452 --> 01:31:40,942 Come here, let's take a look at you. 1592 01:31:42,080 --> 01:31:43,320 You look good. 1593 01:31:43,415 --> 01:31:44,496 You're okay, kid. 1594 01:31:46,251 --> 01:31:48,492 Now, go home. Look after that sister of yours. 1595 01:31:48,586 --> 01:31:49,826 Okay? 1596 01:31:51,297 --> 01:31:53,504 Get away. Get away, Jew. 1597 01:31:54,342 --> 01:31:56,549 - SOLDIER: Hey! What's going on? - Get away! 1598 01:31:56,636 --> 01:31:59,128 - He's a Jew. - SOLDIER: Shut up. You know this Nazi? 1599 01:31:59,222 --> 01:32:01,008 - He helped us. - No, I don't know this dirty Jew. 1600 01:32:01,099 --> 01:32:02,134 - No, no-- -(spits) 1601 01:32:02,225 --> 01:32:03,215 - Get away, Jew. - SOLDIER: Hey. Hey! 1602 01:32:03,309 --> 01:32:06,176 - Shut your mouth, Nazi. -(coughing, gasps) 1603 01:32:06,271 --> 01:32:08,512 - JOJO: No! No! No! - SOLDIER #2: Get out of here. Go home. 1604 01:32:09,315 --> 01:32:12,023 - No! Leave him alone! - Go home! 1605 01:32:12,110 --> 01:32:13,225 No! 1606 01:32:14,446 --> 01:32:16,437 - Get off! - Get out of here. 1607 01:32:16,531 --> 01:32:17,566 Go home! 1608 01:32:18,658 --> 01:32:21,320 (man shouting) 1609 01:32:21,411 --> 01:32:23,948 (machine gun firing) 1610 01:32:32,088 --> 01:32:33,203 YORKI: Jojo? 1611 01:32:36,426 --> 01:32:37,416 Yorki! 1612 01:32:39,054 --> 01:32:41,421 Thank God. I thought you were dead. 1613 01:32:41,514 --> 01:32:43,801 No. It seems like I can never die. 1614 01:32:44,476 --> 01:32:46,433 I'm gonna go home and see my mother. 1615 01:32:47,062 --> 01:32:48,268 I need a cuddle. 1616 01:32:48,855 --> 01:32:50,766 - Nothing makes sense anymore. - Ja, I know. 1617 01:32:50,857 --> 01:32:53,315 It's definitely not a good time to be a Nazi. 1618 01:32:54,319 --> 01:32:56,526 Hey. So now the war's over, 1619 01:32:56,613 --> 01:32:58,320 at least your girlfriend will be free. 1620 01:32:59,157 --> 01:33:00,397 She can leave now. 1621 01:33:02,160 --> 01:33:03,275 Something wrong? 1622 01:33:04,537 --> 01:33:05,993 I've got to go. 1623 01:33:06,081 --> 01:33:07,321 - Okay. - Sorry. 1624 01:33:07,791 --> 01:33:08,872 YORKI: Later! 1625 01:33:09,709 --> 01:33:12,701 ♪♪ 1626 01:33:57,590 --> 01:33:59,172 (horn honking) 1627 01:34:00,468 --> 01:34:02,129 JOJO: Hi. I'm home. 1628 01:34:02,220 --> 01:34:03,836 What's going on out there? 1629 01:34:06,891 --> 01:34:10,134 - Out where? - Outside, dummy. 1630 01:34:11,813 --> 01:34:13,099 Jojo, what's going on? 1631 01:34:15,400 --> 01:34:16,811 Is it safe to come out? 1632 01:34:20,196 --> 01:34:21,607 Jojo, is it safe? 1633 01:34:23,408 --> 01:34:24,489 Can I leave? 1634 01:34:26,828 --> 01:34:27,818 No. 1635 01:34:32,250 --> 01:34:33,911 You can't leave. 