Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,600 --> 00:00:21,798
He swallowed the key!
Cough it up!
2
00:00:26,200 --> 00:00:29,988
- Get away!
- What have you done?
3
00:00:56,600 --> 00:00:58,989
- Give it to me!
- Jump!
4
00:00:59,200 --> 00:01:01,873
- There you go!
- Give it to me!
5
00:01:02,080 --> 00:01:07,473
If you get hold of this, your legs'll
swell up and have to be amputated.
6
00:01:07,680 --> 00:01:10,877
How will you then
be able to deliver the mail?
7
00:01:11,080 --> 00:01:15,995
Sounds like you're wheezing.
You've got lung cancer.
8
00:01:16,200 --> 00:01:20,318
Lung cancer.
You've got lung cancer!
9
00:01:41,600 --> 00:01:44,068
You haven't seen me.
10
00:01:44,280 --> 00:01:46,953
You've got to learn these numbers.
11
00:01:47,160 --> 00:01:52,109
12 to 21, not 21 to 12. Where is Per?
Wasn't he supposed to help you?
12
00:01:57,600 --> 00:02:02,116
Damn car! And my brother
has gambled away all my money.
13
00:02:02,320 --> 00:02:06,791
Want to bet on the horses?
Throw in 200, get back 2000.
14
00:02:07,000 --> 00:02:11,357
- That's not my kind of thing.
- What's your kind of thing?
15
00:02:28,480 --> 00:02:32,473
JUNK MAIL
16
00:02:55,000 --> 00:02:58,709
- Anything for Karlsen?
- Don't know yet.
17
00:02:58,920 --> 00:03:03,914
Could you speed it up?
I haven't got all morning.
18
00:03:17,280 --> 00:03:20,078
- Nothing.
- Are you sure?
19
00:03:21,760 --> 00:03:25,719
- Are you sure?
- You think I'm lying?
20
00:03:29,400 --> 00:03:34,349
Gunnar Berg, Tari Aram,
Betsy Edvardsen, Khalid Khalid...
21
00:03:34,560 --> 00:03:37,358
Which race is that, Per?
22
00:03:37,560 --> 00:03:41,314
Those aren't horses.
They are names on mailboxes.
23
00:03:41,520 --> 00:03:43,750
31 Schweigaardsgate?
24
00:03:43,960 --> 00:03:50,069
Nils Gunnar Votten, Birger Votten,
Sigrid Votten, Hans Lie, Gong Li...
25
00:03:50,280 --> 00:03:53,556
Every name after two weeks!
What do you think?
26
00:03:53,760 --> 00:03:57,799
- What's the point?
- He has memorized all the names.
27
00:03:58,000 --> 00:04:01,993
- Don't you see what that's good for?
- No.
28
00:04:10,000 --> 00:04:13,276
- He can win a contest.
- May I join you?
29
00:04:13,480 --> 00:04:19,430
That's the stupidest thing I've heard.
What's the point of memorizing names?
30
00:04:19,640 --> 00:04:26,637
It's not only about that.
It's about being good at something.
31
00:04:26,840 --> 00:04:29,638
What are you good at, Roy?
32
00:04:35,160 --> 00:04:39,278
- Roy's good at lots of things!
- Like what?
33
00:04:45,800 --> 00:04:48,189
He's...
34
00:04:48,400 --> 00:04:51,392
He's really good at walking!
35
00:05:58,480 --> 00:06:02,792
- Do you have a medical encyclopedia?
- I don't remember.
36
00:06:03,000 --> 00:06:07,357
What? Don't you have
a medical encyclopedia?
37
00:06:07,560 --> 00:06:12,759
I don't remember. Check yourself.
The shelf's over there.
38
00:07:05,640 --> 00:07:11,158
- Who was that?
- Wierd lady. Works at the dry cleaners.
39
00:08:22,440 --> 00:08:25,238
Are you there, Roy?
40
00:08:25,440 --> 00:08:27,829
It's only me.
Gina!
41
00:08:33,520 --> 00:08:36,637
Are you there, Roy?
42
00:08:37,520 --> 00:08:41,752
I didn't mean
what I said in the cafeteria.
