Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,240 --> 00:02:26,160
Alguna vez tuve diario.
2
00:02:26,720 --> 00:02:28,600
Era un registro de cómo memoricé
3
00:02:28,680 --> 00:02:31,360
New Concept English
todos los días durante tres años.
4
00:02:32,040 --> 00:02:34,680
Ajusté mi horario,
llegué a la intersección
5
00:02:35,160 --> 00:02:37,240
y lo seguí a su ritmo hasta la escuela.
6
00:02:37,920 --> 00:02:39,880
Además, sus atuendos favoritos.
7
00:02:40,440 --> 00:02:41,320
Verlo de espaldas.
8
00:02:42,040 --> 00:02:43,960
Todas sus calificaciones.
9
00:02:45,960 --> 00:02:47,400
Mi diario desapareció
10
00:02:48,400 --> 00:02:50,800
el día de la graduación.
11
00:03:16,800 --> 00:03:18,080
Siempre siento
12
00:03:19,840 --> 00:03:22,440
que, de haber una puerta
para viajar en el tiempo,
13
00:03:23,240 --> 00:03:26,200
el diario sería mi única llave.
14
00:03:27,400 --> 00:03:30,040
Tiene la historia de mi juventud
15
00:03:30,760 --> 00:03:32,600
que se pudrirá para siempre
16
00:03:33,920 --> 00:03:35,600
en este piso lleno de basura.
17
00:03:38,160 --> 00:03:40,160
No puedo volver a casa.
18
00:03:40,240 --> 00:03:41,560
LUO ZHI AMA A SHENG HUAINAN
19
00:03:45,200 --> 00:03:50,080
LUO ZHI AMA A SHENG HUAINAN
NADIE LO SABE
20
00:04:03,280 --> 00:04:08,200
EPISODIO 17
21
00:04:11,000 --> 00:04:12,440
Les enseñaré aeróbic.
22
00:04:12,520 --> 00:04:13,720
Así no tendrán miedo.
23
00:04:13,800 --> 00:04:15,640
¿De acuerdo? Síganme.
24
00:04:17,960 --> 00:04:19,240
Hagan lo mismo que yo.
25
00:04:19,560 --> 00:04:21,400
Listos. Vamos.
26
00:04:21,600 --> 00:04:23,040
Uno, dos, tres, cuatro.
27
00:04:23,120 --> 00:04:24,960
Dos, dos, tres, cuatro.
28
00:04:25,280 --> 00:04:27,480
Tres, dos, tres cuatro.
29
00:04:27,800 --> 00:04:30,120
Cuatro, dos, tres, cuatro.
30
00:04:32,600 --> 00:04:34,280
No me falta coordinación.
31
00:04:34,520 --> 00:04:37,000
Miré un dibujo animado. Lo hacían así.
32
00:04:37,280 --> 00:04:38,360
¿Recuerdos del ayer?
33
00:04:39,800 --> 00:04:40,920
¿Lo viste?
34
00:04:44,240 --> 00:04:45,240
Te dije que lo vieras
35
00:04:48,560 --> 00:04:52,560
¿Alguna vez viste un animé
llamado Recuerdos del ayer?
36
00:04:52,640 --> 00:04:54,920
Me gustas. Te amo.
37
00:04:56,440 --> 00:04:58,280
Hay una forma más linda de decirlo.
38
00:05:36,920 --> 00:05:37,880
Lo siento.
39
00:05:38,320 --> 00:05:39,680
Recién lo entiendo.
40
00:05:43,000 --> 00:05:45,680
¿Estás dispuesta a decirme?
41
00:05:47,000 --> 00:05:48,040
¿Qué cosa?
42
00:05:49,680 --> 00:05:51,280
A no ser que no recuerdes nada.
43
00:05:54,040 --> 00:05:55,360
Quiero escucharlo de ti.
44
00:05:59,480 --> 00:06:00,400
En noveno grado,
45
00:06:01,440 --> 00:06:04,680
siempre me escapaba de noche
para leer un libro en el alféizar.
46
00:06:05,600 --> 00:06:06,600
Ese día,
47
00:06:08,040 --> 00:06:09,040
apareciste tú.
48
00:06:09,920 --> 00:06:13,240
¿Por qué solo hay oxígeno
en el sulfuro de hidrógeno?
49
00:06:17,840 --> 00:06:19,160
Te escribí una carta.