1636 01:34:34,669 --> 01:34:36,034 Why? 1637 01:34:36,129 --> 01:34:38,245 JOJO: You have to stay here... 1638 01:34:38,339 --> 01:34:39,329 Who won? 1639 01:34:39,424 --> 01:34:40,505 JOJO: ...with me. 1640 01:34:41,551 --> 01:34:43,383 Jojo, who won-- who won the war? 1641 01:34:47,849 --> 01:34:48,884 We did. 1642 01:34:53,021 --> 01:34:54,386 Germany won the war. 1643 01:35:07,952 --> 01:35:09,818 I-I'm sorry. 1644 01:35:10,872 --> 01:35:14,706 ♪♪ 1645 01:36:29,492 --> 01:36:30,573 "Dear Elsa. 1646 01:36:32,245 --> 01:36:33,986 "I know it's hard for you at the moment... 1647 01:36:35,373 --> 01:36:36,863 "and I know you feel like giving up. 1648 01:36:38,710 --> 01:36:39,996 "But you have to carry on. 1649 01:36:41,129 --> 01:36:42,711 "Me and your good friend, Jojo, 1650 01:36:42,797 --> 01:36:44,879 "have devised a plan for you to escape. 1651 01:36:46,509 --> 01:36:47,874 "So, please listen to him. 1652 01:36:49,304 --> 01:36:50,920 "He's gonna help you get out of there. 1653 01:36:51,431 --> 01:36:53,547 "And then you can come live with me in Paris. 1654 01:36:55,685 --> 01:36:57,551 "And don't worry about Jojo. 1655 01:37:01,607 --> 01:37:02,597 "He'll be okay. 1656 01:37:05,486 --> 01:37:06,772 "See you in Paris. 1657 01:37:07,488 --> 01:37:08,478 Nathan." 1658 01:37:17,790 --> 01:37:19,656 - He's dead. - Pardon? 1659 01:37:20,418 --> 01:37:21,374 Nathan. 1660 01:37:22,045 --> 01:37:23,581 He died last year. 1661 01:37:24,589 --> 01:37:25,875 Tuberculosis. 1662 01:37:28,968 --> 01:37:32,256 Well... that's weird. 1663 01:37:32,347 --> 01:37:33,337 Who wrote these? 1664 01:37:36,309 --> 01:37:37,640 Thank you, Jojo. 1665 01:37:41,439 --> 01:37:43,100 You have been so good to me. 1666 01:37:45,526 --> 01:37:49,736 Well, the thing is, I love you. 1667 01:37:51,199 --> 01:37:54,612 I know you think of me as a younger brother, which is fine, 1668 01:37:54,702 --> 01:37:57,990 and, um, you're too old anyway. 1669 01:37:58,081 --> 01:37:59,196 But... 1670 01:38:00,249 --> 01:38:02,240 Man, it's quite hot in here. 1671 01:38:04,504 --> 01:38:05,585 I love you, too. 1672 01:38:06,172 --> 01:38:08,334 - As a younger brother. - As a younger brother. 1673 01:38:08,925 --> 01:38:12,759 Look, me and fake Nathan have found a way for you to escape. 1674 01:38:15,765 --> 01:38:17,597 Maybe you can trust a younger brother? 1675 01:38:19,435 --> 01:38:20,425 Maybe. 1676 01:38:22,480 --> 01:38:24,016 Okay, then. 1677 01:38:24,107 --> 01:38:25,973 Get your things together. 1678 01:38:26,067 --> 01:38:27,273 We're leaving. 1679 01:38:32,198 --> 01:38:33,404 (sighs) 1680 01:38:34,200 --> 01:38:35,361 Jojo Betzler. 