All language subtitles for XX.E01-E02.200125-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,937 --> 00:00:21,308 How was your week? 2 00:00:32,883 --> 00:00:34,654 This is our bar's signature cocktail. 3 00:00:34,820 --> 00:00:39,760 I recommend this cocktail for those who are new to cocktails. 4 00:00:41,758 --> 00:00:44,798 You can take photos all you want, but... 5 00:00:44,953 --> 00:00:46,666 I know. I won't upload it. 6 00:00:48,890 --> 00:00:51,905 Yes. I'm almost there. 7 00:00:53,562 --> 00:00:55,342 Aren't you going there for nothing? 8 00:00:55,375 --> 00:00:57,244 Everyone else's offer was refused. 9 00:00:57,711 --> 00:01:00,080 Maybe no one else offered as much as me. 10 00:01:02,875 --> 00:01:05,986 How come they don't have any address or a signboard? 11 00:01:06,195 --> 00:01:07,746 That's their concept. 12 00:01:07,747 --> 00:01:09,856 "A bar I'd like to keep to myself." is what they're after. 13 00:01:10,305 --> 00:01:11,958 They sure are stubborn. 14 00:01:12,476 --> 00:01:15,695 They should be promoting the store with more money. 15 00:01:18,648 --> 00:01:22,102 Can I get your number? 16 00:01:25,305 --> 00:01:28,175 I'm sorry, but I have a girlfriend. 17 00:01:28,797 --> 00:01:30,177 I knew it. 18 00:01:30,820 --> 00:01:32,813 How did you meet your girlfriend? 19 00:01:33,164 --> 00:01:35,949 I met her at a bar she was working at... 20 00:01:36,094 --> 00:01:37,651 about two years ago. 21 00:01:37,805 --> 00:01:40,310 What a shame. I should have come here two years earlier. 22 00:01:40,311 --> 00:01:41,322 I know. 23 00:01:46,758 --> 00:01:49,062 I think I found it. I'm going to go. 24 00:01:49,187 --> 00:01:50,455 Hey, Boss. 25 00:01:50,456 --> 00:01:53,099 Did you research the head bartender? 26 00:01:54,289 --> 00:01:56,403 I'll know when I see one. 27 00:01:57,078 --> 00:02:00,340 I hope he's handsome, so I'd want to go to work every day. 28 00:02:00,680 --> 00:02:03,476 What? Did you think she's a guy? 29 00:02:04,703 --> 00:02:06,313 Is it a woman? 30 00:02:21,586 --> 00:02:23,321 I see you like your drinks strong. 31 00:02:23,322 --> 00:02:25,423 This one's for you. Whiskey based. 32 00:02:25,424 --> 00:02:27,801 It's far from smooth, but I think you'll like it. 33 00:02:29,687 --> 00:02:31,504 Yes, she's a woman. 34 00:02:31,516 --> 00:02:33,540 - She's called Na Na. - Na Na? 35 00:02:35,430 --> 00:02:36,902 Is it her real name? 36 00:02:36,903 --> 00:02:39,145 I think it's her nickname at that bar. 37 00:02:40,539 --> 00:02:42,507 All right. I'll see you later. 38 00:02:42,508 --> 00:02:43,650 All right, Boss. 39 00:02:57,039 --> 00:02:58,265 Hello. 40 00:02:58,266 --> 00:03:00,200 Should I direct you to a table? 41 00:03:00,555 --> 00:03:01,493 Sure. 42 00:03:01,494 --> 00:03:03,303 I get it ready. 43 00:03:23,398 --> 00:03:25,058 I'll just sit at the bar. 44 00:03:37,133 --> 00:03:38,705 Long time no see. 45 00:03:41,867 --> 00:03:43,376 You should at least say hi. 46 00:03:43,766 --> 00:03:45,512 We're not in a relationship to say hi. 47 00:03:47,023 --> 00:03:48,748 It's been five years. 48 00:03:49,304 --> 00:03:51,379 Isn't it time for you to talk to me now? 49 00:03:52,609 --> 00:03:54,187 Everything is behind us now. 50 00:04:02,312 --> 00:04:03,455 Na Na. 51 00:04:03,456 --> 00:04:05,231 I'll check the tables. 52 00:04:05,500 --> 00:04:06,812 Okay. 53 00:04:06,812 --> 00:04:08,368 Can I have a cocktail? 54 00:04:09,547 --> 00:04:12,439 I deserve a drink, don't I? I'm here as a customer. 55 00:04:22,109 --> 00:04:25,352 I should have come here earlier if I knew you were in the same industry. 56 00:04:26,538 --> 00:04:28,355 I'm the CEO of Number A. 57 00:04:29,039 --> 00:04:30,256 Did you know? 58 00:04:41,008 --> 00:04:43,636 Why should I know what you're up to? 59 00:04:44,000 --> 00:04:45,605 That's too bad. 60 00:04:46,258 --> 00:04:48,475 Although you don't care about what I do, 61 00:04:49,625 --> 00:04:51,277 you know Number A, right? 62 00:04:52,000 --> 00:04:53,813 It's the top in this industry. 63 00:04:56,930 --> 00:04:59,152 If they're famous, they don't use a business card. 64 00:05:01,406 --> 00:05:03,390 I guess it's not that famous. 65 00:05:14,992 --> 00:05:16,503 It's vodka-based. 66 00:05:16,758 --> 00:05:18,471 It's the cheapest. 67 00:05:21,734 --> 00:05:22,976 What is it called? 68 00:05:23,984 --> 00:05:25,245 "Adios," 69 00:05:26,273 --> 00:05:27,714 "Bitch." 70 00:05:30,922 --> 00:05:33,319 That was the only cocktail that came to my mind. 71 00:05:37,695 --> 00:05:41,061 If you're here for market research, drink that and get out. 72 00:05:43,258 --> 00:05:44,597 Yoon Na Na. 73 00:05:45,375 --> 00:05:46,707 Do you want to come to my bar? 74 00:05:48,961 --> 00:05:50,970 I'm here to give you a job offer. 75 00:05:53,742 --> 00:05:56,249 I'm going to open a second bar... 76 00:05:56,250 --> 00:05:58,719 and I need a head bartender there. 77 00:05:58,719 --> 00:06:01,214 I heard you won a prize at the international competition. 78 00:06:01,805 --> 00:06:05,351 It seems your class will suit our bar. 79 00:06:06,586 --> 00:06:08,380 I'll give you a good salary. 80 00:06:08,381 --> 00:06:11,741 Honestly, if you're stuck here, what will you learn? 81 00:06:11,742 --> 00:06:14,285 Look at the furniture or the music. 82 00:06:14,286 --> 00:06:17,130 Your boss must be quite old. 83 00:06:22,969 --> 00:06:24,270 Is this... 84 00:06:24,937 --> 00:06:26,573 your style? 85 00:06:30,375 --> 00:06:32,450 Now that I take a closer look, it is your style. 86 00:06:33,812 --> 00:06:34,881 I guess... 87 00:06:35,258 --> 00:06:37,717 you had classical taste back then too, 88 00:06:37,750 --> 00:06:40,120 I used to pick your outfits for you. 89 00:06:40,648 --> 00:06:41,921 Remember? 90 00:06:47,851 --> 00:06:49,362 I remember. 91 00:06:49,789 --> 00:06:51,397 Number A? 92 00:06:51,625 --> 00:06:52,545 Is that the place? 93 00:06:52,546 --> 00:06:55,393 Our customers kept saying your drinks taste bad. 94 00:06:55,394 --> 00:06:56,773 Apparently, you can't even control the amount of ice, 95 00:06:56,773 --> 00:06:58,838 so it tastes diluted like water. 96 00:06:59,797 --> 00:07:01,299 I refuse the offer. 97 00:07:01,300 --> 00:07:02,976 I'll visit your bar next time though. 