All language subtitles for XX.E05-E06.200208-NEXT-Vlive

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,620 --> 00:00:12,010 Isn't it you? You did this! 2 00:00:20,000 --> 00:00:21,820 Why do you think it's me? 3 00:00:23,000 --> 00:00:25,010 It says the writer was one of our guests. 4 00:00:27,360 --> 00:00:29,620 How does a customer know if it was a company credit card? 5 00:00:29,620 --> 00:00:32,099 It's someone who took the card. 6 00:00:32,099 --> 00:00:34,519 It means you or Danny. 7 00:00:35,920 --> 00:00:37,230 May I call Danny, too? 8 00:00:43,120 --> 00:00:46,750 Okay. I posted it. What's wrong? 9 00:00:48,260 --> 00:00:49,375 What's wrong? 10 00:00:50,355 --> 00:00:52,315 How dare you say that? 11 00:00:53,240 --> 00:00:55,195 Are you out of your mind? 12 00:00:55,195 --> 00:00:57,895 If you post something like this, it will taint 13 00:00:57,895 --> 00:00:59,220 the image of our bar. 14 00:00:59,220 --> 00:01:00,105 And... 15 00:01:00,105 --> 00:01:02,940 Who do you think you are? Why do you talk about others' privacy? 16 00:01:02,965 --> 00:01:04,860 Don't you know the basic manner of a bar tender? 17 00:01:05,636 --> 00:01:08,941 If it goes worse, you'll be driven out of this field. 18 00:01:08,941 --> 00:01:12,386 When you overhear someone's privacy, you will reveal it online. 19 00:01:12,386 --> 00:01:14,206 Who wants to come to our bar? 20 00:01:14,206 --> 00:01:16,181 You care about your bar only. 21 00:01:17,143 --> 00:01:19,043 Before talking about basic manners of a bartender, 22 00:01:19,043 --> 00:01:21,537 don't you think about basic manners as a human being? 23 00:01:21,537 --> 00:01:24,172 If you want to pursue high moral standards, 24 00:01:24,172 --> 00:01:27,288 leave here and start a detective office! 25 00:01:27,288 --> 00:01:31,253 Stop working as a bartender and nosing around! 26 00:01:36,260 --> 00:01:38,560 Are you angry about your business? 27 00:01:41,500 --> 00:01:43,260 What are you talking about? 28 00:01:44,600 --> 00:01:47,180 Is it because you think it could happen to you? 29 00:01:51,320 --> 00:01:54,135 Do you think I'm so idle that I care about 30 00:01:54,135 --> 00:01:56,055 what happened 5 years ago? 31 00:01:56,055 --> 00:01:59,970 Nice cocktails don't guarantee the no.1 business in the field. 32 00:02:01,380 --> 00:02:04,670 I guess it's you who can't forget about what happened years ago. 33 00:02:05,760 --> 00:02:08,280 Have the work ethic 34 00:02:08,280 --> 00:02:11,240 and do your job better. 35 00:02:19,760 --> 00:02:22,245 Work ethic? 36 00:02:23,740 --> 00:02:27,380 She needs to mind her business, before blaming you. 37 00:02:29,225 --> 00:02:32,845 It's not right for a bartender to leak a customer's privacy. 38 00:02:33,340 --> 00:02:35,680 So, does she want to cut your pay? 39 00:02:35,680 --> 00:02:38,610 She's rich and why is she acting like that? 40 00:02:38,610 --> 00:02:40,975 Is because money is the only thing she has? 41 00:02:40,975 --> 00:02:42,260 I guess so. 42 00:02:43,871 --> 00:02:45,691 Your face takes makeup very well today. 43 00:02:45,691 --> 00:02:47,831 It's moist but flawless. 44 00:02:47,831 --> 00:02:51,420 People say it's okay so I bought this. Isn't it nice? 45 00:02:51,420 --> 00:02:53,745 When did you buy that without getting my confirmation? 46 00:02:53,745 --> 00:02:56,255 By the way, did you 47 00:02:56,255 --> 00:02:59,545 tell Rumi that you saw his boyfriend was with another girl? 48 00:03:00,038 --> 00:03:01,128 No. 49 00:03:01,687 --> 00:03:04,492 I had that thought for a moment. 50 00:03:05,094 --> 00:03:06,509 But I won't. 51 00:03:07,640 --> 00:03:09,546 She has never cared about others' love. 52 00:03:09,546 --> 00:03:11,308 I should stop caring about hers. 53 00:03:18,010 --> 00:03:20,045 Is your concept for today ... a girl with red cheeks? 54 00:03:23,335 --> 00:03:27,220 Will you turn a classic bar into a party venue? 55 00:03:27,220 --> 00:03:30,301 It's for a launching party of REVAN Cosmetic's high-end brand. 56 00:03:30,301 --> 00:03:34,140 It's not for a party for anyone, but for few celebrities. 57 00:03:34,985 --> 00:03:36,585 I want to make them regular to my bar. 58 00:03:36,585 --> 00:03:39,310 So that the level of my bar will be upgraded. 59 00:03:39,310 --> 00:03:42,207 If you like celebs so much, go Number A and hang out. 60 00:03:42,207 --> 00:03:44,003 I'm hanging out there well, already. 61 00:03:44,003 --> 00:03:47,527 I wanted to promote my bar and introduce you to them. 62 00:03:47,527 --> 00:03:50,527 So that the level of head bartender will be upgraded. 63 00:03:50,844 --> 00:03:51,864 Hey. 64 00:03:52,433 --> 00:03:55,340 Is this a club? Having a party? 65 00:03:55,340 --> 00:03:58,597 Is that the only type of party you know? 66 00:03:58,597 --> 00:03:59,557 Well, great. 67 00:03:59,557 --> 00:04:02,677 See and learn how rich people hang out together. 68 00:04:04,141 --> 00:04:05,001 Excuse me. 69 00:04:05,001 --> 00:04:06,256 Yes, Danny. 70 00:04:10,309 --> 00:04:13,079 There must be something wrong with the toilet. 71 00:04:13,079 --> 00:04:14,639 It doesn't flush, and water doesn't come out. 72 00:04:14,639 --> 00:04:17,434 I guess we need to fix it this morning. 73 00:04:19,044 --> 00:04:22,194 I'll call someone. Let's close the bar today. 74 00:04:22,798 --> 00:04:23,916 Shall we? 75 00:04:23,916 --> 00:04:26,257 We can't fix the toilet during our business hour. 76 00:04:26,257 --> 00:04:28,672 I don't want to greet customers when things are not perfect. 77 00:04:32,465 --> 00:04:34,840 Think about it today. 78 00:04:34,840 --> 00:04:37,450 This about what will help our bar more. 79 00:04:37,450 --> 00:04:40,380 Don't be emotional. Think rationally. 80 00:04:49,846 --> 00:04:52,708 Do you think I was emotional? 81 00:04:52,708 --> 00:04:53,834 No. 82 00:04:54,145 --> 00:04:57,745 Nobody can be rational in front of something he likes and cherish. 83 00:05:00,515 --> 00:05:04,235 I will be so angry if someone ruins what I like. 84 00:05:08,010 --> 00:05:12,250 You can take time and think about what will be better for the bar. 85 00:05:13,140 --> 00:05:16,110 Whatever it may be, I'm on your side. 86 00:05:18,705 --> 00:05:22,515 Why? The owner pays you. 87 00:05:25,540 --> 00:05:28,240 Money can't beat time. 88 00:05:29,080 --> 00:05:31,240 Comradeship established over time? 89 00:05:31,240 --> 00:05:34,490 It's so nice to take a day off, since I had so many thoughts. 