43
00:08:41,960 --> 00:08:44,269
Roy?
44
00:08:44,480 --> 00:08:46,471
Roy!
45
00:09:26,680 --> 00:09:30,719
- This has been opened!
- Doesn't look opened to me.
46
00:09:30,920 --> 00:09:35,118
- There's stuff all over it!
- Who would bother doing that?
47
00:09:35,320 --> 00:09:41,475
Doesn't it look like this has been
opened? Look at these stains!
48
00:09:41,680 --> 00:09:44,069
Look at this!
49
00:09:45,720 --> 00:09:50,032
Postmarked four days ago.
And you say it hasn't been opened!
50
00:09:50,240 --> 00:09:53,630
- File a complaint.
- Bet your ass I will!
51
00:09:53,840 --> 00:09:58,470
- It's best to complain right away.
- You don't think I dare?
52
00:09:58,680 --> 00:10:02,070
You bet your ass
I'm going to complain!
53
00:13:43,000 --> 00:13:48,472
Hello. You have reached Lineat 22 14 15 66.
54
00:13:48,680 --> 00:13:54,471
I am not home right now. Pleaseleave a message after the tone.
55
00:13:55,760 --> 00:14:02,472
Line, are you there? Hello?It's Georg.
56
00:14:02,680 --> 00:14:07,549
Have you already left?I just wanted to...
57
00:14:07,760 --> 00:14:12,914
You were just as much a part of itas I was. Understand?
58
00:14:13,120 --> 00:14:18,911
We did it together.Anyway... I'll call you later.
59
00:14:24,320 --> 00:14:29,599
Hello. You have reached Lineat 22 14 15 66.
60
00:14:29,800 --> 00:14:33,952
I am not home right now.Leave a message after the tone.
61
00:15:11,440 --> 00:15:13,829
Hand over the bag!
62
00:15:17,560 --> 00:15:21,269
- I said, hand over the bag!
- Take a cigarette.
63
00:15:22,960 --> 00:15:25,758
Take the bag!
64
00:15:27,640 --> 00:15:30,074
Don't bite!
65
00:15:32,200 --> 00:15:34,998
Do you want the bag, or not?
66
00:15:41,880 --> 00:15:44,678
You moron!
67
00:15:45,520 --> 00:15:48,114
Don't you want the bag?
68
00:15:48,320 --> 00:15:51,949
I don't give a damn about the bag!
69
00:16:01,400 --> 00:16:04,790
There's nothing here.
Nothing!
70
00:16:25,400 --> 00:16:27,789
Roy?
71
00:16:37,880 --> 00:16:40,872
Sorry I didn't come sooner.
72
00:16:44,680 --> 00:16:50,073
I don't understand how anyone
could do something like this.
73
00:16:50,280 --> 00:16:54,751
- You really look sick.
- Thanks.
74
00:16:54,960 --> 00:16:59,954
Everyone knows what happened.
You're going to get a commendation.
75
00:17:00,160 --> 00:17:03,357
- An award.
- Why?
76
00:17:03,560 --> 00:17:09,351
Because you wouldn't give up the bag.
I didn't know you were that brave.
77
00:17:09,560 --> 00:17:11,676
- Is it money?
- What?
78
00:17:11,880 --> 00:17:15,270
- The award.
- I don't think so.
79
00:17:16,920 --> 00:17:21,311
Imagine if they had
beaten you to death!
80
00:17:33,320 --> 00:17:37,029
- Stop that!
- I'm sorry.
81
00:17:38,000 --> 00:17:41,117
Stop it!
Stop saying you're sorry!
82
00:17:41,320 --> 00:17:43,709
I'm sorry.
I'm sorry.
83
00:19:56,840 --> 00:20:00,879
SECURITY GUARD
BRUTALLY ROBBED
84
00:20:09,360 --> 00:20:11,749
Thirsty...
85
00:20:14,640 --> 00:20:17,029
Water.
86
00:20:57,680 --> 00:21:02,674
- What day is it today?
- Thursday. The twelfth.
87
00:21:03,800 --> 00:21:07,270
- September?
