Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,568
Previously onDeputy...
2
00:00:03,612 --> 00:00:04,806
Welcome to the Los Angeles
Sheriff's Department!
3
00:00:06,092 --> 00:00:07,833
Sheriff's an elected official.
4
00:00:07,876 --> 00:00:09,705
Millions of people
vote him in, honey.
5
00:00:09,747 --> 00:00:11,054
I'm no politician.
6
00:00:11,098 --> 00:00:13,055
Can you believe
they made my son sheriff?
7
00:00:13,926 --> 00:00:15,971
All it takes is one person
to try and change that.
8
00:00:16,711 --> 00:00:18,626
Maybe that person
can be you, Sheriff.
9
00:00:18,931 --> 00:00:20,367
I may need a little help.
10
00:00:20,716 --> 00:00:21,890
Are you serious?
11
00:00:21,934 --> 00:00:23,129
- You might be pregnant?
- Shh!
12
00:00:23,152 --> 00:00:24,632
Honey, you're missin' something.
13
00:00:24,675 --> 00:00:26,547
If you leave,
is the hospital better off?
14
00:00:26,591 --> 00:00:27,417
Probably not.
15
00:00:27,461 --> 00:00:28,811
Damn right it isn't.
16
00:00:28,853 --> 00:00:30,420
I was wrong about you, son.
17
00:00:30,464 --> 00:00:32,988
And I refuse to allow you
to feel sorry for yourself.
18
00:00:33,468 --> 00:00:34,817
Stop lookin' around.
19
00:00:34,859 --> 00:00:36,514
You gotta earn your way in.
20
00:00:36,557 --> 00:00:37,732
- How?
- Trust.
21
00:00:37,776 --> 00:00:39,603
Just get over it
and dance.
22
00:00:40,909 --> 00:00:42,171
How about us?
23
00:00:43,868 --> 00:00:45,393
Bulletproof.
24
00:00:51,746 --> 00:00:52,921
He loves me.
25
00:00:56,012 --> 00:00:57,231
He loves me not.
26
00:00:59,884 --> 00:01:01,670
He loves me.
27
00:01:03,280 --> 00:01:04,933
He loves me not.
28
00:01:08,155 --> 00:01:09,938
He loves me not.
29
00:01:13,638 --> 00:01:14,682
He loves you.
30
00:01:18,120 --> 00:01:20,296
Has he made
dinner reservations yet?
31
00:01:20,862 --> 00:01:21,950
He will.
32
00:01:23,430 --> 00:01:25,471
He's waiting to find out
where his wife wants to go.
33
00:01:25,911 --> 00:01:27,652
I got a few ideas in mind.
34
00:01:28,914 --> 00:01:30,132
Happy Valentine's Day.
35
00:01:30,176 --> 00:01:32,222
♪
36
00:01:48,847 --> 00:01:50,912
- I can't keep doing this, Jerry.
- You can't just walk away
37
00:01:50,936 --> 00:01:52,372
from 30 years of marriage.
38
00:01:52,415 --> 00:01:53,896
I gave up the chance
to have a family
39
00:01:53,938 --> 00:01:56,115
to stand by you while
you tried to make sheriff.
40
00:01:56,158 --> 00:01:58,944
All of that sacrifice
is about to pay off.
41
00:01:59,293 --> 00:02:01,903
I want you to reap the benefits
when it does.
42
00:02:02,165 --> 00:02:04,340
I couldn't have gotten
this far without you.
43
00:02:04,862 --> 00:02:06,537
We both know if
you were gonna make sheriff,
44
00:02:06,561 --> 00:02:07,823
it would have happened by now.
45
00:02:07,865 --> 00:02:09,563
Bill has less than
three months left
46
00:02:09,606 --> 00:02:10,868
in his term of office.
47
00:02:11,521 --> 00:02:13,088
I plan on running for the job.
48
00:02:13,394 --> 00:02:17,920
This isn't about you
making or not making sheriff.
49
00:02:17,962 --> 00:02:20,009
We've been living in the past.
50
00:02:20,531 --> 00:02:22,576
- Sign these, Jerry.
- Lydia.
51
00:02:22,620 --> 00:02:25,187
Look, after everything,
the least you could do
52
00:02:25,231 --> 00:02:27,930
is give me my life back
and go have yours.
53
00:02:27,973 --> 00:02:30,019
♪
54
00:02:42,031 --> 00:02:43,074
Thank you.
55
00:02:49,995 --> 00:02:51,234
Dr. Reyes, welcome back.
It's been a while.
56
00:02:51,258 --> 00:02:52,258
Thank you.
57
00:02:53,477 --> 00:02:56,001
- Hey!
- Hey, Dr. Reyes.
58
00:02:56,045 --> 00:02:57,960
Saw your boy on Insta.
59
00:02:59,048 --> 00:03:00,441
- He's growing quick.
- Yeah.
60
00:03:00,484 --> 00:03:02,399
Gonna get his
rebound game started early
61
00:03:02,443 --> 00:03:03,966
so he can get
some of that NBA coin.
62
00:03:05,054 --> 00:03:06,402
- Here you go.
- Thank you.
63
00:03:06,447 --> 00:03:07,709
- Have a good one.
- You too.
64
00:03:10,319 --> 00:03:11,538
All set, here you go.
65
00:03:32,689 --> 00:03:34,518
Welcome back, Dr. Reyes.
66
00:03:34,562 --> 00:03:35,866
Happy Valentine's Day.
67
00:03:35,911 --> 00:03:37,128
Thanks, Shanice.
68
00:03:37,173 --> 00:03:38,497
I like what you've done
with the place.
69
00:03:38,521 --> 00:03:40,610
- Any plans?
- Mm, something with lace.
70
00:03:41,133 --> 00:03:42,222
I hear that.
71
00:03:42,526 --> 00:03:44,135
All right, what do we got today?
72
00:03:44,180 --> 00:03:47,139
Got a scrape up in one,
diabetic eval in three.
73
00:03:47,182 --> 00:03:50,403
And also, David Browder's
back in two.
74
00:03:50,925 --> 00:03:52,100
Why is he here?
75
00:03:53,537 --> 00:03:54,775
I put in a request for
his transfer six months ago.
76
00:03:54,799 --> 00:03:56,323
That's time he doesn't have.
77
00:03:56,888 --> 00:03:58,126
Can you get them
on the line, please?
78
00:03:58,150 --> 00:03:59,848
We need more volunteers
like you.
79
00:03:59,890 --> 00:04:01,414
Folks at St. Regent's are lucky.
80
00:04:01,457 --> 00:04:03,330
Hmm.
81
00:04:03,895 --> 00:04:05,810
David, David, David!
82
00:04:05,854 --> 00:04:07,072
Dr. Reyes.
83
00:04:07,594 --> 00:04:09,117
You know, I was worried
it was, uh...
84
00:04:09,161 --> 00:04:10,379
I didn't have the right day.
85
00:04:10,814 --> 00:04:12,817
I couldn't get you
one myself, so...
86
00:04:13,818 --> 00:04:14,862
I made it.
87
00:04:17,387 --> 00:04:19,824
Don't worry, I'm not trying to
push up on you or anything.
88
00:04:20,129 --> 00:04:21,826
I got my own Valentine.
89
00:04:22,565 --> 00:04:24,220
I wanted you to know
that I appreciate
90
00:04:25,221 --> 00:04:26,613
everything you've done for me.
91
00:04:26,656 --> 00:04:27,831
Thanks, David. This is...
92
00:04:28,745 --> 00:04:29,834
This is very thoughtful.
93
00:04:31,793 --> 00:04:35,449
Okay, let's see where we're at.
94
00:04:36,406 --> 00:04:37,711
Still growing, huh?
95
00:04:45,023 --> 00:04:46,242
Good morning!
96
00:04:46,286 --> 00:04:47,808
All right, take it easy.
97
00:04:47,851 --> 00:04:49,288
Have a good one, angel!
98
00:04:51,115 --> 00:04:53,161
♪
99
00:04:57,862 --> 00:04:59,776
Take care.
100
00:04:59,821 --> 00:05:01,778
You gotta be
honest with me, Doc.
101
00:05:01,822 --> 00:05:03,302
We're running out of options.
102
00:05:04,391 --> 00:05:05,670
I can't seem to get the approval
103
00:05:05,696 --> 00:05:07,785
to have you transferred
for surgery.
104
00:05:07,829 --> 00:05:10,221
Guess you're just gonna
have to cut me open yourself.
105
00:05:11,833 --> 00:05:13,225
I would that I could, it just...
106
00:05:13,661 --> 00:05:15,180
We don't have
the right equipment here.
