Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,250 --> 00:00:55,460
Lemparkan padaku./Tidak, lemparkan padaku
2
00:00:59,320 --> 00:01:02,478
Hei, hati hati, aku
sudah ada tangan patah,
3
00:01:02,503 --> 00:01:05,804
aku tidak mau mendapatkan
gegar./Oh pecundang
4
00:01:05,860 --> 00:01:07,870
Dia harusnya lempar bolanya
5
00:01:07,870 --> 00:01:10,890
Sheilen sudah melemparkannya padamu
6
00:01:11,240 --> 00:01:14,503
Benar, cewek baru itu
memang pecundang, dia tidak
7
00:01:14,528 --> 00:01:17,310
bisa mengenai gajah
yang berdiri./Aku bisa
8
00:01:17,310 --> 00:01:20,140
Kenapa kalian jahat kepada aku Jenna?
9
00:01:20,430 --> 00:01:23,540
Aku bosan, aku tak mau mainkan
permainan bodoh ini lagi
10
00:01:39,860 --> 00:01:41,860
Aku tidak tahu tentang ini, kalian
11
00:01:41,860 --> 00:01:45,270
Kita tak boleh ke ruang basement kapanpun
12
00:01:45,270 --> 00:01:48,770
Kau seharusnya disini satu jam
lalu untuk membantuku dengan pesta
13
00:01:48,770 --> 00:01:52,740
Tidak, ini ulang tahun Sarah, dia
baru disini selama satu minggu
14
00:01:52,740 --> 00:01:57,200
Kau tahu, dia belum berbaur dengan
benar, dia tak akur dengan cewek cewek
15
00:01:57,260 --> 00:02:02,280
Dia bisa benar benar menggunakan ini, jika
kita beri dia rasa kebersamaan dan keluarga
16
00:02:02,280 --> 00:02:06,540
Kesini dalam 30 menit atau
kita akan ada masalah
17
00:02:09,350 --> 00:02:11,750
Dengar, aku harus menelponmu kembali
18
00:02:36,100 --> 00:02:38,610
Nah, itu dia
19
00:02:38,900 --> 00:02:41,690
Apa yang harus kulakukan?
20
00:02:41,690 --> 00:02:44,760
Sederhana, kau kedalam dan lihat sekeliling
21
00:02:44,760 --> 00:02:46,980
Tetap berada dibawah sana selama 5 menit
22
00:02:46,980 --> 00:02:49,390
Macy akan menghitung waktumu
23
00:02:49,390 --> 00:02:52,320
Jamku tepat waktu./Lalu apa?
24
00:02:52,320 --> 00:02:54,420
Lalu kau keluar
25
00:02:54,420 --> 00:02:56,790
Kau bagian dari klub
26
00:02:57,840 --> 00:02:59,680
5 menit
27
00:02:59,680 --> 00:03:01,490
5 menit
28
00:04:07,270 --> 00:04:09,610
Donna akan bertanya dimana Sarah
29
00:04:09,610 --> 00:04:12,040
Diam, jika dia tanya,
kita tak tahu dimana dia
30
00:04:12,040 --> 00:04:14,540
Ini ulang tahun Sarah, Jennah,
dia akan bertanya tanya
31
00:04:14,540 --> 00:04:18,150
Aku bilang diam, kita tak akan kena
masalah, jika kau tidak bicara
32
00:04:21,000 --> 00:04:23,140
Mana Sarah?
33
00:04:23,140 --> 00:04:26,690
Tidak ada dari kalian yang melihat
Sarah, kalian seharusnya main bersama
34
00:04:28,540 --> 00:04:29,950
Jennah
35
00:04:29,950 --> 00:04:31,640
Aku tahu kau selalu ada sesuatu
36
00:04:31,640 --> 00:04:33,190
Mana Sarah?
37
00:04:33,190 --> 00:04:36,040
Aku sumpah nona Donna, aku
tidak tahu dimana dia
38
00:04:36,690 --> 00:04:39,500
Kitty./Aku juga
39
00:04:39,500 --> 00:04:42,230
Dia bilang dia akan pergi ke kamar mandi
40
00:04:42,260 --> 00:04:44,840
Oke, kenapa kau tak bilang itu
saat aku tanya kamu sebelumnya
41
00:04:45,700 --> 00:04:48,470
Aku tidak mau kena masalah
42
00:04:48,470 --> 00:04:51,400
Kenapa kau akan mendapat
masalah menjawab pertanyaanku
43
00:04:51,400 --> 00:04:53,830
Aku tidak tahu
44
00:04:53,830 --> 00:04:56,580
Oke, aku harus kedalam dan mengambil perban
45
00:04:56,580 --> 00:04:59,620
Dia kembali sebelum aku,
pastikan dia tak kemana mana
46
00:04:59,700 --> 00:05:04,490
Dan aku tidak mau lihat
bekas jari di tempat es
47
00:05:04,490 --> 00:05:06,860
Kalian mengerti?/Kami mengerti nona Donna.
48
00:05:06,900 --> 00:05:09,380
Kami tak akan biarkan
dia kemana mana./Bagus
49
00:05:09,480 --> 00:05:14,250
Kau sudah disini untuk semua ultah
mereka, jadi aku butuh kau disini
50
00:05:14,250 --> 00:05:16,730
Kau tahu Sarah suka padamu
51
00:05:16,730 --> 00:05:19,790
Ya, ya, aku yakin kau
akan menebusnya pada dia
52
00:05:19,790 --> 00:05:22,910
Dengar, kesini saja, oke
53
00:05:22,910 --> 00:05:24,680
Bye
54
00:05:29,140 --> 00:05:31,160
Sial
55
00:05:33,520 --> 00:05:35,320
Cubit untuk pastikan
56
00:05:35,320 --> 00:05:38,310
Tidak, dia bilang padaku untuk tidak
57
00:05:38,310 --> 00:05:40,180
Dia tahu kita berbohong
58
00:05:40,180 --> 00:05:42,550
Itu karena kau bersikap
seperti kita lakukan sesuatu
59
00:05:42,550 --> 00:05:43,730
Saat kita lakukan
60
00:05:43,730 --> 00:05:46,500
Hei, ini Sarah datang
61
00:05:58,650 --> 00:06:00,500
Apa kau baik baik saja, Sarah?
62
00:06:00,700 --> 00:06:04,070
Sarah, kau baik baik saja?
63
00:06:27,830 --> 00:06:29,760
Sarah
64
00:06:32,590 --> 00:06:35,200
Sarah!
65
00:06:41,780 --> 00:06:44,020
Apa yang telah kau lakukan?
66
00:06:44,020 --> 00:06:47,610
Sarah, apa yang telah kau lakukan?
67
00:07:08,210 --> 00:07:10,800
Adalah disini di panti asuhan Carrington
68
00:07:10,800 --> 00:07:15,980
5980 carpenter road, dimana
di temukan 3 mayat gadis muda
69
00:07:15,980 --> 00:07:18,990
di bunuh oleh salah satu dari mereka
70
00:07:22,430 --> 00:07:25,740
Sarah Tompson baru 11 tahun saat dia
71
00:07:25,740 --> 00:07:28,280
mengambil pisau jagal dan
menyerang para gadis
72
00:07:28,280 --> 00:07:32,640
4 tahun kemudian karena depresi
dan kegilaan, dia bunuh diri
73
00:07:32,640 --> 00:07:34,560
Dia mengaku dia telah di hantui
74
00:07:34,560 --> 00:07:36,660
Oleh hantu pemilik rumah asli
75
00:07:36,660 --> 00:07:38,530
Hester Corbett
76
00:07:46,890 --> 00:07:53,180
Aslinya gedung ini di bangun
di 1896, oleh Hester Corbett
77
00:07:53,180 --> 00:07:55,530
dan memulai keluarga, sayangnya hester
78
00:07:55,530 --> 00:07:57,690
usaha pertama hester mendapatkan anak gagal
79
00:07:57,690 --> 00:08:03,140
Hancur karena kehilangan, Hester tinggal
dirumah itu sendirian, berapa tahun kemudian
80
00:08:03,200 --> 00:08:08,020
hancur dan depresi, hester
ditemukan gantung diri di basement
81
00:08:08,550 --> 00:08:11,160
Legenda lokal bilang jiwanya tidak tenang
82
00:08:11,220 --> 00:08:15,700
dan masih bergentayangan mencari bayi
83
00:08:20,610 --> 00:08:23,180
Jacklyn wand, seorang penyelidik paranormal
84
00:08:23,180 --> 00:08:27,520
Dia mengklaim membuat rekaman
suaranya di hallowen terakhir
85
00:08:27,520 --> 00:08:31,350
Kita di basement melakukan penyelidikan,
dan kita melakukan sesi EVP
86
00:08:31,350 --> 00:08:34,870
Oh apa itu EVP./Fenomena suara elektronik
87
00:08:34,870 --> 00:08:39,600
Membuat kita bicara pada roh, dan dengan
rekaman digital, kita bisa mendengar kembali
88
00:08:39,600 --> 00:08:42,020
Apa ada roh dirumah ini
89
00:08:51,950 --> 00:08:56,800
Ada banyak gosip Hester Corbett
bertanggungjawab untuk pembunuhan anak anak
90
00:08:56,800 --> 00:08:58,370
dirumah ini
91
00:08:58,370 --> 00:09:01,280
Sayangnya, dia bunuh dirinya sendiri,
sebelum ada yang bisa buat koneksinya
92
00:09:01,280 --> 00:09:03,810
Kami berniat menyelidiki
sebagian dari klaim ini
93
00:09:03,810 --> 00:09:06,671
Jadi kami bisa pastikan
saat dia masih hidup
94
00:09:06,696 --> 00:09:09,660
ada beberapa kasus kematian
anak di daerah ini
95
00:09:09,660 --> 00:09:13,062
Di buku catatan, dia tak
bersalah, dan jika kau
96
00:09:13,087 --> 00:09:16,204
dengar cerita lokal,
buku catatan itu salah
97
00:09:16,260 --> 00:09:19,350
Dia adalah pembunuh berdarah dingin
98
00:09:40,550 --> 00:09:46,270
Dan kau dapatkan tempat ini untuk berapa?