90 00:05:34,915 --> 00:05:36,283 Right. 91 00:05:37,477 --> 00:05:40,677 I haven't had fun in the evening of weekdays. 92 00:05:41,669 --> 00:05:43,274 What are you going to do? 93 00:05:43,972 --> 00:05:45,167 Well, 94 00:05:45,507 --> 00:05:47,732 I don't know what to do. 95 00:05:48,249 --> 00:05:51,789 I don't have an appointment. It's too early to go home. 96 00:05:53,478 --> 00:05:56,526 If you don't have any appointment, will you do something with me? 97 00:05:57,340 --> 00:05:59,200 I want to do something. 98 00:06:07,800 --> 00:06:11,400 You're working at a bar and you want to drink on your day off? 99 00:06:11,400 --> 00:06:13,914 I sometimes want to drink while being served by others. 100 00:06:15,030 --> 00:06:17,010 Right, I agree. 101 00:06:18,030 --> 00:06:21,030 Since you work at a bar, you need to give up on things. 102 00:06:21,030 --> 00:06:23,654 Right, like hanging out at night. 103 00:06:23,654 --> 00:06:26,123 Going to a concert. And... 104 00:06:26,123 --> 00:06:28,973 Right, all concerts are being held at night. 105 00:06:30,153 --> 00:06:32,318 But there are also many things that you can do. 106 00:06:32,318 --> 00:06:34,578 You can work out when the gym is not crowded. 107 00:06:34,578 --> 00:06:36,588 You can go to an amusement park in the morning. 108 00:06:36,976 --> 00:06:40,366 Right, I like to eat at famous restaurants without standing in a queue. 109 00:06:42,400 --> 00:06:44,530 Because most people work during the daytime. 110 00:06:44,866 --> 00:06:47,159 It's sad since I have to eat along, in that case. 111 00:06:47,625 --> 00:06:49,000 Then, go with me. 112 00:06:49,563 --> 00:06:50,558 Sorry? 113 00:06:51,034 --> 00:06:53,129 I have free time, too. 114 00:06:54,024 --> 00:06:58,274 Today, we did something I want. Next time, let's do what you want. 115 00:06:58,274 --> 00:07:01,178 As you said, we can go to a famous restaurant 116 00:07:01,178 --> 00:07:02,873 or go to a botanical garden during the day. 117 00:07:03,558 --> 00:07:04,791 all right. 118 00:07:15,205 --> 00:07:18,095 It's nice to drink while being served. 119 00:07:18,095 --> 00:07:19,200 Right? 120 00:07:22,119 --> 00:07:23,969 How did it go? The thing you mentioned. 121 00:07:25,150 --> 00:07:28,340 You wanted to say something to someone you hate. 122 00:07:31,519 --> 00:07:33,409 I decided not to say that. 123 00:07:34,090 --> 00:07:37,865 Whenever I wanted to say, things got messed up. 124 00:07:40,440 --> 00:07:44,655 If it's something you need to say, you will say it eventually. 125 00:07:45,294 --> 00:07:46,399 Why? 126 00:07:48,175 --> 00:07:52,670 Pitchers pitch a strike in a full count situation. 127 00:07:52,670 --> 00:07:57,036 Even though the batter hits, the pitcher won't have any regret. 128 00:08:00,275 --> 00:08:01,500 Baseball again. 129 00:08:04,790 --> 00:08:07,965 I don't have any example to take, except for baseball. 130 00:08:07,965 --> 00:08:09,270 You couldn't understand, right? 131 00:08:09,853 --> 00:08:12,390 I understood. 132 00:08:12,390 --> 00:08:16,655 You're saying I need to say it directly, without trying to avoid. 133 00:08:17,460 --> 00:08:18,499 Yes. 134 00:08:28,605 --> 00:08:30,170 Will you order one more glass? 135 00:08:35,773 --> 00:08:36,841 Nana? 136 00:08:50,860 --> 00:08:53,495 Nana, I'm so into this song these days. 137 00:08:53,495 --> 00:08:54,690 Will you listen to the song? 138 00:08:59,610 --> 00:09:00,750 Yes. 139 00:09:07,406 --> 00:09:08,766 Hang on. 140 00:09:20,230 --> 00:09:21,660 Done. 141 00:09:40,446 --> 00:09:41,670 What do you think? 142 00:09:49,202 --> 00:09:50,406 Good. 143 00:10:15,680 --> 00:10:17,680 You're humming as soon as you get up. 144 00:10:19,677 --> 00:10:22,277 Gosh. Was I humming? 145 00:10:22,880 --> 00:10:24,305 Are you practicing acting? 146 00:10:24,610 --> 00:10:27,688 I learned how to act at a private academy. Do you need my coaching? 147 00:10:28,455 --> 00:10:30,190 I was so amazing. 148 00:10:44,195 --> 00:10:46,140 Answer! You're acting as if you have concerns. 149 00:10:48,455 --> 00:10:50,285 No, no. You're acting as if you want to choose 150 00:10:50,285 --> 00:10:51,415 between coral lipstick with pink hues, 151 00:10:51,415 --> 00:10:52,691 and pink lipstick with coral hues. 152 00:10:52,691 --> 00:10:53,600 Hang on. 153 00:10:53,600 --> 00:10:54,845 Or you're acting as if you try to decide 154 00:10:54,845 --> 00:10:57,254 whether to choose chicken feet or Tteokbokki. Right? 155 00:10:58,556 --> 00:10:59,615 Hey. 156 00:11:00,056 --> 00:11:02,111 There's a song I really hate. 157 00:11:03,331 --> 00:11:05,711 I was at a place and the song was playing. 158 00:11:06,077 --> 00:11:10,383 Then, someone put earphones in my ears. 159 00:11:12,200 --> 00:11:13,695 What does it mean? 160 00:11:14,840 --> 00:11:17,330 It sounds a bit romantic. 161 00:11:18,425 --> 00:11:19,830 Is it about you? 162 00:11:20,155 --> 00:11:21,460 Tell me. 163 00:11:22,419 --> 00:11:25,699 Did he do that for you, simply because he knew you hate it? 164 00:11:25,699 --> 00:11:26,929 Without meaning anything? 165 00:11:27,559 --> 00:11:29,689 I guess it was meaningless. 166 00:11:33,730 --> 00:11:35,310 But he likes you. 167 00:11:36,612 --> 00:11:37,737 Why? 168 00:11:39,277 --> 00:11:43,969 He remembers what you like or dislike. 169 00:11:43,969 --> 00:11:46,440 Remembering such things it's the evidence that he likes you. 170 00:11:48,160 --> 00:11:49,375 Really? 171 00:11:55,819 --> 00:11:59,094 Hey, choose one out of working out or eating chips. 172 00:12:06,095 --> 00:12:11,095 [VLIVE Ver] "MBC E05 'XX' -♥ Ruo Xi ♥- 173 00:12:17,695 --> 00:12:19,650 I will make this launching party happen. 174 00:12:19,650 --> 00:12:21,268 I'm not asking your opinion. Get ready for it. 175 00:12:21,268 --> 00:12:24,348 I have too many things to care about. Stop bugging me. 176 00:12:24,990 --> 00:12:27,688 Right, you have so many things to care about. 177 00:12:29,006 --> 00:12:29,921 What? 178 00:12:29,921 --> 00:12:31,786 At least you need to care about your boyfriend. 