107
00:05:16,271 --> 00:05:17,838
It's a 45-minute procedure
108
00:05:17,882 --> 00:05:19,797
that takes six months
not to get approved.
109
00:05:19,841 --> 00:05:21,886
- It's absurd.
- How long do I have?
110
00:05:23,540 --> 00:05:24,672
You're not going anywhere.
111
00:05:25,106 --> 00:05:26,803
I have a few patients
I have to see
112
00:05:26,848 --> 00:05:28,110
but I put a call to Oncology
113
00:05:28,153 --> 00:05:29,793
'cause we're gonna
get this handled, okay?
114
00:05:29,894 --> 00:05:31,242
Never give up.
115
00:05:31,286 --> 00:05:32,723
Hmm? Promise me.
116
00:05:33,680 --> 00:05:34,682
Never will.
117
00:05:45,997 --> 00:05:47,433
- Mornin'.
- Have a good one!
118
00:05:52,134 --> 00:05:53,439
Sheriff, do you have a sec?
119
00:05:53,483 --> 00:05:54,918
I'd like to run
something by you.
120
00:05:55,832 --> 00:05:56,877
Alone.
121
00:05:58,793 --> 00:06:00,315
Yeah.
122
00:06:00,360 --> 00:06:02,279
We have a small window.
We have a tight schedule.
123
00:06:02,622 --> 00:06:03,841
What is it, Jerry?
124
00:06:03,884 --> 00:06:05,404
I'll get straight to the point.
125
00:06:05,887 --> 00:06:07,149
I'm running for sheriff,
126
00:06:07,889 --> 00:06:09,629
and I'd like your backing
for the job.
127
00:06:10,326 --> 00:06:12,327
I served a number
of years as undersheriff.
128
00:06:12,675 --> 00:06:14,437
There's no one
more qualified for the position.
129
00:06:14,461 --> 00:06:15,853
You got a real set on you.
130
00:06:15,896 --> 00:06:17,158
I'll give you that.
131
00:06:17,201 --> 00:06:18,855
Bill, the politics of this job
132
00:06:18,899 --> 00:06:20,292
doesn't exactly make you happy.
133
00:06:20,336 --> 00:06:21,336
Everyone can see that.
134
00:06:21,380 --> 00:06:22,598
Being Sheriff takes its toll.
135
00:06:22,643 --> 00:06:23,904
Look what happened to Bradford.
136
00:06:23,947 --> 00:06:25,384
You know what would
make me happy?
137
00:06:25,427 --> 00:06:26,622
- Lettin' me get back to work.
- I will.
138
00:06:26,646 --> 00:06:27,865
But think about it.
139
00:06:27,908 --> 00:06:29,060
We could spare the department
140
00:06:29,084 --> 00:06:30,867
and the county an ugly campaign.
141
00:06:30,911 --> 00:06:32,351
Oh, you're gonna
make it ugly, Jerry?
142
00:06:35,264 --> 00:06:36,351
You gonna run?
143
00:06:40,269 --> 00:06:42,314
♪
144
00:06:59,505 --> 00:07:01,769
Your blood sugar levels
are spiking, Adam.
145
00:07:01,812 --> 00:07:03,901
You're not following
the nutritional plan.
146
00:07:15,608 --> 00:07:17,305
Can you tell me
where Dr. Reyes is?
147
00:07:17,348 --> 00:07:18,524
Yeah, down the hall.
148
00:07:20,309 --> 00:07:22,353
Hey, you need to check
that gun in downstairs.
149
00:07:23,747 --> 00:07:24,792
Are you new or something?
150
00:07:25,706 --> 00:07:26,985
Or something.
151
00:07:27,011 --> 00:07:28,317
Wh... Wh... What are you...
152
00:07:30,667 --> 00:07:32,800
Everybody down!
Keep out of sight!
153
00:07:38,240 --> 00:07:39,502
Get down!
154
00:07:39,545 --> 00:07:40,894
Get down!
155
00:07:41,851 --> 00:07:43,158
On the floor, now!
156
00:07:46,856 --> 00:07:48,206
Yeah, that sounds good.
157
00:07:50,644 --> 00:07:51,862
You know what?
I gotta jump.
158
00:07:51,906 --> 00:07:53,908
Uh, somebody just
came in my office.
159
00:07:54,691 --> 00:07:55,909
Yeah, I'll call you back.
160
00:07:56,170 --> 00:07:57,215
Okay.
161
00:08:00,348 --> 00:08:02,916
- Hey, honey.
- Bill, listen to me.
162
00:08:03,351 --> 00:08:04,831
I'm at the LACF Hospital.
163
00:08:04,875 --> 00:08:07,095
- And there's a shooter.
- Where's the gunman?
164
00:08:07,137 --> 00:08:08,704
He's down the hall.
165
00:08:10,793 --> 00:08:12,317
I can hear him coming this way.
166
00:08:12,360 --> 00:08:13,990
All right, I'm comin' to you.
Stay on the phone.
167
00:08:14,014 --> 00:08:15,581
I love you, Bill.
168
00:08:16,495 --> 00:08:18,846
So much. And Maggie.
169
00:08:18,889 --> 00:08:21,021
No! All right?
I'm right here with you.
170
00:08:21,064 --> 00:08:23,024
On the floor now!
171
00:08:24,415 --> 00:08:26,548
On the ground!
Get back!
172
00:08:28,942 --> 00:08:30,987
You, get off the phone!
173
00:08:32,380 --> 00:08:33,903
Hands where I can see them!
174
00:08:34,687 --> 00:08:35,863
Dr. Reyes.
175
00:08:37,081 --> 00:08:38,822
Paula? Paula!
176
00:08:48,397 --> 00:08:50,138
We're reporting live outside
177
00:08:50,181 --> 00:08:51,594
the Los Angeles
Correctional Facility
178
00:08:51,618 --> 00:08:52,977
where we're waiting
on word from...
179
00:08:53,009 --> 00:08:55,230
There is a hostage situation...
180
00:09:07,721 --> 00:09:09,244
Sheriff.
181
00:09:09,287 --> 00:09:10,854
We got one shooter,
female, mid 20s,
182
00:09:10,898 --> 00:09:12,595
isolated to
the seventh floor infirmary.
183
00:09:12,639 --> 00:09:14,727
One fatality, Deputy Stone.
184
00:09:15,859 --> 00:09:17,077
Off the sidewalk!
185
00:09:19,601 --> 00:09:22,256
SEB is delayed
on a callout in Avalon.
186
00:09:23,998 --> 00:09:25,149
Well, I'm not waiting for 'em.
187
00:09:25,173 --> 00:09:26,347
I already got a deputy down,
188
00:09:26,390 --> 00:09:28,263
I can't risk losing anyone else.
189
00:09:28,654 --> 00:09:30,370
What we
do not know is the status
190
00:09:30,394 --> 00:09:33,224
of those held inside
and if there are any fatalities.
191
00:09:33,268 --> 00:09:36,750
This is 24 Hour News reporting
live outside the facility.
192
00:09:36,793 --> 00:09:39,187
...where a
hostage situation is unfolding
193
00:09:39,230 --> 00:09:41,057
at the Los Angeles
Correctional Facility.
194
00:09:41,101 --> 00:09:43,931
We're told it has been confined
to the infirmary level
195
00:09:43,974 --> 00:09:46,323
and the building
has been placed on lockdown.
196
00:09:51,591 --> 00:09:54,505
Rule number one:
No one leaves. Period.
197
00:09:56,769 --> 00:09:58,162
There, can we bring that up?
198
00:09:59,990 --> 00:10:02,297
Bishop, find out
who that deputy is with Paula.
199
00:10:02,863 --> 00:10:04,211
Get a name.
200
00:10:04,254 --> 00:10:05,342
On it.
201
00:10:09,129 --> 00:10:11,306
- Can you get it on this screen?
- Yeah.
202
00:10:13,787 --> 00:10:16,179
We need to find out
why that deputy went rogue.
203
00:10:16,224 --> 00:10:18,225
And how the hell
she got a gun in this jail.
204
00:10:18,269 --> 00:10:19,443
Now, damn it.
205
00:10:19,488 --> 00:10:21,272
In-service has
the name Williamson.
206
00:10:21,316 --> 00:10:22,447
I'm running it now.
207
00:10:22,490 --> 00:10:23,884
Bill, think you should consider
208
00:10:23,927 --> 00:10:25,320
taking a back seat on this.
209
00:10:25,885 --> 00:10:27,235
You're too close
to the situation.
210
00:10:27,278 --> 00:10:29,236
Well, you're right.