Aku rasa Teddy gantung kau terbalik dan
99
00:09:46,270 --> 00:09:48,960
mengosongkan kantongmu./Mungkin
tidak kelihatan banyak dari luar
100
00:09:49,140 --> 00:09:51,850
Tapi kita lihat saja bagian
dalamnya, percaya aku
101
00:09:51,850 --> 00:09:55,100
Kita akan bereskan tempat ini dan akan
kelihatan seperti baru, dalam dan luar
102
00:09:55,380 --> 00:09:58,040
Huh, aku tidak tahu Benjamin Harrison
103
00:09:58,100 --> 00:10:01,570
Aku tak pernah bisa mendapat rekaman
104
00:10:02,800 --> 00:10:05,340
Bagaimana menurut kalian, anak anak
105
00:10:05,530 --> 00:10:08,260
Anak anak, bagaimana menurut kalian?
106
00:10:13,170 --> 00:10:16,040
Zoey, taruh selponmu
107
00:10:16,100 --> 00:10:18,500
Apa? Astaga
108
00:10:27,050 --> 00:10:29,920
Kelihatannya seperti sarang vampir
109
00:10:31,080 --> 00:10:33,530
Diam
110
00:10:58,060 --> 00:11:00,240
Bagaimana menurut kalian, anak anak
111
00:11:02,990 --> 00:11:05,050
Zoey, Zoey
112
00:11:05,050 --> 00:11:07,190
Taruh selponmu./Apa?
113
00:11:07,190 --> 00:11:09,530
Bagaimana menurutmu?
114
00:11:10,120 --> 00:11:15,770
Oh sial./Katy, jangan menyumpah, sudah
kubilang jangan begitu di dekat adikmu
115
00:11:15,770 --> 00:11:22,180
Maaf bu, tapi dia../Hei, maaf ganggu ini
diskusi intelektual yang kalian lakukan, tapi
116
00:11:22,180 --> 00:11:24,360
Ayo temui Teddy, itu mobil pacarnya
117
00:11:34,940 --> 00:11:37,040
Kau ada banyak nyali datang kesini
118
00:11:37,380 --> 00:11:39,850
Setelah apa yang kau lakukan
119
00:11:43,580 --> 00:11:46,390
Apa kabar?/Baik, baik, bagaimana kamu?
120
00:11:46,390 --> 00:11:48,730
Carol, senang bertemu denganmu
121
00:11:48,730 --> 00:11:50,360
Hai
122
00:11:52,060 --> 00:11:55,910
Zoey, Alexa, aku percaya kalian
belum bertemu pacarku Joan
123
00:11:55,910 --> 00:11:57,720
Senang bertemu dengan kalian nona nona
124
00:11:57,720 --> 00:12:00,530
Hai./Hai./Senang bertemu denganmu juga
125
00:12:00,530 --> 00:12:04,490
Jadi, kalian sudah siap melihatnya
126
00:12:04,870 --> 00:12:09,340
Tak sabar menunggu, aku sudah
bilang itu pada Ben dari tadi
127
00:12:09,340 --> 00:12:11,740
Kalau begitu ayo
128
00:12:11,740 --> 00:12:14,250
Hei Chloe
129
00:12:14,250 --> 00:12:16,850
Kembali kesini
130
00:12:17,300 --> 00:12:20,280
Alisa/Hei, biarkan dia pergi.
131
00:12:20,280 --> 00:12:23,250
Ini rumah baru kita, dia
harus melakukannya juga
132
00:12:23,250 --> 00:12:26,370
Aku bisa menunggu diluar sini, dan
pastikan dia oke jika kalian mau pergi
133
00:12:26,550 --> 00:12:30,180
Ayo kedalam./Ayo
134
00:12:36,290 --> 00:12:38,390
Lacasa de Ben menunggu
135
00:13:22,650 --> 00:13:26,150
Ini adalah ruangan tertinggi di gedung
136
00:13:27,010 --> 00:13:30,600
Lihat jendela disini, kalian
hampir bisa melihat America county
137
00:13:30,600 --> 00:13:32,170
Oh sungguh./Ya
138
00:13:32,170 --> 00:13:34,590
Di hari yang cerah dan bermatahari
139
00:13:34,590 --> 00:13:36,830
Ini bukan hari yang cerah dan bermatahari
140
00:13:36,830 --> 00:13:39,810
Ini kamar paling sempurna
untuk dijadikan kantormu
141
00:13:39,810 --> 00:13:42,170
Ya, tidak bercanda
142
00:13:42,170 --> 00:13:44,820
Aku mau menulis novel, ini bisa
jadi tempat sempurna untuk
143
00:13:45,270 --> 00:13:48,550
keluar dari semuanya, kau
tahu, suara dan kebisingan
144
00:13:48,550 --> 00:13:51,340
Atau akan jadi kamar bagus untukku
145
00:13:51,340 --> 00:13:55,580
Aku rasa tidak nona, Kamarmu
disebelah Alisa, di bawah
146
00:13:55,640 --> 00:13:59,530
Aku rasa tidak bu dia akan ganggu
aku 24/7 bermain dengan bonekanya
147
00:13:59,530 --> 00:14:02,060
Zoey hentikan
148
00:14:02,060 --> 00:14:07,270
Sayangnya semua kamar ada di lantai
dua disebelah kamar mandi dan dapur
149
00:14:07,270 --> 00:14:09,270
tempat pembuat sandwich
150
00:14:09,310 --> 00:14:13,530
Ada ruang tak selesai di basement,
sempurna untuk tempat main remaja
151
00:14:14,160 --> 00:14:18,540
Tidak terimakasih, aku tak
habiskan waktu di ruang basement gelap
152
00:14:18,770 --> 00:14:22,500
Kau yakin dengan itu, berapa musik
yang dia dengar cukup gelap
153
00:14:22,500 --> 00:14:26,350
Ini tak buat lebih
baik./Oke, nona nona, ayo
154
00:14:26,860 --> 00:14:30,990
Secara pribadi aku lebih menikmati
musik gaya Peter Grinders
155
00:14:32,420 --> 00:14:35,680
Ah, aku tunjukan sisa rumahnya
156
00:14:35,680 --> 00:14:38,740
Tunggu, jadi sebenarnya
tempat apa ini sebelumnya
157
00:14:38,740 --> 00:14:40,940
Apa maksudmu?
158
00:14:40,940 --> 00:14:42,440
Maksudku, ini super gelap
159
00:14:42,440 --> 00:14:44,970
dan menyeramkan, apa ini
seperti rumah sakit jiwa
160
00:14:45,620 --> 00:14:47,800
Zoey, itu..
161
00:14:48,270 --> 00:14:50,310
Jangan khawatir
162
00:14:50,310 --> 00:14:53,845
Aku bisa pastikan, itu jelas
bukan rumah sakit jiwa, tidak
163
00:14:53,870 --> 00:14:56,984
ada hal buruk atau mengerikan
pernah terjadi disini
164
00:14:57,020 --> 00:14:59,460
dulunya panti asuhan di tahun 60an
165
00:14:59,460 --> 00:15:01,880
dan ditutup, sekarang kami ambil alih
166
00:15:01,880 --> 00:15:04,350
Tidak, tak ada yang buruk
pernah terjadi disini
167
00:15:04,400 --> 00:15:08,040
Hanya.... orang baik berusaha
membesarkan keluarga
168
00:15:08,040 --> 00:15:10,520
Seperti kalian.
169
00:15:10,520 --> 00:15:13,820
Ya, kau jelas tak tahu
keluarga kami./Zoey tolong
170
00:15:14,260 --> 00:15:16,330
Teddy, maafkan putri remaja kita.
171
00:15:16,330 --> 00:15:19,960
Dia pada usia dimana akan lakukan apa saja
untuk lepas dari pengawasan orangtuanya
172
00:15:19,960 --> 00:15:22,260
Hanya satu dari orangtuaku disini
173
00:15:22,260 --> 00:15:25,460
Zoey, hentikan
174
00:15:25,930 --> 00:15:29,090
Aku suka yang ini. Kau harus simpan dia
175
00:15:29,090 --> 00:15:31,370
Dia ingatkan aku
176
00:15:31,370 --> 00:15:35,010
pada unitku
177
00:15:35,670 --> 00:15:39,210
Ah, basement, basement
178
00:15:48,320 --> 00:15:52,360
Oh tuhan, kenapa kau lakukan sesuatu
seperti itu?/lbu, aku tidak lakukan itu
179
00:15:52,360 --> 00:15:54,980
Kelakuanmu hari ini tak bisa ditoleransi
180
00:15:54,980 --> 00:15:57,490
Ben berusaha menjadi ayah yang baik disini
181
00:15:57,490 --> 00:16:00,180
Jangan kasih dia waktu yang berat.
182
00:16:00,180 --> 00:16:01,950
Bukan ayah aku dia, ingat
183
00:16:01,950 --> 00:16:02,970
Kau ceraikan ayah aku.
184
00:16:02,970 --> 00:16:05,680
Kau dan aku akan bicara panjang.
185
00:16:16,600 --> 00:16:19,990
Seperti kau lihat tak
perlu di perbaiki besar.
186
00:16:19,990 --> 00:16:22,660
Kau paling ganti tentang
ledeng, ganti dikit hal.
187
00:16:22,660 --> 00:16:25,390
Itu dia.
188
00:16:25,690 --> 00:16:28,950
Harap itu tak habiskan terlalu
banyak, itu agak lewati budget aku
189
00:16:28,950 --> 00:16:31,460
Apa kau bajingan.
190
00:16:31,460 --> 00:16:33,370
Aku serahkan rumah ini
191
00:16:33,370 --> 00:16:37,710
Dan lagi kau putuskan tak mau
tinggal, kau atur harganya dan jual.
192
00:16:37,710 --> 00:16:39,930
Untuk keuntungan yang bagus.
193
00:16:39,930 --> 00:16:42,750
Aku rasa setelah lakukan
itu kita tetap bersama.
194
00:16:42,750 --> 00:16:44,660
Senang mendengarnya.
195
00:16:44,660 --> 00:16:46,760
Jhony dan aku akan dekat.
196
00:16:48,270 --> 00:16:50,860
Kau bisa datang barbekyu akhir pekan.
197
00:16:50,860 --> 00:16:52,570
Minggu, hari menyenangkan teman ku.
198
00:16:52,570 --> 00:16:54,890
Apa ada anak lain di sekitar sini?
199
00:16:55,050 --> 00:16:57,130
Aku yakin ada.