98 00:07:03,648 --> 00:07:05,945 If you need it, I'll teach you how to make some cocktails. 99 00:07:07,883 --> 00:07:09,816 Also about the outfits, 100 00:07:10,094 --> 00:07:12,281 all the outfits you picked were a hype... 101 00:07:12,281 --> 00:07:14,154 that can't be worn when it's outdated. 102 00:07:15,859 --> 00:07:17,223 I threw all of it out. 103 00:07:21,578 --> 00:07:24,097 I thought you're supposed to throw it out when it's out of fashion. 104 00:07:26,734 --> 00:07:30,170 But it's good to see you even though you're nasty right now. 105 00:07:31,070 --> 00:07:33,006 Think about it. 106 00:07:34,320 --> 00:07:35,967 - I'll call you. - No. 107 00:07:35,968 --> 00:07:37,777 There is no need. 108 00:07:38,086 --> 00:07:39,846 I won't go. 109 00:07:59,961 --> 00:08:01,172 What? 110 00:08:01,172 --> 00:08:02,368 Give me a bite. 111 00:08:03,797 --> 00:08:05,438 It's so good. 112 00:08:07,703 --> 00:08:09,117 It's so delicious. 113 00:08:09,117 --> 00:08:10,476 Thank you. 114 00:08:10,781 --> 00:08:12,137 I'm going to eat that dumpling. 115 00:08:12,138 --> 00:08:13,437 You can't. Have that rice cake. 116 00:08:13,437 --> 00:08:15,114 How dare she come there? 117 00:08:18,500 --> 00:08:20,086 Do you remember what she did to you? 118 00:08:20,516 --> 00:08:23,281 She's insane. And what's with the job offer? 119 00:08:23,281 --> 00:08:25,783 Does her thoughtlessness and insensitivity evolve? 120 00:08:25,784 --> 00:08:27,418 I'm speechless. 121 00:08:27,419 --> 00:08:28,595 It's fine. 122 00:08:28,609 --> 00:08:31,064 She won't come if she has a brain. 123 00:08:31,836 --> 00:08:33,666 I'm pissed. Let's eat something. 124 00:08:33,687 --> 00:08:36,202 What do you want? Something simple... 125 00:08:37,156 --> 00:08:38,638 like maratang? 126 00:08:39,601 --> 00:08:41,240 Hot pot? Mille-feuille? 127 00:08:50,797 --> 00:08:52,968 How is Number A going? 128 00:08:52,969 --> 00:08:54,921 Aren't the sales slowing down? 129 00:08:54,945 --> 00:08:56,256 Is it? 130 00:08:59,758 --> 00:09:03,329 I heard you're trying to get a new bartender, Mr. Kim. 131 00:09:03,789 --> 00:09:06,090 Yes. I'm trying to increase the revenue. 132 00:09:06,091 --> 00:09:08,660 You know that Hong Kong World Class competition. 133 00:09:08,661 --> 00:09:12,405 She's the winner, so I met her. 134 00:09:13,445 --> 00:09:15,148 She said she's not planning to transfer. 135 00:09:15,148 --> 00:09:17,891 It's hard to find someone who works hard. 136 00:09:17,891 --> 00:09:19,779 - Try to get her. - Sure. 137 00:09:21,117 --> 00:09:24,584 Gentlemen, I have an appointment to get to. I'll have to go. 138 00:09:25,141 --> 00:09:26,419 Are you leaving already? 139 00:09:27,203 --> 00:09:29,455 You must be busy preparing the second bar. 140 00:09:30,375 --> 00:09:32,292 I think you got your hand full with Number A. 141 00:09:33,453 --> 00:09:34,994 Don't bite off more than you can chew. 142 00:09:37,844 --> 00:09:40,358 I started this as a hobby because I had nothing better to do. 143 00:09:40,359 --> 00:09:42,227 But seeing how you worry about me, 144 00:09:42,228 --> 00:09:43,970 I'll work harder from now on. 145 00:09:44,059 --> 00:09:45,735 I'll get going now. 146 00:09:50,461 --> 00:09:52,478 She the youngest, but she always leaves first. 147 00:09:52,742 --> 00:09:55,014 She must be rude because she's a black sheep. 148 00:09:55,453 --> 00:09:57,875 A black sheep in a rich family is sure lucky. 149 00:09:57,876 --> 00:09:59,695 Her parents buy her a bar and stuff. 150 00:09:59,695 --> 00:10:03,323 Those jerks think I'm same as them just because I sat with them. 151 00:10:03,570 --> 00:10:05,491 How dare they try to teach me? 152 00:10:08,156 --> 00:10:09,507 It's me. 153 00:10:09,508 --> 00:10:12,109 I think Mr. Kim approached Na Na. 154 00:10:12,109 --> 00:10:13,599 Did you hear anything? 155 00:10:16,600 --> 00:10:21,600 [Kocowa Ver] MBC E01 'XX' -♥ Ruo Xi ♥- 156 00:10:25,234 --> 00:10:27,814 (Take over XX bar) 157 00:10:27,914 --> 00:10:29,048 Are you looking at it again? 158 00:10:29,516 --> 00:10:30,983 Of course. 159 00:10:33,117 --> 00:10:37,457 I always feel you overdo it. 160 00:10:38,562 --> 00:10:40,718 How can I eat it if it's this pretty? 161 00:10:40,719 --> 00:10:43,029 Everything needs to be pretty. 162 00:10:44,617 --> 00:10:47,133 So how long will it take for you to buy the bar? 163 00:10:48,266 --> 00:10:51,961 Approximately, 3 years and 8 months. 164 00:10:51,961 --> 00:10:54,173 That's with loans of course. 165 00:10:55,351 --> 00:10:57,210 That's dreadful. 166 00:10:57,547 --> 00:10:58,935 What do mean? 167 00:10:58,936 --> 00:11:02,173 XX will be mine after 3 years and 8 months. 168 00:11:02,174 --> 00:11:04,873 So that's why you should have take out that bitcoin. 169 00:11:04,874 --> 00:11:06,248 Why are you talking about it again? 170 00:11:06,249 --> 00:11:08,646 You didn't listen to me when I told you to take it out. 171 00:11:08,647 --> 00:11:11,395 You came to your senses when it became nothing. 172 00:11:11,437 --> 00:11:13,651 If you took that bitcoin out back then, 173 00:11:13,652 --> 00:11:15,428 you would have bought that bar by now. 174 00:11:16,055 --> 00:11:17,697 If I hang in there, I'll win. 175 00:11:19,781 --> 00:11:21,267 That's what I thought. 176 00:11:22,992 --> 00:11:25,596 Be careful. If you hang in there this time, 177 00:11:25,597 --> 00:11:28,499 your boss might sell the bar to the highest bidder. 178 00:11:28,500 --> 00:11:29,859 Hey, Wang Jung Deun. 179 00:11:29,859 --> 00:11:30,910 Hey! 180 00:11:31,031 --> 00:11:32,601 I told you not to call me that. 181 00:11:32,601 --> 00:11:33,812 It's Jayden. 182 00:11:33,812 --> 00:11:35,915 Yes, whatever, Jung Deun. 183 00:11:37,086 --> 00:11:38,317 Wang Jung Deun. 184 00:11:38,805 --> 00:11:40,219 What? 185 00:11:40,695 --> 00:11:42,121 Your noodles are delicious. 186 00:11:43,922 --> 00:11:45,484 Did you ever see me fail? 187 00:11:45,484 --> 00:11:46,451 No. 188 00:11:46,452 --> 00:11:49,128 Because of you, most restaurants are unsatisfactory. 189 00:11:49,711 --> 00:11:51,531 Eat up. 190 00:11:51,836 --> 00:11:53,800 You talk as if you cooked it. 191 00:11:54,891 --> 00:11:56,702 You eat up, you wench. 192 00:12:04,139 --> 00:12:06,375 Mr. Kim offered a lot of money, 193 00:12:06,375 --> 00:12:08,414 but she said she has no intention of transferring. 