There's not manual
211
00:10:29,279 --> 00:10:32,022
for how to save hostages
when one's your wife, is there?
212
00:10:32,066 --> 00:10:33,501
So I'm gonna write it.
213
00:10:33,544 --> 00:10:35,286
- You hear me?
- Yes, sir.
214
00:10:41,423 --> 00:10:43,773
Up against the wall!
Hands up!
215
00:10:45,078 --> 00:10:46,230
You don't have to hurt anyone.
216
00:10:46,254 --> 00:10:47,647
Just-just tell me
what you want.
217
00:10:48,995 --> 00:10:50,866
Open two.
Right now!
218
00:10:54,392 --> 00:10:55,437
David, be careful.
219
00:10:56,437 --> 00:10:57,481
Hey, baby.
220
00:10:57,787 --> 00:10:58,831
Hey, babe.
221
00:10:59,441 --> 00:11:00,528
Sorry, Doc.
222
00:11:01,791 --> 00:11:02,618
We had to take matters
into our own hands.
223
00:11:03,663 --> 00:11:05,011
Now listen to me.
224
00:11:05,054 --> 00:11:07,491
I'll be your worst nightmare
if I have to be.
225
00:11:10,886 --> 00:11:13,280
You've reached the
voicemail of Dr. Paula Reyes.
226
00:11:13,323 --> 00:11:16,806
Please leave a message and I'll
return your call as soon as possible.
227
00:11:26,990 --> 00:11:28,817
Can you zoom in
on that patient's face?
228
00:11:30,820 --> 00:11:32,648
Have Minnick and Harris
229
00:11:32,692 --> 00:11:35,346
find out everything they can
about that patient, now.
230
00:11:35,389 --> 00:11:36,433
On it, sir.
231
00:11:39,220 --> 00:11:40,787
- Back off!
- Calm down.
232
00:11:40,830 --> 00:11:41,894
Why are you doing this, David?
233
00:11:41,918 --> 00:11:43,179
Isn't it obvious?
234
00:11:43,224 --> 00:11:44,615
No one's willing to save him.
235
00:11:44,965 --> 00:11:47,140
- It's not that simple.
- Should be.
236
00:11:47,183 --> 00:11:49,751
Anywhere else a patient
needs surgery to live,
237
00:11:49,796 --> 00:11:50,971
a patient gets surgery.
238
00:11:51,361 --> 00:11:52,450
But an inmate...
239
00:11:52,711 --> 00:11:55,496
I'm not dyin'
like a dog in a cage.
240
00:11:55,539 --> 00:11:57,499
And I'm not willing to lose him.
241
00:11:57,542 --> 00:11:58,804
Get your hands up!
242
00:11:59,543 --> 00:12:01,284
You.
Hands where I can see them.
243
00:12:01,328 --> 00:12:03,200
- Cover those cameras.
- Hurry up.
244
00:12:03,244 --> 00:12:04,898
You're not going fast enough.
245
00:12:04,941 --> 00:12:06,725
Get your hand
out of that pocket
246
00:12:06,769 --> 00:12:07,769
right the hell now!
247
00:12:07,813 --> 00:12:08,902
Don't try anything.
248
00:12:08,945 --> 00:12:10,293
Hurry up, man!
249
00:12:11,687 --> 00:12:12,731
What happened?
250
00:12:13,341 --> 00:12:14,428
Son of a bitch.
251
00:12:22,263 --> 00:12:23,611
Come on, baby, come on.
252
00:12:32,751 --> 00:12:34,404
The only person
calling that phone
253
00:12:34,448 --> 00:12:36,407
is someone that wants to
sort this situation out.
254
00:12:36,451 --> 00:12:38,322
We gotta sort our
own situation first, Doctor.
255
00:12:38,365 --> 00:12:39,889
Come on, move it.
256
00:12:40,455 --> 00:12:42,326
Push it.
Keep movin'.
257
00:12:49,028 --> 00:12:50,354
- Be ready to go up there.
- Copy that.
258
00:12:50,378 --> 00:12:52,423
You find out
who that deputy is yet?
259
00:12:52,466 --> 00:12:54,294
Nothing's coming up
under Williamson.
260
00:12:56,471 --> 00:12:57,907
Yeah. What do you have?
261
00:12:58,298 --> 00:13:00,692
Inmate patient's name
is David Browder.
262
00:13:00,735 --> 00:13:03,043
He is serving time
for armed robbery.
263
00:13:03,086 --> 00:13:06,263
He's got something called
gastric outlet syndrome.
264
00:13:06,307 --> 00:13:07,874
It's like a tumor
in the stomach.
265
00:13:07,917 --> 00:13:09,373
He's been back and forth
between the hospital
266
00:13:09,397 --> 00:13:10,964
and the jail for a while.
267
00:13:11,006 --> 00:13:12,462
He's waiting for
his surgical transfer,
268
00:13:12,486 --> 00:13:14,967
but hasn't had any visitors,
269
00:13:15,010 --> 00:13:16,490
and he hasn't used
his PIN, nothing.
270
00:13:16,533 --> 00:13:17,971
All right. Well,
271
00:13:18,014 --> 00:13:19,557
talk to his cellmate.
See if he knows anything.
272
00:13:19,581 --> 00:13:20,581
On it.
273
00:13:21,322 --> 00:13:22,452
I'm gonna go talk to him.
274
00:13:28,328 --> 00:13:29,417
Come on.
275
00:13:30,809 --> 00:13:32,462
Hands where I can see them!
276
00:13:32,506 --> 00:13:34,290
Keep moving.
277
00:13:34,335 --> 00:13:36,119
Everyone do exactly as I say.
278
00:13:36,163 --> 00:13:38,556
Just breathe.
Just breathe.
279
00:13:38,600 --> 00:13:39,794
Down the hall, come on.
280
00:13:39,818 --> 00:13:41,341
All right, listen up.
281
00:13:41,384 --> 00:13:44,171
Everybody just do
as they're told, okay?
282
00:13:44,213 --> 00:13:45,302
Nobody moves.
283
00:13:45,346 --> 00:13:47,303
Nobody gets hurt. Okay?
284
00:13:47,347 --> 00:13:49,306
David, think about
what you're doing.
285
00:13:49,350 --> 00:13:50,413
This doesn't make any sense.
286
00:13:50,437 --> 00:13:51,700
Quiet!
287
00:13:54,745 --> 00:13:56,312
You don't have to do this.
288
00:13:57,052 --> 00:13:59,403
- I was gonna help you. Let me.
- Doctor...
289
00:14:01,927 --> 00:14:04,017
I'm sick.
And I wanna live.
290
00:14:08,150 --> 00:14:09,283
You just listen.
291
00:14:10,023 --> 00:14:11,414
Just do as you're told...
292
00:14:12,328 --> 00:14:13,721
and you won't get hurt.
293
00:14:14,678 --> 00:14:16,332
Looks like we've got
two entry points.
294
00:14:16,376 --> 00:14:18,900
The elevator, stairwell
at the end of the hall.
295
00:14:18,945 --> 00:14:20,120
That's right.
296
00:14:20,163 --> 00:14:21,990
In lock down,
elevators, Internet,
297
00:14:22,034 --> 00:14:23,644
TVs, all disabled.
298
00:14:23,687 --> 00:14:25,254
Stairwell doors
only open outward,
299
00:14:25,298 --> 00:14:26,865
but not onto the floors
300
00:14:26,908 --> 00:14:28,911
only unless we override
the system from here.
301
00:14:30,303 --> 00:14:32,827
I ran the shooter through PIMS,
nothing matches.
302
00:14:32,871 --> 00:14:34,611
I don't think
she's a deputy at all.
303
00:14:34,655 --> 00:14:35,918
Then who the hell is she?
304
00:14:35,961 --> 00:14:37,442
She's not Williamson,
that's for sure.
305
00:14:38,312 --> 00:14:39,591
Also, we've got another problem.
306
00:14:40,313 --> 00:14:42,881
Every major media outlet
is running this story.
307
00:14:44,621 --> 00:14:45,841
What do you want me to do?
308
00:14:47,711 --> 00:14:49,584
Keep my wife's name
outta their mouths.
309
00:14:49,626 --> 00:14:50,759
Copy that.
310
00:14:58,722 --> 00:15:00,376
This is what I've been fearing
311
00:15:00,812 --> 00:15:02,726
ever since I put on these stars.
312
00:15:02,770 --> 00:15:04,033
Hey.
313
00:15:04,467 --> 00:15:05,947
She's coming home, Bill.
314
00:15:07,557 --> 00:15:08,515
Promise.