- October.
88
00:21:07,480 --> 00:21:12,873
I swallowed the key.
What did you do with the money?
89
00:21:14,000 --> 00:21:16,798
- What money?
- Water...
90
00:21:29,720 --> 00:21:34,191
What are you doing here?
Have you given him water?
91
00:21:34,400 --> 00:21:37,790
He's given him water!
92
00:22:02,680 --> 00:22:05,877
"With thanks
from Oslo Postal Department."
93
00:22:06,080 --> 00:22:08,878
The Postal Service...
94
00:22:12,160 --> 00:22:14,390
The Postal Service thanks you.
95
00:22:40,360 --> 00:22:43,716
Still in one piece.
That's quality for you!
96
00:23:41,640 --> 00:23:47,078
Hello. You have reached Lineat 22 14 15 66.
97
00:23:47,280 --> 00:23:53,071
I am not home right now. Pleaseleave a message after the tone.
98
00:24:28,640 --> 00:24:30,631
HEAD INJURIES
99
00:26:15,200 --> 00:26:20,354
Hello. You have reached Lineat 22 14 15 66.
100
00:26:20,560 --> 00:26:25,554
I am not home right now. Pleaseleave a message after the tone.
101
00:26:25,760 --> 00:26:31,039
Line, it's me.Pick up the phone!
102
00:26:31,240 --> 00:26:36,598
I know you're there.Talk to me, Line!
103
00:26:37,600 --> 00:26:39,875
What are you trying to pull?
104
00:27:08,720 --> 00:27:11,109
Hello?
105
00:32:07,560 --> 00:32:11,872
This is Georg.Who's calling?
106
00:32:12,080 --> 00:32:15,470
Who is this?Hello?
107
00:32:17,640 --> 00:32:20,029
Who is this?
108
00:32:31,960 --> 00:32:35,396
Are you there, Roy?You've got to come!
109
00:32:42,800 --> 00:32:48,750
- Did you guys win?
- Humpert Humpert won the race!
110
00:32:48,960 --> 00:32:51,679
He's in shock.
Doesn't understand.
111
00:32:51,880 --> 00:32:57,989
They're the same numbers.
Your horse is 1-2, my horse is 2-1.
112
00:32:58,200 --> 00:33:04,469
- 2-1 and 1-2 are the same numbers.
- Forget that! We won! We're rich!
113
00:33:04,680 --> 00:33:06,671
Do you get it?
114
00:33:12,040 --> 00:33:15,237
Groberg.
Is Line Groberg OK?
115
00:33:16,240 --> 00:33:21,155
No, I'm not a relative.
Well, maybe a distant one.
116
00:33:21,360 --> 00:33:25,148
I can't hear you!
I'm not yelling.
117
00:33:29,160 --> 00:33:32,948
She'll be discharged tomorrow?
118
00:33:44,960 --> 00:33:49,750
- Don't be a pain, Betsy.
- I don't fuck my exes.
119
00:33:49,960 --> 00:33:54,351
- Rolf and Petter are your exes.
- Shut up!
120
00:34:01,200 --> 00:34:03,668
- Do you like them?
- What?
121
00:34:03,880 --> 00:34:06,269
These.
122
00:34:08,440 --> 00:34:10,829
Big stuff!
123
00:34:13,920 --> 00:34:17,310
Do you bet on the horses too?
124
00:34:19,320 --> 00:34:21,993
Don't need to.
125
00:34:22,200 --> 00:34:28,594
"Georg Rheinhardsen, Chief
Exec. Ph.D." What's that mean?
126
00:34:28,800 --> 00:34:33,191
- Keep it.
- Don't have anywhere to put it.
127
00:34:39,000 --> 00:34:41,798
You can put it in there.
128
00:34:44,320 --> 00:34:47,118
Why don't you put it there?
129
00:35:49,560 --> 00:35:52,279
Don't tell me you live here!
130
00:35:52,480 --> 00:35:58,316
I'm not setting foot in that hole!
I've got more class than that.
131
00:35:58,520 --> 00:36:00,909
Don't you want some?