200
00:16:57,480 --> 00:16:59,940
Siapa gadis di atas?
201
00:17:00,600 --> 00:17:02,290
Gadis apa?
202
00:17:02,290 --> 00:17:04,160
Gadis apa sayang?/Saat aku ke Chloe
203
00:17:04,160 --> 00:17:06,990
Ada wanita di atas melihat aku.
204
00:17:07,500 --> 00:17:09,440
Mungkin kau hanya lihat aku.
205
00:17:09,440 --> 00:17:11,890
Atau Joey/Aku tahu kalian seperti apa.
206
00:17:11,890 --> 00:17:14,350
Itu bukan salah satu dari
kamu/ku bisa yakinkan kamu.
207
00:17:14,600 --> 00:17:17,220
Tak ada orang lain selain kita.
208
00:17:17,450 --> 00:17:20,480
Benar jika ada drakula tinggal di sini.
209
00:17:20,480 --> 00:17:22,240
Itu hanya biasa...
210
00:17:22,240 --> 00:17:23,620
Hei tak seperti drakula
terlihat tinggal di sini.
211
00:17:23,620 --> 00:17:25,820
Berhenti takuti adik kamu.
212
00:17:25,820 --> 00:17:28,230
Baik, keluarga Adam.
213
00:17:28,230 --> 00:17:30,100
Joey hentikan.
214
00:17:30,100 --> 00:17:32,550
Aku tak takut ibu.
215
00:17:32,550 --> 00:17:34,620
Aku tahu itu palsu lagian.
216
00:17:34,620 --> 00:17:36,760
Gadis pintar/Baik.
217
00:17:36,760 --> 00:17:38,460
Lihat sisa rumahnya oke.
218
00:17:41,940 --> 00:17:43,510
Oh sialan.
219
00:17:43,900 --> 00:17:46,530
Aku tahu ini akan terjadi.
220
00:17:49,090 --> 00:17:50,540
Siapa itu?
221
00:17:50,540 --> 00:17:52,960
Aku urus itu.
222
00:17:54,230 --> 00:17:57,610
Tolong jangan bilang aku/Sudah selesai.
223
00:17:57,610 --> 00:17:59,970
Apa? kau bilang mereka apa
yang terjadi di sini?
224
00:17:59,970 --> 00:18:02,600
Lepaskan tangan kamu dari aku.
225
00:18:02,600 --> 00:18:05,010
Kau kacaukan ini untuk
aku, kau akan sesali.
226
00:18:05,010 --> 00:18:07,490
Kau mengerti aku?
227
00:18:07,490 --> 00:18:10,140
Apa itu ancaman?/Tentu itu ancaman.
228
00:18:10,140 --> 00:18:12,300
Dan jika kau munculkan wajah kamu di sini.
229
00:18:12,300 --> 00:18:15,850
Kau melanggar/Kau tak bilang dia aku akan.
230
00:18:15,850 --> 00:18:18,540
Persetan kamu Teddy.
231
00:18:18,540 --> 00:18:21,410
Pergi dari sini sebelum aku hubungi polisi.
232
00:18:25,040 --> 00:18:29,400
Orang ini bukan teman kamu, kau harus
keluar dari sini segera kau bisa.
233
00:18:29,400 --> 00:18:32,740
Karena hal buruk terjadi di rumah ini.
234
00:18:32,740 --> 00:18:34,490
Aku lihat.
235
00:18:34,490 --> 00:18:37,910
Jony/Tak usah repot aku pergi.
236
00:18:37,910 --> 00:18:40,690
Jangan lupa apa yang aku bilang.
237
00:18:56,010 --> 00:18:59,150
Aku tak tahu tentang kamu, tapi
gadis itu yang mampir hari ini.
238
00:18:59,150 --> 00:19:01,247
Dia buat aku ketakutan/Jangan
khawatir, tedy
239
00:19:01,272 --> 00:19:03,630
bilang kita tak harus
dengar apa yang dia bilang.
240
00:19:03,630 --> 00:19:06,650
Mungkin dia minum saos hari ini.
241
00:19:06,650 --> 00:19:09,840
Aku pikir tentang hal buruk
apa yang dia bicarakan
242
00:19:09,840 --> 00:19:11,981
Ada hal yang buruk terjadi
di sini ibu?/Tidak,
243
00:19:12,006 --> 00:19:14,350
jangan khawatir, tak ada
hal buruk terjadi di sini.
244
00:19:14,350 --> 00:19:16,550
Aku rasa itu gadis coba takuti kita.
245
00:19:16,550 --> 00:19:20,640
Jelas kau tak dapatkan tempat seukuran
seperti ini untuk harga murah.
246
00:19:20,640 --> 00:19:24,410
Hal yang menakutkan benar terjadi di
sini/Hentikan, kau takuti adik kamu.
247
00:19:24,410 --> 00:19:27,940
Hal lain nya kau harusnya
panggil dia ayah bukan Ben.
248
00:19:28,330 --> 00:19:31,710
Terserah/Kita cukup dengan
sikap kamu yang buruk
249
00:19:31,710 --> 00:19:34,460
Ke dalam rumah tolong.
250
00:19:34,460 --> 00:19:36,660
Baik, Ben.
251
00:19:42,470 --> 00:19:47,150
Dia tak suka kau/Aku dulu
seperti itu saat aku 17 tahun.
252
00:19:47,150 --> 00:19:49,270
Dia hanya butuh waktu.
253
00:19:49,270 --> 00:19:52,250
Aku tak benci kamu ayah/Oh
terimakasih sayang.
254
00:19:52,250 --> 00:19:54,220
Aku sayang kamu/Aku sayang kamu juga.
255
00:19:54,220 --> 00:19:56,970
Dan lihat aku tahu ini
tempat sedikit intimidasi.
256
00:19:56,970 --> 00:19:59,440
Dan itu besar dan menakutkan,
itu hanya rumah.
257
00:19:59,440 --> 00:20:03,480
Saat kita bersihkan, cat dindingnya,
kita akan anggap rumah.
258
00:20:03,480 --> 00:20:06,780
Kita harus berikan kesempatan, jadi
warna apa yang kau mau untuk kamar kamu
259
00:20:06,780 --> 00:20:11,140
Boleh pink?/Tentu saja, itu kamar
kamu, bisa warna mana kamu mau.
260
00:20:11,140 --> 00:20:15,900
Ibu aku ada kamar pink/Kau beruntung.
261
00:20:16,250 --> 00:20:19,940
Aku mau kamar pink/Tidak, aku
tak tidur di kamar pink.
262
00:20:19,940 --> 00:20:23,000
Ayo bawa sisa barang sisanya.
263
00:20:57,370 --> 00:21:00,830
Melisa apa itu kamu?
264
00:21:00,830 --> 00:21:03,340
Zoey
265
00:21:03,340 --> 00:21:05,340
Main permainan bodoh kamu yah
266
00:21:05,340 --> 00:21:08,170
Kalian coba takuti aku, ingat
aku tak mudah di takuti.
267
00:21:08,170 --> 00:21:10,680
Aku akan kembali ini di harapkan.
268
00:21:14,020 --> 00:21:17,400
Dan kalian gadis bersenang senang.
269
00:21:48,740 --> 00:21:51,210
Apa kabar kamu di dalam sana?
270
00:21:51,210 --> 00:21:54,080
Coba pindahkan ini hal.
271
00:21:54,080 --> 00:21:56,320
Tampak pemilik dulu renovasi tempat ini
272
00:21:56,320 --> 00:21:58,240
Dan tinggalkan tanaman mereka.
273
00:21:58,240 --> 00:21:59,890
Proyek yang belum selesai di sini.
274
00:21:59,890 --> 00:22:02,050
Itu aneh, aku penasaran
kenapa/Aku tak tahu.
275
00:22:02,050 --> 00:22:04,250
Kau dingin?
276
00:22:04,250 --> 00:22:06,650
Oh Tuhan ya aku beku.
277
00:22:06,650 --> 00:22:09,670
Ini buat aku kedinginan sampai tulang.
278
00:22:09,670 --> 00:22:11,520
Sungguh aku rasa aku tak tahu.
279
00:22:11,520 --> 00:22:14,740
Terlalu sibuk pindahkan hal, potong
kayu bakar lakukan hal pria.
280
00:22:14,940 --> 00:22:19,770
Oh baik tuan, kau mau pergi cek panas.
281
00:22:19,770 --> 00:22:22,160
Oh ya.
282
00:22:22,750 --> 00:22:26,400
Aku sayang kamu/Aku sayang kamu juga.
283
00:22:52,330 --> 00:22:55,620
Gadis, kau di bawah sini?
284
00:23:05,990 --> 00:23:10,390
Oke, ini hal mengendap, coba
takuti ayah, ini agak sudah tua.
285
00:23:34,470 --> 00:23:37,570
Oh ha ha, sangat lucu.
286
00:23:37,570 --> 00:23:40,990
Candaan kursi goyang tua yah?
287
00:23:52,260 --> 00:23:55,010
Itu akan tinggalkan tanda.
288
00:23:55,010 --> 00:23:57,320
Sayang kau bisa dengar aku?
289
00:23:57,320 --> 00:24:00,110
Apa kau tak apa apa?/Ya ayah tak apa apa.
290
00:24:00,110 --> 00:24:02,590
Hanya ceroboh.
291
00:24:03,220 --> 00:24:05,380
Ayo bawa kamu ke atas/Baik.
292
00:24:05,850 --> 00:24:09,110
Syukur kau tak apa apa, ayah/Ya aku juga.
293
00:24:09,620 --> 00:24:12,250
Oh, sakit kepala.
294
00:24:23,800 --> 00:24:26,620
Apa kau tak apa apa sayang?
Kau hampir tak makan.
295
00:24:26,620 --> 00:24:29,650
Aku baik baik saja.
296
00:24:29,880 --> 00:24:33,060
Apa perut kamu?/Ayah aku boleh permisi?
297
00:24:33,380 --> 00:24:35,380
Apa segalanya tak apa
apa?/Ya aku bilang aku baik
298
00:24:35,405 --> 00:24:37,404
baik saja, aku hanya mau
dengan diri aku sendiri.
299
00:24:38,050 --> 00:24:40,450
Mungkin sedikit lebih baik pada ayah kamu.