179 00:12:33,356 --> 00:12:35,100 What do you mean by that? 180 00:12:41,580 --> 00:12:44,080 Why do you talk about it now? 181 00:12:49,095 --> 00:12:51,395 I saw your boyfriend on the street a few days ago. 182 00:12:52,240 --> 00:12:56,545 He said he was on a business trip but he was with a girl in Itaewon. 183 00:12:57,655 --> 00:13:00,302 Honestly, I don't want to bother myself about you. 184 00:13:00,302 --> 00:13:03,847 I had many thoughts about whether to say or not. 185 00:13:04,705 --> 00:13:07,265 But I told you, to be nice to my boss. 186 00:13:10,655 --> 00:13:12,560 Are you telling a lie now? 187 00:13:14,225 --> 00:13:16,325 To stop this event? 188 00:13:17,295 --> 00:13:19,675 I told you to draw a line between your privacy and job. 189 00:13:22,750 --> 00:13:25,350 Believe it or not. It's up to you. 190 00:13:43,440 --> 00:13:45,900 Where are you honey? 191 00:13:45,900 --> 00:13:47,550 May I see you now? 192 00:13:47,550 --> 00:13:50,016 I'm out for a meeting. 193 00:13:50,571 --> 00:13:52,679 Why? What happened? 194 00:13:52,679 --> 00:13:55,999 I'll go to your firm. When will it be over? 195 00:13:57,550 --> 00:13:59,385 See you an hour later, then. 196 00:13:59,385 --> 00:14:01,165 I will go home after this meeting. 197 00:14:02,150 --> 00:14:04,110 Shall we see at our favorite restaurant? 198 00:14:04,110 --> 00:14:06,786 I see. I'll be there. 199 00:14:06,786 --> 00:14:08,286 I see. 200 00:14:26,300 --> 00:14:27,525 Did you buy one more? 201 00:14:27,525 --> 00:14:29,605 Where did you buy this? It's my perfume. 202 00:14:29,605 --> 00:14:31,300 Nice to meet you. I'm Lim Jangmi. 203 00:14:31,300 --> 00:14:32,870 I guess we have similar taste. 204 00:14:32,870 --> 00:14:34,896 A few days ago, I saw your boyfriend. 205 00:14:34,916 --> 00:14:36,762 He was in his car with a girl in Itaewon. 206 00:14:43,785 --> 00:14:45,405 Did I keep you waiting for long? 207 00:14:48,955 --> 00:14:50,570 What do you want to have? 208 00:14:50,570 --> 00:14:52,747 But I need to go back to the firm after dinner. 209 00:14:54,010 --> 00:14:55,380 Hey. 210 00:14:55,380 --> 00:14:56,430 Yes? 211 00:14:57,399 --> 00:14:59,809 The perfume you gave me last time. 212 00:15:01,294 --> 00:15:03,314 Did you buy it in France? 213 00:15:03,784 --> 00:15:07,148 I bought it from a local perfumery close to my accommodation. 214 00:15:11,045 --> 00:15:13,535 I saw it was sold in Itaewon. 215 00:15:15,690 --> 00:15:17,500 The same bottle. 216 00:15:20,890 --> 00:15:22,115 Really? 217 00:15:23,173 --> 00:15:27,178 Did you tell a lie to me? 218 00:15:33,158 --> 00:15:34,341 Sorry. 219 00:15:36,066 --> 00:15:39,812 I was too busy during the business trip. I asked other staff... 220 00:15:41,283 --> 00:15:42,520 No. 221 00:15:43,745 --> 00:15:45,174 Sorry. 222 00:15:46,260 --> 00:15:48,608 I made you misunderstand. 223 00:15:49,561 --> 00:15:52,006 What about the recent business trip? 224 00:15:53,179 --> 00:15:55,545 Why do you ask that? 225 00:15:56,623 --> 00:15:59,360 You said you were in another region for a business trip. 226 00:16:00,563 --> 00:16:03,145 But one of my employees saw you 227 00:16:04,665 --> 00:16:06,300 being in a car with a girl. 228 00:16:08,660 --> 00:16:10,140 What do you mean by that? 229 00:16:10,805 --> 00:16:13,025 She saw a long haired girl. 230 00:16:16,410 --> 00:16:17,970 Is she Lim Jangmi? 231 00:16:18,755 --> 00:16:21,495 The perfume you had in the back seat of your car. 232 00:16:22,115 --> 00:16:24,660 It wasn't a gift for your mother but you gave it to her. 233 00:16:24,660 --> 00:16:26,722 That's why she smells like me. 234 00:16:26,722 --> 00:16:29,268 Why? Did she like the smell so much? 235 00:16:29,885 --> 00:16:32,780 So, you lied to me that you had a business trip 236 00:16:32,780 --> 00:16:34,471 and went to Itaewon to buy the perfume again? 237 00:16:34,471 --> 00:16:35,660 Lee Rumi. 238 00:16:40,475 --> 00:16:42,135 You haven't been on medication these days. 239 00:16:42,850 --> 00:16:44,410 You were okay for a while. 240 00:16:45,555 --> 00:16:47,715 But you do this when you're off the medication. 241 00:16:47,715 --> 00:16:49,377 You suspect me, you nag me. 242 00:16:50,245 --> 00:16:54,100 Last time, it was a senior student to me. Now, is it lawyer Lim? 243 00:16:54,893 --> 00:16:57,313 Whenever you do this, I don't know what to do. 244 00:17:05,115 --> 00:17:06,375 Rumi. 245 00:17:07,110 --> 00:17:09,790 I know you have a deep wound in your heart. 246 00:17:10,151 --> 00:17:11,621 I understand that. 247 00:17:13,680 --> 00:17:16,220 But you're the only one for me. 248 00:17:18,755 --> 00:17:23,337 Will you believe me, please? 249 00:17:34,300 --> 00:17:38,082 I can't have dinner. I should go now. 250 00:17:49,610 --> 00:17:51,735 Oh, isn't it the song? 251 00:17:52,860 --> 00:17:54,785 Did you add it to the playlist? 252 00:17:54,785 --> 00:17:55,735 Yes. 253 00:17:56,297 --> 00:17:59,547 Before opening the bar, I changed the playlist. 254 00:17:59,547 --> 00:18:00,998 You remember the song. 255 00:18:01,283 --> 00:18:03,863 I heard it yesterday. Of course. 256 00:18:05,183 --> 00:18:06,908 The song was so nice. 257 00:18:06,908 --> 00:18:07,983 Right? 258 00:18:09,163 --> 00:18:11,212 What kind of songs do you like? 259 00:18:12,055 --> 00:18:14,245 Me? Why? 260 00:18:14,537 --> 00:18:17,522 I'll add your favorite songs to the list. 261 00:18:19,358 --> 00:18:22,726 Remembering what you like or dislike, 262 00:18:22,726 --> 00:18:26,353 is the evidence that he likes you. 263 00:18:29,686 --> 00:18:31,669 I don't like specific songs. 264 00:18:32,940 --> 00:18:35,180 You can add songs that you think customers will like. 265 00:18:59,960 --> 00:19:02,835 It took 2 hours to have lunch? 266 00:19:02,835 --> 00:19:05,596 I told you, I was stuck in traffic. 267 00:19:06,177 --> 00:19:08,225 What should I do more, to make you believe? 268 00:19:08,225 --> 00:19:09,950 I'm not the guy! 269 00:19:13,579 --> 00:19:15,566 She was dumped after sleeping with him. 270 00:19:15,566 --> 00:19:17,655 So shameless. 271 00:19:17,655 --> 00:19:19,400 If I were her, I would have been dead for shame. 272 00:19:22,025 --> 00:19:23,475 Why are you alone? 