132
00:36:04,880 --> 00:36:07,269
This isn't the place.
133
00:36:30,440 --> 00:36:33,238
This place isn't bad.
134
00:36:35,640 --> 00:36:40,077
- Does a lady live here?
- She moved out.
135
00:36:40,280 --> 00:36:44,068
Don't be sad, Georg.
Now you have me.
136
00:36:57,200 --> 00:36:59,589
Got any ice?
137
00:37:21,480 --> 00:37:23,869
What are you doing?
138
00:37:26,480 --> 00:37:30,393
- It's late!
- Thought you owned the building.
139
00:37:30,600 --> 00:37:35,993
- You don't have to be so loud.
- I'm not being loud.
140
00:38:08,600 --> 00:38:11,398
I used to have one of those.
141
00:38:26,160 --> 00:38:29,470
Close your eyes.
Don't look.
142
00:38:29,680 --> 00:38:32,069
Don't look.
143
00:38:34,320 --> 00:38:36,709
Don't look!
144
00:38:42,680 --> 00:38:47,470
Just relax.
Everything's going to be just fine.
145
00:39:06,600 --> 00:39:09,319
Why are you wearing that?
Take it off!
146
00:39:09,520 --> 00:39:12,239
- Take it easy.
- Take it off!
147
00:39:12,440 --> 00:39:16,399
- What's the rush?
- Don't just lie there!
148
00:39:16,600 --> 00:39:20,798
What are you doing?
Kiss my...! Are you crazy?
149
00:39:21,000 --> 00:39:24,276
- Take it off!
- Are you sick?
150
00:39:24,480 --> 00:39:28,519
Jesus Christ!
Have you gone nuts?
151
00:39:28,720 --> 00:39:32,190
Goddammit!
You bastard!
152
00:39:32,400 --> 00:39:35,676
What are you doing, you jerk?
153
00:39:35,880 --> 00:39:40,874
Is that the way you like it?
You goddam jerk!
154
00:39:41,080 --> 00:39:45,756
You bastard!
Shit!
155
00:39:45,960 --> 00:39:50,875
You're going to pay for this!
Count on it!
156
00:39:51,080 --> 00:39:54,595
Goddammit!
157
00:43:02,000 --> 00:43:04,389
May I help you?
158
00:43:05,240 --> 00:43:09,119
I'd like to get this dry-cleaned.
159
00:43:09,320 --> 00:43:13,074
This and this.
160
00:43:13,280 --> 00:43:15,271
And this.
161
00:43:15,920 --> 00:43:18,309
And this.
162
00:43:19,600 --> 00:43:21,989
And this.
163
00:43:27,640 --> 00:43:30,029
What's this stain?
164
00:43:32,280 --> 00:43:36,751
It's easier to get out
if we know what it is.
165
00:43:36,960 --> 00:43:42,751
I think it's Frosted Flakes.
The cereal. Like Corn Flakes.
166
00:43:44,960 --> 00:43:47,554
I know what it is.
167
00:43:47,760 --> 00:43:50,558
That's about all I eat.
168
00:43:55,680 --> 00:44:01,073
- Didn't think anybody ate just that.
- Me neither.
169
00:44:04,280 --> 00:44:07,670
- What's your name?
- Roy.
170
00:44:11,320 --> 00:44:14,710
- What else?
- Amundsen.
171
00:44:27,840 --> 00:44:31,230
- Phone for you!
- Wait a minute.
172
00:44:32,440 --> 00:44:35,238
You said Roy, right?
173
00:44:39,720 --> 00:44:43,872
He says you asked
to speak with him.
174
00:44:44,080 --> 00:44:48,073
You can pick them up
tomorrow by five.
175
00:46:09,080 --> 00:46:16,111
- Who found you?
- Don't remember. A neighbor, probably.
176
00:46:16,320 --> 00:46:20,279
- Was your door open?
- I don't think so.
177
00:46:20,480 --> 00:46:25,395
- I don't know who found me.
- You let them go through your stuff?
178
00:46:25,600 --> 00:46:28,478
They didn't find anything.
179
00:46:41,280 --> 00:46:45,319
- You only think about yourself.