50
00:06:21,680 --> 00:06:23,520
Te esperé largo rato en el alféizar.
51
00:06:24,880 --> 00:06:26,880
Entonces, sentí que esperé desde siempre.
52
00:06:27,520 --> 00:06:28,720
Todos esos años,
53
00:06:29,680 --> 00:06:31,640
nunca dejé el alféizar.
54
00:06:33,120 --> 00:06:35,040
Pero nunca recibí la carta.
55
00:06:36,520 --> 00:06:37,440
¿Qué pasó?
56
00:06:38,520 --> 00:06:40,040
No importa.
57
00:06:40,720 --> 00:06:42,160
Tal vez no lo recuerdas.
58
00:06:42,240 --> 00:06:44,200
Lo recuerdo. Recuerdo todo.
59
00:06:44,400 --> 00:06:46,080
Pero no entiendo
60
00:06:46,440 --> 00:06:48,160
por qué nunca te vi en la secundaria.
61
00:06:52,800 --> 00:06:53,880
Me viste.
62
00:06:55,880 --> 00:06:56,760
Hola, señorita.
63
00:06:56,840 --> 00:06:59,200
¿Me ayudas a encontrar a Ye Zhanyan?
64
00:07:01,320 --> 00:07:03,080
Me hayas visto o no,
65
00:07:03,760 --> 00:07:06,280
¿por qué te importa tanto?
66
00:07:07,880 --> 00:07:09,320
No cambia el hecho
67
00:07:09,400 --> 00:07:11,240
de que nunca me prestaste atención.
68
00:07:12,840 --> 00:07:15,000
Tampoco cambia tu encuentro con Zhanyan.
69
00:07:17,800 --> 00:07:19,040
Estaba con ella
70
00:07:21,680 --> 00:07:22,800
porque creí
71
00:07:23,880 --> 00:07:25,280
que la persona del alféizar
72
00:07:27,240 --> 00:07:28,280
era ella.
73
00:07:32,080 --> 00:07:33,480
No digo que me importa.
74
00:07:33,840 --> 00:07:35,320
De verdad me importa.
75
00:07:36,320 --> 00:07:38,920
Fui a pedir Recuerdos del ayer y la miré.
76
00:07:39,680 --> 00:07:40,760
Luego,
77
00:07:41,040 --> 00:07:42,960
te fuiste y dejaste un misterioso símbolo.
78
00:07:46,400 --> 00:07:48,400
Por las pistas que recordaba,
79
00:07:49,320 --> 00:07:50,960
te fui a buscar por la escuela.
80
00:07:52,240 --> 00:07:53,520
Aun si la persona es...
81
00:07:53,600 --> 00:07:55,280
Aunque el parecido fuera ínfimo,
82
00:07:56,280 --> 00:07:57,520
hice todo para confirmar
83
00:07:57,600 --> 00:07:58,960
si eras tú o no.
84
00:08:02,000 --> 00:08:03,920
Desde ahí,
supuse que no querías responder.
85
00:08:05,760 --> 00:08:07,240
Así que me rendí.
86
00:08:09,680 --> 00:08:10,560
Bueno.
87
00:08:11,840 --> 00:08:14,960
¿Qué significa el símbolo
que dibujaste en la ventana?
88
00:08:15,560 --> 00:08:17,360
No quería escribir eso al principio.
89
00:08:18,080 --> 00:08:19,800
Pero Shuijing me interrumpió.
90
00:08:20,440 --> 00:08:21,480
Después,
91
00:08:21,680 --> 00:08:24,040
hablábamos de cómo encajar
en los círculos sociales.
92
00:08:24,400 --> 00:08:26,200
El círculo era el ámbito social.
93
00:08:26,560 --> 00:08:28,160
Yo era la cruz.
94
00:08:28,880 --> 00:08:31,480
Dibujé lo que se me ocurrió.
95
00:08:38,880 --> 00:08:40,000
Después de eso,
96
00:08:41,600 --> 00:08:43,080
conocí a Zhanyan.
97
00:08:45,400 --> 00:08:46,720
Ella dijo...
98
00:08:48,000 --> 00:08:49,600
Era la persona que buscaba.
99
00:08:53,800 --> 00:08:55,240
El libro era mío.