273 00:19:23,475 --> 00:19:26,119 [ 5 years ago ] What is Nana doing? She's not answering my calls. 274 00:19:27,512 --> 00:19:28,592 She won't come. 275 00:19:28,592 --> 00:19:29,612 Why? 276 00:19:30,062 --> 00:19:31,882 I don't know. She doesn't want to join us. 277 00:19:32,825 --> 00:19:34,230 And you? 278 00:19:34,533 --> 00:19:36,201 You said you had an appointment? 279 00:19:37,495 --> 00:19:39,215 My dad canceled it. 280 00:19:39,522 --> 00:19:41,739 He's always been like that. I'm fine. 281 00:19:43,730 --> 00:19:45,430 He's mean. 282 00:19:50,850 --> 00:19:52,760 I guess we're in the same situation. 283 00:19:53,059 --> 00:19:55,709 What's wrong with you? Did you have a fight with Nana? 284 00:19:56,034 --> 00:19:57,744 We're not on good terms these days. 285 00:20:01,120 --> 00:20:04,525 To be honest, I guess it's over. 286 00:20:05,210 --> 00:20:07,415 I don't know why we're seeing each other. 287 00:20:08,645 --> 00:20:09,840 What? 288 00:20:10,445 --> 00:20:12,475 Is it that serious? 289 00:20:15,294 --> 00:20:16,914 Do you want to break up with her? 290 00:20:20,559 --> 00:20:21,684 I will. 291 00:20:22,560 --> 00:20:24,436 Nana said so, too. 292 00:20:36,535 --> 00:20:39,950 Taehyun, wake up and go home. 293 00:20:42,118 --> 00:20:44,418 How much did you drink? 294 00:20:46,058 --> 00:20:47,681 Taehyun, hey. Wake up. 295 00:20:48,047 --> 00:20:49,511 Go home and sleep there. 296 00:20:50,656 --> 00:20:52,407 Hey, wake up. 297 00:20:55,547 --> 00:20:57,741 Wake up, huh? 298 00:20:59,254 --> 00:21:01,331 What are you doing? 299 00:21:09,529 --> 00:21:11,430 You like me. 300 00:21:13,915 --> 00:21:16,748 I know you started liking me before Nana did. 301 00:21:20,447 --> 00:21:23,150 I'm so done with her. 302 00:21:23,908 --> 00:21:26,057 You can be honest. 303 00:21:46,000 --> 00:21:47,565 Nana! Nana. 304 00:21:50,480 --> 00:21:52,355 Nana? 305 00:21:55,437 --> 00:21:57,507 Are you going to Nana? 306 00:21:59,554 --> 00:22:01,651 You said you guys were over. 307 00:22:02,783 --> 00:22:04,672 You said you broke up with her. 308 00:22:05,085 --> 00:22:06,809 Aren't you a friend of Nana? 309 00:22:07,309 --> 00:22:09,191 You didn't check the fact out. 310 00:22:10,110 --> 00:22:13,647 You wanted to believe what I said. Because you like me. 311 00:22:23,323 --> 00:22:27,002 It was just a one-night stand. Don't be so clingy. 312 00:22:27,509 --> 00:22:31,825 I may break up with Nana, if you do so. 313 00:23:03,671 --> 00:23:04,744 [ XX ] 314 00:23:08,047 --> 00:23:09,305 Oh, it's a perfume! 315 00:23:09,305 --> 00:23:10,725 So this is French? 316 00:23:10,725 --> 00:23:11,785 Thank you! 317 00:23:11,785 --> 00:23:13,013 Hey, where did you get this perfume from? 318 00:23:13,013 --> 00:23:15,603 How can you even compare "made in Itaewon" to "made in France"? 319 00:23:15,603 --> 00:23:16,543 I am certain that that's mine. 320 00:23:16,543 --> 00:23:17,608 You are wearing the same perfume, 321 00:23:19,235 --> 00:23:20,765 as me. 322 00:23:43,490 --> 00:23:44,440 Nana. 323 00:23:47,770 --> 00:23:49,885 I will give you guys a moment. 324 00:23:59,170 --> 00:24:00,365 What? 325 00:24:00,890 --> 00:24:04,125 We have to talk about how you thoughtlessly overstepped yesterday. 326 00:24:04,585 --> 00:24:05,450 What did you say? 327 00:24:05,450 --> 00:24:07,263 Just for your information, 328 00:24:07,995 --> 00:24:09,860 It wasn't Gyumin. 329 00:24:10,695 --> 00:24:12,920 So don't even think of coming between us. 330 00:24:17,875 --> 00:24:19,045 Maybe you are right. 331 00:24:19,750 --> 00:24:21,485 I overstepped. 332 00:24:22,870 --> 00:24:25,570 Honestly, it's none of my business whatever happens to you. 333 00:24:25,570 --> 00:24:26,915 Right? 334 00:24:29,670 --> 00:24:31,485 I will keep my interest off you. 335 00:24:49,230 --> 00:24:50,825 Excuse me, Danny. 336 00:24:52,445 --> 00:24:54,550 About the cosmetics event I talked about, 337 00:24:54,550 --> 00:24:57,670 the marketing manager says he/she wants to meet the bartender in person. 338 00:24:57,670 --> 00:24:58,935 Would you go see the manager please? 339 00:24:59,235 --> 00:25:00,940 Yes, I will go. 340 00:25:02,303 --> 00:25:04,856 Any disagreements, head bartender? 341 00:25:07,870 --> 00:25:08,825 Good then. 342 00:25:09,220 --> 00:25:11,555 Thank you in advance for the service today. 343 00:25:51,730 --> 00:25:54,410 Thanks... 344 00:25:54,410 --> 00:25:55,640 Thank you... 345 00:26:10,105 --> 00:26:12,130 You are going to make a hole in my face if you keep staring at me like that. 346 00:26:16,725 --> 00:26:18,150 I didn't. 347 00:26:18,825 --> 00:26:20,380 You've got something to say, right 348 00:26:21,500 --> 00:26:22,810 Nope. 349 00:26:22,810 --> 00:26:24,110 I don't. 350 00:26:24,110 --> 00:26:25,990 Did you forget? I am a bartender, 351 00:26:25,990 --> 00:26:27,530 and I know when someone has something to say. 352 00:26:27,850 --> 00:26:29,325 I don't have anything to say. 353 00:26:35,663 --> 00:26:36,930 Oh, yes! 354 00:26:36,930 --> 00:26:39,190 Jeongdeun asked me to get some ramyun on the way. 355 00:26:39,190 --> 00:26:40,648 And it slipped my mind again! 356 00:26:40,648 --> 00:26:41,813 I am in trouble. 357 00:26:50,170 --> 00:26:51,733 I got to head out first. 358 00:26:51,733 --> 00:26:52,658 Thank you for this. 359 00:27:12,935 --> 00:27:13,965 What's going on? 360 00:27:14,589 --> 00:27:15,949 Why so serious? 361 00:27:18,090 --> 00:27:19,465 Is it because of Yi Rumi again? 362 00:27:19,465 --> 00:27:20,796 Oh, Yi Rumi, did you say? 363 00:27:21,670 --> 00:27:23,340 Oh yeah, something happened with her too. 364 00:27:24,235 --> 00:27:25,220 Her too? 365 00:27:25,999 --> 00:27:27,865 She called me thoughtless. 366 00:27:27,865 --> 00:27:29,395 That I am trying to come between her and her boyfriend. 367 00:27:30,315 --> 00:27:31,515 Come between them? 368 00:27:31,515 --> 00:27:34,213 She's blaming you? She's the one who's too ashamed to admit. 369 00:27:34,213 --> 00:27:36,090 I can't believe this. 370 00:27:36,090 --> 00:27:37,460 Well she wasn't entirely wrong. 371 00:27:37,967 --> 00:27:39,697 So I decided to keep her out of my life completely from now on. 372 00:27:40,523 --> 00:27:42,208 Her boyfriend goes to a law firm, right? 