- He's going to die.
180
00:46:45,520 --> 00:46:48,512
- He's just sleeping.
- He has a blood clot.
181
00:46:48,720 --> 00:46:53,157
- You read that in the papers.
- He looks really bad.
182
00:46:53,360 --> 00:46:59,071
- Have you been to the hospital?
- My hearing aid doesn't work.
183
00:46:59,280 --> 00:47:02,989
You can hear me.
Don't do that.
184
00:47:03,880 --> 00:47:09,273
- You're going to ruin everything!
- I can't hear you.
185
00:47:15,680 --> 00:47:19,070
You heard that though, didn't you?
186
00:47:20,760 --> 00:47:24,196
- What will you do if he dies?
- It was his fault.
187
00:47:24,400 --> 00:47:30,794
- You slammed his head into the wall.
- That idiot swallowed the key!
188
00:47:40,120 --> 00:47:42,634
Stop it.
189
00:47:42,840 --> 00:47:44,876
Stop it!
190
00:47:45,080 --> 00:47:48,993
I didn't pay 18 kroner
to hear you scream!
191
00:47:54,760 --> 00:48:00,153
- That's the only thing that helps.
- What are you doing?
192
00:48:01,880 --> 00:48:06,590
- You've got it on you?
- Take it. I don't want it.
193
00:48:06,800 --> 00:48:10,998
- You were in on this too.
- I didn't know what would happen.
194
00:48:12,200 --> 00:48:15,351
Why didn't you stay?
He lay there all night.
195
00:48:15,560 --> 00:48:17,790
I want nothing to do with you!
196
00:48:18,000 --> 00:48:23,393
Go ahead, turn off your hearing aid.
Climb into the tub again!
197
00:49:59,320 --> 00:50:03,108
Hello?
Hello!
198
00:50:04,200 --> 00:50:07,590
Is anyone there?
199
00:50:11,600 --> 00:50:14,478
I'm stuck.
Can you open the door?
200
00:50:16,760 --> 00:50:19,149
The door is stuck.
201
00:50:21,200 --> 00:50:23,509
Goddam murderer!
202
00:50:23,720 --> 00:50:26,109
Who the hell are you?
203
00:51:30,240 --> 00:51:34,472
- Have you seen Espen?
- No. Have you kicked him out?
204
00:51:34,680 --> 00:51:39,913
He went to buy booze for the party
last night. He took all the money.
205
00:51:40,120 --> 00:51:44,318
- The whole department's invited.
- I don't have time.
206
00:51:44,520 --> 00:51:47,910
Time?
What do you have to do?
207
00:52:02,160 --> 00:52:04,549
- Roy?
- He's left.
208
00:52:08,840 --> 00:52:13,311
- Nope. He's gone.
- Sure this is Roy Amundsen's?
209
00:52:13,520 --> 00:52:17,593
Just like him to lose his watch.
Good that you're honest.
210
00:52:17,800 --> 00:52:19,995
He isn't easy to find.
211
00:52:31,720 --> 00:52:34,473
- Hi.
- We're closed.
212
00:52:34,680 --> 00:52:37,831
- I'm a little late.
- I'll get your clothes.
213
00:52:38,040 --> 00:52:42,033
- I'm not waiting.
- You don't have to.
214
00:52:55,000 --> 00:52:57,798
- How much?
- Two hundred.
215
00:53:04,200 --> 00:53:06,998
I can carry them for you.
216
00:53:15,600 --> 00:53:18,876
Are you in a hurry?
Want to get a cup of coffee?
217
00:53:23,240 --> 00:53:26,232
This was all they had left.
218
00:53:56,360 --> 00:54:00,353
- It looks as good as new.
- Had to dry-clean it twice.
219
00:54:00,560 --> 00:54:03,950
It was imbedded in the fabric.
220
00:54:05,280 --> 00:54:07,840
Haven't I seen you before?
221
00:54:10,520 --> 00:54:13,512
- I stopped by yesterday.
- Before that.
222
00:54:13,720 --> 00:54:17,474
It's possible.
I'm out and about alot.