300
00:24:40,450 --> 00:24:43,790
Kita lelah, tak izinkan kamu sangat kasar.
301
00:24:45,040 --> 00:24:47,320
Maaf ayah.
302
00:24:49,870 --> 00:24:52,860
Mungkin permisi sekarang?
303
00:24:52,860 --> 00:24:55,490
Ya silakan.
304
00:24:55,490 --> 00:24:58,440
Tapi jangan terlalu jauh.
305
00:24:58,440 --> 00:25:01,500
Kita ada hari sibuk besok, kita semua
tinggal di ruang tinggal malam ini.
306
00:25:02,210 --> 00:25:04,480
Kau bercanda kan?
307
00:25:04,480 --> 00:25:07,820
Tentang apa?/Tentang kita semua
tidur di ruang yang sama bersama.
308
00:25:07,820 --> 00:25:10,730
Aku akan ambil kantong tidur aku, ke
atas lihat apa kau bisa tidur di sana.
309
00:25:10,730 --> 00:25:12,970
Tidak, itu beberapa lampu
tak nyala di atas.
310
00:25:12,970 --> 00:25:14,580
Oke? kita tak kenal dengan
tempat ini, dan aku...
311
00:25:14,580 --> 00:25:16,620
Dan aku tak mau kau
berakhir lukai diri kamu.
312
00:25:16,620 --> 00:25:18,740
Saat kau di malam bangun
ke kamar mandi/Ya Tuhan.
313
00:25:18,740 --> 00:25:21,570
Ya Tuhan ayah, aku bukan
anak umur dua tahun.
314
00:25:21,570 --> 00:25:22,980
Ibu?/Aku.
315
00:25:22,980 --> 00:25:25,260
Aku dengan ayah kamu pada ini.
316
00:25:25,260 --> 00:25:29,620
Kita keluarga sampai kita
selesaikan hal, kita tetap bersama.
317
00:25:29,620 --> 00:25:32,210
Aku tak percaya ini hal/Joey
bilang kata yang buruk.
318
00:25:32,210 --> 00:25:34,250
Joey/Melisa tolong menjauh dari ini.
319
00:25:35,120 --> 00:25:36,920
Ya bu/Aku 17 tahun sudah.
320
00:25:36,920 --> 00:25:39,440
Aku harus buat keputusan aku sendiri,
jika itu menyangkut pada pribadi ku.
321
00:25:39,440 --> 00:25:42,190
Dan aku rasa tak tidur, dan
tidur di kamar baru aku.
322
00:25:42,190 --> 00:25:45,210
Minta terlalu banyak/Kita tak
coba jalankan hidup kamu sayang.
323
00:25:45,210 --> 00:25:47,210
Itu untuk keselamatan.
324
00:25:47,210 --> 00:25:49,149
Sekali kita pindahkan
barang ke kamar kamu,
325
00:25:49,174 --> 00:25:51,220
kita perbaiki lampu itu
tak akan jadi masalah.
326
00:25:51,220 --> 00:25:54,830
Kau habiskan waktu dengan keluarga
kamu, itu tak akan bunuh kamu.
327
00:25:55,030 --> 00:25:57,270
Aku di sini seharian.
328
00:25:57,270 --> 00:26:00,570
Baik, pergi saja, aku terlalu
banyak bertengkar tentang ini.
329
00:26:04,850 --> 00:26:08,270
Jadi kau hanya biarkan dia pergi lalu?
330
00:26:09,010 --> 00:26:12,110
Kita butuh tenang oke, ini makin malam.
331
00:26:12,110 --> 00:26:15,410
Boleh aku tidur di kamar aku juga?/Tidak.
332
00:27:21,750 --> 00:27:25,640
Joey/Tetap di sini dengan anjing kamu.
333
00:27:25,640 --> 00:27:27,910
Joey.
334
00:27:38,990 --> 00:27:41,500
Joey bertahan.
335
00:27:46,020 --> 00:27:49,080
Hanya butuh udara di sini.
336
00:27:49,080 --> 00:27:51,520
Kita semua ya/Ayo.
337
00:27:51,520 --> 00:27:54,230
Ayo kita bersihkan kekacauan
ini di pagi hari.
338
00:28:24,350 --> 00:28:27,020
Alisa.
339
00:28:27,020 --> 00:28:29,930
Apa itu kamu di bawah sana?
340
00:28:35,430 --> 00:28:39,240
Alisa, ini tak lucu.
341
00:28:44,580 --> 00:28:47,050
Kau takuti aku.
342
00:28:47,050 --> 00:28:49,800
Jangan pernah mengendap
seperti itu lagi pada aku.
343
00:28:49,800 --> 00:28:52,630
Oh sayang aku minta maaf.
344
00:28:52,630 --> 00:28:55,890
Kau hanya takuti aku sedikit, itu saja.
345
00:28:55,890 --> 00:28:59,030
Aku dengar suara dari bawah
tanah, beberapa tertawa.
346
00:28:59,030 --> 00:29:02,490
Pada aku/Tertawa?/Ya seperti gadis kecil.
347
00:29:02,960 --> 00:29:05,980
Apa kau yakin tak bercanda pada ibu?
348
00:29:05,980 --> 00:29:09,160
Tidak, bukan aku ibu, jujur bukan aku.
349
00:29:09,160 --> 00:29:12,340
Di mana kakak kamu?/Dia pergi
jalan/Tak apa apa sayang.
350
00:29:12,580 --> 00:29:16,820
Aku hanya lelah karena pindahan.
351
00:29:16,820 --> 00:29:20,550
Pasti melihat hal/Bukan hantu kan?
352
00:29:20,550 --> 00:29:24,320
Tidak sayang kenapa kau bilang itu?
353
00:29:24,320 --> 00:29:28,210
Aku melihat wanita di
jendela, tampak dia mati.
354
00:29:28,210 --> 00:29:30,530
Dia marah pada kita pindah kemari?
355
00:29:30,530 --> 00:29:32,920
Tidak sayang.
356
00:29:32,920 --> 00:29:36,580
Kau akan takuti diri kamu
dengan bicara hantu itu.
357
00:29:36,580 --> 00:29:39,880
Tak ada orang di rumah besar ini, kecuali
kamu dan aku dan Joey dan ayah..
358
00:29:39,880 --> 00:29:42,590
Dan Chloe jangan lupa Chloe
359
00:29:42,590 --> 00:29:45,140
Siapa yang bisa lupa pada itu yang besar.
360
00:29:45,140 --> 00:29:48,560
Ingat saja, tak ada hal seperti hantu.
361
00:29:48,560 --> 00:29:51,150
Kembali ke kamar kamu dan mulai menggambar.
362
00:29:51,150 --> 00:29:55,070
Aku akan di sana segera aku
mulai cucian aku/Baik ibu.
363
00:30:20,800 --> 00:30:25,240
Ben ada orang di basement,
ada orang di sini.
364
00:30:25,240 --> 00:30:27,590
Dan ada bola, ada orang sembunyi.
365
00:30:27,590 --> 00:30:31,640
Bola apa?/Ada orang bersama kita di rumah.
366
00:30:35,800 --> 00:30:40,040
Itu datang dari bawah sana, di kegelapan.
367
00:30:40,040 --> 00:30:43,970
Bola tertutupi dengan darah/Baik
hentikan, kau takuti Elisa.
368
00:30:43,970 --> 00:30:45,820
Aku minta maaf sayang, tapi pergi cek.
369
00:30:45,820 --> 00:30:49,670
Pergi cek sendiri, itu di keranjang
cucian/Ya Tuhan, tenang.
370
00:30:49,670 --> 00:30:54,380
Kenapa kau sangat
marah?/Karena tampak konyol.
371
00:30:58,380 --> 00:31:01,530
Kau lihat itu?
372
00:31:02,120 --> 00:31:07,180
Tidak, aku tak ada bola tertutupi
darah, kau maksudnya apa?
373
00:31:07,180 --> 00:31:09,700
Apa? aku tak coba apapun.
374
00:31:09,700 --> 00:31:13,940
Itu di sana, itu putar di depan aku/lihat
Carol tak ada apapun di bawah sini
375
00:31:13,940 --> 00:31:15,120
Ibu aku takut.
376
00:31:15,120 --> 00:31:16,960
Jangan khawatir sayang ibu hanya mengacau
377
00:31:16,960 --> 00:31:19,280
Pada kita, coba candai kita
378
00:31:19,280 --> 00:31:21,440
Aku tidak.
379
00:31:22,770 --> 00:31:26,820
Itu tepuk tangan kamu
Carol kau master candaan
380
00:31:26,820 --> 00:31:30,790
Aku tak buat ini, ada bola
di bawah sana/Carol Cukup.
381
00:31:34,160 --> 00:31:36,800
Aku minta maaf kau benar.
382
00:31:36,800 --> 00:31:38,090
Ya aku tahu.
383
00:31:38,090 --> 00:31:41,040
Sekarang bawa Elisa ke atas,
aku yang lakukan cucian.
384
00:31:41,040 --> 00:31:45,080
Jika kau tak mau lakukan, kau minta
aku saja, jangan buat cerita bodoh.
385
00:31:45,080 --> 00:31:49,130
Jaga bahasa kamu, aku tak bohong.
386
00:31:49,640 --> 00:31:52,660
Sialan.
387
00:32:25,970 --> 00:32:27,500
Apa apaan?
388
00:32:27,500 --> 00:32:29,820
Kau harusnya lihat wajah kamu.
389
00:32:29,820 --> 00:32:32,600
Persetan kamu pelacur kecil, jangan
lakukan itu, aku tak merasa baik.
390
00:32:33,000 --> 00:32:36,770
Aku bilang pada ibu kau sumpah
serapah pada aku, dan merokok lagi.
391
00:32:37,000 --> 00:32:41,830
Jangan kau berani, kau bilang satu kata
boneka kamu akan masuk ke barbekyu.
392
00:32:41,830 --> 00:32:43,210
Kau tak akan/Ya.
393
00:32:43,210 --> 00:32:46,000
Tak akan/Coba saja aku sial.
394
00:32:46,000 --> 00:32:49,020
Berhenti jadi mengacau,
pergi saja/Kenapa kau SMS?
395
00:32:49,020 --> 00:32:52,160
Berapa anak laki laki, apa kau kirim
gambar bagian privat kamu lagi?