1681 01:38:36,619 --> 01:38:38,155 Ten and a half years old. 1682 01:38:39,580 --> 01:38:40,570 Today, 1683 01:38:42,083 --> 01:38:43,118 just do what you can. 1684 01:38:45,586 --> 01:38:48,169 Where in the shit do you think you're going, hmm? 1685 01:38:48,714 --> 01:38:51,297 - Out. - Out? Oh, no, you don't. 1686 01:38:51,384 --> 01:38:53,842 No, we're gonna stay in here and you're gonna tell me 1687 01:38:53,928 --> 01:38:55,464 exactly what's going on 1688 01:38:55,555 --> 01:38:57,137 with you and that thing in the attic. 1689 01:38:57,223 --> 01:38:58,884 That "thing" is a girl. 1690 01:38:58,975 --> 01:39:00,966 - You're in love with her, aren't you? - Yes. 1691 01:39:01,060 --> 01:39:02,971 - Admit it. - I just said yes. 1692 01:39:03,062 --> 01:39:04,052 I knew it! 1693 01:39:05,606 --> 01:39:06,937 Well, it's never gonna work out. 1694 01:39:08,276 --> 01:39:10,813 No. No, she's too old for you. And you're ugly. 1695 01:39:11,571 --> 01:39:13,983 You know she's gonna leave you. You know that, don't you? 1696 01:39:14,073 --> 01:39:17,236 So, here's what's gonna happen, you little shit. 1697 01:39:17,326 --> 01:39:19,363 You're gonna put this on, okay? 1698 01:39:19,454 --> 01:39:22,788 You're gonna forget about that disgusting Jewy cow up there. 1699 01:39:22,874 --> 01:39:25,992 And you're gonna come back to me, where you belong. 1700 01:39:26,085 --> 01:39:27,166 Right? 1701 01:39:27,253 --> 01:39:28,288 Put it on. 1702 01:39:29,172 --> 01:39:31,834 And then, we're gonna pretend none of this ever happened. 1703 01:39:31,924 --> 01:39:32,914 You got it? 1704 01:39:39,474 --> 01:39:41,715 You're not gonna heil me? 1705 01:39:41,809 --> 01:39:43,516 Come on? For old time's sake? 1706 01:39:43,603 --> 01:39:45,719 - Heil me, little man. - No. 1707 01:39:45,813 --> 01:39:47,303 - Heil me. - No. 1708 01:39:47,398 --> 01:39:49,264 Give me a little heil. Just a little heil. Please? 1709 01:39:49,358 --> 01:39:50,473 Fuck off, Hitler. 1710 01:39:50,568 --> 01:39:53,026 (screams) 1711 01:40:00,369 --> 01:40:01,359 Come on. 1712 01:40:04,540 --> 01:40:05,575 Oh. Wait. 1713 01:40:07,877 --> 01:40:11,461 ♪♪ 1714 01:40:20,932 --> 01:40:22,514 Ready? 1715 01:40:22,600 --> 01:40:23,590 Yeah. 1716 01:40:28,481 --> 01:40:29,937 Is it dangerous out there? 1717 01:40:33,694 --> 01:40:34,684 Extremely. 1718 01:40:37,990 --> 01:40:41,574 (big band music playing in distance) 1719 01:41:01,639 --> 01:41:02,925 (horn honks) 1720 01:41:03,015 --> 01:41:04,005 Yeah! 1721 01:41:07,144 --> 01:41:08,134 Whoo! 1722 01:41:08,229 --> 01:41:09,264 (horn honks) 1723 01:41:12,733 --> 01:41:16,567 (indistinct chattering) 1724 01:41:33,921 --> 01:41:36,458 (sighs) We made it. 1725 01:41:41,846 --> 01:41:43,336 Probably deserved that. 1726 01:41:56,569 --> 01:41:57,775 What do we do now? 1727 