223
00:54:27,920 --> 00:54:30,309
Is something wrong?
224
00:54:34,000 --> 00:54:38,915
You almost can't see
that thing in your ear.
225
00:54:39,120 --> 00:54:42,351
- But you can.
- It's almost impossible to see.
226
00:54:42,560 --> 00:54:44,949
You saw it.
227
00:54:57,200 --> 00:54:59,589
Touch me.
228
00:55:02,040 --> 00:55:06,158
She just said that.
"Touch me under the table."
229
00:55:06,360 --> 00:55:10,069
"Not here."
"Why not?"
230
00:55:10,280 --> 00:55:13,636
"Those two people are staring at us."
231
00:55:25,160 --> 00:55:29,358
- You can see what people say?
- I don't usually do it.
232
00:55:29,560 --> 00:55:34,680
It's a bad habit.
Like reading other people's letters.
233
00:55:34,880 --> 00:55:39,954
- Reading others' letters?
- I'm sure some people do that.
234
00:55:42,120 --> 00:55:48,639
- I've never heard of that.
- Aren't you tempted, as a mailman?
235
00:55:48,840 --> 00:55:52,674
I've never thought of that.
236
00:55:52,880 --> 00:55:57,271
Lucky for those
who have you as their mailman.
237
00:55:58,280 --> 00:56:00,669
Did you hurt yourself?
238
00:56:02,840 --> 00:56:07,436
Got mugged on the job.
Three guys tried to steal my mailbag.
239
00:56:07,640 --> 00:56:13,272
- Why didn't you give it to them?
- I tried. The strap got stuck.
240
00:56:13,480 --> 00:56:18,918
- Then what happened?
- I passed out. Ended up in a coma.
241
00:56:20,080 --> 00:56:24,631
- In a coma?
- It wasn't bad. Nice and quiet.
242
00:56:24,840 --> 00:56:28,355
You were in a coma,
and then you woke up?
243
00:56:29,640 --> 00:56:32,029
I'm fine now.
244
00:56:35,200 --> 00:56:39,671
- Did they get caught?
- Hardly anybody gets caught.
245
00:56:39,880 --> 00:56:43,509
You were lucky to wake up again.
246
00:56:43,720 --> 00:56:45,676
I have to go.
247
00:56:45,880 --> 00:56:50,192
- Can we meet again sometime?
- Why?
248
00:56:50,400 --> 00:56:55,599
I don't know why.
Just thought maybe we could.
249
00:56:56,840 --> 00:56:59,991
- Give me a call.
- How about tonight?
250
00:57:01,680 --> 00:57:04,069
Not tonight.
251
00:57:05,320 --> 00:57:07,709
Bye.
252
00:58:19,920 --> 00:58:26,314
Postman Pat, Postman Pat,
with his black and white cat.
253
00:58:28,240 --> 00:58:34,793
Always on time with the mail.
His deliveries never fail.
254
00:58:35,000 --> 00:58:37,560
Do I look like a murderer?
255
00:58:41,200 --> 00:58:45,830
- I don't know.
- What is it you don't know?
256
00:58:46,040 --> 00:58:49,999
- Don't you know where the money is?
- Not here.
257
00:58:50,200 --> 00:58:52,998
I didn't think so.
258
00:58:54,640 --> 00:58:56,676
Don't move.
259
00:59:00,880 --> 00:59:04,668
Nice to have a little girlfriend, huh?
260
00:59:08,280 --> 00:59:12,034
Here.
Take it.
261
00:59:12,240 --> 00:59:14,629
Take it!
262
00:59:18,240 --> 00:59:21,915
What was she thinking?
Where did she find you?
263
00:59:23,920 --> 00:59:27,913
- You'll get the money.
- Get the money?
264
00:59:28,920 --> 00:59:33,311
- What's that noise?
- They're renovating!
265
01:01:14,200 --> 01:01:18,079
- What's going on?
- He gave away the money.
266
01:01:18,280 --> 01:01:21,989
- What was he preaching about?
- The end of the world.
267
01:01:22,200 --> 01:01:26,557
The world is going to tip over
on August 5.