373 00:27:42,208 --> 00:27:43,063 Yes. 374 00:27:43,063 --> 00:27:44,313 What's the name of the law firm? 375 00:27:44,645 --> 00:27:46,390 Segun Law Office, I think...? 376 00:27:46,390 --> 00:27:47,140 Why? 377 00:27:47,140 --> 00:27:48,630 Segun Law Office... 378 00:27:48,630 --> 00:27:50,790 Let me at least check out what Mr. Got-it-all looks like. 379 00:27:50,790 --> 00:27:52,256 Can you find anything on there? 380 00:27:52,256 --> 00:27:53,151 Of course. 381 00:27:53,151 --> 00:27:55,633 You have no idea how aggressive lawyers promote themselves. 382 00:27:55,633 --> 00:27:57,308 Let's see. 383 00:27:58,428 --> 00:28:00,218 They are all so very hard-working... 384 00:28:01,230 --> 00:28:03,685 Oh, wait. This is him. 385 00:28:05,070 --> 00:28:06,160 Wait. 386 00:28:06,160 --> 00:28:07,440 It's him? 387 00:28:07,440 --> 00:28:08,761 I know this guy. 388 00:28:17,130 --> 00:28:22,035 Nana, what do you do on the coming holiday? 389 00:28:32,610 --> 00:28:33,830 Glad to meet you. 390 00:28:33,830 --> 00:28:35,315 Hi. 391 00:28:35,315 --> 00:28:38,130 Is this really happening? Destiny, is it? 392 00:28:38,130 --> 00:28:39,385 You know, 393 00:28:39,385 --> 00:28:41,432 I am really good at remembering guys' faces. 394 00:28:41,432 --> 00:28:44,007 I certainly remember him because he's suit fit was quite impressive. 395 00:28:44,360 --> 00:28:46,985 He bought a couple of bottles of perfume last month. 396 00:28:46,985 --> 00:28:49,555 And he even came to my craft class with his girlfriend recently. 397 00:28:49,935 --> 00:28:51,975 I think they said it was some sort of anniversary that day. 398 00:28:51,975 --> 00:28:53,700 Oh no. Did they take the photo? 399 00:28:54,132 --> 00:28:55,602 I remember photographing them. 400 00:28:55,602 --> 00:28:57,787 I even confirmed the captions for the photo. 401 00:28:58,715 --> 00:28:59,880 I think the caption was something like... 402 00:29:01,671 --> 00:29:02,947 What was it... 403 00:29:03,631 --> 00:29:05,691 "Celebrating our fragrant 200 days anniversary" 404 00:29:05,691 --> 00:29:07,194 Right, that's it. 405 00:29:07,194 --> 00:29:08,298 How about the girl's face? 406 00:29:08,299 --> 00:29:09,252 Do you remember her face? 407 00:29:13,456 --> 00:29:14,855 One thing for sure, 408 00:29:14,855 --> 00:29:16,190 it wasn't Yi Rumi. 409 00:29:22,550 --> 00:29:23,915 I haven't heard this name for a while. 410 00:29:23,915 --> 00:29:25,270 Yun Nana. 411 00:29:25,780 --> 00:29:27,680 I guess you know Nana? 412 00:29:29,267 --> 00:29:30,696 I know her. Quite well. 413 00:29:31,280 --> 00:29:33,430 She's quite the bartender. 414 00:29:35,426 --> 00:29:36,968 I can't wait to see 415 00:29:37,650 --> 00:29:38,985 how this project will turn out. 416 00:29:39,450 --> 00:29:40,770 Asshole. 417 00:29:40,770 --> 00:29:42,335 Oh no, Rumi... 418 00:29:42,725 --> 00:29:44,460 Didn't she learn her lesson with Seo Taehyun? 419 00:29:44,460 --> 00:29:45,735 How can she meet someone just like him? 420 00:29:46,690 --> 00:29:48,815 Is she oblivious? 421 00:29:48,815 --> 00:29:50,705 Or just pretending to not know? 422 00:29:51,973 --> 00:29:53,743 I guess she will take care of her own life. 423 00:29:53,743 --> 00:29:54,818 It's, 424 00:29:55,237 --> 00:29:56,840 none of my business. 425 00:29:56,840 --> 00:29:57,825 Right. 426 00:29:57,825 --> 00:29:59,770 There's no reason for you to side with her. 427 00:29:59,770 --> 00:30:02,200 In the end, it's Karma. 428 00:30:08,545 --> 00:30:11,575 Look how shameless she is, after stealing her friend's boyfriend. 429 00:30:16,685 --> 00:30:18,250 I heard she goes crazy over boys. 430 00:30:18,250 --> 00:30:19,430 What do you think? Should I give it a shot? 431 00:30:19,430 --> 00:30:20,995 I heard she was ditched after a one-night-stand. 432 00:30:20,995 --> 00:30:22,340 If it were me, I would've so killed myself. 433 00:30:22,340 --> 00:30:24,940 I so don't know what's in the head of those girls who steal their friends' boyfriends. 434 00:30:24,940 --> 00:30:26,351 How can she walk with her heads up? 435 00:30:26,351 --> 00:30:28,923 I heard she goes to a mental hospital. 436 00:30:28,923 --> 00:30:30,213 I would've so killed myself. 437 00:30:30,213 --> 00:30:31,598 Should I give it a try? 438 00:30:40,255 --> 00:30:41,305 Hey, 439 00:30:41,305 --> 00:30:43,225 she's almost being buried alive. 440 00:30:43,225 --> 00:30:45,035 Everyone is tearing her apart. 441 00:30:45,035 --> 00:30:46,990 Why are you still reading that thing? 442 00:30:47,384 --> 00:30:48,544 Turn that off. 443 00:30:58,430 --> 00:30:59,440 Hey, 444 00:30:59,873 --> 00:31:01,833 I hear Seo Taehyun earned himself a new nick name. 445 00:31:01,833 --> 00:31:03,448 Casanova of Hotel Management Department. 446 00:31:03,817 --> 00:31:05,710 People are sending him respects 447 00:31:05,710 --> 00:31:07,190 for dating the two hottest queens of the department at the same time. 448 00:31:08,049 --> 00:31:09,459 It took two of them to cheat. 449 00:31:09,902 --> 00:31:11,817 Why is he so shameless? 450 00:31:12,565 --> 00:31:14,250 Don't give a shit. 451 00:31:14,790 --> 00:31:17,485 No matter how pitiful she is, 452 00:31:17,704 --> 00:31:19,184 she's still a bitch to you. 453 00:31:21,119 --> 00:31:22,184 I am headed out first. 454 00:31:23,320 --> 00:31:24,251 Where to? 455 00:31:24,251 --> 00:31:25,690 You know where. I will meet you there. 456 00:31:34,550 --> 00:31:36,500 For some reason, something is so bugging me. 457 00:31:36,500 --> 00:31:39,322 Isn't it supposed to be indescribably satisfying 458 00:31:39,800 --> 00:31:41,740 when the bitch gets what she deserves? 459 00:31:42,930 --> 00:31:44,925 But it's not satisfying at all. 460 00:31:45,579 --> 00:31:47,409 It's keep bugging me. 461 00:31:47,670 --> 00:31:50,485 That's because you are the good girl. 462 00:31:51,210 --> 00:31:52,329 Anyways, Nana. 463 00:31:52,330 --> 00:31:53,758 Don't forget to confirm with me 464 00:31:53,758 --> 00:31:55,542 when you date someone. 465 00:31:57,456 --> 00:31:59,610 That's not going to happen. 466 00:31:59,930 --> 00:32:01,981 What, you are going to say you are not into dating or something? 467 00:32:02,130 --> 00:32:04,011 It's been five years. 