315
00:15:08,558 --> 00:15:09,821
Where's my phone?
316
00:15:17,960 --> 00:15:19,265
Everyone in here.
317
00:15:19,308 --> 00:15:20,417
Keep it moving.
318
00:15:20,441 --> 00:15:22,442
Come on.
319
00:15:26,707 --> 00:15:28,274
Do you want me to answer it?
320
00:15:35,716 --> 00:15:37,677
- You've reached the voicemail...
- Stairs.
321
00:15:38,110 --> 00:15:39,677
I've waited long enough.
322
00:15:41,244 --> 00:15:42,418
That's it.
323
00:15:43,158 --> 00:15:45,292
Override those doors.
324
00:15:45,335 --> 00:15:46,335
Yes, sir.
325
00:15:48,947 --> 00:15:50,905
♪
326
00:16:06,052 --> 00:16:07,932
Slow down! Slow down!
Hands! Show me your hands!
327
00:16:07,966 --> 00:16:09,142
Bill!
328
00:16:11,621 --> 00:16:13,145
Deputy Eric Kagan, sir.
329
00:16:13,188 --> 00:16:14,471
They kept the medical staff
and some of the inmates.
330
00:16:14,495 --> 00:16:15,451
I don't know why.
331
00:16:15,495 --> 00:16:16,495
In my pocket.
332
00:16:26,942 --> 00:16:28,335
They knew we were coming, Cade.
333
00:16:33,817 --> 00:16:35,428
This is a hostage situation.
334
00:16:35,471 --> 00:16:37,996
Further information
is too difficult to confirm.
335
00:16:38,039 --> 00:16:39,562
We'll be here broadcasting live
336
00:16:39,606 --> 00:16:41,956
outside the Los Angeles
Correctional Facility.
337
00:16:42,523 --> 00:16:44,003
David didn't talk much.
338
00:16:44,567 --> 00:16:45,655
More of a writer.
339
00:16:47,179 --> 00:16:49,288
Definitely didn't say anything
about knowing no deputy.
340
00:16:49,312 --> 00:16:50,661
What did he write about?
341
00:16:53,054 --> 00:16:54,187
We're just trying to help.
342
00:16:54,883 --> 00:16:56,188
That's a joke.
343
00:16:56,231 --> 00:16:58,538
No one gives a damn
about someone locked up.
344
00:16:58,581 --> 00:17:00,671
We don't have any time
for this, man! All right?
345
00:17:01,019 --> 00:17:02,586
So you need to cooperate
346
00:17:02,629 --> 00:17:04,196
or I will have you
thrown in the hole.
347
00:17:04,240 --> 00:17:05,588
Do you understand me?
348
00:17:05,633 --> 00:17:07,852
I'm in here on my third strike.
349
00:17:08,940 --> 00:17:11,595
You can't offer me
a shorter sentence.
350
00:17:11,942 --> 00:17:14,032
You can't offer me squat.
351
00:17:15,643 --> 00:17:17,471
Figure it out your damn selves.
352
00:17:22,301 --> 00:17:23,954
Sheriff.
353
00:17:23,999 --> 00:17:25,454
...and we're
still trying to confirm
354
00:17:25,479 --> 00:17:27,741
all the details of
the hostage stand-off.
355
00:17:27,785 --> 00:17:29,384
What is your name?
356
00:17:31,136 --> 00:17:32,528
Paula Reyes.
357
00:17:33,442 --> 00:17:35,315
And what do you
do here, Paula Reyes?
358
00:17:36,663 --> 00:17:38,361
I'm a doctor.
359
00:17:38,404 --> 00:17:40,711
It's your job
to save lives, right, Paula?
360
00:17:42,451 --> 00:17:44,105
That's right.
361
00:17:44,150 --> 00:17:46,630
But you prioritize
some lives over others.
362
00:17:46,673 --> 00:17:48,327
Leaving inmates to die.
363
00:17:48,849 --> 00:17:50,329
- That's not...
- Quiet!
364
00:17:52,983 --> 00:17:56,162
The system is broken and
we're doing what we have to
365
00:17:56,204 --> 00:17:58,685
'cause gave us no choice.
366
00:17:58,729 --> 00:18:01,210
Now it's your life in our hands.
367
00:18:01,253 --> 00:18:02,665
We'll see if you're
worth being saved.
368
00:18:02,690 --> 00:18:04,647
That was footage
emailed to media outlets
369
00:18:04,692 --> 00:18:07,128
of the hostages being held
inside the medical wing
370
00:18:07,173 --> 00:18:08,826
of the Los Angeles
Correctional Facility.
371
00:18:08,869 --> 00:18:10,480
Easy, Bill. All right?
372
00:18:10,523 --> 00:18:11,828
They're doing this for a reason.
373
00:18:11,873 --> 00:18:13,656
The note, the stairwell,
now this. All right?
374
00:18:13,701 --> 00:18:15,310
They're trying
to get in your head.
375
00:18:15,355 --> 00:18:16,941
Maybe now would be a good time
to start thinking about...
376
00:18:16,964 --> 00:18:19,663
Jerry, if you're telling me
to step aside right now,
377
00:18:19,707 --> 00:18:21,230
you're gonna wake up in Cedars.
378
00:18:22,884 --> 00:18:24,406
It's about Paula.
379
00:18:25,712 --> 00:18:27,323
Paula's what this is about.
380
00:18:27,366 --> 00:18:29,630
And that lady
has leverage on me,
381
00:18:30,805 --> 00:18:32,067
that's very clear.
382
00:18:34,721 --> 00:18:36,157
But they didn't just keep Paula.
383
00:18:37,811 --> 00:18:39,769
No, they kept
the medical staff, too.
384
00:18:42,643 --> 00:18:44,688
Got a cancer patient
who needs surgery,
385
00:18:45,298 --> 00:18:48,038
and a surgeon
who's their ticket to freedom.
386
00:18:49,563 --> 00:18:50,912
They're not gonna hurt Paula
387
00:18:50,954 --> 00:18:52,260
until she gives 'em both.
388
00:18:54,220 --> 00:18:56,177
But she can't
give 'em what they want
389
00:18:56,221 --> 00:18:58,788
because this infirmary
isn't equipped
390
00:18:58,833 --> 00:19:00,574
for surgical procedures.
391
00:19:01,749 --> 00:19:03,709
They'd have to bring
the patient across the street
392
00:19:03,750 --> 00:19:05,186
to USC Medical
393
00:19:05,230 --> 00:19:06,710
before they could
operate on him.
394
00:19:06,753 --> 00:19:08,731
Move across the street
now that they got our attention?
395
00:19:08,756 --> 00:19:10,060
It's too risky.
396
00:19:10,105 --> 00:19:11,932
I bet they want that
equipment brought here.
397
00:19:12,715 --> 00:19:14,761
Let's use that to our advantage.
398
00:19:16,241 --> 00:19:18,026
I want you talk to USC,
399
00:19:18,068 --> 00:19:19,680
have 'em look
at the patient's chart
400
00:19:19,722 --> 00:19:21,135
and figure out
what they're gonna need.
401
00:19:21,160 --> 00:19:22,509
Copy.
402
00:19:22,551 --> 00:19:24,380
We can rig
the equipment with a camera
403
00:19:24,423 --> 00:19:25,511
and get eyes inside.
404
00:19:26,121 --> 00:19:27,817
I gotta get more hostages
outta there.
405
00:19:28,253 --> 00:19:29,732
And, Jerry, I've got an idea.
406
00:19:30,517 --> 00:19:32,866
I was hoping you might have
the resources to make it work.
407
00:19:34,738 --> 00:19:36,000
I can't do that.
408
00:19:37,262 --> 00:19:39,439
I-I took an oath to do no harm.
409
00:19:39,481 --> 00:19:42,223
I... I don't have
close to what I'd need
410
00:19:42,268 --> 00:19:43,877
to do that kind of surgery here.
411
00:19:43,921 --> 00:19:45,401
If we were at my hospital
412
00:19:45,444 --> 00:19:46,900
then that would be
one thing, but I...
413
00:19:46,923 --> 00:19:48,403
Write down
what did you say you need
414
00:19:48,448 --> 00:19:49,839
and we'll get it here for you.
415
00:19:50,492 --> 00:19:51,711
You're serious?
416
00:19:52,799 --> 00:19:54,584
You want me to do
the surgery here?
417
00:19:55,628 --> 00:19:57,586
If there are any complications,
418
00:19:57,631 --> 00:20:00,023
I don't have the resources
that I need.
419
00:20:01,808 --> 00:20:03,332
David, don't make me do this.