396
00:32:52,160 --> 00:32:55,660
Diam/Aduh, kenapa kau
sangat jahat pada aku.
397
00:32:55,660 --> 00:32:59,230
Apa aku butuh alasan, kau sangat mengganggu.
398
00:32:59,230 --> 00:33:02,730
Hanya karena aku dengan ayah, kau
tak harus jahat selalu pada aku.
399
00:33:02,920 --> 00:33:06,850
Jika bukan untuk ayah kamu, tak
akan ada cerai dan kita semua
400
00:33:07,240 --> 00:33:11,210
Masih bersama/Tapi ibu tak ketemu
ayah, aku tak lahir/Ya. pikiran aku.
401
00:33:11,210 --> 00:33:14,040
Itu tepat aku harap kau tak pernah lahir.
402
00:33:14,820 --> 00:33:18,200
Tinggalkan aku sendirian.
403
00:33:19,340 --> 00:33:21,270
Joey.
404
00:33:21,270 --> 00:33:24,640
Jangan tinggalkan aku di luar sini.
405
00:34:03,450 --> 00:34:05,100
Apa yang kau lakukan?
406
00:34:05,680 --> 00:34:08,670
Ingat yang aku buat semalam.
407
00:34:08,670 --> 00:34:10,320
Aku ada kerjaan yang harus di lakukan/Ya.
408
00:34:10,320 --> 00:34:11,770
Benar.
409
00:34:11,770 --> 00:34:15,460
Kemana kau pergi?/Mobil di parkir
di jalan, jadi aku harus pindahkan.
410
00:34:15,460 --> 00:34:18,370
Sebelum kemari/Mungkin itu ide yang bagus.
411
00:34:18,370 --> 00:34:21,160
Ya di mana anak anak?/bukannya
lagi menggambar?
412
00:34:21,160 --> 00:34:23,670
Dan aku rasa Joey jalan jalan.
413
00:34:23,670 --> 00:34:27,440
Dia tak apa apa?/Joey
sangat baik baik saja.
414
00:34:27,440 --> 00:34:29,370
Itu seperti tak pernah terjadi.
415
00:34:29,370 --> 00:34:32,710
Aku coba kasih dia makan, tapi
dia tak mau makan apa apa.
416
00:34:32,710 --> 00:34:35,690
Baik aku rasa kita hanya perhatikan dia/Ya.
417
00:34:35,690 --> 00:34:39,930
Harap tak ada serangga yang di sekitar,
kita semua tak perlu sakit/Ya.
418
00:34:41,190 --> 00:34:46,290
Jangan terlalu banyak/Aku tak akan.
419
00:36:08,100 --> 00:36:11,400
Tidak.
420
00:36:11,400 --> 00:36:14,310
Ibu.
421
00:36:14,310 --> 00:36:16,430
Elisa.
422
00:36:16,430 --> 00:36:19,730
Ini kasih air.
423
00:36:19,730 --> 00:36:22,870
Ibu...
424
00:36:22,870 --> 00:36:26,170
Tekan itu. Oh Tuhan.
425
00:36:26,170 --> 00:36:27,700
Hei apa yang terjadi?
426
00:36:27,700 --> 00:36:31,040
Alisa potong diri sendiri, dan ada darah
427
00:36:31,710 --> 00:36:35,010
Oke tenang.
428
00:36:35,010 --> 00:36:37,480
Aku bawa dia ke kota dan
temukan rumah sakit di sana.
429
00:36:37,480 --> 00:36:40,150
Astaga/Aku tinggal, dan tunggu Joey.
430
00:36:40,150 --> 00:36:42,230
Oke ide bagus, sayang bagaimana
kau bisa potong diri kamu.
431
00:36:42,230 --> 00:36:45,100
Dia main dan lalu.
432
00:36:45,100 --> 00:36:47,490
Pisau memotongnya.
433
00:36:47,490 --> 00:36:50,400
Hei apa yang aku bilang pada
kamu, tentang main benda tajam.
434
00:36:50,400 --> 00:36:54,130
Ayah sakit/Oke jangan khawatir, ayo.
435
00:37:12,390 --> 00:37:14,040
Halo.
436
00:37:16,440 --> 00:37:18,760
Halo.
437
00:37:18,760 --> 00:37:21,270
Ini bodoh tak dapatkan signal.
438
00:37:29,560 --> 00:37:32,270
Halo?
439
00:37:32,270 --> 00:37:34,860
Siapa ini?
440
00:37:39,690 --> 00:37:42,790
Siapa di sana?
441
00:37:46,010 --> 00:37:48,840
Joey...
442
00:38:30,590 --> 00:38:32,430
Joey.
443
00:40:17,300 --> 00:40:21,260
Di sini/Ya tampak seperti itu.
444
00:40:21,730 --> 00:40:24,430
Pastikan kau selesaikan permen
kamu sebelum ibu melihat kamu.
445
00:40:24,430 --> 00:40:28,800
Itu akan di omelin biarkan kamu makan
itu/Aku janji akan makan semua itu ayah.
446
00:40:28,800 --> 00:40:32,790
Ohya ada Brokoli malam ini/Brokoli yuck
447
00:40:33,230 --> 00:40:35,890
Tak apa apa kau ada hari
yang berat/Terimakasih ayah.
448
00:40:41,210 --> 00:40:44,210
Jadi kita ada kabar baik, dokter bilang.
449
00:40:44,210 --> 00:40:49,210
Melisa tak terlalu dalam lukanya, tak
ada yang rusak dari arteri darah.
450
00:40:49,210 --> 00:40:52,980
Tapi dia ada berapa jahitan.
451
00:40:54,270 --> 00:40:56,550
Kau merokok lagi.
452
00:40:58,440 --> 00:41:00,670
Aku kira kau berhenti sebulan lalu.
453
00:41:01,200 --> 00:41:02,700
Aku memang.
454
00:41:04,490 --> 00:41:07,880
Jadi kenapa sekarang? ada yang salah?
455
00:41:09,330 --> 00:41:11,150
456
00:41:14,760 --> 00:41:15,760
Yikes
457
00:41:16,640 --> 00:41:20,030
Putri kita gambar itu/Melisa gambar ini?/Ya
458
00:41:20,730 --> 00:41:25,630
Dengar anak lakukan hal aneh tiap saat
459
00:41:25,960 --> 00:41:29,760
Kita mungkin harus bicara padanya
sebelum sekolah di mulai.
460
00:41:29,760 --> 00:41:33,760
Tak mau guru pikir lebih bodoh di sini.
461
00:41:34,160 --> 00:41:37,070
Tak ada waktu untuk
bercanda/lni putri kita.
462
00:41:37,070 --> 00:41:38,770
Aku tak bercanda tentang ini.
463
00:41:38,770 --> 00:41:42,530
Kau tak melihat ini sedikit aneh.
464
00:41:42,810 --> 00:41:45,960
Tidak, tak biasanya apa aku harus?
465
00:41:46,440 --> 00:41:48,350
Oke yang ini.
466
00:41:48,350 --> 00:41:51,930
Itu kamu dan aku dan Joey malam dia sakit.
467
00:41:51,930 --> 00:41:54,370
Dan tunjukkan muntahan nya hitam.
468
00:41:54,370 --> 00:41:57,550
Kau tahu apa yang aku temukan saat
aku bersihkan kamarnya?/Tidak.
469
00:41:57,550 --> 00:42:02,180
Gumpalan hitam, itu terisi dengan cacing.
470
00:42:02,180 --> 00:42:05,960
Dan serangga/Baik mungkin
sesuatu yang dia makan.
471
00:42:05,960 --> 00:42:08,420
Ya mungkin aku bawa dia lihat dokter juga.
472
00:42:08,420 --> 00:42:10,510
Bagaimana dengan serangga?
473
00:42:10,510 --> 00:42:14,940
Mungkin mereka merangkak dari rumah ini
aku tak tahu, apa yang kau mau dari aku?
474
00:42:14,940 --> 00:42:17,570
Bagaimana Elisa tahu ini, dia tak di sana.
475
00:42:17,570 --> 00:42:21,470
Dia di bawah dan kita tak bilang dia,
kita tak mau buat dia kesal/Baik.
476
00:42:21,470 --> 00:42:25,090
Itu tampak bagi aku ada orang butuh tenang.
477
00:42:25,090 --> 00:42:29,050
Hentikan kotbahi aku, kau jangan
berani, ada yang tak benar di sini.
478
00:42:29,050 --> 00:42:31,620
Baik apa yang salah?
479
00:42:31,620 --> 00:42:34,600
Yang ini, kau tahu kapan itu selesai?
480
00:42:34,600 --> 00:42:38,770
Tidak, aku tidak/Dia tak
potong diri nya tak sengaja.
481
00:42:38,770 --> 00:42:41,540
Dia lakukan sengaja aku lihat dia
482
00:42:41,540 --> 00:42:46,240
Ini tunjukkan apa yang terjadi, bahkan
sebelum ini terjadi/Aku tak dengar ini.
483
00:42:46,240 --> 00:42:49,700
Kau harus dengar ini, ini semua
selesai/ltu semua omong kosong.
484
00:42:49,700 --> 00:42:54,120
Oke semuanya/ltu bukan
omong kosong, itu nyata.
485
00:42:54,120 --> 00:42:57,610
Baik apa? apa lagi yang salah di sini?
486
00:42:57,610 --> 00:43:01,120
Joey mengejar di hutan, saat jalan/Apa?
487
00:43:01,120 --> 00:43:02,730
Siapa? siapa yang lakukan?
488
00:43:02,730 --> 00:43:07,490
Oleh siapa, siapa itu?/kau tak tahu
dia tak melihat dia, tapi seseorang.
489
00:43:07,490 --> 00:43:10,480
Dia terus bilang namanya,
terus mengancam nya.
490
00:43:10,980 --> 00:43:13,200
Sialan/Jaga bahasa kamu.
491
00:43:13,200 --> 00:43:17,040
Aku tak peduli, ada orang ganggu putri
kita, dan aku mau tahu siapa dia.
492
00:43:17,930 --> 00:43:20,440
Ada yang salah dengan tempat ini.
493
00:43:20,440 --> 00:43:24,770
Itu di rasuki atau di hantui atau apa.
494
00:43:26,440 --> 00:43:28,850
Di hantui di rasuki, apa kau pernah dengar?
495
00:43:28,850 --> 00:43:30,170
Diri kamu sekarang ini.