01:42:10,124 --> 01:42:13,333 ♪♪ 1728 01:42:31,520 --> 01:42:35,104 ♪♪ 1729 01:42:57,004 --> 01:43:02,215 ♪ Du, könntest du schwimmen ♪ 1730 01:43:04,887 --> 01:43:06,548 ♪ Wie Delphine ♪ 1731 01:43:08,599 --> 01:43:10,806 ♪ Delphine es tun ♪ 1732 01:43:14,230 --> 01:43:19,646 ♪ Niemand gibt uns eine Chance ♪ 1733 01:43:21,529 --> 01:43:23,941 ♪ Doch können wir siegen ♪ 1734 01:43:25,700 --> 01:43:28,192 ♪ Für immer und immer ♪ 1735 01:43:30,079 --> 01:43:32,411 ♪ Und wir sind dann Helden ♪ 1736 01:43:34,583 --> 01:43:36,620 ♪ Für einen Tag ♪ 1737 01:43:56,981 --> 01:43:58,597 ♪ Ich ♪ 1738 01:44:00,192 --> 01:44:02,729 ♪ Ich bin dann König ♪ 1739 01:44:05,322 --> 01:44:06,858 ♪ Und du ♪ 1740 01:44:08,784 --> 01:44:10,695 ♪ Du Königin ♪ 1741 01:44:13,622 --> 01:44:19,493 ♪ Obwohl sie unschlagbar scheinen ♪ 1742 01:44:21,547 --> 01:44:23,709 ♪ Werden wir Helden ♪ 1743 01:44:25,885 --> 01:44:27,501 ♪ Für einen Tag ♪ 1744 01:44:30,097 --> 01:44:32,304 ♪ Wir sind dann wir ♪ 1745 01:44:34,435 --> 01:44:36,301 ♪ An diesem Tag ♪ 1746 01:44:39,774 --> 01:44:40,935 ♪ Ich ♪ 1747 01:44:42,693 --> 01:44:45,560 ♪ Ich glaubte zu träumen ♪ 1748 01:44:45,654 --> 01:44:47,270 ♪ Zu träumen ♪ 1749 01:44:48,073 --> 01:44:49,780 ♪ Die Mauer ♪ 1750 01:44:51,327 --> 01:44:53,614 ♪ Im Rücken war kalt ♪ 1751 01:44:54,163 --> 01:44:55,653 ♪ So kalt ♪ 1752 01:44:56,749 --> 01:44:58,239 ♪ Schüsse ♪ 1753 01:45:00,085 --> 01:45:03,749 ♪ Reißen die Luft ♪ 1754 01:45:04,632 --> 01:45:06,373 ♪ Doch wir küssen ♪ 1755 01:45:08,385 --> 01:45:10,797 ♪ Als ob nichts geschieht ♪ 1756 01:45:10,888 --> 01:45:12,595 ♪ Nichts geschieht ♪ 1757 01:45:13,224 --> 01:45:14,965 ♪ Und die Scham ♪ 1758 01:45:17,144 --> 01:45:19,852 ♪ Fiel auf ihrer Seite ♪ 1759 01:45:21,190 --> 01:45:24,478 ♪ Oh, wir können sie schlagen ♪ 1760 01:45:25,528 --> 01:45:28,816 ♪ Für alle Zeiten ♪ 1761 01:45:29,990 --> 01:45:32,197 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1762 01:45:34,286 --> 01:45:35,947 ♪ Für diesen Tag ♪ 1763 01:45:42,711 --> 01:45:45,294 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1764 01:45:51,178 --> 01:45:53,920 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1765 01:45:59,687 --> 01:46:02,099 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1766 01:46:03,816 --> 01:46:05,773 ♪ Für diesen Tag ♪ 1767 01:46:08,153 --> 01:46:11,066 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1768 01:46:17,121 --> 01:46:20,113 ♪♪ 1769 01:46:22,585 --> 01:46:25,828 (children singing in German) 1770 01:46:34,889 --> 01:46:38,632 ♪♪ 1771 01:47:07,004 --> 01:47:12,044 (ethereal music in German) 1772 01:48:17,950 --> 01:48:19,566 Subtitled by Point.360 125071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.