420
00:20:04,071 --> 00:20:06,856
Hey. There's another way.
421
00:20:07,162 --> 00:20:10,164
I told you before, I-I don't
exactly have a lot of time.
422
00:20:10,209 --> 00:20:11,648
We'll make it easy for you.
423
00:20:11,992 --> 00:20:13,646
Either you do
what we're asking...
424
00:20:14,778 --> 00:20:16,171
or we start shooting hostages.
425
00:20:22,307 --> 00:20:24,222
Write it down here! Now!
426
00:20:30,316 --> 00:20:31,882
You're a storm today, boot.
427
00:20:31,925 --> 00:20:33,753
We gotta help Paula.
428
00:20:33,797 --> 00:20:35,669
Yeah, I knew you guys
were tight.
429
00:20:36,973 --> 00:20:38,759
Didn't know it was like that.
430
00:20:38,801 --> 00:20:40,326
Paula's like a second mom to me.
431
00:20:40,847 --> 00:20:42,806
She believed in me
when my own mom didn't.
432
00:20:42,849 --> 00:20:45,461
There's gotta be something
linking David to the shooter.
433
00:20:45,940 --> 00:20:47,810
You don't just risk everything
434
00:20:47,855 --> 00:20:49,726
for somebody
you don't care about.
435
00:20:56,906 --> 00:20:58,125
Hey, check this out.
436
00:21:01,738 --> 00:21:03,044
Who was he writing to?
437
00:21:07,614 --> 00:21:08,657
Gotcha.
438
00:21:10,747 --> 00:21:12,618
Got a name on that fake deputy.
439
00:21:12,662 --> 00:21:14,272
Rose Contreras.
440
00:21:21,236 --> 00:21:22,846
We're gonna save you, babe.
441
00:21:22,890 --> 00:21:25,009
It's all coming together,
just like you said it would.
442
00:21:25,893 --> 00:21:27,589
Where do you wanna go first?
443
00:21:27,634 --> 00:21:28,834
Somewhere without extradition.
444
00:21:29,722 --> 00:21:30,897
Time to get what we need.
445
00:21:30,941 --> 00:21:32,260
You ready to talk
to your husband?
446
00:21:33,291 --> 00:21:34,728
You didn't think we knew?
447
00:21:35,294 --> 00:21:37,686
Honey, we've been
planning this for a minute.
448
00:21:38,384 --> 00:21:39,427
It had to be you.
449
00:21:41,560 --> 00:21:42,605
Let's make that call.
450
00:21:43,998 --> 00:21:45,877
I'm sure the sheriff's
jonesing to speak to you.
451
00:21:48,001 --> 00:21:49,413
All right,
there's no guarantee this camera
452
00:21:49,438 --> 00:21:50,675
gets pointed in the direction
that we need it,
453
00:21:50,700 --> 00:21:51,894
but at the very least
we'll be able
454
00:21:51,919 --> 00:21:53,660
to hear
what's going on up there.
455
00:21:54,748 --> 00:21:57,054
Bill, this is
Major Timothy Morris,
456
00:21:57,097 --> 00:21:58,534
residency at West Point.
457
00:21:58,577 --> 00:22:00,362
Militarily
and surgically trained.
458
00:22:00,405 --> 00:22:02,601
Good work, Jerry. This is gonna work.
459
00:22:02,625 --> 00:22:04,671
Excuse me. Hello.
460
00:22:04,713 --> 00:22:06,933
- Bill.
- Paula.
461
00:22:06,977 --> 00:22:09,109
- Are you okay?
- I'm okay.
462
00:22:09,153 --> 00:22:11,112
- I'm here.
- Did they hurt you?
463
00:22:11,154 --> 00:22:12,721
No. They-they need me.
464
00:22:12,766 --> 00:22:14,855
They want you to do
his surgery, don't they?
465
00:22:14,897 --> 00:22:16,290
How'd you know?
466
00:22:16,335 --> 00:22:19,119
You think I got this job
just 'cause of my charm?
467
00:22:19,163 --> 00:22:20,705
I love you, baby.
I'm gettin' you outta there.
468
00:22:20,730 --> 00:22:22,078
I got the equipment they need
469
00:22:22,123 --> 00:22:24,472
and a military surgeon
who can do the job.
470
00:22:24,517 --> 00:22:25,842
You don't need to be
up there anymore.
471
00:22:25,865 --> 00:22:27,388
I can't leave my staff, Bill.
472
00:22:27,432 --> 00:22:28,912
The major can keep them safe.
473
00:22:28,955 --> 00:22:30,609
We need to get you out of there.
474
00:22:30,653 --> 00:22:32,915
I'm gonna make a trade
for the release of you
475
00:22:32,960 --> 00:22:34,614
and as many hostages as I can
476
00:22:34,656 --> 00:22:36,310
for the equipment
and the surgeon.
477
00:22:36,355 --> 00:22:39,401
No. Don't send
anyone else up here.
478
00:22:39,662 --> 00:22:40,881
Get whoever you can released,
479
00:22:40,923 --> 00:22:43,710
but if any of my people stay...
480
00:22:45,015 --> 00:22:46,016
so do I.
481
00:22:46,059 --> 00:22:47,583
Paula, this isn't up for debate.
482
00:22:47,626 --> 00:22:48,627
You're coming home.
483
00:22:48,671 --> 00:22:49,846
I'm sorry, Bill.
484
00:22:51,934 --> 00:22:54,634
I can tell you both love
each other very much, Sheriff.
485
00:22:54,676 --> 00:22:56,596
But the other end of
that spectrum is heartbreak,
486
00:22:56,635 --> 00:22:57,941
which is what you're gonna feel
487
00:22:57,984 --> 00:22:59,464
if you don't get us
what we want.
488
00:22:59,508 --> 00:23:00,920
We've got the
equipment that you need.
489
00:23:00,943 --> 00:23:03,382
I'd like to exchange it
for some of the hostages.
490
00:23:03,903 --> 00:23:05,644
It's a sign of good faith.
491
00:23:05,688 --> 00:23:07,429
She can't do the surgery alone
492
00:23:07,472 --> 00:23:08,971
but I'll release
the ones she doesn't need.
493
00:23:08,996 --> 00:23:10,039
How's that sound?
494
00:23:11,477 --> 00:23:12,520
Reasonable.
495
00:23:13,913 --> 00:23:15,306
Release the elevators.
496
00:23:15,349 --> 00:23:16,742
We'll start sending people down.
497
00:23:32,019 --> 00:23:33,454
Hands! Show me your hands!
498
00:23:33,499 --> 00:23:34,934
Our hands are tied!
499
00:23:34,978 --> 00:23:36,545
Back up one at a time.
500
00:23:36,588 --> 00:23:37,763
Slowly.
501
00:23:42,811 --> 00:23:43,856
Move 'em.
502
00:23:44,596 --> 00:23:46,642
♪
503
00:23:51,604 --> 00:23:53,170
- Clear.
- All right.
504
00:23:53,213 --> 00:23:54,954
Let's get that equipment
loaded up.
505
00:23:57,218 --> 00:23:58,261
Let's go.
506
00:24:06,227 --> 00:24:07,445
Take her up.
507
00:24:10,099 --> 00:24:11,318
Nervous?
508
00:24:12,667 --> 00:24:13,930
I know I'm in good hands.
509
00:24:14,626 --> 00:24:16,105
Propofol should help.
510
00:24:25,246 --> 00:24:27,727
Promise me none of my people
get hurt after this, David.
511
00:24:28,902 --> 00:24:30,076
You have my word.
512
00:24:30,469 --> 00:24:31,644
We don't wanna kill anyone.
513
00:24:32,339 --> 00:24:34,211
If we didn't have to take you,
514
00:24:34,255 --> 00:24:35,255
we wouldn't have.
515
00:24:36,257 --> 00:24:37,345
I'm the sheriff's wife.
516
00:24:38,651 --> 00:24:39,694
I know.
517
00:24:40,217 --> 00:24:41,218
Lean back.
518
00:24:44,265 --> 00:24:45,308
Come on, move.
519
00:24:46,267 --> 00:24:48,311
Time to get started, Dr. Reyes.
520
00:24:50,270 --> 00:24:52,577
- We have everything we need?
- Yeah.
521
00:24:52,621 --> 00:24:55,015
It's all here.
Most of it's already set up.
522
00:24:55,057 --> 00:24:56,582
All right, scrub in.
523
00:24:57,973 --> 00:25:00,019
♪
524
00:25:08,636 --> 00:25:10,551
Our view has been
compromised, Bill.
525
00:25:10,987 --> 00:25:12,554
But don't worry,
we still have audio.