194 00:12:08,414 --> 00:12:10,249 She said she likes the bar now. 195 00:12:16,929 --> 00:12:18,758 (Gyu Min) 196 00:12:19,577 --> 00:12:21,994 Hey, Gyu Min. How is the business trip? 197 00:12:22,258 --> 00:12:24,764 Good, except I miss you. 198 00:12:25,594 --> 00:12:26,950 All talk you are. 199 00:12:28,414 --> 00:12:30,136 I heard you went to offer that person a job. 200 00:12:33,336 --> 00:12:34,540 How did it go? 201 00:12:39,430 --> 00:12:42,715 I went to see her yesterday, but I don't think she wants to come. 202 00:12:43,750 --> 00:12:44,512 Is that so? 203 00:12:44,969 --> 00:12:46,519 Is she not happy about the offer? 204 00:12:47,008 --> 00:12:48,521 I'm not sure. 205 00:12:52,312 --> 00:12:54,093 Maybe there is nothing she wants. 206 00:12:55,320 --> 00:12:57,395 So are you going to give up? 207 00:13:07,312 --> 00:13:08,641 No. 208 00:13:09,836 --> 00:13:11,711 Did you ever see me give up? 209 00:13:17,601 --> 00:13:18,970 Aren't you going out today? 210 00:13:19,734 --> 00:13:20,753 I will. 211 00:13:21,281 --> 00:13:22,755 I'm going to go out later. 212 00:13:23,367 --> 00:13:24,991 It's my studio anyway. 213 00:13:29,922 --> 00:13:31,898 Your not going to wear that, are you? 214 00:13:32,351 --> 00:13:33,533 What? 215 00:13:34,617 --> 00:13:37,937 I bought this because dry rose color suits bronze autumn type. 216 00:13:39,976 --> 00:13:42,241 This is why people who know a little are scarier. 217 00:13:43,008 --> 00:13:45,511 You don't suit a pink tone. 218 00:13:50,437 --> 00:13:52,618 You need to wear red. 219 00:13:54,101 --> 00:13:56,147 When you're getting a lipstick next time, 220 00:13:56,148 --> 00:13:57,523 get it confirmed by me. 221 00:13:58,617 --> 00:13:59,926 All right. 222 00:14:00,656 --> 00:14:02,228 (Boss) 223 00:14:03,961 --> 00:14:04,805 Yes, Boss. 224 00:14:04,806 --> 00:14:06,799 Hey, Na Na. Are you at the bar? 225 00:14:06,820 --> 00:14:08,426 No, I'm about to head out. 226 00:14:08,427 --> 00:14:09,735 What's up? 227 00:14:10,875 --> 00:14:13,064 I have something to tell you. 228 00:14:13,065 --> 00:14:15,007 What is it? 229 00:14:15,226 --> 00:14:18,202 Someone came to see me and wanted to buy the bar. 230 00:14:18,203 --> 00:14:19,136 What? 231 00:14:19,137 --> 00:14:21,137 Actually, I have some issues at my house. 232 00:14:21,138 --> 00:14:22,309 So... 233 00:14:23,664 --> 00:14:24,876 did you sell it? 234 00:14:24,877 --> 00:14:27,378 Because the person who wants to buy it suddenly appeared. 235 00:14:27,379 --> 00:14:29,655 So I sold it. I'm sorry. 236 00:14:29,844 --> 00:14:32,258 You could have told me. 237 00:14:33,023 --> 00:14:35,887 You said that you'd wait until I saved enough money. 238 00:14:35,888 --> 00:14:38,397 - You said you'll sell it to me. - I'm so sorry. 239 00:14:38,398 --> 00:14:40,473 I was in a hurry too. 240 00:14:40,844 --> 00:14:42,844 My wife nagged me to sell it. 241 00:14:42,845 --> 00:14:45,029 You know my wife's personality. 242 00:14:45,030 --> 00:14:48,040 But bartenders are staying. 243 00:14:48,156 --> 00:14:50,576 I negotiated on that. 244 00:14:50,976 --> 00:14:52,712 Anyway, you did well. 245 00:14:52,795 --> 00:14:53,758 Thank you. 246 00:14:53,758 --> 00:14:56,182 - The new owner will be there today. - Okay. 247 00:14:56,367 --> 00:14:58,150 Thank you too. 248 00:15:00,211 --> 00:15:02,286 What was that? Is he selling the bar? 249 00:15:02,937 --> 00:15:04,590 I thought he's going to sell it to you. 250 00:15:07,070 --> 00:15:09,295 It's not like we made a contract. 251 00:15:09,531 --> 00:15:11,464 You're thankful? 252 00:15:11,805 --> 00:15:13,440 You're thankful to someone who doesn't give you... 253 00:15:13,441 --> 00:15:15,125 any bonus and gave you 100 dollar raise in three years? 254 00:15:15,164 --> 00:15:17,069 I can't confirm this. 255 00:15:18,963 --> 00:15:21,038 Why do I need your confirmation? 256 00:15:21,828 --> 00:15:24,176 Why is he always confirming things? 257 00:15:27,406 --> 00:15:28,648 By the way, 258 00:15:31,773 --> 00:15:33,452 are you two really roommates? 259 00:15:34,461 --> 00:15:36,747 Yes. I've told you already. 260 00:15:36,748 --> 00:15:38,057 We live together. 261 00:15:39,008 --> 00:15:40,726 We also mentioned that it's a two-bedroom. 262 00:15:40,781 --> 00:15:43,996 Be more clear. You keep speaking ambiguously... 263 00:15:44,141 --> 00:15:45,890 which is why he thinks that we're going out. 264 00:15:45,891 --> 00:15:47,320 Don't hinder my love life. 265 00:15:47,320 --> 00:15:49,694 Hey, we're a man and a woman living together. 266 00:15:49,695 --> 00:15:52,438 People won't believe no matter how much we claim to be friends. 267 00:15:53,101 --> 00:15:55,074 It's more tiring to explain every time. 268 00:15:55,969 --> 00:15:57,276 You're right. 269 00:15:58,344 --> 00:15:59,670 What is that? 270 00:15:59,671 --> 00:16:02,381 I found this pretty glass and I bought it. 271 00:16:02,758 --> 00:16:05,451 It's not even your bar. Why don't you just donate eveything? 272 00:16:06,805 --> 00:16:09,989 What? You said that the bar was sold to a new owner. 273 00:16:12,203 --> 00:16:13,793 Our bar got sold? 274 00:16:14,508 --> 00:16:16,228 I didn't even know it was on sale. 275 00:16:16,562 --> 00:16:18,531 Yes. That's what happened. 276 00:16:19,453 --> 00:16:20,599 Then... 277 00:16:20,680 --> 00:16:22,193 are we getting fired? 278 00:16:22,194 --> 00:16:24,195 Well, it's just the bar that got sold. 279 00:16:24,196 --> 00:16:26,038 I don't think anything will change for us. 280 00:16:27,008 --> 00:16:28,432 I'm going. 281 00:16:28,433 --> 00:16:30,409 Yes. See you at home. 282 00:16:38,031 --> 00:16:40,387 (Battery) 283 00:16:44,578 --> 00:16:47,126 Na Na, let me go get this call. 284 00:16:47,141 --> 00:16:48,194 Sure. 285 00:17:01,695 --> 00:17:04,430 You said that you'd wait until I saved enough money. 286 00:17:04,430 --> 00:17:06,178 You said you'll sell it to me. 287 00:17:29,109 --> 00:17:30,803 Are you sad that the bar got sold? 288 00:17:32,763 --> 00:17:34,273 It's not even my bar. 289 00:17:34,875 --> 00:17:36,075 Even still. 290 00:17:36,742 --> 00:17:38,477 It was pretty much Na Na's bar. 291 00:17:39,266 --> 00:17:41,341 There was no place where you didn't look after. 