468 00:32:04,406 --> 00:32:06,036 It's about time. 469 00:32:06,056 --> 00:32:08,248 You know what? Talk for yourself. 470 00:32:08,291 --> 00:32:09,629 You also haven't dated since 471 00:32:09,949 --> 00:32:11,974 that person two years ago. 472 00:32:14,578 --> 00:32:15,814 Hey, 473 00:32:15,814 --> 00:32:17,789 why did you have to bring that up? 474 00:32:19,098 --> 00:32:20,426 That's cheating. 475 00:32:20,431 --> 00:32:21,791 Alright, I am sorry. 476 00:32:22,706 --> 00:32:25,125 Let's forget about dating, and get to work. 477 00:32:25,360 --> 00:32:27,010 Let's go. 478 00:32:32,675 --> 00:32:33,929 Oh, Nana. 479 00:32:33,929 --> 00:32:36,262 Are you coming up with new signature cocktails? 480 00:32:43,455 --> 00:32:44,910 Yep. 481 00:32:45,354 --> 00:32:47,110 May I try? 482 00:32:56,745 --> 00:32:58,191 It's nice. 483 00:32:58,191 --> 00:33:00,300 I guess the base is Cherry Bounce? 484 00:33:01,630 --> 00:33:04,861 I think it'd be nice if it's a little sweeter. 485 00:33:05,823 --> 00:33:07,219 Right? 486 00:33:07,220 --> 00:33:08,355 Oh. 487 00:33:08,356 --> 00:33:09,748 How about adding Amaretto? 488 00:33:09,980 --> 00:33:12,071 I think it will go well with cherries. 489 00:33:14,579 --> 00:33:16,304 I actually think it'd be nice. 490 00:33:45,210 --> 00:33:47,365 Oh, this is really good. 491 00:33:48,265 --> 00:33:49,949 You are really getting there. 492 00:33:49,950 --> 00:33:51,600 I have a good teacher. 493 00:33:52,784 --> 00:33:54,614 That was the most exemplary answer, right? 494 00:33:56,010 --> 00:33:57,655 Well, since you've already involved yourself in this, 495 00:33:57,750 --> 00:33:59,458 would you help me name this one? 496 00:34:00,805 --> 00:34:02,402 I am bad at those things. 497 00:34:04,510 --> 00:34:06,286 How about this? 498 00:34:06,286 --> 00:34:11,310 Since it's so sweet, sweet enough to end the flirting... 499 00:34:11,310 --> 00:34:13,385 In that sense, 500 00:34:13,385 --> 00:34:14,960 how's "Cold Game"? 501 00:34:15,610 --> 00:34:17,360 "Cold Game"! 502 00:34:17,503 --> 00:34:18,729 It's actually really good. 503 00:34:18,986 --> 00:34:21,314 I guess baseball does help sometimes. 504 00:34:21,314 --> 00:34:22,284 Really? 505 00:34:22,291 --> 00:34:23,566 It was a good one, right? 506 00:34:28,278 --> 00:34:30,705 I can't help but notice that I might be the one who's ruining the mood at this bar all the time. 507 00:34:31,902 --> 00:34:33,626 Oh, you are here. 508 00:34:34,620 --> 00:34:36,792 You two are here early. 509 00:34:38,006 --> 00:34:39,861 You seem to be in a good mood. 510 00:34:39,870 --> 00:34:41,668 What's going on? 511 00:34:42,030 --> 00:34:43,603 REVAN contacted me. 512 00:34:43,844 --> 00:34:45,178 We are in. 513 00:34:45,179 --> 00:34:46,432 For the launching party. 514 00:34:47,166 --> 00:34:49,005 It's all thanks to you Danny. 515 00:34:49,317 --> 00:34:50,579 No. 516 00:34:50,580 --> 00:34:53,628 The REVAN manager guy was a decent guy. 517 00:34:53,628 --> 00:34:55,872 He said he will come by within this month 518 00:34:55,872 --> 00:34:58,047 to discuss the concept for the party in detail. 519 00:34:58,094 --> 00:34:59,814 That's a great news. 520 00:35:00,999 --> 00:35:03,599 We should open a champagne or something. 521 00:35:15,332 --> 00:35:16,827 What do you think Nana? 522 00:35:20,668 --> 00:35:22,605 How's a team dinner after the service? 523 00:35:23,737 --> 00:35:25,508 I wasn't expecting that from you. 524 00:35:26,592 --> 00:35:28,068 But, yeah. Sounds good. 525 00:35:29,470 --> 00:35:30,915 Are you okay with that Danny? 526 00:35:30,916 --> 00:35:32,377 Yes, I am in. 527 00:35:33,314 --> 00:35:35,176 Alright, then. Let's keep up the good work today too. 528 00:35:46,170 --> 00:35:47,509 Why do I see someone other than my employees 529 00:35:47,510 --> 00:35:49,819 at our bar team dinner? 530 00:35:51,890 --> 00:35:53,449 I was her earlier appointment. 531 00:35:53,450 --> 00:35:54,946 And you stole her from me. 532 00:36:07,129 --> 00:36:08,618 Why do you keep closing the bottle 533 00:36:08,618 --> 00:36:09,919 when we have to open it again every other second? 534 00:36:09,919 --> 00:36:11,411 I don't get you. 535 00:36:11,412 --> 00:36:12,597 You do that too, Nana. 536 00:36:12,598 --> 00:36:14,189 It comes withe the job, right? 537 00:36:14,450 --> 00:36:16,823 Because we are trained to keep Whiskies shut at the bar, 538 00:36:16,984 --> 00:36:20,344 I find myself closing soju bottles all the time. 539 00:36:20,591 --> 00:36:21,749 Right? 540 00:36:28,161 --> 00:36:29,369 What's going on between you two? 541 00:36:29,369 --> 00:36:31,240 You know I have a radar for this. 542 00:36:31,240 --> 00:36:34,270 You need to get him confirmed from me when we go home later. 543 00:36:34,617 --> 00:36:35,831 It's not what you think. 544 00:36:35,832 --> 00:36:37,502 Quit it. 545 00:36:48,028 --> 00:36:49,862 And you said you will keep your minds off Yi Rumi thing. 546 00:36:49,863 --> 00:36:51,678 I am. 547 00:36:52,010 --> 00:36:54,610 I am just here to cost some fortune on her corporate card. 548 00:36:54,611 --> 00:36:55,947 Got it. 549 00:36:56,092 --> 00:36:57,616 Care for a glass of "Somaek" boss? [ Somaek: A cocktail of Soju and beer ] 550 00:36:57,617 --> 00:36:59,920 Do bartenders make good Somaek too? 551 00:36:59,978 --> 00:37:00,778 Nope. 552 00:37:00,779 --> 00:37:02,616 But that's what everyone thinks. 553 00:37:02,617 --> 00:37:04,052 They got it all wrong. 554 00:37:04,409 --> 00:37:08,302 Businessmen are good at making Somaek. 555 00:37:09,679 --> 00:37:10,936 Hand it over. 556 00:37:11,275 --> 00:37:12,992 Made-by-Jayden Somaeks are the best. 557 00:37:20,993 --> 00:37:25,993 [VLIVE Ver] "MBC E06 'XX' -♥ Ruo Xi ♥- 558 00:37:33,699 --> 00:37:35,129 What are you doing Jeongdeun? 559 00:37:35,129 --> 00:37:37,087 Shhh. Don't say my name again. 560 00:37:37,087 --> 00:37:38,954 I see my ex there. 561 00:37:38,954 --> 00:37:40,074 Your ex? 562 00:37:40,074 --> 00:37:41,762 The one from two years ago? 563 00:37:41,762 --> 00:37:44,837 No, the one I met briefly around 3 months ago. 564 00:37:45,650 --> 00:37:47,190 Why did it have to be today. 565 00:37:47,190 --> 00:37:49,030 I look so shabby today. 566 00:37:56,110 --> 00:37:57,930 Seems like your conscience is being tested or somethiing? 