100
00:08:58,840 --> 00:09:00,280
Cuando lo pienso,
101
00:09:03,520 --> 00:09:05,040
cada vez que hablaba del pasado,
102
00:09:06,600 --> 00:09:08,480
o se enojaba o evitaba la pregunta.
103
00:09:11,440 --> 00:09:12,880
Tal vez me superó la emoción.
104
00:09:15,040 --> 00:09:17,480
Había demasiados vacíos.
105
00:09:19,640 --> 00:09:20,720
No me di cuenta.
106
00:09:20,800 --> 00:09:22,960
La verdad de este asunto
107
00:09:23,560 --> 00:09:24,600
no es importante.
108
00:09:26,320 --> 00:09:28,320
Cada chico que conoce a Zhanyan
109
00:09:29,160 --> 00:09:30,600
se enamora de ella.
110
00:09:32,040 --> 00:09:33,520
De su entusiasmo,
111
00:09:33,600 --> 00:09:35,400
de su carisma y energía.
112
00:09:37,360 --> 00:09:39,800
Pero yo soy la chica
113
00:09:39,880 --> 00:09:41,880
que nadie nota en el grupo.
114
00:09:44,600 --> 00:09:46,800
Escribí un diario en la secundaria.
115
00:09:48,120 --> 00:09:49,400
Tenía todo sobre ti.
116
00:09:49,960 --> 00:09:51,320
Y el último día de 12.o grado,
117
00:09:51,400 --> 00:09:53,440
desapareció durante la limpieza.
118
00:09:53,640 --> 00:09:55,160
No volví a encontrarlo.
119
00:09:57,520 --> 00:09:58,720
En la universidad,
120
00:09:59,600 --> 00:10:00,880
te volví a ver.
121
00:10:03,040 --> 00:10:04,880
Compré otro cuaderno y volví a escribir.
122
00:10:06,840 --> 00:10:09,400
Pero después de dos días, dejé de hacerlo.
123
00:10:12,040 --> 00:10:13,200
Tal vez todo
124
00:10:15,520 --> 00:10:17,480
debería estar dentro de mis expectativas.
125
00:10:20,080 --> 00:10:21,600
- Luo Zhi.
- Es suficiente.
126
00:10:23,480 --> 00:10:24,600
No hables
127
00:10:26,000 --> 00:10:27,400
nunca más de esto.
128
00:10:52,880 --> 00:10:54,440
- Déjame ayudarte.
- Está bien.
129
00:10:54,720 --> 00:10:55,920
Hago ricos huevos fritos.
130
00:11:01,080 --> 00:11:02,960
Apágalo. Sácalo.
131
00:11:15,320 --> 00:11:16,520
La leche está fría.
132
00:11:16,600 --> 00:11:17,960
Por favor, no toques nada.
133
00:11:18,040 --> 00:11:19,280
Quédate ahí.
134
00:11:24,400 --> 00:11:25,600
Tienes suelto el delantal.
135
00:11:25,680 --> 00:11:26,880
No está suelto.
136
00:11:27,720 --> 00:11:28,760
Está suelto.
137
00:11:38,760 --> 00:11:40,120
Tiffany, ya te despertaste.
138
00:11:40,400 --> 00:11:42,360
Lávate los dientes
y despierta a tu hermano.
139
00:11:42,560 --> 00:11:43,960
Ya casi está el desayuno.
140
00:11:44,440 --> 00:11:48,040
Quiero hacer el desayuno
para el profesor Xiong.
141
00:11:48,920 --> 00:11:49,920
Claro, ve ahora.
142
00:11:50,000 --> 00:11:53,480
Mamá no nos deja jugar en el jardín ahora.
143
00:11:53,560 --> 00:11:56,120
Tiene miedo de que veamos
a la hermana bonita de nuevo.
144
00:11:58,560 --> 00:12:01,480
¿Quién es la hermana bonita?
145
00:12:02,440 --> 00:12:03,400
No lo sé.
146
00:12:09,240 --> 00:12:10,160
Tiffany.
147
00:12:11,520 --> 00:12:13,200
Tiffany, ¿tienes frío?
148
00:12:13,360 --> 00:12:15,240
Toma, te traje una manta.
149
00:12:15,320 --> 00:12:16,440
No te resfríes.
150
00:12:24,960 --> 00:12:26,880
Ven, déjame ver con qué juegas.
151
00:12:31,400 --> 00:12:33,160
Le pedí que te devolviera el collar.