268
01:01:26,760 --> 01:01:31,515
- Have you lost it completely?
- 5.8., 8.5. Don't you get it?
269
01:01:31,720 --> 01:01:36,077
- Get what?
- Your horse was 21, mine was 12.
270
01:01:36,280 --> 01:01:40,239
- 5-8, 8-5. The same numbers.
- So you gave him our money?
271
01:01:40,440 --> 01:01:44,069
He asked for 12 kroner.
That's my number. 1-2.
272
01:01:44,280 --> 01:01:47,078
You piece of shit brother!
273
01:01:53,400 --> 01:02:00,397
I want you out of here! I don't ever
want to see your zitty face again!
274
01:02:02,240 --> 01:02:05,312
- What's up?
- What are you doing here?
275
01:02:05,520 --> 01:02:08,512
She can go wherever she wants.
276
01:02:11,400 --> 01:02:16,679
- I don't have a brother anymore.
- I have to talk to you, Per.
277
01:02:16,880 --> 01:02:19,678
I don't have a brother.
278
01:02:26,360 --> 01:02:30,672
- I gave away all the money.
- You should be glad.
279
01:02:30,880 --> 01:02:33,075
- Who are you calling?
- A woman.
280
01:02:33,280 --> 01:02:37,751
Women are never home.
He's going to throw me out.
281
01:02:37,960 --> 01:02:40,520
This is Line's phone.Who is this?
282
01:02:40,720 --> 01:02:44,554
- So much money. I got scared.
- Where are the car keys?
283
01:02:44,760 --> 01:02:46,796
I felt calm afterwards.
284
01:02:47,000 --> 01:02:50,993
- I don't have a brother anymore.
- Per, the car keys.
285
01:02:51,200 --> 01:02:54,875
If he was my brother,
I'd throw him out the window.
286
01:02:55,080 --> 01:03:01,349
- He should've been gassed at birth.
- Don't bad-mouth my brother!
287
01:03:01,560 --> 01:03:04,518
Anyone else
want to bad-mouth my brother?
288
01:03:08,120 --> 01:03:10,759
- Where is he?
- I don't know who he is!
289
01:03:10,960 --> 01:03:15,511
- Why did you give him your picture?
- I didn't!
290
01:03:15,720 --> 01:03:20,111
- Where's the money?
- I gave the money to you!
291
01:04:01,360 --> 01:04:04,158
This is where he lives.
292
01:04:18,160 --> 01:04:20,276
- See that guy?
- Yup.
293
01:04:20,480 --> 01:04:24,029
- He cheats at the game.
- Second-rate.
294
01:04:26,760 --> 01:04:29,513
- No buzzer for Georg.
- Let's ask him.
295
01:04:47,280 --> 01:04:49,748
Excuse me.
296
01:04:49,960 --> 01:04:53,475
We have a package
for Georg Rheinhardsen.
297
01:04:53,680 --> 01:04:55,796
- From who?
- His brother.
298
01:04:56,000 --> 01:04:58,434
- I don't have a brother.
- It's him.
299
01:04:59,600 --> 01:05:01,670
- Is it him?
- Yup.
300
01:05:02,600 --> 01:05:05,990
There is no way that's Georg.
301
01:05:06,200 --> 01:05:09,112
- I'm Georg.
- Like hell you are!
302
01:05:09,320 --> 01:05:11,709
I am Georg!
303
01:05:13,680 --> 01:05:16,592
Doesn't it say Georg right there?
304
01:05:16,800 --> 01:05:19,917
- You're lying.
- Are you Georg, or not?
305
01:05:20,120 --> 01:05:22,076
I am Georg!
306
01:05:27,720 --> 01:05:31,508
Has he hit you too?
He's hit her too!
307
01:05:32,840 --> 01:05:36,879
- Who is this guy?
- Georg.
308
01:05:38,800 --> 01:05:41,189
- He isn't Georg.
- I'm not.
309
01:05:41,400 --> 01:05:46,030
Isn't this your name
under your picture?
310
01:05:47,880 --> 01:05:50,872
It isn't him!
311
01:05:51,080 --> 01:05:53,878
Who is it then?