496
00:43:30,170 --> 00:43:33,820
Kau bisa tertawa sesuka kamu.
497
00:43:33,820 --> 00:43:36,710
Kita keluar dari sini.
498
00:43:36,710 --> 00:43:40,910
Apa itu? kau harus ulangi diri kamu,
karena aku tak dengar kamu dengan benar.
499
00:43:41,260 --> 00:43:44,170
Aku mau bawa anak anak
pergi dari tempat ini.
500
00:43:44,170 --> 00:43:47,350
Kau bisa datang jika kau suka,
tapi kita keluar dari sini.
501
00:43:47,350 --> 00:43:51,300
Kau tahu tidak, berapa banyak uang
aku habiskan pada tempat ini?
502
00:43:51,300 --> 00:43:54,840
Kita baru ada, sekarang putri kamu
tinggalkan semua di belakang.
503
00:43:54,840 --> 00:43:59,140
Kau gila/Aku tahu kau bilang itu,
baik gadis dan aku akan pergi.
504
00:43:59,140 --> 00:44:01,590
Kau bisa lakukan apa yang kau
suka/Kau tak harus bertindak begini.
505
00:44:01,590 --> 00:44:03,640
Baik
506
00:44:04,100 --> 00:44:05,930
Gadis tinggal di sini dan itu final.
507
00:44:05,930 --> 00:44:09,610
Kau tak bisa bully aku, kita pergi/Ya.
508
00:44:10,730 --> 00:44:13,570
Ayah
509
00:44:32,110 --> 00:44:34,960
Aku tahu kau bangun.
510
00:44:37,350 --> 00:44:38,380
Carol.
511
00:44:40,580 --> 00:44:43,570
Kau bangun/Sudah bangun lama.
512
00:44:45,290 --> 00:44:47,650
Jadi kenapa kau jawab aku itu.
513
00:44:47,650 --> 00:44:52,080
Kau marah pada aku? berapa
kata di makan malam/Tidak.
514
00:44:52,310 --> 00:44:56,460
Aku tak marah, aku hanya pikir hal.
515
00:44:56,980 --> 00:44:59,390
Ada apa?
516
00:44:59,390 --> 00:45:02,260
Kita masih teman kan? kau
bisa bicara pada aku.
517
00:45:02,260 --> 00:45:06,820
Tentu kita masih teman
jangan bodoh/Jadi ada apa?
518
00:45:11,190 --> 00:45:14,460
Hanya saja telah mengganggu aku.
519
00:45:14,840 --> 00:45:17,620
Semua hal terjadi di sekitar rumah.
520
00:45:17,620 --> 00:45:19,820
Sangat cepat kamu bubar kan semua
521
00:45:20,170 --> 00:45:24,820
Kau dan gadis pikir jelas
ngeselin/Tak ada yang pikir itu oke?
522
00:45:24,820 --> 00:45:28,540
Kita percaya itu kau stres dan.
523
00:45:28,540 --> 00:45:31,440
Itu ke penasaran kamu
lebih baik pandangannya.
524
00:45:31,810 --> 00:45:35,060
Itu cara yang baik bilang
kau pikir aku gila?
525
00:45:35,530 --> 00:45:37,680
Kau marah seperti hatter.
526
00:45:38,350 --> 00:45:42,170
Aku tahu/AKu kira kamu bukan apa apa
527
00:45:42,170 --> 00:45:47,170
Harus untuk menikah pada kamu.
528
00:45:47,800 --> 00:45:51,750
Ada hal yang aneh di dunia ini/Seperti?
529
00:45:51,750 --> 00:45:54,820
Seperti aku menikahi kamu.
530
00:45:54,820 --> 00:45:57,690
Ah.
531
00:45:58,760 --> 00:46:01,030
Ah
532
00:46:11,220 --> 00:46:13,310
Bagaimana itu di atas sini/Apa?
533
00:46:13,780 --> 00:46:15,700
Kursi goyang.
534
00:46:15,700 --> 00:46:18,860
Itu di basement, aku pikir
itu di pikiran aku.
535
00:46:18,860 --> 00:46:22,860
Bawa anak anak kemari, apa kau
bawa dia kemari/Aku anggap yah.
536
00:46:23,170 --> 00:46:25,430
Tidak, aku tidak.
537
00:46:25,870 --> 00:46:28,370
Berhenti lihat kursi tua.
538
00:46:28,370 --> 00:46:31,910
Mulai perhatian pada gadis kamu.
539
00:46:31,910 --> 00:46:36,200
540
00:47:11,360 --> 00:47:15,950
Kenapa dengan kamu, kau berikan aku mata
hitam/Ada orang di kamar dengan kita.
541
00:47:15,950 --> 00:47:20,630
Tak ada siapa pun di sini apa
kau gila/kau melihat dia
542
00:47:20,630 --> 00:47:22,730
Dia di atas aku/Dia.
543
00:47:22,730 --> 00:47:25,680
Oh kau pikir wanita lain,
saat kau harusnya.
544
00:47:25,680 --> 00:47:28,200
Bercinta/Ya Tuhan tidak.
545
00:47:28,200 --> 00:47:31,330
Aku lihat dia dengan mata kau di atas.
546
00:47:31,330 --> 00:47:34,120
Tak ada orang di sini hanya kita.
547
00:47:35,290 --> 00:47:39,120
Kau tahu apa aku tak bisa, kau
bilang mau sofa malam ini
548
00:47:40,070 --> 00:47:44,610
Kau yang buat aku pikir aku yang gila,
aku pikir aku di atas kepala kamu.
549
00:47:44,610 --> 00:47:46,150
Buat kau Pecah otak kamu.
550
00:47:46,150 --> 00:47:51,770
Aku tak halusinasi tak pikir wanita
lain, aku lihat dia dia di atas aku.
551
00:47:51,770 --> 00:47:56,090
Pergi keluar dari sini/Baik
552
00:48:14,140 --> 00:48:19,410
Ada makan pagi?/Tak lapar aku ada
banyak di kerjakan kau bisa bantu aku.
553
00:48:20,240 --> 00:48:23,670
Pikirkan hal yang mengganggu kamu.
554
00:48:23,670 --> 00:48:25,760
Sampah pohon.
555
00:48:25,760 --> 00:48:29,480
Di bawa keluar dan isi penuh kotak itu.
556
00:48:29,480 --> 00:48:33,240
Ada hal yang di kerjakan/Lakukan sesuatu
557
00:48:33,240 --> 00:48:35,680
Kita keluar.
558
00:48:35,680 --> 00:48:40,680
Ada yang bangun dengan stik pagi ini/Jeoy
559
00:48:40,680 --> 00:48:44,280
Itu bukan hal yang baik
di bilang/ltu benaran
560
00:48:44,280 --> 00:48:47,120
Dia ayah kamu, kau harus hormati dia
561
00:48:47,370 --> 00:48:48,420
Terserah.
562
00:48:58,960 --> 00:49:01,820
Bisa aku bantu kamu?/Sebenarnya
aku di sini bantu kamu.
563
00:49:01,820 --> 00:49:05,390
Tolong dengar aku/Apa kau
jual sesuatu pada aku.
564
00:49:05,390 --> 00:49:08,840
Tidak, bukan seperti itu/Aneh
565
00:49:08,840 --> 00:49:12,940
Tarik jalan aku seperti ini/Aku
tahu, tapi tolong dengar
566
00:49:12,940 --> 00:49:16,920
Ini akan terdengar gila kau dan keluarga
kamu dalam bahaya kau harus bawa putri kamu.
567
00:49:16,920 --> 00:49:20,660
Istri/Tunggu dulu kau gadis
gila yang datang minggu itu.
568
00:49:20,660 --> 00:49:24,780
Bilang semua orang pecahkan ini
hal/Apapun yang aku lakukan.
569
00:49:24,780 --> 00:49:29,450
Aku tak gila dan dia tahu apa yang terjadi.
570
00:49:29,450 --> 00:49:31,080
Kau butuh pergi.
571
00:49:31,080 --> 00:49:35,260
Apa kau ancam aku?/Ticdk/Apa
yang terjadi di sini
572
00:49:35,260 --> 00:49:39,010
Aku Carol Harison dan
kamu/Nama aku Mac don garate
573
00:49:39,010 --> 00:49:41,630
Aku di sini coba bilang kamu
bahaya kamu yang luar biasa.
574
00:49:41,630 --> 00:49:45,940
Kau butuh ambil anak kamu khusus
yang muda dia dalam bahaya.
575
00:49:45,940 --> 00:49:48,070
Kau baru lihat aku/Kembali
dengan apa yang aku tinggal
576
00:49:48,070 --> 00:49:52,300
Aku mau keluar diar isni/Tolong
dengar apa yang aku bilang.
577
00:49:52,300 --> 00:49:55,830
Aku akan pergi oke, tapi
aku kasih kamu kartu aku.
578
00:49:56,000 --> 00:50:00,240
Ada HP aku, rumah aku, kau
hubungi aku kapan saja.
579
00:50:00,240 --> 00:50:02,920
Pergi sekarang/Dengar aku
bilang apa, aku bukan.
580
00:50:02,920 --> 00:50:06,980
Yang musuh di sini, aku coba selamat
kan keluarga kamu aku pergi.
581
00:50:07,320 --> 00:50:09,410
Tolong ingat apa yang aku bilang.
582
00:51:11,020 --> 00:51:13,880
Melisa Joey
583
00:51:13,880 --> 00:51:17,840
Salah satu dari kalian panggil anjingnya.
584
00:51:17,840 --> 00:51:22,190
585
00:52:07,050 --> 00:52:11,100
Ibu kau teriak ada apa/Apapun
yang terjadi tetap di dalam.
586
00:52:11,100 --> 00:52:14,960
Apa yang terjadi/Ke dalam saja.
587
00:52:14,960 --> 00:52:18,890
Kamu ngapain, apa yang kau lakukan?
588
00:52:18,890 --> 00:52:21,650
Kau bunuh itu.
589
00:52:24,640 --> 00:52:26,980
Ya Tuhan/Ayo
590
00:52:26,980 --> 00:52:30,600
Ayo/Ke mobil.
591
00:52:35,210 --> 00:52:38,370
Oh Tuhan.
592
00:52:44,470 --> 00:52:45,910
Hei.