152
00:12:34,160 --> 00:12:36,880
Dijo que lo arrojaste.
153
00:12:40,320 --> 00:12:41,200
Tiffany.
154
00:12:41,600 --> 00:12:42,920
¿Me puedes decir
155
00:12:43,480 --> 00:12:44,840
dónde encontraste este collar?
156
00:13:02,760 --> 00:13:03,600
¿Hola?
157
00:13:04,280 --> 00:13:05,680
Hola, habla Sheng Huainan.
158
00:13:14,840 --> 00:13:16,800
Saliste de nuevo con el señor Gu.
159
00:13:18,560 --> 00:13:20,800
Por fin recorriste el campus
después de dos años.
160
00:13:22,400 --> 00:13:24,960
¿Me estás escondiendo algo?
161
00:13:25,160 --> 00:13:26,240
No.
162
00:13:27,000 --> 00:13:28,880
Vino por trabajo.
163
00:13:28,960 --> 00:13:30,120
A la vez, él...
164
00:13:31,200 --> 00:13:32,640
Siempre viene por trabajo.
165
00:13:32,720 --> 00:13:33,880
¿Tú crees?
166
00:13:35,520 --> 00:13:36,520
Luo Zhi.
167
00:13:36,600 --> 00:13:38,560
Después del examen, vamos a comer algo.
168
00:13:38,920 --> 00:13:40,840
Quiero ir a Mudanyuan,
169
00:13:40,920 --> 00:13:42,200
a las tiendas de moda.
170
00:13:43,080 --> 00:13:44,560
El señor Gu me habló del lugar.
171
00:13:44,880 --> 00:13:46,400
Sabes que es después del examen.
172
00:13:48,400 --> 00:13:49,760
La hermandad ante todo.
173
00:13:49,840 --> 00:13:51,080
Dime si vas a ir o no.
174
00:13:51,160 --> 00:13:52,880
No tengo una hermana como tú.
175
00:13:53,280 --> 00:13:54,560
Eres tan tonta.
176
00:13:55,840 --> 00:13:58,800
A tu lado tienes
177
00:13:58,880 --> 00:14:00,680
una tierna, bella y lista diosa.
178
00:14:00,760 --> 00:14:02,080
Deberías estar agradecida.
179
00:14:02,760 --> 00:14:03,880
¿Vas a venir o no?
180
00:14:03,960 --> 00:14:05,720
Claro.
181
00:14:05,800 --> 00:14:08,360
No desaparezcas después del examen
como el año pasado,
182
00:14:08,480 --> 00:14:09,800
que te fuiste con Ge Bi...
183
00:14:15,080 --> 00:14:17,600
La tienda de moda que dijiste,
¿dónde queda?
184
00:14:24,240 --> 00:14:26,400
DESPUÉS DE ESO, TOMA EL RESTO...
185
00:14:30,400 --> 00:14:32,400
...DE LAS MUESTRAS ESTRATIFICADAS
186
00:14:56,720 --> 00:14:59,680
¿Hola? Baili. ¿Vas a venir o no?
187
00:14:59,760 --> 00:15:01,280
Te estoy esperando hace rato.
188
00:15:06,760 --> 00:15:08,840
LLAMADA ENTRANTE
YONGLE
189
00:15:09,840 --> 00:15:11,840
Hola, ¿Yongle?
En teoría, mi examen terminó.
190
00:15:12,920 --> 00:15:14,480
Pero ¿quién sabe qué me pasó?
191
00:15:14,560 --> 00:15:15,720
Hago dos carreras.
192
00:15:15,800 --> 00:15:17,600
Termino los exámenes la semana próxima.
193
00:15:17,720 --> 00:15:19,560
Queda una semana. No te preocupes.
194
00:15:20,160 --> 00:15:21,560
Comamos algo.
195
00:15:22,720 --> 00:15:23,880
¿Estás en Pekín?
196
00:15:24,480 --> 00:15:25,440
Sí.
197
00:15:34,040 --> 00:15:35,640
Le haces mal a mi billetera.
198
00:15:35,720 --> 00:15:37,320
Para celebrar tus exámenes,
199
00:15:37,680 --> 00:15:38,640
yo invito.
200
00:15:39,440 --> 00:15:41,560
- Pide lo que quieras.
- Gracias, tío Gu.
201
00:15:44,600 --> 00:15:46,240
¿Por qué pediste base de caldo?