567 00:37:57,930 --> 00:38:00,469 Conscience did you say? 568 00:38:00,470 --> 00:38:01,991 I am not you. 569 00:38:01,991 --> 00:38:03,019 I am proud. 570 00:38:03,226 --> 00:38:06,369 Let's say for instance, Seo Taehyun shows up at this place all of a sudden. 571 00:38:06,370 --> 00:38:08,841 Let's see if you can sit still with your heads up high then in front of Nana. 572 00:38:28,409 --> 00:38:30,089 Why don't you ask your boyfriend to come pick you up. 573 00:38:31,587 --> 00:38:33,251 Is he too busy lawyering? 574 00:38:33,690 --> 00:38:35,049 No matter how busy he is, 575 00:38:35,050 --> 00:38:37,669 he can still come pick up his girlfriend if you ask? 576 00:38:44,303 --> 00:38:45,478 Hello? 577 00:38:45,479 --> 00:38:47,795 I am having a team dinner with my bar people here. 578 00:38:47,796 --> 00:38:48,729 Do you want to drop by? 579 00:38:48,729 --> 00:38:49,942 I will send you the location. 580 00:38:49,942 --> 00:38:51,952 Yes, alright. See you in a bit. 581 00:38:55,309 --> 00:38:56,824 That was it? 582 00:38:56,825 --> 00:38:58,475 The reason why you asked for a team dinner? 583 00:38:59,414 --> 00:39:00,654 Oh well, 584 00:39:00,654 --> 00:39:03,525 I should've known that you are not the type to agree with me on anything. 585 00:39:03,525 --> 00:39:05,295 I almost forgot. 586 00:39:05,367 --> 00:39:06,855 Well, you got what you wanted. 587 00:39:06,856 --> 00:39:09,049 And prepare your apologies in advance. 588 00:39:15,977 --> 00:39:17,366 Hey! 589 00:39:21,044 --> 00:39:22,199 Is he the guy? 590 00:39:22,994 --> 00:39:24,637 No doubt. 591 00:39:36,500 --> 00:39:39,018 Hi, I've seen you all once, right? 592 00:39:40,382 --> 00:39:42,316 I've never seen you before. 593 00:39:42,878 --> 00:39:44,564 Hello. 594 00:39:44,564 --> 00:39:47,097 Hi, I am a friend of Nana, Jeongdeun. 595 00:39:47,454 --> 00:39:49,917 By the way, you seem familiar. 596 00:39:50,398 --> 00:39:52,013 Me? 597 00:39:52,827 --> 00:39:54,857 I guess I look quite common. 598 00:39:55,511 --> 00:39:56,521 I get that a lot. 599 00:39:56,522 --> 00:39:57,782 No, 600 00:39:57,892 --> 00:39:59,677 I actually think I've seen you somewhere. 601 00:40:00,358 --> 00:40:02,624 Maybe you are mistaken? 602 00:40:02,810 --> 00:40:03,969 Wang Jeongdeun. 603 00:40:03,969 --> 00:40:05,276 What are you up to? 604 00:40:10,755 --> 00:40:12,185 Thank you for coming all the way. 605 00:40:12,185 --> 00:40:13,889 Of course I should come. For you. 606 00:40:15,784 --> 00:40:18,368 Oh, I remember now. 607 00:40:18,798 --> 00:40:19,858 That's right! 608 00:40:19,858 --> 00:40:21,437 No wonder, you seemed so familiar. 609 00:40:21,437 --> 00:40:23,812 You've dropped by our shop right? 610 00:40:23,941 --> 00:40:25,642 In Itaewon. 611 00:40:25,643 --> 00:40:27,257 "Jayden's Perfumery". 612 00:40:36,390 --> 00:40:37,585 Nope. 613 00:40:38,210 --> 00:40:40,240 I've never seen you before. 614 00:40:40,750 --> 00:40:43,080 No... 615 00:40:43,080 --> 00:40:45,707 I rarely get male customers, 616 00:40:45,707 --> 00:40:47,922 so I remember you with certainty. 617 00:40:48,530 --> 00:40:50,460 You were there with your girlfriend. 618 00:40:50,460 --> 00:40:51,805 To make perfume. 619 00:40:51,805 --> 00:40:53,965 I've never been to a perfumery with Rumi. 620 00:40:53,965 --> 00:40:55,655 Nope, I am not referring to Yi Rumi. 621 00:40:57,636 --> 00:40:59,094 The other girlfriend. 622 00:41:01,079 --> 00:41:02,172 What? 623 00:41:10,902 --> 00:41:12,415 You are making me 624 00:41:13,040 --> 00:41:14,805 feel uncomfortable here now. 625 00:41:15,470 --> 00:41:17,505 You are mistaken. 626 00:41:18,865 --> 00:41:21,315 Am I mistaken? 627 00:41:21,315 --> 00:41:22,805 That's not possible. 628 00:41:24,595 --> 00:41:26,285 You were in a suit that day. 629 00:41:26,685 --> 00:41:28,730 I rarely get guys in suits at my shop, 630 00:41:28,730 --> 00:41:30,905 so I even remember better. 631 00:41:30,905 --> 00:41:32,905 How long have you and Yi Rumi been together? 632 00:41:32,905 --> 00:41:36,670 Because that day, as far as I remember, it was your 200 days anniversary with the other girl. 633 00:41:36,670 --> 00:41:37,897 Yeah, I am probably right. 634 00:41:44,670 --> 00:41:46,305 Why don't you stop already. 635 00:41:46,770 --> 00:41:48,650 Stop doubting and framing others, 636 00:41:48,650 --> 00:41:50,590 and question your memory. 637 00:41:50,590 --> 00:41:51,993 Seriously. 638 00:41:57,430 --> 00:41:58,845 Yi Rumi. 639 00:42:00,190 --> 00:42:02,610 I know I am overstepping. 640 00:42:02,610 --> 00:42:04,285 But let me say this one more time. 641 00:42:04,870 --> 00:42:07,145 Now that I see him today, I am even more certain. 642 00:42:07,610 --> 00:42:09,315 The guy I saw that day, 643 00:42:09,315 --> 00:42:11,660 is the guy sitting next to you, your boyfriend. 644 00:42:12,630 --> 00:42:15,130 Jeongdeun even met this guy in person. 645 00:42:15,605 --> 00:42:17,255 Your boyfriend, 646 00:42:17,470 --> 00:42:20,880 dropped by his shop to take a perfumery class with a different girl. 647 00:42:22,350 --> 00:42:23,815 Do you have 648 00:42:23,815 --> 00:42:25,220 evidence? 649 00:42:25,453 --> 00:42:27,314 Evidence? 650 00:42:27,314 --> 00:42:28,363 Nope. 651 00:42:30,570 --> 00:42:33,115 But the both of was saw it with our eyes. 652 00:42:34,010 --> 00:42:35,165 So, you are saying 653 00:42:36,010 --> 00:42:38,425 that I should believe the two of you 654 00:42:39,390 --> 00:42:41,265 who don't even have any evidence? 655 00:42:43,595 --> 00:42:44,575 Well, 656 00:42:44,575 --> 00:42:48,077 if you think of this as me coming between you guys again, then that's it. 657 00:42:48,077 --> 00:42:49,172 But, 658 00:42:49,992 --> 00:42:52,665 I am not such a big of a person to not say anything 659 00:42:53,230 --> 00:42:55,255 after witnessing someone cheat right in front of me. 660 00:42:56,230 --> 00:42:57,585 How can you frame someone like this 661 00:42:57,585 --> 00:42:59,010 without a single piece of evidence... 662 00:42:59,010 --> 00:43:00,248 Let's talk outside. 