292 00:17:42,469 --> 00:17:43,983 And even I was hired by you. 293 00:17:45,359 --> 00:17:47,052 It's been two years already. 294 00:17:50,789 --> 00:17:53,258 By the way, don't people normally save... 295 00:17:53,258 --> 00:17:55,895 as "honey", "mine", "my babe"... 296 00:17:56,039 --> 00:17:57,630 or something like that? 297 00:17:58,584 --> 00:17:59,518 I'm sorry? 298 00:17:59,930 --> 00:18:02,301 Or simply save as "girlfriend". 299 00:18:04,289 --> 00:18:06,739 I've never seen someone who saved as "battery". 300 00:18:07,070 --> 00:18:09,942 You sort of feel like someone my dad's age. 301 00:18:10,250 --> 00:18:12,378 It's from that, isn't it? "Battery of Love". 302 00:18:14,641 --> 00:18:15,915 It's not that. 303 00:18:16,484 --> 00:18:17,883 One second. 304 00:18:21,766 --> 00:18:23,989 (The new owner is almost there.) 305 00:18:24,945 --> 00:18:28,060 Dan Hee, the new owner is almost here. 306 00:18:30,586 --> 00:18:31,530 Na Na, 307 00:18:31,937 --> 00:18:34,967 I'll play some music I want since we don't have any customers yet. 308 00:18:35,437 --> 00:18:37,570 Sure, play anything you want. 309 00:18:38,953 --> 00:18:42,141 ("Good Day To Love") 310 00:18:53,711 --> 00:18:56,956 Na Na, we don't have ice and food supplies, right? I'll order them. 311 00:19:03,273 --> 00:19:04,196 Na Na? 312 00:19:16,078 --> 00:19:19,478 (Did you get back safely? Are you up? Why didn't you call yesterday?) 313 00:19:20,961 --> 00:19:22,615 Did he even get home? 314 00:21:42,514 --> 00:21:44,823 When did you get here? I was going to call... 315 00:22:06,000 --> 00:22:07,446 Na Na. 316 00:22:41,427 --> 00:22:44,334 (XX) 317 00:23:09,173 --> 00:23:10,742 I said that I wasn't going. 318 00:23:12,829 --> 00:23:13,737 I know. 319 00:23:13,738 --> 00:23:15,247 Then why did you come? 320 00:23:15,790 --> 00:23:17,149 I just bought it since you said... 321 00:23:17,439 --> 00:23:18,951 that you wouldn't come. 322 00:23:21,454 --> 00:23:22,855 I bought this place. 323 00:23:28,384 --> 00:23:29,761 What are you talking about? 324 00:23:31,595 --> 00:23:33,832 I came since you said that you weren't coming. 325 00:23:34,665 --> 00:23:36,235 Is there a problem with that? 326 00:23:39,728 --> 00:23:41,031 Hello. 327 00:23:41,032 --> 00:23:42,536 I think we've met last time. 328 00:23:42,537 --> 00:23:44,612 I'm Lee Roo Mi, the new owner. 329 00:23:44,735 --> 00:23:46,170 I hope we get along. 330 00:23:46,171 --> 00:23:47,946 Yes, sure. Hello. 331 00:23:48,337 --> 00:23:50,749 I'm Park Dan Hee, and you can call me Dan Hee. 332 00:23:50,798 --> 00:23:51,850 Sure. 333 00:23:51,940 --> 00:23:53,519 I'm sorry Dan Hee, 334 00:23:53,626 --> 00:23:55,754 but could you give us some space? 335 00:23:56,423 --> 00:23:57,823 There's something we need to talk about. 336 00:24:00,173 --> 00:24:01,293 Sure. 337 00:24:01,603 --> 00:24:04,596 Na Na, text me when you're done with the talk. 338 00:24:07,087 --> 00:24:08,534 Thank you. 339 00:24:17,540 --> 00:24:18,877 Were you surprised? 340 00:24:19,509 --> 00:24:22,347 It'd be possible with the Lee Roo Mi you know. 341 00:24:22,642 --> 00:24:23,908 You already know. 342 00:24:23,908 --> 00:24:27,085 I have to get what I want. 343 00:24:27,477 --> 00:24:28,420 That's right. 344 00:24:29,337 --> 00:24:30,722 Especially someone else's. 345 00:24:32,712 --> 00:24:34,226 I have nothing else to say. 346 00:24:34,603 --> 00:24:36,395 You can look for a new head bartender. 347 00:24:36,611 --> 00:24:37,696 Why? 348 00:24:39,275 --> 00:24:40,799 Are you running away again? 349 00:24:47,243 --> 00:24:49,174 You're good at it. Running away. 350 00:24:50,657 --> 00:24:52,644 First hear the conditions before you go. 351 00:24:53,251 --> 00:24:55,931 I'll give you an incentive of ten percent every month... 352 00:24:55,931 --> 00:24:57,583 regardless of your salary. 353 00:24:57,775 --> 00:24:59,643 I could offer you joint ownership... 354 00:24:59,644 --> 00:25:01,493 if the business is successful and we can get a third bar open. 355 00:25:01,494 --> 00:25:04,025 And of course, we'll write everything in a contract. 356 00:25:04,025 --> 00:25:07,226 I'll treat you well as a head bartender, 357 00:25:07,533 --> 00:25:10,128 so you just have to treat me well as an owner. 358 00:25:11,079 --> 00:25:13,330 I'm not saying that we should get along. 359 00:25:13,331 --> 00:25:15,000 Isn't this a pretty good offer? 360 00:25:16,493 --> 00:25:18,904 It's more foolish to quit. 361 00:25:19,759 --> 00:25:23,940 Stop thinking over the things in the past and let's make some money. 362 00:25:23,941 --> 00:25:25,911 You shouldn't mix up work with personal life. 363 00:25:26,079 --> 00:25:28,180 Usually those who care about work and personal life has... 364 00:25:28,540 --> 00:25:30,707 a stinking back. 365 00:25:30,708 --> 00:25:32,284 Just like you. 366 00:25:41,626 --> 00:25:42,628 That's right. 367 00:25:43,243 --> 00:25:44,963 And about that from five years ago, 368 00:25:46,993 --> 00:25:48,400 I didn't run away. 369 00:25:48,954 --> 00:25:50,102 I just avoided it. 370 00:25:51,579 --> 00:25:52,971 Since it was stinking. 371 00:26:01,985 --> 00:26:04,316 You're consistently rude. 372 00:26:04,822 --> 00:26:06,251 You're the same Yoon Na Na. 373 00:26:40,189 --> 00:26:41,687 What are you doing at this hour? 374 00:26:43,337 --> 00:26:44,568 Don't tell me... 375 00:26:44,569 --> 00:26:46,224 that you got fired by the new owner. 376 00:26:48,384 --> 00:26:49,561 It was Lee Roo Mi. 377 00:26:49,913 --> 00:26:51,121 What about Lee Roo Mi? 378 00:26:51,122 --> 00:26:52,859 She bought our bar. 379 00:26:52,860 --> 00:26:53,799 What? 380 00:26:54,853 --> 00:26:57,169 Then the new owner is Lee Roo Mi? 381 00:26:57,650 --> 00:26:59,371 Really? 382 00:27:02,447 --> 00:27:03,875 This can't be. 383 00:27:04,079 --> 00:27:05,329 Quit. 384 00:27:05,329 --> 00:27:06,954 Just quit it all. 385 00:27:06,954 --> 00:27:08,513 I feel so bummed. 386 00:27:09,423 --> 00:27:12,042 She bought the bar without any thoughts... 387 00:27:12,043 --> 00:27:14,211 which I couldn't get after struggling for years. 388 00:27:14,212 --> 00:27:16,154 It's as if she's doing some grocery shopping. 