526
00:25:13,294 --> 00:25:14,990
Let's get that wired into comms.
527
00:25:15,035 --> 00:25:16,252
Yes, sir!
528
00:25:20,648 --> 00:25:21,911
Did he get the dose?
529
00:25:26,654 --> 00:25:28,048
Dr. Reyes...
530
00:25:29,092 --> 00:25:30,136
a word.
531
00:25:33,705 --> 00:25:35,097
I need to be clear with you.
532
00:25:36,317 --> 00:25:38,318
Thank you for doing this.
533
00:25:39,319 --> 00:25:41,626
But if anything
happens to David...
534
00:25:42,452 --> 00:25:44,280
If anything goes wrong,
535
00:25:44,325 --> 00:25:45,673
I will kill you.
536
00:25:48,938 --> 00:25:49,982
Mask.
537
00:25:58,077 --> 00:25:59,339
Hey, look at this.
538
00:25:59,775 --> 00:26:01,864
I found two letters
from David's old cellmate
539
00:26:01,907 --> 00:26:03,518
telling him about his daughter.
540
00:26:03,561 --> 00:26:05,564
It came from the same address
as Rose's letters.
541
00:26:05,606 --> 00:26:07,890
They must've crossed paths when
she came to visit her father.
542
00:26:07,913 --> 00:26:09,219
All right, listen up,
543
00:26:09,262 --> 00:26:11,090
kill shot only if it's clear,
544
00:26:11,134 --> 00:26:12,482
the sheriff's wife is up there,
545
00:26:12,527 --> 00:26:13,571
and nothing else matters.
546
00:26:13,615 --> 00:26:16,313
Not you, not me, not even him.
547
00:26:16,356 --> 00:26:17,576
Are we clear?
548
00:26:17,618 --> 00:26:18,619
Boss.
549
00:26:20,012 --> 00:26:21,643
- What do you got?
- No priors on Rose Contreras.
550
00:26:21,666 --> 00:26:23,145
B.A. in Communications.
551
00:26:23,190 --> 00:26:24,776
Worked at a marketing firm
for the past two years
552
00:26:24,799 --> 00:26:26,169
but stopped showing up
to work on Monday
553
00:26:26,192 --> 00:26:27,498
with no notice.
554
00:26:27,541 --> 00:26:29,282
She's wasn't planning on
going back.
555
00:26:29,326 --> 00:26:31,372
She's risking everything
to save David.
556
00:26:35,157 --> 00:26:37,006
It's not just
reporters out there anymore.
557
00:26:37,029 --> 00:26:38,727
A lot of the people
you fight for every day
558
00:26:38,770 --> 00:26:39,815
have shown up.
559
00:26:43,992 --> 00:26:46,734
Now, earlier today footage
was released to media outlets
560
00:26:46,778 --> 00:26:48,867
of the hostages
being held inside.
561
00:26:48,911 --> 00:26:50,913
...showing
Reyes, a local doctor,
562
00:26:50,957 --> 00:26:52,914
trapped inside with the shooter.
563
00:26:52,959 --> 00:26:56,266
You've reached the
voicemail of Dr. Paula Reyes...
564
00:26:56,309 --> 00:26:58,660
...and on social
media for further coverage.
565
00:27:04,099 --> 00:27:05,362
Teresa.
566
00:27:05,971 --> 00:27:06,929
- My mom.
- I know.
567
00:27:06,972 --> 00:27:08,626
Listen, I talked to your Dad
568
00:27:08,670 --> 00:27:09,994
and he's gonna call you
as soon as he can.
569
00:27:10,019 --> 00:27:11,518
Was my mom okay?
What's-what's happening?
570
00:27:11,541 --> 00:27:12,606
Yeah. She's okay.
She's okay.
571
00:27:12,631 --> 00:27:14,022
Your Dad's gonna
work it all out.
572
00:27:14,067 --> 00:27:15,938
In the meantime,
I'm gonna stay with you. Okay?
573
00:27:16,634 --> 00:27:17,809
Why is this happening?
574
00:27:20,987 --> 00:27:22,944
Laparoscope in position.
Slide the probe.
575
00:27:22,989 --> 00:27:24,381
Yes, Dr. Reyes.
576
00:27:29,647 --> 00:27:31,519
No, no.
No, not like that, just...
577
00:27:31,561 --> 00:27:33,086
Sorry. Sorry, Doctor.
578
00:27:33,128 --> 00:27:34,715
- It's okay, just...
- What are you playing at?
579
00:27:34,740 --> 00:27:36,523
- You trying to hurt him?
- No.
580
00:27:37,567 --> 00:27:39,266
I'm sorry, it was an accident.
581
00:27:39,308 --> 00:27:40,895
Another one of those
and I'll put a bullet in you.
582
00:27:40,920 --> 00:27:42,095
Okay, that's enough.
583
00:27:42,137 --> 00:27:43,313
She's not trained for this.
584
00:27:44,923 --> 00:27:47,099
We're all trying
the best we can.
585
00:27:47,143 --> 00:27:48,230
Do better.
586
00:27:57,109 --> 00:27:59,721
You really put it
all on the line for this,
587
00:27:59,765 --> 00:28:00,853
haven't you?
588
00:28:04,247 --> 00:28:06,031
He's the love
of my life, Doctor.
589
00:28:07,423 --> 00:28:10,036
Something tells me you'd do
the same for your sheriff.
590
00:28:10,863 --> 00:28:12,222
Yeah, you're probably right.
591
00:28:12,951 --> 00:28:15,258
There's love.
Our first date...
592
00:28:17,042 --> 00:28:19,740
Bill, he didn't... he didn't
take me to the movies,
593
00:28:19,785 --> 00:28:20,873
he didn't take me out.
594
00:28:22,352 --> 00:28:23,570
He took me to his backyard
595
00:28:23,614 --> 00:28:25,398
and we just shot bottles
all night.
596
00:28:28,836 --> 00:28:30,970
He's been real
since the day I met him.
597
00:28:31,884 --> 00:28:33,450
I know
exactly what you mean.
598
00:28:33,493 --> 00:28:36,105
David and I couldn't
exactly go on dates,
599
00:28:36,932 --> 00:28:39,020
but he'd write me
these amazing letters,
600
00:28:39,065 --> 00:28:43,025
telling me all the things
he wanted to see with me
601
00:28:43,068 --> 00:28:44,461
if he ever got out.
602
00:28:46,636 --> 00:28:48,682
If he lived to be free.
603
00:28:50,597 --> 00:28:51,947
After today...
604
00:28:53,601 --> 00:28:55,951
we're gonna start
making checks on that list.
605
00:29:01,042 --> 00:29:02,609
Slow and steady.
606
00:29:02,653 --> 00:29:03,828
Here we go.
607
00:29:09,748 --> 00:29:11,750
♪
608
00:29:13,534 --> 00:29:15,381
This is
24 Hour News reporting live
609
00:29:15,404 --> 00:29:17,843
outside the Los Angeles
Correctional Facility.
610
00:29:17,885 --> 00:29:19,758
We can confirm
there is a hostage situation,
611
00:29:19,800 --> 00:29:21,672
that Sheriff
Bill Hollister's wife
612
00:29:21,715 --> 00:29:23,867
is one of those being held inside.
613
00:29:23,892 --> 00:29:25,811
- Dad.
- Maggie, are you okay?
614
00:29:25,851 --> 00:29:27,766
I'm fine.
What about Mom?
615
00:29:27,808 --> 00:29:29,115
Mom's all right.
616
00:29:29,157 --> 00:29:30,811
She's in the middle
of surgery right now.
617
00:29:31,290 --> 00:29:32,509
I don't understand.
618
00:29:32,552 --> 00:29:34,076
It's complicated, honey.
619
00:29:34,119 --> 00:29:35,121
Why is this happening?
620
00:29:35,163 --> 00:29:36,296
I don't know.
621
00:29:36,338 --> 00:29:38,079
Is it because you're sheriff?
622
00:29:38,124 --> 00:29:40,822
I know that because I'm sheriff
I'm in a position to stop them.
623
00:29:40,865 --> 00:29:42,084
I just want Mom to be okay.
624
00:29:42,127 --> 00:29:43,651
Me too, baby. Me too.
625
00:29:44,869 --> 00:29:46,348
I gotta get back to work now.
626
00:29:46,393 --> 00:29:48,525
Teresa's gonna stay with you
till this is all over.
627
00:29:48,568 --> 00:29:50,092
You have to save her, Dad.
628
00:29:50,135 --> 00:29:51,180
I will.