202
00:15:46,320 --> 00:15:47,880
Recuerdo que no come picante.
203
00:15:48,560 --> 00:15:49,800
No le gusta lo picante.
204
00:15:49,880 --> 00:15:51,360
Me dijiste que pidiera.
205
00:15:51,440 --> 00:15:52,280
Está bien.
206
00:15:52,360 --> 00:15:53,680
Hay otras bases de caldo.
207
00:15:55,720 --> 00:15:57,200
"Tío Gu".
208
00:15:57,680 --> 00:15:59,080
Parecen tan íntimos.
209
00:16:06,280 --> 00:16:07,360
Elige una canción.
210
00:16:10,280 --> 00:16:12,520
¿No me dijiste que seríamos
solo nosotros tres?
211
00:16:13,360 --> 00:16:14,240
Sí.
212
00:16:22,640 --> 00:16:24,560
Esperen, reservaré una sala.
213
00:16:27,200 --> 00:16:28,800
¿Te referías a esta diversión?
214
00:16:29,360 --> 00:16:30,680
No sabía al principio.
215
00:16:30,760 --> 00:16:33,000
El tío Gu, de pronto, quiso venir aquí.
216
00:16:33,080 --> 00:16:34,160
Pero también es genial.
217
00:16:34,240 --> 00:16:35,880
Podemos deshacernos del estrés.
218
00:16:51,720 --> 00:16:52,720
Vamos.
219
00:17:19,120 --> 00:17:21,080
El camarero traerá un pastel.
220
00:17:22,320 --> 00:17:23,240
¿Por qué?
221
00:17:23,320 --> 00:17:24,880
Después de Año Nuevo, tal vez
222
00:17:24,960 --> 00:17:26,320
Zhanyan se vaya a Francia.
223
00:17:26,400 --> 00:17:28,040
Haremos una ceremonia para ella.
224
00:17:28,120 --> 00:17:29,320
Dame eso.
225
00:17:30,720 --> 00:17:32,640
Zhanyan, elegí esta canción para ustedes.
226
00:17:33,760 --> 00:17:35,280
Vamos, cantemos.
227
00:17:35,400 --> 00:17:36,640
Canta. No seas aburrido.
228
00:17:38,280 --> 00:17:39,280
Canta.
229
00:17:39,360 --> 00:17:40,240
Qué aguafiestas.
230
00:17:41,920 --> 00:17:42,920
Voy al baño.
231
00:17:55,360 --> 00:17:56,760
Come un poco de fruta.
232
00:17:56,920 --> 00:17:57,960
Gracias.
233
00:18:01,200 --> 00:18:02,800
¿Por qué no elegiste una canción?
234
00:18:03,360 --> 00:18:04,480
Deberían elegir ustedes.
235
00:18:04,560 --> 00:18:06,640
Me temo que no tengan la chance de cantar.
236
00:18:11,760 --> 00:18:14,800
Luo Zhi, por favor, ayúdame
a elegir "Exclusive Memory".
237
00:18:14,880 --> 00:18:15,920
Claro.
238
00:18:18,280 --> 00:18:19,280
Gracias.
239
00:18:28,080 --> 00:18:31,400
Ge Bi me llevó a un karaoke exclusivo.
240
00:18:31,480 --> 00:18:34,520
Canta muy bien.
241
00:18:34,960 --> 00:18:36,400
Qué bueno.
242
00:18:36,680 --> 00:18:38,040
Me encanta.
243
00:18:40,520 --> 00:18:42,600
¿Conoces "Exclusive Memory"
de Jordan Chan?
244
00:18:52,040 --> 00:18:53,320
Buenos días, Ge Bi.
245
00:18:53,880 --> 00:18:54,760
Me gustas.
246
00:18:54,840 --> 00:18:56,360
Buenas noches, Ge Bi.
247
00:18:56,440 --> 00:18:57,280
Me gustas.
248
00:18:57,360 --> 00:18:59,320
Ge Bi, tú puedes. Buena suerte.
249
00:18:59,560 --> 00:19:00,560
Me gustas.
250
00:19:00,920 --> 00:19:03,080
Ge Bi, recuerda tomar tu medicamento.
251
00:19:03,520 --> 00:19:04,560
Mueres de hambre, ¿no?
252
00:19:05,200 --> 00:19:07,080
Toma, tu pan favorito.