389 00:27:19,305 --> 00:27:22,728 I feel like she was born to screw me up. 390 00:27:44,196 --> 00:27:45,323 Yes. 391 00:27:46,173 --> 00:27:47,931 Did you get what your father sent you? 392 00:27:49,571 --> 00:27:51,646 I didn't ask him for money. 393 00:27:52,165 --> 00:27:55,413 It doesn't feel good when you just send money without a single call. 394 00:27:55,939 --> 00:27:57,429 It's not like it's some sort of sponsorship. 395 00:27:57,548 --> 00:27:59,931 You're speaking perversely again. 396 00:28:00,158 --> 00:28:02,066 Don't you know how your father is? 397 00:28:02,067 --> 00:28:04,403 He still remembers your birthday. 398 00:28:04,993 --> 00:28:07,539 By the way, I heard that you bought another bar. 399 00:28:08,429 --> 00:28:09,892 Aren't you overdoing it? 400 00:28:09,892 --> 00:28:12,069 I bought it with my birthday present. 401 00:28:12,070 --> 00:28:14,671 I hope you can get it worked out since you bought it anyways. 402 00:28:14,672 --> 00:28:17,682 You know that your father still pays attention to everything. 403 00:28:18,681 --> 00:28:21,009 Just don't cause any trouble or ruin the business... 404 00:28:21,009 --> 00:28:22,821 and disgrace your father. 405 00:28:23,829 --> 00:28:25,123 I got it. 406 00:28:25,792 --> 00:28:27,376 Even as a foolish daughter, 407 00:28:27,376 --> 00:28:29,494 I shouldn't disgrace my father. 408 00:28:46,297 --> 00:28:47,237 Na Na, 409 00:28:48,298 --> 00:28:49,381 don't quit. 410 00:28:49,618 --> 00:28:51,214 You told me to quit earlier on. 411 00:28:53,320 --> 00:28:54,907 The conditions are too good. 412 00:28:54,962 --> 00:28:57,784 Are you insane? You have to suck out everything you can. 413 00:28:58,610 --> 00:29:00,739 Do you think that you could buy your bar... 414 00:29:00,740 --> 00:29:02,525 by saving up for 3 years and 8 months? 415 00:29:02,525 --> 00:29:04,095 It's impossible. 416 00:29:04,096 --> 00:29:06,731 She gives you a raise and an incentive of ten percent. 417 00:29:06,868 --> 00:29:09,568 You might even get joint ownership. 418 00:29:10,611 --> 00:29:13,263 This can't be. I will not confirm... 419 00:29:13,264 --> 00:29:14,873 you from quitting. 420 00:29:15,103 --> 00:29:17,259 But the owner is Lee Roo Mi. 421 00:29:17,260 --> 00:29:18,361 It's that terrible girl! 422 00:29:18,362 --> 00:29:20,979 That's why you shouldn't quit even more. 423 00:29:21,352 --> 00:29:23,099 Even if you want to cut contacts with her, 424 00:29:23,100 --> 00:29:24,807 do it after sucking everything you can. 425 00:29:25,439 --> 00:29:26,866 That's winning. 426 00:29:33,993 --> 00:29:35,769 Don't avoid it even if you hate it. 427 00:29:37,008 --> 00:29:38,839 Avoiding it again is losing. 428 00:29:41,946 --> 00:29:43,197 Just like then. 429 00:30:03,523 --> 00:30:06,482 Should we have a quick talk while there are no customers? 430 00:30:14,447 --> 00:30:17,736 Name is Park Dan Hee, 26 years old. 431 00:30:19,633 --> 00:30:22,328 A year as a part time worker, and a year as a bartender. 432 00:30:22,445 --> 00:30:24,149 You've worked for two years. 433 00:30:24,532 --> 00:30:25,624 Yes. 434 00:30:25,720 --> 00:30:27,342 What did you do before? 435 00:30:27,343 --> 00:30:30,186 I was a baseball player. I had to quit because of my injury. 436 00:30:31,540 --> 00:30:34,405 There must have been many other jobs related to sports. 437 00:30:34,406 --> 00:30:36,252 Why did you decide to become a bartender? 438 00:30:36,253 --> 00:30:37,944 After I quit baseball, 439 00:30:37,945 --> 00:30:39,821 I wasn't sure of what I liked. 440 00:30:40,476 --> 00:30:42,363 Since I couldn't find what I liked, 441 00:30:42,364 --> 00:30:44,988 I thought that I should at least not do something I don't like. 442 00:30:45,719 --> 00:30:49,090 I didn't want to be an ordinary office worker or work behind a desk. 443 00:30:50,415 --> 00:30:53,717 Then I somehow ended up working here, 444 00:30:53,915 --> 00:30:56,272 and now I like and enjoy this job. 445 00:31:00,110 --> 00:31:02,877 Is it possible that I might get fired? 446 00:31:04,173 --> 00:31:06,768 I said talk, not interview. 447 00:31:07,633 --> 00:31:09,868 Was there anything that bothered you when working? 448 00:31:10,423 --> 00:31:12,190 You said that you won't do things you don't like. 449 00:31:12,345 --> 00:31:14,900 I agree. If you don't like the owner, 450 00:31:14,901 --> 00:31:17,303 the worker should also be able to quit. 451 00:31:17,524 --> 00:31:18,893 I don't think that's likely to happen. 452 00:31:19,788 --> 00:31:21,875 I don't know about you, 453 00:31:21,876 --> 00:31:25,314 but I like this place regardless of it. 454 00:31:28,626 --> 00:31:30,874 You like it here? Why? 455 00:31:34,493 --> 00:31:36,414 I have a good coworker. 456 00:31:40,446 --> 00:31:42,758 The best welfare is good coworkers. 457 00:32:03,775 --> 00:32:05,569 Don't avoid it even if you hate it. 458 00:32:06,055 --> 00:32:07,883 Avoiding it again is losing. 459 00:32:08,984 --> 00:32:10,612 Just like then. 460 00:32:21,899 --> 00:32:24,633 You'll raise my salary by this much? 461 00:32:25,071 --> 00:32:27,146 That's what our staff at Number A all get paid. 462 00:32:27,820 --> 00:32:29,432 The best welfare is not... 463 00:32:29,618 --> 00:32:32,660 good coworkers, but the best salary. 464 00:32:32,661 --> 00:32:34,743 Coworkers can sometimes screw you up, 465 00:32:35,109 --> 00:32:36,695 but money doesn't betray you. 466 00:32:37,509 --> 00:32:39,358 If I give them the best treatment, 467 00:32:39,359 --> 00:32:41,802 they'd be the best bartender... 468 00:32:41,813 --> 00:32:43,212 for our bar. 469 00:32:49,656 --> 00:32:52,905 By the way, why isn't there a sign on the outside? 470 00:32:53,485 --> 00:32:56,457 The sign is not put up on purpose. 471 00:32:56,736 --> 00:32:58,381 It's our bar's concept. 472 00:32:58,382 --> 00:33:00,089 A hidden secret bar. 473 00:33:01,673 --> 00:33:04,728 A bar which only people who know about it comes feels more special. 474 00:33:04,852 --> 00:33:08,578 That's why we tried not to show that there is a bar here. 475 00:33:08,798 --> 00:33:10,447 People are not supposed to post... 476 00:33:10,448 --> 00:33:14,148 pictures taken here online. They can't post the address either. 477 00:33:14,149 --> 00:33:16,613 Do you mean like a speakeasy bar? 478 00:33:16,616 --> 00:33:17,966 That's right. 