629
00:29:53,748 --> 00:29:55,508
If your dad says
he's gonna save her,
630
00:29:55,968 --> 00:29:57,708
then that's exactly
what he's gonna do.
631
00:29:57,751 --> 00:29:59,101
Okay? Trust that.
632
00:30:05,628 --> 00:30:07,195
- SEB's en route.
- Too late.
633
00:30:07,240 --> 00:30:09,372
I know your wife is in there
but acting impulsively
634
00:30:09,415 --> 00:30:11,330
could get people hurt
including Paula.
635
00:30:11,374 --> 00:30:13,201
By the time they get here,
it'll be over.
636
00:30:14,073 --> 00:30:16,423
- What are you gonna do?
- Something impulsive.
637
00:30:17,205 --> 00:30:18,772
Sheriff Hollister?
638
00:30:19,338 --> 00:30:20,383
You're live.
639
00:30:20,818 --> 00:30:22,429
To Rose Contreras,
640
00:30:22,471 --> 00:30:24,299
the woman who's holding
my wife hostage,
641
00:30:24,344 --> 00:30:26,563
I got a message for you.
642
00:30:26,606 --> 00:30:29,000
All the hostages
have people at home
643
00:30:29,044 --> 00:30:30,436
who love them
and want them back.
644
00:30:30,480 --> 00:30:32,830
And I'm one of 'em.
645
00:30:32,874 --> 00:30:34,920
We both know that
when the surgery is over...
646
00:30:36,486 --> 00:30:38,052
you might release the nurses,
647
00:30:38,096 --> 00:30:39,464
but you're not gonna
let my wife go.
648
00:30:39,489 --> 00:30:40,925
You think she's
buying you leverage
649
00:30:40,969 --> 00:30:42,536
and you're probably
right about that.
650
00:30:43,929 --> 00:30:45,253
But if I let you
take Paula with you,
651
00:30:45,278 --> 00:30:47,758
I know I'll never see her again.
652
00:30:47,801 --> 00:30:49,499
So I'm offering you
a better option.
653
00:30:50,631 --> 00:30:52,633
Take me instead.
654
00:30:52,675 --> 00:30:54,634
I can't live without her,
655
00:30:54,677 --> 00:30:56,506
so I'd rather die
knowing that she's safe
656
00:30:56,549 --> 00:30:58,551
with our daughter.
657
00:30:58,595 --> 00:31:01,076
You got an amazing
human being with you,
658
00:31:01,119 --> 00:31:02,469
one of kind.
659
00:31:04,036 --> 00:31:06,155
Don't look at her, look at
me for your way outta here.
660
00:31:06,603 --> 00:31:09,650
Sheriff of LA County can
take you anywhere you wanna go.
661
00:31:11,217 --> 00:31:12,392
So, let's get goin'.
662
00:31:13,393 --> 00:31:15,263
You got my number.
I'll be waitin'.
663
00:31:19,660 --> 00:31:20,984
We can confirm
there is a hostage situation,
664
00:31:21,009 --> 00:31:23,097
and that
Sheriff Bill Hollister's wife
665
00:31:23,142 --> 00:31:25,448
is one of those hostages
being held inside.
666
00:31:27,972 --> 00:31:28,992
Are you really gonna
turn yourself over to them?
667
00:31:29,017 --> 00:31:30,976
Paula would do the same for me.
668
00:31:31,019 --> 00:31:32,325
And, no...
669
00:31:33,804 --> 00:31:34,825
you're not going, no matter
how many times you ask.
670
00:31:34,848 --> 00:31:36,938
Hey. Shh.
671
00:31:40,810 --> 00:31:42,335
This is Sheriff Hollister.
672
00:31:42,377 --> 00:31:44,597
They don't make husbands
like you anymore, Sheriff.
673
00:31:44,641 --> 00:31:46,469
So you got my message then?
674
00:31:46,512 --> 00:31:48,471
Received and accepted.
675
00:31:48,515 --> 00:31:49,709
Now let's work on getting money.
676
00:31:49,732 --> 00:31:51,605
I'm thinking
at least one million,
677
00:31:51,647 --> 00:31:53,476
and a car to get us out of here.
678
00:31:53,519 --> 00:31:54,868
Well, how about a chopper?
679
00:31:54,913 --> 00:31:56,479
I can have it here
in under an hour.
680
00:31:56,522 --> 00:31:58,480
We'll fly direct to Van Nuys,
681
00:31:58,525 --> 00:31:59,719
where I'll have a plane
waiting for you.
682
00:31:59,742 --> 00:32:01,744
- What's the catch?
- No catch.
683
00:32:02,528 --> 00:32:04,356
I don't want you on the streets.
684
00:32:04,400 --> 00:32:07,446
Increases the possibility
of collateral damage.
685
00:32:07,490 --> 00:32:09,144
And I'd rather
get this done quickly
686
00:32:09,188 --> 00:32:10,537
without any complications.
687
00:32:10,579 --> 00:32:12,756
Sounds like
you got a deal, Sheriff.
688
00:32:12,799 --> 00:32:14,540
I'll call you
when we're ready to move.
689
00:32:14,801 --> 00:32:15,977
Thank you, Rose.
690
00:32:18,066 --> 00:32:19,459
We finished the surgery.
691
00:32:19,501 --> 00:32:21,503
David's recovering.
692
00:32:22,069 --> 00:32:23,157
Prognosis?
693
00:32:24,463 --> 00:32:25,528
Well, barring any
unforeseen complications,
694
00:32:25,551 --> 00:32:26,769
I'd say good.
695
00:32:26,814 --> 00:32:28,858
Still gonna need
proper care though.
696
00:32:30,296 --> 00:32:31,426
He'll have it.
697
00:32:33,385 --> 00:32:34,560
That's great news, doc.
698
00:32:35,344 --> 00:32:36,605
Time to pack your bags.
699
00:32:41,567 --> 00:32:42,961
I talked to her.
700
00:32:43,003 --> 00:32:44,135
We're good to go.
701
00:32:44,179 --> 00:32:45,659
You get that scenario
worked out?
702
00:32:45,701 --> 00:32:47,355
Yeah, moving into position
right now.
703
00:32:48,096 --> 00:32:49,183
Hey.
704
00:32:49,576 --> 00:32:50,576
Don't worry.
705
00:32:51,056 --> 00:32:52,144
This'll work.
706
00:32:53,492 --> 00:32:55,292
Well, if it doesn't,
it's been an honor, Cade.
707
00:32:55,582 --> 00:32:57,626
You're saying that
to piss me off.
708
00:32:58,019 --> 00:32:59,586
It's when you do your best work.
709
00:33:01,195 --> 00:33:03,260
All
right, let's move it! Let's go.
710
00:33:03,285 --> 00:33:05,461
Come on, babe.
We're almost out of here.
711
00:33:10,117 --> 00:33:11,684
Hey, slow down,
this is still way sooner
712
00:33:11,728 --> 00:33:13,425
than I normally move a patient.
713
00:33:13,469 --> 00:33:15,557
I can feel it.
714
00:33:17,604 --> 00:33:18,734
Did you get it all out?
715
00:33:19,474 --> 00:33:21,041
You're gonna be fine, David.
716
00:33:21,694 --> 00:33:23,087
Sorry it came to this, Doc.
717
00:33:23,958 --> 00:33:25,567
But I ain't sorry
I'm gonna live.
718
00:33:25,612 --> 00:33:26,916
Make it count.
719
00:33:38,929 --> 00:33:40,018
Yeah.
720
00:33:40,060 --> 00:33:41,366
We're ready.
721
00:33:41,410 --> 00:33:43,238
How long till
the helicopter gets here?
722
00:33:43,281 --> 00:33:45,326
- Five minutes out.
- Come on up, Sheriff.
723
00:33:46,546 --> 00:33:48,242
Time to take a ride in the sky.
724
00:33:48,287 --> 00:33:49,967
I'm on my way.
725
00:33:55,163 --> 00:33:56,730
- Dad.
- It's gonna be all right, Mags.
726
00:33:56,772 --> 00:33:58,426
Mom's comin' home.
727
00:33:58,471 --> 00:34:00,362
What does that mean? You're
not going down there, right?
728
00:34:00,385 --> 00:34:02,145
- I saw you on the news.
- Don't worry about that.
729
00:34:02,170 --> 00:34:03,998
You just be brave
like I know you are.
730
00:34:04,041 --> 00:34:05,565
I will. I promise.
731
00:34:05,607 --> 00:34:06,826
Mom's been through a lot.
732
00:34:06,869 --> 00:34:08,916
You need to be strong
for her, okay?