312
01:06:00,640 --> 01:06:03,996
- Hadn't Georg cut his forehead?
- Yeah.
313
01:06:04,200 --> 01:06:06,634
- What's this?
- A cut.
314
01:06:06,840 --> 01:06:10,071
- Then who is this?
- Georg.
315
01:06:10,280 --> 01:06:14,398
- But he was small and skinny.
- Who?
316
01:06:14,600 --> 01:06:17,717
- Georg.
- He isn't small and skinny.
317
01:06:17,920 --> 01:06:23,040
- This guy's small and skinny.
- This guy? No he isn't.
318
01:06:23,240 --> 01:06:26,710
- He's small and skinny.
- What's that make me?
319
01:06:26,920 --> 01:06:29,070
- Small and skinny.
- Me?
320
01:06:29,280 --> 01:06:33,717
You're small and skinny.
You don't have to get all pissed off.
321
01:06:33,920 --> 01:06:36,309
Georg!
There he is!
322
01:06:38,120 --> 01:06:42,159
- Is it him after all?
- Yes! Go get him!
323
01:07:03,280 --> 01:07:06,670
Why did you show up?
Answer me!
324
01:07:07,760 --> 01:07:11,753
- I was just passing by.
- Passing by?
325
01:07:16,280 --> 01:07:18,669
He's still hanging on!
326
01:07:26,840 --> 01:07:28,876
He fell off!
327
01:08:35,480 --> 01:08:38,950
What's wrong with being Georg?
328
01:08:39,800 --> 01:08:44,555
- What's he saying?
- I can't tell. He's mumbling.
329
01:08:44,760 --> 01:08:48,150
What's wrong with being Georg?
330
01:09:16,560 --> 01:09:21,350
Who are you, really?
I thought you were a mailman.
331
01:09:21,560 --> 01:09:25,348
- I am.
- Georg said you had a picture of me.
332
01:09:25,560 --> 01:09:30,076
- How would I have that?
- That's what he said.
333
01:09:34,760 --> 01:09:37,149
He lied.
334
01:09:57,840 --> 01:10:01,913
- Where are you going?
- Wait here.
335
01:10:02,120 --> 01:10:04,509
Take this.
336
01:11:57,160 --> 01:12:01,950
You had my picture anyway.
How did you get hold of it?
337
01:12:05,880 --> 01:12:10,317
I found it in your entrance.
I deliver your mail.
338
01:12:11,920 --> 01:12:16,914
You're lying.
This picture was in my photo album.
339
01:12:19,800 --> 01:12:24,874
You've been inside my apartment,
haven't you?
340
01:12:25,080 --> 01:12:27,469
Answer me!
341
01:12:32,200 --> 01:12:34,589
Once.
342
01:12:36,600 --> 01:12:40,115
You left your keys in the mailbox.
343
01:12:40,320 --> 01:12:46,714
You went into my apartment, my
bedroom, and stole a picture of me?
344
01:12:48,480 --> 01:12:50,675
Why did you do that?
345
01:12:54,040 --> 01:12:58,830
- I thought it was a nice picture.
- Nice? Why?
346
01:13:03,080 --> 01:13:07,232
You know what you are?
A Peeping Tom!
347
01:13:07,440 --> 01:13:13,515
You're worse than Georg!
I never want to see you again!
348
01:13:13,720 --> 01:13:16,473
But I saved you.
349
01:13:16,680 --> 01:13:20,468
Saved me?
How?
350
01:13:21,680 --> 01:13:25,832
- I pulled you out of the bathtub.
- You're lying.
351
01:13:58,440 --> 01:14:00,829
I lost my hearing aid.
352
01:14:22,160 --> 01:14:25,357
Your forehead's bleeding.
353
01:14:48,400 --> 01:14:51,392
Why are you following me?
354
01:14:53,520 --> 01:14:56,318
I don't know.
355
01:15:03,720 --> 01:15:07,679
Are you going to follow me
for a long time?
356
01:15:07,880 --> 01:15:10,872
I think so.
357
01:17:17,200 --> 01:17:20,670
Subtitles: Nick Norris
27478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.