479 00:33:17,967 --> 00:33:20,210 It's a concept Na Na came up with. 480 00:33:20,625 --> 00:33:24,448 It seems like our head bartender knows only one thing, not the other. 481 00:33:25,180 --> 00:33:27,476 If you go to bars imitating speakeasy nowadays, 482 00:33:27,477 --> 00:33:28,837 they still have a sign. 483 00:33:28,838 --> 00:33:30,811 They just hid the entrance. 484 00:33:30,812 --> 00:33:33,852 But haven't you thought of the fact that the customers... 485 00:33:33,853 --> 00:33:36,222 who've made an effort to come here would struggle to find the bar? 486 00:33:36,223 --> 00:33:38,150 It's not like there is a proper address. 487 00:33:38,151 --> 00:33:41,261 We could say that the sign is a copy of speakeasy, 488 00:33:42,329 --> 00:33:44,270 but why isn't there a menu either? 489 00:33:46,968 --> 00:33:49,109 We listen to the customer's preference... 490 00:33:49,110 --> 00:33:52,487 and try to make a cocktail that they'd like. 491 00:33:52,610 --> 00:33:55,597 And of course we can also make any cocktail sold... 492 00:33:55,625 --> 00:33:57,025 in other bars. 493 00:33:57,026 --> 00:33:58,966 But wouldn't it be harder for customers... 494 00:33:58,967 --> 00:34:01,429 to explain their preference if it's their first time? 495 00:34:01,665 --> 00:34:04,566 It'd be easier to choose one from the menu. 496 00:34:04,930 --> 00:34:07,005 And how long has the interior been... 497 00:34:07,032 --> 00:34:09,059 worked for? It's too crumbly. 498 00:34:09,102 --> 00:34:10,878 Was it like this when you started to work here? 499 00:34:12,072 --> 00:34:14,172 We should rework everything. 500 00:34:30,033 --> 00:34:32,157 (Dan Hee: Na Na, you should come here.) 501 00:34:38,853 --> 00:34:41,212 (Only 28 available in the whole world) 502 00:34:41,212 --> 00:34:43,593 (Buy crystal glass) 503 00:34:43,594 --> 00:34:46,304 (Na Na) 504 00:34:54,353 --> 00:34:55,605 Ta-da! 505 00:34:55,606 --> 00:34:56,829 Choose one. 506 00:34:56,829 --> 00:34:58,017 I want a martini. 507 00:34:58,017 --> 00:35:00,385 You can't have a martini. Choose 1 from the 3. 508 00:35:00,867 --> 00:35:02,462 I can only make these three. 509 00:35:02,463 --> 00:35:03,696 There's none. 510 00:35:03,697 --> 00:35:05,144 In that case... 511 00:35:05,373 --> 00:35:06,860 In 1, 2, 3. 512 00:35:09,941 --> 00:35:11,217 - Cheers. - Cheers. 513 00:35:12,112 --> 00:35:13,188 Na Na, 514 00:35:13,718 --> 00:35:15,793 I'm being serious. 515 00:35:16,127 --> 00:35:18,405 Do you want me to open a bar for you in the future? 516 00:35:19,359 --> 00:35:21,002 Would your dad allow that? 517 00:35:21,833 --> 00:35:23,610 As if he would care. 518 00:35:24,881 --> 00:35:27,458 I'll open a fancy bar, 519 00:35:27,788 --> 00:35:29,863 and you'll be the head bartender. 520 00:35:29,999 --> 00:35:32,810 I'm expensive, Ma'am. 521 00:35:32,992 --> 00:35:34,335 How much? 522 00:35:35,351 --> 00:35:36,494 A lot. 523 00:35:38,318 --> 00:35:39,427 Deal. 524 00:35:39,729 --> 00:35:41,939 Because I have nothing but money. 525 00:35:42,130 --> 00:35:43,363 There is one more. 526 00:35:55,580 --> 00:35:57,290 Let's take a picture. 527 00:35:58,715 --> 00:36:00,892 In 1, 2, 3. 528 00:36:04,157 --> 00:36:06,075 The light was dark. 529 00:36:29,035 --> 00:36:30,512 What brings you here? 530 00:36:30,942 --> 00:36:33,320 I received a request regarding interior remodeling. 531 00:36:33,728 --> 00:36:35,204 Sorry? Remodeling? 532 00:36:35,865 --> 00:36:36,975 Yes. 533 00:36:39,552 --> 00:36:40,963 - You're here. - Hello. 534 00:36:41,209 --> 00:36:43,686 You came early, Dan Hee. I called him. 535 00:36:43,959 --> 00:36:45,068 - Would you care to step inside? - Thank you. 536 00:36:56,791 --> 00:36:58,866 - Hello. - Na Na. 537 00:36:59,037 --> 00:37:00,146 Didn't you see my message? 538 00:37:03,859 --> 00:37:04,968 I'm sorry. 539 00:37:05,326 --> 00:37:08,070 Ms. Lee seems to want to remodel the bar. 540 00:37:08,871 --> 00:37:10,381 Has it been run by you? 541 00:37:11,255 --> 00:37:12,397 What? 542 00:37:17,398 --> 00:37:22,398 [Kocowa Ver] MBC E02 'XX' -♥ Ruo Xi ♥- 543 00:37:26,575 --> 00:37:27,651 You're here. 544 00:37:27,882 --> 00:37:29,325 You came earlier that I thought. 545 00:37:29,620 --> 00:37:30,930 Say hello to him. 546 00:37:31,228 --> 00:37:34,706 This is Mr. Park Han Sol who be in charge of the remodeling. 547 00:37:34,898 --> 00:37:36,590 This is head bartender, Na Na. 548 00:37:36,591 --> 00:37:38,334 I didn't ask for remodeling. 549 00:37:38,774 --> 00:37:40,184 I called him. 550 00:37:40,368 --> 00:37:43,560 Last time, you've done some remodeling for Number A... 551 00:37:43,561 --> 00:37:45,229 and it turned out great, right? 552 00:37:46,243 --> 00:37:48,318 - I look forward to it this time. - Okay. 553 00:37:48,372 --> 00:37:49,532 Can I have a word with you? 554 00:37:50,585 --> 00:37:52,929 - Can we talk later? - Now will be better. 555 00:37:57,040 --> 00:37:59,250 I'm sorry. We have to discuss something. 556 00:37:59,402 --> 00:38:02,184 There's a cafe right across that makes a good coffee. 557 00:38:02,340 --> 00:38:03,752 Could you wait for me there? 558 00:38:04,361 --> 00:38:05,670 - Dan Hee. - Yes? 559 00:38:05,751 --> 00:38:08,187 Can you show him the way to the cafe? 560 00:38:10,377 --> 00:38:11,553 Right. 561 00:38:23,280 --> 00:38:25,355 This is a sample. 562 00:38:25,929 --> 00:38:27,351 This one lamp costs... 563 00:38:28,436 --> 00:38:29,667 around 5,000 dollars. 564 00:38:30,103 --> 00:38:32,500 Overall, it looks quite old... 565 00:38:32,501 --> 00:38:34,576 and the furniture looks tacky for now, 566 00:38:34,674 --> 00:38:36,200 but if we start changing these things, 567 00:38:36,201 --> 00:38:37,586 it'll look better soon. 568 00:38:37,662 --> 00:38:40,472 People with a good sense of style easily notice this. 569 00:38:41,099 --> 00:38:43,174 If you want to attract customers who easily spend money, 570 00:38:43,199 --> 00:38:44,642 you should pay attention to these kinds of things. 571 00:38:45,028 --> 00:38:46,699 If you have time to care about this, 572 00:38:46,700 --> 00:38:48,158 pay more attention to alcohol. 573 00:38:48,159 --> 00:38:50,234 Alcohol? Of course, it's important. 574 00:38:51,511 --> 00:38:53,788 That's why I'm paying you that much. 575 00:38:54,281 --> 00:38:56,140 But this business doesn't only concern... 