733
00:34:08,958 --> 00:34:10,612
You're strong enough
for all of us.
734
00:34:10,657 --> 00:34:12,702
I love you.
You know that, right?
735
00:34:12,746 --> 00:34:14,585
I know, Dad. I love you, too.
736
00:34:15,530 --> 00:34:17,489
Please don't go. Don't do this.
737
00:34:17,532 --> 00:34:19,012
I'm not saying goodbye.
738
00:34:21,275 --> 00:34:23,670
- Daddy.
- Hey.
739
00:34:23,713 --> 00:34:25,585
It's going to be okay.
740
00:34:26,237 --> 00:34:27,326
Okay? Promise.
741
00:34:29,545 --> 00:34:30,981
I wanna go down there.
742
00:34:33,114 --> 00:34:34,202
Maggie.
743
00:34:39,554 --> 00:34:42,079
There's a chance you might be
sheriff after all.
744
00:34:42,123 --> 00:34:43,297
Not today, Bill.
745
00:34:44,038 --> 00:34:45,344
Not like this.
746
00:34:50,088 --> 00:34:51,175
Bishop.
747
00:34:51,914 --> 00:34:52,960
Sheriff.
748
00:35:03,927 --> 00:35:05,972
♪
749
00:35:17,505 --> 00:35:18,637
As agreed, Sheriff.
750
00:35:20,596 --> 00:35:21,641
I'm unarmed, Rose.
751
00:35:29,213 --> 00:35:30,389
Get out!
752
00:35:33,608 --> 00:35:36,134
I know you didn't sign up
for this kind of life.
753
00:35:38,353 --> 00:35:40,418
If I wasn't such a good surgeon,
we might not be here at all.
754
00:35:40,442 --> 00:35:43,097
This isn't quite the Valentine's
I had planned for you.
755
00:35:43,836 --> 00:35:44,880
Back up!
756
00:35:45,447 --> 00:35:46,621
Back up!
757
00:35:46,666 --> 00:35:47,903
What are you doin'?
We had a deal.
758
00:35:47,927 --> 00:35:48,929
Change of plans.
759
00:35:48,972 --> 00:35:50,016
We need insurance.
760
00:35:50,059 --> 00:35:51,539
Everyone goes to the roof.
761
00:35:57,545 --> 00:35:59,199
♪
762
00:36:05,771 --> 00:36:07,730
...by following
us on social media
763
00:36:07,773 --> 00:36:09,210
and on our website.
764
00:36:09,253 --> 00:36:11,429
We'll now send it
back to the studio
765
00:36:11,472 --> 00:36:12,822
for more information.
766
00:36:16,085 --> 00:36:18,132
♪
767
00:36:32,146 --> 00:36:33,320
We have a problem.
768
00:36:41,286 --> 00:36:43,331
♪
769
00:36:54,211 --> 00:36:55,909
Where is the damn chopper?
770
00:36:56,431 --> 00:36:58,519
It's comin'. Relax.
771
00:36:59,782 --> 00:37:01,610
If it's not here
in 60 seconds
772
00:37:01,653 --> 00:37:03,806
people are gonna start dropping
by the side of this building.
773
00:37:03,829 --> 00:37:05,440
Enough with the threats, Rose.
774
00:37:06,092 --> 00:37:08,791
You got me.
That means freedom. Remember?
775
00:37:08,835 --> 00:37:10,097
He's right, Rosie.
776
00:37:12,360 --> 00:37:13,882
We got a second chance at life.
777
00:37:15,362 --> 00:37:17,757
I'll relax once the three
of us are on that chopper.
778
00:37:17,800 --> 00:37:19,802
- Not before.
- Do you have a shot?
779
00:37:19,846 --> 00:37:21,195
Negative.
780
00:37:21,239 --> 00:37:23,110
They're all wearing
the same damn clothes.
781
00:37:23,980 --> 00:37:25,677
I can't make a positive ID.
782
00:37:28,114 --> 00:37:29,856
Come on, Bill, give us a sign.
783
00:37:30,596 --> 00:37:31,858
When he does, I'm good to go.
784
00:37:33,293 --> 00:37:34,576
It's not working.
They're not letting us go.
785
00:37:34,599 --> 00:37:35,905
You need to keep calm.
786
00:37:36,427 --> 00:37:37,907
I'm tellin' you, it's coming.
787
00:37:38,472 --> 00:37:40,083
Just remember,
788
00:37:40,126 --> 00:37:41,867
we got guns under these gowns.
789
00:37:41,911 --> 00:37:43,826
If they try to take us out,
790
00:37:43,869 --> 00:37:46,132
it's you and your wife hitting
the ground first, Sheriff.
791
00:37:51,833 --> 00:37:53,574
Rose, the chopper's coming.
792
00:38:04,543 --> 00:38:05,891
We've got eyes on the roof.
793
00:38:05,934 --> 00:38:08,197
Unable to ID
the sheriff or hostages.
794
00:38:08,242 --> 00:38:10,157
Here's your chopper, Rose.
795
00:38:13,900 --> 00:38:16,858
I'd like to say goodbye
to my wife now if that's okay.
796
00:38:16,902 --> 00:38:19,471
If you were
in the same situation with Rose,
797
00:38:20,820 --> 00:38:22,822
think you'd feel the same,
wouldn't you?
798
00:38:32,266 --> 00:38:33,659
I'm never lettin' you go.
799
00:38:34,572 --> 00:38:35,878
Be ready, right now.
800
00:38:35,922 --> 00:38:37,706
Back away from her!
801
00:38:41,623 --> 00:38:42,972
I'm warning you!
802
00:38:50,588 --> 00:38:52,548
- Rose.
- Drop it! Get on the ground!
803
00:38:53,679 --> 00:38:54,983
Hands where I can see 'em.
804
00:39:00,293 --> 00:39:02,340
♪
805
00:39:17,659 --> 00:39:20,009
Sheriff's safe. We need
a medic on the roof now.
806
00:39:22,664 --> 00:39:24,840
♪
807
00:39:58,003 --> 00:40:00,789
♪ You know it ain't easy
808
00:40:02,137 --> 00:40:06,534
♪ For these thoughts
here to leave me ♪
809
00:40:06,577 --> 00:40:09,407
♪ There are no words
to describe it ♪
810
00:40:10,842 --> 00:40:14,063
♪ In French or in English
811
00:40:15,847 --> 00:40:18,632
♪ 'Cause diamonds they fade
812
00:40:20,112 --> 00:40:22,811
♪ And flowers they bloom
813
00:40:24,552 --> 00:40:27,076
♪ And I'm tellin' you
814
00:40:29,556 --> 00:40:32,559
♪ That these feelings
won't go away ♪
815
00:40:34,039 --> 00:40:38,347
♪ They've been knockin' me
sideways ♪
816
00:40:38,391 --> 00:40:41,351
♪ They've been knockin' me
out late ♪
817
00:40:42,570 --> 00:40:45,398
♪ Whenever you come around me
818
00:40:47,052 --> 00:40:51,143
♪ These feelings
won't go away ♪
819
00:40:51,186 --> 00:40:55,409
♪ They've been knockin' me
sideways ♪
820
00:40:55,452 --> 00:40:59,152
♪ I keep thinkin'
in a moment that ♪
821
00:40:59,195 --> 00:41:01,632
♪ Time will take them away
822
00:41:04,070 --> 00:41:06,637
♪ But these feelings
won't go away ♪
823
00:41:12,992 --> 00:41:15,385
♪ These feelings
won't go away ♪
824
00:41:24,873 --> 00:41:27,353
♪ It ain't easy
825
00:41:28,789 --> 00:41:31,576
♪ For these thoughts
here to leave me ♪
826
00:41:33,099 --> 00:41:35,492
♪ There are no words
to describe it ♪
827
00:41:37,494 --> 00:41:40,148
♪ In French or in English
828
00:41:41,889 --> 00:41:44,239
♪ 'Cause diamonds they fade
829
00:41:44,284 --> 00:41:46,242
♪ Diamonds they fade
830
00:41:46,286 --> 00:41:48,331
♪ Flowers they bloom
831
00:41:48,375 --> 00:41:50,289
♪ Flowers they bloom
832
00:41:50,333 --> 00:41:52,639
♪ And I'm tellin' you
833
00:41:55,382 --> 00:41:57,557
♪ These feelings
won't go away ♪
834
00:42:03,869 --> 00:42:06,480
♪ These feelings
won't go away ♪
835
00:42:12,224 --> 00:42:14,922
♪ These feelings
won't go away ♪
836
00:42:50,045 --> 00:42:52,177
Captioned by Point.360
58105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.