253
00:19:08,200 --> 00:19:09,960
Ge Bi, feliz Navidad.
254
00:19:10,520 --> 00:19:13,240
No, siempre tienes razón.
255
00:19:13,840 --> 00:19:15,760
Somos como KFC y McDonald's.
256
00:19:16,080 --> 00:19:17,560
Siempre juntos.
257
00:19:20,000 --> 00:19:21,920
- Baili.
- Baili.
258
00:19:23,200 --> 00:19:24,080
Yo voy.
259
00:19:37,960 --> 00:19:38,800
Baili.
260
00:19:39,760 --> 00:19:40,920
¿Baili?
261
00:20:11,160 --> 00:20:13,560
- ¿Hola?
- Hola, Luo Zhi. Habla Gu Zhiye.
262
00:20:13,640 --> 00:20:15,880
Perdón por dejarte ahí.
263
00:20:16,200 --> 00:20:17,720
Estoy bien. ¿Cómo está ella?
264
00:20:18,320 --> 00:20:20,120
Estoy con ella. No te preocupes.
265
00:20:20,200 --> 00:20:23,200
Por favor, acompáñela
a la universidad hoy.
266
00:20:23,280 --> 00:20:24,480
- Claro.
- Gracias.
267
00:20:24,560 --> 00:20:25,800
Bueno. Buenas noches.
268
00:20:29,440 --> 00:20:30,320
¿A dónde vas?
269
00:20:30,400 --> 00:20:32,000
- Me voy.
- Quiero cantar.
270
00:20:32,080 --> 00:20:33,680
Ve a cantar a tu sala.
271
00:20:36,040 --> 00:20:37,240
Quiero cantar aquí.
272
00:20:44,960 --> 00:20:45,840
Lo siento.
273
00:20:46,760 --> 00:20:48,760
Cada vez que paso por algo así,
274
00:20:49,200 --> 00:20:50,400
estoy con usted.
275
00:20:52,040 --> 00:20:53,520
Debo de traerte mala suerte.
276
00:20:54,280 --> 00:20:55,520
No.
277
00:20:55,600 --> 00:20:56,840
Quise decir
278
00:20:56,920 --> 00:20:59,560
que, cada vez que enfrento
una situación así,
279
00:20:59,640 --> 00:21:00,920
voy a verlo a usted.
280
00:21:02,000 --> 00:21:04,240
¿Sabe qué hacía
281
00:21:04,320 --> 00:21:05,760
cuando tenía un problema así?
282
00:21:07,320 --> 00:21:08,400
Regresar al dormitorio.
283
00:21:08,480 --> 00:21:10,560
Llorar hasta el cansancio en mi cama.
284
00:21:10,640 --> 00:21:13,400
Pero ahora estoy muy feliz.
285
00:21:14,520 --> 00:21:15,560
Desde que lo conocí,
286
00:21:16,200 --> 00:21:17,640
todo cambió.
287
00:21:18,480 --> 00:21:19,560
Así que...
288
00:21:20,360 --> 00:21:22,600
...debe de ser mi estrella de la suerte.
289
00:21:26,240 --> 00:21:29,040
Te llevaré a un lugar.
290
00:21:30,640 --> 00:21:31,680
¿Dónde es?
291
00:21:36,360 --> 00:21:38,760
Aquí. El mar.
292
00:21:39,920 --> 00:21:41,280
No hay mar aquí.
293
00:21:43,960 --> 00:21:44,960
Cierra los ojos.
294
00:21:45,920 --> 00:21:47,000
Escucha.
295
00:21:52,240 --> 00:21:53,640
Es cierto.
296
00:21:56,200 --> 00:21:57,240
Es increíble.
297
00:22:10,760 --> 00:22:12,080
¿Por qué no atiende?
298
00:22:12,160 --> 00:22:13,040
¿Quién sabe?
299
00:22:15,840 --> 00:22:16,960
¿Qué haces?
300
00:22:17,600 --> 00:22:18,920
No atendías el teléfono.
301
00:22:19,000 --> 00:22:21,400
Te hacíamos dentro del inodoro.
Íbamos a salvarte.
302
00:22:22,280 --> 00:22:23,840
¿Es tu excompañera de escuela?
303
00:22:25,680 --> 00:22:27,400
- ¿Cantamos otra vez?
- No hace falta.