663 00:43:16,430 --> 00:43:17,665 Rumi. 664 00:43:19,195 --> 00:43:22,430 Are you still doubting me? 665 00:43:26,025 --> 00:43:27,329 Then, are you saying 666 00:43:27,329 --> 00:43:28,690 that they called you all the way here 667 00:43:28,690 --> 00:43:30,445 to make something up? 668 00:43:34,091 --> 00:43:35,800 Rumi, 669 00:43:37,250 --> 00:43:38,890 listen to me. 670 00:43:38,890 --> 00:43:39,985 You need to trust me. 671 00:43:39,985 --> 00:43:42,055 Why are you letting them shake you when they don't even have any evidence? 672 00:43:43,590 --> 00:43:45,510 What do you want me to do? 673 00:43:45,510 --> 00:43:46,380 Say, 674 00:43:46,380 --> 00:43:49,226 you want me to install a 24/7 operable CCTV? 675 00:43:49,226 --> 00:43:51,040 Do you think you would be able to trust me then? 676 00:43:51,040 --> 00:43:52,870 When you have your eyes on me every other second? 677 00:43:53,490 --> 00:43:55,295 Stop it, please. 678 00:43:55,295 --> 00:43:57,675 Stop treating me like a patient. 679 00:43:57,675 --> 00:43:59,005 You treat me like some crazy person 680 00:43:59,005 --> 00:44:01,220 for taking some anti-depression meds, 681 00:44:02,564 --> 00:44:04,615 but this time, it's not me. 682 00:44:04,615 --> 00:44:06,790 It's them. They saw you. 683 00:44:08,970 --> 00:44:11,483 You said I was mistaken. 684 00:44:11,483 --> 00:44:13,243 That you weren't there with Lim Jangmi. 685 00:44:13,243 --> 00:44:15,659 Tell me then, who were you there with at the perfumery? 686 00:44:15,659 --> 00:44:17,855 Were you even in France for the business trip? 687 00:44:17,855 --> 00:44:20,248 Maybe you weren't in France. Maybe you were not on business trips. 688 00:44:20,248 --> 00:44:22,190 Maybe you were just in Itaewon. 689 00:44:33,265 --> 00:44:36,380 This is why everyone says one should avoid some crazy bitch no matter how rich. 690 00:44:38,790 --> 00:44:39,890 What did you say? 691 00:44:47,745 --> 00:44:49,345 I got to go check out. 692 00:44:53,100 --> 00:44:54,285 I will. 693 00:45:08,745 --> 00:45:10,270 Hey, Yi Rumi. 694 00:45:11,345 --> 00:45:13,800 Cut it there. 695 00:45:14,610 --> 00:45:17,920 I know you lack affection all the time since your daddy didn't love you enough. 696 00:45:18,630 --> 00:45:22,205 But why do you keep pinning your mental issue one me. 697 00:45:26,010 --> 00:45:27,550 Gyumin? 698 00:45:33,490 --> 00:45:34,795 I get it now. 699 00:45:34,795 --> 00:45:37,035 All the assholes you've met? 700 00:45:37,650 --> 00:45:40,125 Do you get why they all left you? 701 00:45:43,390 --> 00:45:44,925 Yi Rumi. Hey. 702 00:45:48,350 --> 00:45:52,680 Have you ever thought it was all you? 703 00:45:54,200 --> 00:45:57,345 I guess that means it's partly you too. 704 00:45:58,925 --> 00:46:01,160 Aren't you at least supposed to give me a chance to apologize? 705 00:46:09,140 --> 00:46:10,861 You've been ghosting me. 706 00:46:10,861 --> 00:46:12,355 I know I did wrong. 707 00:46:12,355 --> 00:46:13,505 But that was a mistake. 708 00:46:16,973 --> 00:46:18,700 I was drunk. 709 00:46:18,700 --> 00:46:20,450 Can't you just get past this? 710 00:46:21,380 --> 00:46:22,693 Hey, 711 00:46:24,305 --> 00:46:26,524 honestly, do you think you are not responsible for this at all? 712 00:46:31,235 --> 00:46:32,991 If I cheated on you, 713 00:46:32,991 --> 00:46:35,190 with your best friend, 714 00:46:35,190 --> 00:46:37,630 I guess that means it's partly you too. 715 00:46:40,290 --> 00:46:42,410 Do you think you will feel better 716 00:46:42,410 --> 00:46:44,115 if you label me an asshole? 717 00:46:45,130 --> 00:46:48,502 Have you ever thought, 718 00:46:48,502 --> 00:46:50,239 it was all you? 719 00:46:51,445 --> 00:46:53,440 Cut it out now. 720 00:46:53,440 --> 00:46:55,285 Why do you think they all left you? 721 00:46:55,285 --> 00:46:58,259 I get it now. All the assholes you've met... 722 00:46:58,259 --> 00:47:01,164 I know you lack affection all the time since your daddy didn't love you enough. 723 00:47:27,773 --> 00:47:29,970 I've never seen a trash can talk like this. 724 00:47:29,970 --> 00:47:32,335 - I can smell you rot from miles away. - Are you insane? 725 00:47:36,272 --> 00:47:39,430 Shut up and listen to me you asshole. 726 00:47:39,430 --> 00:47:41,655 I don't let cheaters off the hook so easily. 727 00:47:41,655 --> 00:47:43,420 Not like this. 728 00:47:43,420 --> 00:47:45,305 No matter how Yi Rumi may look pathetic in front of you, 729 00:47:45,305 --> 00:47:47,975 I will follow you till the end to make your life a living hell. 730 00:47:48,494 --> 00:47:51,185 You brace yourself and just wait. 731 00:48:09,710 --> 00:48:11,610 - Rumi. - Hey, 732 00:48:11,610 --> 00:48:12,740 where are you now? 733 00:48:12,740 --> 00:48:14,030 Can I see you? 734 00:48:14,431 --> 00:48:16,411 I am out for a meeting. 735 00:48:16,511 --> 00:48:18,351 [ Epilogue ] I will come by your office. 736 00:48:18,351 --> 00:48:20,011 When is your meeting over? 737 00:48:22,226 --> 00:48:23,711 Then, I will see you in an hour somewhere else, 738 00:48:23,711 --> 00:48:26,001 since I am thinking of heading home straight after the meeting. 739 00:48:26,001 --> 00:48:28,289 Shall we meet at the restaurant we always go? 740 00:48:28,289 --> 00:48:29,379 Got it. 741 00:48:29,744 --> 00:48:31,193 I will be there. 742 00:48:31,522 --> 00:48:33,300 Got it. 743 00:48:37,530 --> 00:48:40,160 Why is she so nosy. 744 00:48:40,160 --> 00:48:42,285 As if she'd know if It tell. 745 00:48:42,285 --> 00:48:43,910 So annoying. 746 00:48:43,911 --> 00:48:45,346 [ "Gotta go" - "XX" OST SUNMI ] 747 00:48:48,504 --> 00:48:50,359 [ XX ] 748 00:48:50,361 --> 00:48:53,176 [ Coming Up ] I will do my own revenge. So just let me know. 749 00:48:53,176 --> 00:48:54,116 What's the plan? 750 00:48:54,116 --> 00:48:55,818 Let's meet at daylight tomorrow. 751 00:48:55,818 --> 00:48:57,693 Somewhere outside the bar. 752 00:48:57,701 --> 00:48:59,779 What if Yun Nana runs away from you again? 753 00:48:59,779 --> 00:49:00,968 Well I will see for myself. 754 00:49:01,211 --> 00:49:02,627 You saw something, right? 755 00:49:02,627 --> 00:49:04,514 How can he do this for me. 756 00:49:04,514 --> 00:49:06,434 Are you ready to make his life a living hell now? 757 00:49:06,707 --> 00:49:08,114 Let's do this. 758 00:49:08,382 --> 00:49:10,443 Let's send him to hell. 53806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.