593
00:54:05,500 --> 00:54:10,040
Terimakasih banyak untuk temui
aku/AKu senang kau hubungi.
594
00:54:10,040 --> 00:54:15,040
Aku tak tahu harus ngapain lagi, aku tak
bisa panggil polisi dia masih suami aku.
595
00:54:15,440 --> 00:54:18,810
Harpa dia masih hidup/Apa itu artinya?
596
00:54:18,810 --> 00:54:22,510
Berapa banyak kau tahu tentang
rumah yang kau masuk
597
00:54:22,510 --> 00:54:27,510
Lebih lagi kita macet oleh tedy tak banyak.
598
00:54:27,510 --> 00:54:29,890
Kau bicara tentang Teddy
599
00:54:29,890 --> 00:54:33,480
Dia coba bongkar tempat itu dan
tak sukses bertahun tahun.
600
00:54:33,480 --> 00:54:36,130
Sampai kau dan suami kamu tiba di kota.
601
00:54:36,130 --> 00:54:40,400
Semua orang tahu di sana di ana
dengan pembunuhan kepingan.
602
00:54:40,400 --> 00:54:43,760
Kau pernah dengar pembunuhan anak muda
603
00:54:43,760 --> 00:54:48,110
Berapa pembuat film katanya orang tua
604
00:54:48,110 --> 00:54:51,950
Ya aku dengar tapi aku kira di utara.
605
00:54:51,950 --> 00:54:56,390
Tidak, itu terjadi di
rumah kamu dan keluar
606
00:54:57,440 --> 00:55:00,120
Hal buruk terjadi di sana.
607
00:55:01,260 --> 00:55:05,890
Aku tahu mereka sekarang
aku/Apa yang terjadi?
608
00:55:10,040 --> 00:55:13,590
Itu semua di sini, seluruhnya.
609
00:55:14,460 --> 00:55:17,860
Panti Carrington?/Ya
610
00:55:17,860 --> 00:55:21,090
Jadi rumahnya dalam
konstruksi dan Reno vashion.
611
00:55:21,090 --> 00:55:23,660
Tapi itu di bangun di 1800
612
00:55:23,660 --> 00:55:26,740
Oleh nama Paul Korbit dan istri Hester.
613
00:55:26,740 --> 00:55:30,140
Leluhur Dey senang kau bicara
614
00:55:30,140 --> 00:55:32,770
Fakta telah tak aman bertahun tahun.
615
00:55:32,770 --> 00:55:36,290
Tak pasti apa yang terjadi, tapi ada
hal yang parah terjadi di rumah itu.
616
00:55:36,290 --> 00:55:41,150
Antara Hester dan suaminya
tak tahu dia orang
617
00:55:41,150 --> 00:55:44,160
Owen ada perkelahian parah.
618
00:55:44,160 --> 00:55:47,800
Paul pergi di tengah malam
tak pernah dengar dan lihat.
619
00:55:47,800 --> 00:55:50,400
Dan hester gantung dirinya
di lantai basement/Apa?
620
00:55:51,670 --> 00:55:54,830
Oh Tuhan/Jadi.
621
00:55:54,830 --> 00:55:56,860
Legenda ada
622
00:55:56,860 --> 00:55:59,840
Hester tempatkan kutukan pada semua orang
623
00:55:59,840 --> 00:56:04,300
Yang habiskan waktu di rumah itu, kau
percaya hal itu yang aku bilang pada kamu.
624
00:56:04,300 --> 00:56:07,600
Tidak ada orang habiskan
waktu di rumah itu.
625
00:56:07,600 --> 00:56:10,330
Itu datang berakhir baik,
semua di pengaruhi.
626
00:56:12,000 --> 00:56:15,630
Tapi kau di sini, kau tampak kabur.
627
00:56:15,630 --> 00:56:17,460
Kabur dari kutukan.
628
00:56:17,460 --> 00:56:21,570
Ya baik, ada dia.
629
00:56:22,400 --> 00:56:24,460
Putri aku Melisa.
630
00:56:27,050 --> 00:56:28,950
Dia mengerti?
631
00:56:28,950 --> 00:56:31,500
Dia telah gambar
632
00:56:31,500 --> 00:56:35,130
Dari hal kau gambarkan
633
00:56:35,130 --> 00:56:39,050
Sejak itu/Seperti apa
634
00:56:39,410 --> 00:56:42,150
Ada sesuatu untuk buku kliping kamu
635
00:56:42,150 --> 00:56:47,320
Oh Tuhan
636
00:56:48,420 --> 00:56:52,590
Oh Tuhan aku harus pergi
637
00:56:53,620 --> 00:56:55,970
Gadis kita pergi.
638
00:57:43,810 --> 00:57:46,850
Halo siapa di sana?
639
00:59:04,400 --> 00:59:09,220
Hei orang asing, mau masuk
dan gosok pungung aku.
640
00:59:09,530 --> 00:59:13,140
Tak marah, masuk saja.
641
00:59:13,140 --> 00:59:15,370
Kita bisa kerjakan.
642
01:01:00,660 --> 01:01:02,500
Sialan.
643
01:01:03,280 --> 01:01:05,900
Ben kenapa kau hubungi aku.
644
01:01:07,400 --> 01:01:09,550
Aku butuh bicara pada kamu, ini penting.
645
01:01:09,960 --> 01:01:11,300
Sudah malam.
646
01:01:11,300 --> 01:01:15,040
Aku tahu oke, aku tak akan
hubungi kamu jika tak penting.
647
01:01:15,040 --> 01:01:17,520
Di mana Carol?
648
01:01:18,020 --> 01:01:21,240
Dia prgi/Kenapa?
649
01:01:21,580 --> 01:01:25,890
Apa kau bilang dia tentang
kita/Tidak sesuatu yang lain.
650
01:01:28,180 --> 01:01:29,960
Aku butuh kamu datang melihat aku.
651
01:01:29,960 --> 01:01:34,960
Dengar aku rasa itu bukan ide baik/Tolong.
652
01:01:35,710 --> 01:01:38,130
Ini penting oke, aku mau
kau datang temui aku.
653
01:01:43,440 --> 01:01:45,900
Halo. kau masih di sana?
654
01:01:46,590 --> 01:01:50,900
Ya aku masih di sini, apa yang terjadi pada
kita di masa lalu, itu kesalahan besar
655
01:01:50,900 --> 01:01:55,900
Baik kita lalui ini sebelumnya
tak ada hubungan dengan itu.
656
01:01:57,540 --> 01:02:00,290
Aku butuh kamu ketemu aku.
657
01:02:01,080 --> 01:02:04,470
Kau hubungi Tedy dia masih
teman terbaik kamu.
658
01:02:06,560 --> 01:02:11,420
Dia tak mengerti tolong/Baik.
659
01:02:11,850 --> 01:02:13,580
Tapi aku tak mau dengar tentang masa lalu.
660
01:02:13,580 --> 01:02:17,960
Dan aku tak mau kau mulai sesuatu yang baru
atau aku langsung pergi, kau mengerti?
661
01:02:18,570 --> 01:02:20,400
Aku mengerti.
662
01:02:20,400 --> 01:02:25,400
Aku janji tak akan ada hal seperti
itu terjadi/Aku ketemu lagi nanti.
663
01:02:43,090 --> 01:02:46,960
Ben ini aku Jones biar aku masuk.
664
01:02:48,990 --> 01:02:50,460
Ben.
665
01:03:02,130 --> 01:03:06,500
Apa kau biarkan aku masuk atau biarkan
aku tenggelam di luar sini/Ya ayo masuk.
666
01:03:10,080 --> 01:03:11,850
Jadi
667
01:03:13,690 --> 01:03:15,720
Ini tentang apa?
668
01:03:15,720 --> 01:03:19,350
Kau ada aku di sini
669
01:03:19,630 --> 01:03:22,320
Itu di dapur aku tunjukkan pada kamu.
670
01:03:25,750 --> 01:03:28,600
Sialan apa Ben.
671
01:03:28,600 --> 01:03:31,380
Kenapa lampu mati di tempat ini.
672
01:03:44,690 --> 01:03:46,360
Elisa lakukan itu.
673
01:03:58,760 --> 01:04:01,470
Dia tahu hal akan terjadi sebelum terjadi
674
01:04:02,160 --> 01:04:04,590
Sebelum mereka lakukan
675
01:04:49,680 --> 01:04:51,650
Kenapa kau lakukan ini pada kau?
676
01:05:03,350 --> 01:05:05,780
Aku tahu kau mau aku lakukan apa
677
01:05:06,580 --> 01:05:08,670
Aku lakukan ini.
678
01:05:09,240 --> 01:05:12,190
Kau janji semua pikiran buruk akan pergi.
679
01:05:26,580 --> 01:05:29,710
Datang pelan pelan
680
01:05:31,260 --> 01:05:35,970
Siapa itu?/lni aku Ben buka
ada yang buru terjadi.
681
01:05:35,970 --> 01:05:38,460
682
01:05:39,420 --> 01:05:42,570
Ya Tuhan masuk kemari bung.
683
01:05:44,270 --> 01:05:48,310
Apa yang terjadi? apa
kecelakaan?/Semacam itu
684
01:05:49,370 --> 01:05:52,100
Tunggu di nyalakan aku ambil ambulans
685
01:05:52,460 --> 01:05:55,880
Tak ada dokter tak ada polisi/Ben
686
01:06:52,770 --> 01:06:56,520
Kau bangun.
687
01:06:56,520 --> 01:06:59,460
Tampak aku harus mulai tanpa kamu.
688
01:07:03,460 --> 01:07:06,480
Mari aku berikan kamu saran.
689
01:07:06,480 --> 01:07:10,430
Ada dua hal kau tak macam macam
dengan barang orang punya.
690
01:07:10,430 --> 01:07:14,410
Dua hal, satu.
691
01:07:15,440 --> 01:07:18,390
Keluarga pria, dan dua.
692
01:07:18,840 --> 01:07:20,710
Uang.
693
01:07:21,370 --> 01:07:25,440
Kau macam macam dengan itu hal.
694
01:07:25,440 --> 01:07:29,480
Ada kata terakhir?
695
01:07:31,320 --> 01:07:35,070
Aku rasa susah bicara dengan
itu di mulut kamu kan?
696
01:07:45,280 --> 01:07:47,620
Aku benci pecahkan ini pada kamu tapi.