304
00:22:28,040 --> 00:22:29,320
Es tarde. Ya nos vamos.
305
00:22:29,400 --> 00:22:30,520
Comamos otro día.
306
00:22:31,480 --> 00:22:32,680
Sheng Huainan.
307
00:22:32,760 --> 00:22:34,040
¿Te vas a ir así?
308
00:22:35,080 --> 00:22:36,680
No sabía que era tu despedida.
309
00:22:37,400 --> 00:22:38,480
No preparé nada.
310
00:22:40,040 --> 00:22:41,080
Te deseo éxito.
311
00:22:53,760 --> 00:22:54,840
Sheng Huainan.
312
00:23:03,560 --> 00:23:04,560
Ve temprano a casa.
313
00:23:10,000 --> 00:23:10,920
Sheng Huainan.
314
00:23:11,760 --> 00:23:13,680
Dijiste que querías darme un collar único.
315
00:23:14,240 --> 00:23:15,400
Aunque esté roto,
316
00:23:15,600 --> 00:23:16,920
es solo mío.
317
00:23:18,720 --> 00:23:20,160
¿Qué sucede ahora?
318
00:24:03,280 --> 00:24:04,600
¿Es suficiente para ti?
319
00:24:37,160 --> 00:24:38,040
Tengo una pregunta.
320
00:24:39,320 --> 00:24:40,520
¿Por qué crees
321
00:24:40,840 --> 00:24:43,600
que el collar
no tiene nada que ver conmigo?
322
00:24:50,880 --> 00:24:52,080
Cuando hacías el desayuno,
323
00:24:53,160 --> 00:24:55,800
le pregunté a Tiffany en el jardín
sobre la hermana bonita.
324
00:24:57,160 --> 00:24:59,960
Dijo que la vio hablando contigo
el otro día.
325
00:25:00,600 --> 00:25:02,320
Y que la siguió en secreto.
326
00:25:02,960 --> 00:25:04,840
Ella vio a Zhanyan arrojar el collar
327
00:25:05,280 --> 00:25:06,680
después de hablar contigo.
328
00:25:06,760 --> 00:25:08,440
A Tiffany le pareció hermoso,
329
00:25:08,800 --> 00:25:10,600
por eso lo tomó y se lo puso a su oso.
330
00:25:11,080 --> 00:25:12,480
Me di cuenta sin querer.
331
00:25:13,400 --> 00:25:14,760
En la secundaria,
332
00:25:15,160 --> 00:25:16,640
hayas roto o no su collar,
333
00:25:16,720 --> 00:25:18,640
de haber sido tan ambiciosa,
334
00:25:19,680 --> 00:25:21,360
no nos habríamos conocido.
335
00:25:23,680 --> 00:25:24,720
Luo Zhi.
336
00:25:27,760 --> 00:25:29,680
Lo siento. Antes de esto,
337
00:25:30,520 --> 00:25:32,280
cometí muchas tonterías
338
00:25:33,160 --> 00:25:35,200
y dije cosas que no debía.
339
00:25:37,640 --> 00:25:38,640
Todo quedó atrás.
340
00:25:38,720 --> 00:25:39,880
No soy tan mala.
341
00:25:42,320 --> 00:25:43,400
Tú.
342
00:25:43,880 --> 00:25:44,880
¿No estás enojada?
343
00:25:47,080 --> 00:25:50,320
Aunque Zhanyan me abrace en la calle,
344
00:25:51,040 --> 00:25:52,600
¿no sentirías celos si ves eso?
345
00:25:58,280 --> 00:26:00,320
Sheng Huainan, ¿cómo eres tan descarado?
346
00:26:01,040 --> 00:26:02,840
Todo es según quieres tú, ¿no?
347
00:26:03,280 --> 00:26:04,280
Sabes que me gustas.
348
00:26:04,360 --> 00:26:06,040
No importa si me alejas.
349
00:26:06,200 --> 00:26:08,200
Con una palabra, volveré a ti.
350
00:26:08,280 --> 00:26:09,240
¿Eso es lo que crees?
351
00:26:09,320 --> 00:26:10,760
Esto es lo que creo.
352
00:26:11,480 --> 00:26:14,000
Quiero saber si te sigo gustando.
353
00:26:15,840 --> 00:26:18,160
Si desde el principio
hubieras sido así de sincera,
354
00:26:18,240 --> 00:26:19,880
¿necesitaríamos dar tantas vueltas?