576 00:38:56,141 --> 00:38:58,584 the taste of alcohol. 577 00:38:59,235 --> 00:39:02,513 You need modern interior that impresses them at the entrance. 578 00:39:04,340 --> 00:39:06,199 Some cocktail with a pretty and fancy design... 579 00:39:06,200 --> 00:39:08,610 that attracts them to take pictures of it. 580 00:39:09,281 --> 00:39:10,888 Also, some expensive furniture and lighting... 581 00:39:10,889 --> 00:39:13,833 that they can never dream of buying. 582 00:39:14,325 --> 00:39:16,957 If they also hear that some celebrities visit here, 583 00:39:17,323 --> 00:39:20,201 this place will become popular on social media in no time. 584 00:39:21,646 --> 00:39:24,519 Now I see... 585 00:39:25,930 --> 00:39:27,673 why your bar is failing. 586 00:39:35,416 --> 00:39:38,427 Being popular on social media? That's good. 587 00:39:39,416 --> 00:39:41,491 But do you even have some regulars? 588 00:39:42,643 --> 00:39:45,988 If you want some pictures out, why do you run a bar, not a gallery? 589 00:39:47,106 --> 00:39:48,415 And 5,000 dollars? 590 00:39:48,803 --> 00:39:50,319 So what if it's expensive? 591 00:39:50,827 --> 00:39:53,600 It's so bright you can't even see the color of cocktail. 592 00:39:54,060 --> 00:39:55,036 Hey. 593 00:39:55,212 --> 00:39:57,300 It almost blinds you. 594 00:39:58,148 --> 00:40:00,959 Look at this chair. Not to mention its design, 595 00:40:01,260 --> 00:40:02,503 isn't it stainless steel? 596 00:40:03,138 --> 00:40:06,116 Customers with short skirts can't even sit on it. 597 00:40:08,421 --> 00:40:10,496 Look how low this footrest is. 598 00:40:10,510 --> 00:40:13,597 You don't even consider short customers. 599 00:40:14,490 --> 00:40:16,631 It's fancy outside, but hollow. 600 00:40:17,052 --> 00:40:18,695 There's no thoughtful consideration. 601 00:40:19,396 --> 00:40:20,905 It's just like you. 602 00:40:28,010 --> 00:40:29,881 Lee Roo Mi, listen. 603 00:40:30,782 --> 00:40:33,092 I care about this bar more than I thought. 604 00:40:33,492 --> 00:40:35,970 It's not fair if I leave what I love behind... 605 00:40:36,227 --> 00:40:37,337 just because of you. 606 00:40:38,072 --> 00:40:40,416 If you promise me to leave my bar alone, 607 00:40:40,820 --> 00:40:41,996 I'll stay here with you. 608 00:40:43,617 --> 00:40:46,796 That's a long speech for saying you want to save your pride. 609 00:40:47,484 --> 00:40:49,300 Why would I save my pride? 610 00:40:49,706 --> 00:40:52,183 There are too many bars that want me for me to do that. 611 00:40:53,229 --> 00:40:55,940 On the other hand, your sales is behind Courtney... 612 00:40:56,404 --> 00:40:58,548 which is hurting your pride. 613 00:41:00,097 --> 00:41:01,406 So, 614 00:41:01,684 --> 00:41:04,666 don't touch anything in my bar if you want to keep me. 615 00:41:05,448 --> 00:41:07,928 Whatever you do about the bar, run it by me. 616 00:41:10,495 --> 00:41:13,706 It's hard to tell who's the owner and the employee. 617 00:41:14,169 --> 00:41:16,244 You think you have the upper hand because you're the owner, right? 618 00:41:18,034 --> 00:41:19,376 Think carefully... 619 00:41:19,803 --> 00:41:21,246 who'd feel sorry. 620 00:41:22,515 --> 00:41:24,258 If you want to make your second bar successful, 621 00:41:24,829 --> 00:41:26,072 know your place. 622 00:41:26,623 --> 00:41:27,999 Try to keep me. 623 00:42:00,033 --> 00:42:02,108 Dan Hee, I'm sorry about yesterday. 624 00:42:02,515 --> 00:42:04,590 - Weren't you busy working alone? - It's okay. 625 00:42:05,399 --> 00:42:07,943 I was worried that you get fired. 626 00:42:08,867 --> 00:42:12,134 I had an interview with Ms. Lee but I didn't get fired. 627 00:42:12,749 --> 00:42:13,792 An interview? 628 00:42:14,175 --> 00:42:16,585 Yes, it was a very intense interview. 629 00:42:16,683 --> 00:42:17,822 An intense interview? 630 00:42:18,168 --> 00:42:19,606 What did you do? What did she ask you to do? 631 00:42:19,988 --> 00:42:22,199 She asked me to make a cocktail. 632 00:42:22,739 --> 00:42:24,216 Like when we got the license. 633 00:42:26,612 --> 00:42:28,687 How much does she think she knows about alcohol? 634 00:42:31,356 --> 00:42:32,666 Na Na. 635 00:42:34,292 --> 00:42:36,169 If I make a joke, you should respond to it. 636 00:42:36,407 --> 00:42:37,817 What if you never get better at swinging? 637 00:42:38,680 --> 00:42:41,224 What? Why are you talking about baseball now? 638 00:42:41,463 --> 00:42:42,930 I'm kidding. 639 00:42:43,550 --> 00:42:45,927 - I didn't have an interview. - I see. 640 00:42:47,756 --> 00:42:49,934 I just talked to her. 641 00:42:50,134 --> 00:42:53,378 We signed an employment contract which we'd been postponing. 642 00:42:53,702 --> 00:42:56,417 I told her I've been working for two years... 643 00:42:56,707 --> 00:42:58,450 and she gave me a big raise. 644 00:43:02,044 --> 00:43:03,206 Hello. 645 00:43:03,207 --> 00:43:06,217 - Where would you want to sit? - Is Lee Roo Mi here? 646 00:43:08,777 --> 00:43:10,441 Hey, you're here. 647 00:43:11,325 --> 00:43:13,035 - Have a seat. - Take this. 648 00:43:13,585 --> 00:43:14,594 To congratulate on your new bar. 649 00:43:14,861 --> 00:43:17,738 You didn't have to. Thank you. 650 00:43:19,154 --> 00:43:21,285 How was the business trip? You must be tired. 651 00:43:21,286 --> 00:43:24,497 No, I slept enough on the plane. I'm fine. 652 00:43:25,610 --> 00:43:26,958 Say hi. 653 00:43:26,959 --> 00:43:28,434 This is our bartender, Dan Hee. 654 00:43:29,532 --> 00:43:31,607 This is head bartender, Na Na. 655 00:43:33,470 --> 00:43:35,113 The one you wanted to get? 656 00:43:38,324 --> 00:43:39,483 Hello. 657 00:43:39,484 --> 00:43:41,093 I heard a lot about you from Roo Mi. 658 00:43:41,151 --> 00:43:43,853 I'm Roo Mi's boyfriend, Jung Gyu Min. 659 00:43:44,255 --> 00:43:45,531 Hello. 660 00:43:46,264 --> 00:43:47,841 Please take good care of her. 661 00:43:49,010 --> 00:43:50,569 It's not because she's my girlfriend... 662 00:43:50,570 --> 00:43:53,213 but she's a hard worker and cares a lot about her employees. 663 00:43:54,120 --> 00:43:56,195 You sound silly. 664 00:43:56,536 --> 00:43:59,380 Gyu Min, now that you're here, look how good our head bartender is. 665 00:43:59,759 --> 00:44:01,585 You can't have this good alcohol but here. 666 00:44:01,586 --> 00:44:03,661 I took a sip, and it was amazing. 