697
01:07:48,870 --> 01:07:51,040
Ini akan sakit banyak.
698
01:08:02,990 --> 01:08:06,020
Aku benar benci lakukan itu pada kamu.
699
01:08:06,020 --> 01:08:09,340
Kau tahu itu kan Teddy?
700
01:08:09,760 --> 01:08:12,310
Kita teman terbaik.
701
01:08:12,310 --> 01:08:16,380
Teman terbaik tak saing sakiti kan?
702
01:08:16,750 --> 01:08:20,780
Ya Tuhan.
703
01:08:25,240 --> 01:08:28,170
Kau kacaukan hidup aku bung.
704
01:08:28,170 --> 01:08:31,230
Kau kacaukan.
705
01:08:31,230 --> 01:08:33,940
Kau ada.
706
01:08:35,360 --> 01:08:37,750
Aku tahu tentang kamu dan Joey
707
01:08:40,360 --> 01:08:42,380
Di sana.
708
01:08:43,520 --> 01:08:45,960
Itu pesta.
709
01:09:35,830 --> 01:09:39,590
Aku rasa, di mobil.
710
01:09:40,620 --> 01:09:42,810
711
01:09:55,800 --> 01:10:00,040
Tolong/Apa
712
01:10:00,220 --> 01:10:02,650
Tolong maafkan aku untuk
kacaukan hidup kamu.
713
01:10:02,650 --> 01:10:06,220
Apa itu yang kau bicarakan?
Aku sudah urus Jone
714
01:10:06,220 --> 01:10:08,840
Sekarang giliran kamu.
715
01:10:22,600 --> 01:10:24,830
Balas dendam urusan kacau teman ku.
716
01:10:25,570 --> 01:10:27,720
Lihat semua darah itu.
717
01:10:27,970 --> 01:10:30,280
Aku tahu kau penuh sampah.
718
01:10:30,730 --> 01:10:35,280
Tapi tak pikir kau ada banyak darah
sebanyak ini, ya Tuhan itu di mana mana.
719
01:10:49,670 --> 01:10:52,600
Kau bawa ini sendiri kau tahu itu kan Tedy
720
01:10:54,070 --> 01:10:56,430
Kau macam macam dengan banteng
kau akan dapatkan tanduknya.
721
01:11:28,990 --> 01:11:32,960
Kita ambil mata, cabut
semua gigi, kan Teddy?
722
01:11:33,760 --> 01:11:37,930
Tak bisa biarkan bukti tertinggal,
kita ada aman di sini
723
01:11:40,330 --> 01:11:43,040
Ya kau selalu yang suka bicara.
724
01:11:43,040 --> 01:11:45,710
Ini minum sobat.
725
01:12:08,880 --> 01:12:12,140
Abu ke abu, debu ke debu teman ku.
726
01:12:36,940 --> 01:12:38,690
Tidak.
727
01:12:38,990 --> 01:12:41,420
Aku bunuh kamu.
728
01:13:50,660 --> 01:13:53,220
Oke gadis
729
01:13:53,220 --> 01:13:55,290
Aku mau kau tetap di mobil.
730
01:13:55,290 --> 01:13:58,630
Kita masuk dalam beberapa menit,
tapi apapun yang kau lakukan.
731
01:13:58,630 --> 01:14:00,914
Tetap di mobil sampai kita
kembali/Tidak bu, kita
732
01:14:00,939 --> 01:14:03,314
harus pergi bersama kamu,
kita lakukan ini bersama.
733
01:14:04,590 --> 01:14:09,360
Aku dan Down masuk berapa menit,
kita cek apa ayah kamu tak apa apa
734
01:14:09,360 --> 01:14:12,450
Kau begitu karena sesuatu
yang Elisa gambar?
735
01:14:12,450 --> 01:14:16,510
Dia cenayang atau apa/Lakukan
seperti yang aku bilang.
736
01:14:16,510 --> 01:14:19,500
Tetap di mobil.
737
01:14:20,110 --> 01:14:23,290
Baik kita akan segera kembali.
738
01:14:31,050 --> 01:14:34,400
Ayah tak apa apa, dia
lakukan hal yang buruk
739
01:14:34,400 --> 01:14:36,630
Dia tak selesai.
740
01:14:50,690 --> 01:14:53,970
Lupakan lampunya.
741
01:14:57,240 --> 01:14:59,890
Itu tak bekerja.
742
01:14:59,890 --> 01:15:02,250
Dia rusak lampunya.
743
01:15:02,730 --> 01:15:06,810
Baik Carol aku rasa tak aman
kau di sini di kegelapan.
744
01:15:06,810 --> 01:15:10,280
Kita harus pergi/Aku ada senter.
745
01:15:10,580 --> 01:15:14,030
Tetap dekat pada aku/Baik.
746
01:15:14,030 --> 01:15:17,630
747
01:15:35,700 --> 01:15:38,990
Pasti sangat gila kamu.
748
01:15:38,990 --> 01:15:42,780
Mencari/Dia lihat bantai putri kamu.
749
01:15:42,780 --> 01:15:44,980
Dia tak di sini.
750
01:15:45,140 --> 01:15:48,010
Pergi bilang gadis bisa ambil beberapa hal.
751
01:15:48,010 --> 01:15:51,360
Datang cepat.
752
01:15:52,130 --> 01:15:53,660
Ada apa?
753
01:15:54,750 --> 01:15:59,380
Ini di mana di mulai dan
kutukan ada di rumah ini.
754
01:15:59,830 --> 01:16:04,790
Ini buat aku takut. Tak
harus kita pindah kemari.
755
01:16:05,180 --> 01:16:09,790
Baik tetap aman, aku akan
pergi dapatkan gadisnya.
756
01:16:10,570 --> 01:16:13,910
Aku mencari lampu senter.
757
01:16:20,180 --> 01:16:23,750
Apa segalanya baik baik
saja?/Ya ayah kamu tak di sini.
758
01:16:23,750 --> 01:16:28,520
Jadi ibu kamu mencari cahaya lampu.
759
01:16:28,520 --> 01:16:30,210
Baik kita akan dapatkan lampunya dan.
760
01:16:33,980 --> 01:16:37,290
Baik gadis tetap di sini oke
761
01:16:40,160 --> 01:16:43,980
Aduh/Apa maksud kamu aduh/Ayah di rumah.
762
01:16:45,310 --> 01:16:48,510
Ben apa yang kau lakukan di sini,
apa yang terjadi pada kamu.
763
01:16:49,850 --> 01:16:52,170
Apa yang kau lakukan?
764
01:17:48,930 --> 01:17:52,830
Baik ini kita ada satu
keluarga yang bahagia.
765
01:17:53,520 --> 01:17:56,370
Aku lakukan apa yang aku harus
lakukan untuk pertahankan keluarga
766
01:17:56,720 --> 01:17:59,710
Dan kau lari
767
01:18:00,600 --> 01:18:02,750
Kenapa?
768
01:18:02,750 --> 01:18:06,840
Aku kira kau mencintai
aku/Aku memang maksud aku.
769
01:18:06,840 --> 01:18:09,070
Kita keluarga.
770
01:18:09,070 --> 01:18:12,720
Itu untuk keluarga.
771
01:18:12,720 --> 01:18:17,400
Kenapa kau bohong pada aku, kenapa?
772
01:18:18,210 --> 01:18:22,750
Kenapa aku ada hati malaikat.
773
01:19:10,430 --> 01:19:13,330
Ben.
774
01:19:13,330 --> 01:19:15,030
Oh Tuhan.
775
01:19:17,080 --> 01:19:21,080
Ben sayang kau bisa dengar aku?/Ya
776
01:19:21,080 --> 01:19:24,550
Ya ayah baik baik saja hanya ceroboh
777
01:19:24,910 --> 01:19:28,990
Mari bawa kamu ke atas.
778
01:19:29,510 --> 01:19:31,720
Aku senang kamu tak apa apa ayah.
779
01:19:31,720 --> 01:19:36,360
Ya aku juga nak, sakit kepala.
780
01:19:45,610 --> 01:19:48,590
Kau gambar apa nak/Mau lihat?
781
01:19:48,870 --> 01:19:51,820
Tentu.
782
01:19:53,460 --> 01:19:55,580
Oh
783
01:19:56,510 --> 01:19:59,070
Itu benar bagus, kerjaan yang bagus sayang.
784
01:19:59,070 --> 01:20:02,490
Terimakasih ayah
785
01:20:02,490 --> 01:20:06,560
Aku pergi ambil/Baik tak sabar menunggu
786
01:20:08,140 --> 01:20:11,230
Kau tahu sayang aku pikir/Tentang apa?
787
01:20:11,230 --> 01:20:15,080
Tentang kita pindah dan kita tak bisa diam.
788
01:20:15,420 --> 01:20:17,950
Aku rasa Tedy tak jujur pada
kita tentang rumah ini.
789
01:20:17,950 --> 01:20:22,950
Kita bisa hanya berhenti bayar dan
790
01:20:23,220 --> 01:20:27,950
Kita bisa pindah ke New York/Apa
kau ganti pikiran kamu?
791
01:20:27,950 --> 01:20:32,950
Tampak kau rubah pikiran kamu, aku
dan gadis suka di sini/Sejak kapan?
792
01:20:32,950 --> 01:20:35,200
Sungguh aku rasa pindah itu untuk terbaik.
793
01:20:35,200 --> 01:20:38,080
Aku hubungi Teddy kemari untuk
makan pagi dan biarkan dia tahu
794
01:20:40,850 --> 01:20:45,440
Aku bilang gadis dan aku suka di sini.
795
01:20:54,390 --> 01:20:57,330
Apa yang terjadi?
796
01:20:58,330 --> 01:21:01,100
Kita pergi makan es krim
797
01:21:01,100 --> 01:21:04,130
Bye Ben.
798
01:21:04,890 --> 01:21:07,390
Bye ayah.
799
01:21:14,160 --> 01:21:17,120
Itu semua ke mobil
800
01:21:17,120 --> 01:21:20,650
Kenapa Joey selalu di depan,
aku juga mau di depan duduk.
801
01:21:20,650 --> 01:21:22,970
Karena orang lebih tua, dan
kau tak bisa kalahkan aku.
802
01:21:29,150 --> 01:21:32,130
Kita akan benar suka di sini.
61315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.