667 00:44:05,604 --> 00:44:06,947 Can you make him one, Na Na? 668 00:44:07,704 --> 00:44:09,014 Well, sure. 669 00:44:09,788 --> 00:44:11,264 It's a welcome drink for you. 670 00:44:14,718 --> 00:44:15,994 I drove here. 671 00:44:18,454 --> 00:44:19,863 I have to drive today. 672 00:44:20,080 --> 00:44:22,757 I'll drink more next time to catch up for today instead. 673 00:44:23,459 --> 00:44:26,003 - Is that okay? - Yes. 674 00:44:26,402 --> 00:44:28,477 I'll leave work now too. 675 00:44:28,592 --> 00:44:30,702 Let's catch up tomorrow. 676 00:44:37,129 --> 00:44:38,839 - Wait. - Why? 677 00:44:41,611 --> 00:44:43,321 - You look pretty. - Let's go. 678 00:44:51,345 --> 00:44:52,888 Did anyone sit here? 679 00:44:54,203 --> 00:44:57,214 Mr. Park. He had an errand to run, so I gave him a ride. 680 00:44:57,422 --> 00:44:59,098 - I see. - Why? 681 00:44:59,465 --> 00:45:01,557 Is it uncomfortable? Should I push the chair? 682 00:45:01,558 --> 00:45:02,833 It's okay. I got it. 683 00:45:08,995 --> 00:45:10,271 Thank you. 684 00:45:12,226 --> 00:45:15,148 - Open the glove compartment. - The glove compartment? 685 00:45:20,317 --> 00:45:23,161 - What is this? - I thought it'd look good on you. 686 00:45:23,440 --> 00:45:24,563 I bought it. 687 00:45:27,322 --> 00:45:28,631 It's a perfume. 688 00:45:32,139 --> 00:45:33,615 I love its scent. 689 00:45:34,360 --> 00:45:36,870 I've never seen this brand. Where did you get it? 690 00:45:37,591 --> 00:45:38,968 I got it on my business trip. 691 00:45:39,482 --> 00:45:41,659 There was a perfume store around my hotel. 692 00:45:42,364 --> 00:45:43,841 Then it's a French brand. 693 00:45:45,612 --> 00:45:46,955 I love it. 694 00:45:47,228 --> 00:45:48,871 Thank you. I'll make a good use of it. 695 00:45:56,459 --> 00:45:57,768 Did you get another? 696 00:45:58,448 --> 00:45:59,858 It's for my mom. 697 00:46:00,206 --> 00:46:02,450 Tomorrow's my mom's birthday. 698 00:46:03,055 --> 00:46:04,181 Right. 699 00:46:04,466 --> 00:46:06,076 I should go to a department store tomorrow. 700 00:46:08,340 --> 00:46:11,351 Can't we see the movie tomorrow then? 701 00:46:11,960 --> 00:46:13,036 Right. 702 00:46:13,458 --> 00:46:16,302 Sorry. I'll have a family dinner tomorrow. 703 00:46:16,913 --> 00:46:19,026 - What do we do? - We have no choice. 704 00:46:19,250 --> 00:46:20,393 I'll see you next time. 705 00:46:22,272 --> 00:46:24,816 How's the bar remodeling going? 706 00:46:25,835 --> 00:46:27,345 I'll think about it. 707 00:46:27,649 --> 00:46:29,141 The employees are against it so much. 708 00:46:29,444 --> 00:46:31,870 If they are, are you going to drop it? 709 00:46:33,223 --> 00:46:34,499 I'm still thinking. 710 00:46:35,066 --> 00:46:36,311 About what? 711 00:46:38,547 --> 00:46:42,192 If I should be a good employer who listens to her employees... 712 00:46:42,577 --> 00:46:45,822 or a cold employer who doesn't even shed a single tear. 713 00:46:58,513 --> 00:47:00,656 By the way, that Battery, 714 00:47:01,002 --> 00:47:02,345 she's not my girlfriend. 715 00:47:03,108 --> 00:47:05,452 Really? Then who is it? 716 00:47:06,157 --> 00:47:07,433 You know I played baseball. 717 00:47:08,168 --> 00:47:10,412 She's a friend of a pitcher at the time. 718 00:47:11,230 --> 00:47:15,242 We call a pitcher and a cather together as Battery. 719 00:47:17,145 --> 00:47:20,023 We're quite close, so it was just a joke. 720 00:47:20,643 --> 00:47:22,286 I see. 721 00:47:22,938 --> 00:47:24,241 I knew it somehow. 722 00:47:26,022 --> 00:47:27,498 I don't have a girlfriend. 723 00:47:28,882 --> 00:47:32,014 Didn't you say you do whenever customers were flirty? 724 00:47:33,819 --> 00:47:36,096 It's the simplest way. 725 00:47:36,251 --> 00:47:37,423 What about the part... 726 00:47:37,424 --> 00:47:40,868 you met her at the bar where she worked? 727 00:47:41,060 --> 00:47:44,405 Detailed stories sell better. 728 00:47:46,081 --> 00:47:47,691 I should use that too. 729 00:47:48,708 --> 00:47:50,384 Why was I sure you had a girlfriend? 730 00:47:55,918 --> 00:47:57,063 I'm just asking, 731 00:47:57,296 --> 00:47:58,639 but are you going to quit? 732 00:47:59,376 --> 00:48:01,620 - Why? - Well, 733 00:48:02,417 --> 00:48:03,660 If you quit, 734 00:48:04,234 --> 00:48:06,578 the job will get harder, so I want to know beforehand. 735 00:48:07,851 --> 00:48:11,310 I thought you were asking out of fellowship. 736 00:48:11,587 --> 00:48:15,299 That too. We're Battery at the bar. 737 00:48:17,005 --> 00:48:18,081 You're right. 738 00:48:20,384 --> 00:48:24,597 Are you friends with Ms. Lee? 739 00:48:28,725 --> 00:48:29,887 Yes. 740 00:48:30,713 --> 00:48:32,353 We were five years ago. 741 00:48:35,946 --> 00:48:38,021 Why is it past tense? 742 00:48:39,526 --> 00:48:41,036 I abandoned her. 743 00:48:44,958 --> 00:48:46,101 Well, 744 00:48:47,446 --> 00:48:49,623 I thought I abandoned her. 745 00:48:51,094 --> 00:48:52,304 But now that I see it, 746 00:48:53,341 --> 00:48:55,085 I just ran away at that time. 747 00:49:02,922 --> 00:49:04,265 So, this time... 748 00:49:07,544 --> 00:49:08,987 I'm not running away. 749 00:49:23,408 --> 00:49:25,296 (XX) 750 00:49:25,405 --> 00:49:26,497 Let me take you to the bar. 751 00:49:26,498 --> 00:49:29,969 My wife doesn't know how to drink cocktail, only cheap drinks. 752 00:49:29,970 --> 00:49:33,029 You hear all kind of nasty stories working as a bartender, 753 00:49:33,030 --> 00:49:34,922 and you still get furious when there's a cheating scene. 754 00:49:34,923 --> 00:49:36,163 Are you going to get revenge on behalf of her? 755 00:49:36,164 --> 00:49:37,755 - What could go wrong? - Gyu Min. 756 00:49:37,756 --> 00:49:39,780 I'm going to Busan for an urgent business trip. 757 00:49:39,781 --> 00:49:40,807 Are you going alone? 758 00:49:40,808 --> 00:49:43,970 I'm so busy because I was assigned to a big case with Lim. 759 00:49:43,971 --> 00:49:47,115 - Hello. I'm Lim Jang Mi. - Didn't he tell you? 760 00:49:47,175 --> 00:49:48,717 I don't want to date. 761 00:49:49,449 --> 00:49:50,926 I don't like relationships. 54145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.