355
00:26:24,080 --> 00:26:25,200
Le gusto a Ye Zhanyan,
356
00:26:26,400 --> 00:26:28,040
tal vez como un bolso de marca.
357
00:26:29,200 --> 00:26:30,280
Pero tú,
358
00:26:30,360 --> 00:26:32,280
a ti te gustan tus recuerdos y tu orgullo.
359
00:26:32,840 --> 00:26:35,040
No necesito que me digas
cómo debe gustarme alguien.
360
00:26:35,120 --> 00:26:35,960
¿Por qué no?
361
00:26:36,840 --> 00:26:38,520
No sé. Tengo dudas. Soy humano.
362
00:26:39,560 --> 00:26:41,200
¿Por qué gritan esos dos?
363
00:26:41,600 --> 00:26:43,720
Supongo que es una pareja peleando.
364
00:26:45,600 --> 00:26:46,760
Te llevaré a un lugar.
365
00:26:48,880 --> 00:26:50,200
¿Dónde estamos?
366
00:26:50,280 --> 00:26:51,720
Haremos lo que hace una pareja.
367
00:26:52,080 --> 00:26:53,320
Esperar el amanecer.
368
00:26:58,800 --> 00:27:00,000
¿Sabes qué?
369
00:27:03,400 --> 00:27:04,960
Cuando Shuijing vino a hablarme,
370
00:27:07,120 --> 00:27:08,080
estaba muy enojado.
371
00:27:08,640 --> 00:27:09,960
Pero después de eso,
372
00:27:12,480 --> 00:27:14,520
me enteré de que te gusto desde entonces.
373
00:27:17,560 --> 00:27:18,400
Aquí.
374
00:27:22,960 --> 00:27:25,400
Es como una cucharada de agua tibia
que cae aquí.
375
00:27:26,880 --> 00:27:27,960
En ese momento,
376
00:27:28,800 --> 00:27:30,560
a Zhanyan le gustaba hacer berrinches,
377
00:27:31,640 --> 00:27:33,360
pero no miente ni lastima a nadie.
378
00:27:33,680 --> 00:27:35,200
Además, tenía un mensaje de voz.
379
00:27:35,280 --> 00:27:36,320
Sonaba segura.
380
00:27:36,800 --> 00:27:38,400
Y tú mentiste varias veces.
381
00:27:38,840 --> 00:27:39,760
Pero yo...
382
00:27:41,280 --> 00:27:43,000
Pero no podía olvidarte.
383
00:27:45,520 --> 00:27:49,280
Después de eso, cuando te veía,
evitabas el tema.
384
00:27:50,000 --> 00:27:51,920
Si preguntaba
por tu amor no correspondido,
385
00:27:52,000 --> 00:27:52,840
te enojabas.
386
00:27:54,880 --> 00:27:56,000
De hecho, no entiendo.
387
00:27:56,080 --> 00:27:58,000
Tengo miedo de ser feliz en vano.
388
00:27:58,080 --> 00:28:00,120
Me da miedo que solo te gusten
tus recuerdos.
389
00:28:00,480 --> 00:28:02,240
No soy la persona que imaginas.
390
00:28:07,840 --> 00:28:11,040
Quiero contarte muchas cosas de mí.
391
00:28:16,160 --> 00:28:17,600
De verdad quiero entenderte.
392
00:28:40,680 --> 00:28:41,960
Por fin vuelve a su dueña.
393
00:28:47,440 --> 00:28:49,360
Tú no...
394
00:28:49,440 --> 00:28:50,760
Te lo aseguro. Lo juro.
395
00:28:51,080 --> 00:28:52,120
Jamás lo leí.
396
00:28:52,200 --> 00:28:53,480
Lo tuve todo este tiempo.
397
00:28:53,920 --> 00:28:55,720
Resistí y no lo leí.
398
00:28:56,840 --> 00:28:57,920
Porque sé
399
00:28:58,000 --> 00:28:59,480
que son tus preciados recuerdos.
400
00:29:00,920 --> 00:29:02,320
Estarás a mi lado después.
401
00:29:04,160 --> 00:29:05,560
Si quiero saber algo...
402
00:29:07,560 --> 00:29:08,520
...te lo preguntaré.
403
00:29:10,720 --> 00:29:12,760
Quiero ser la persona
que puede leer tu mente.
404
00:29:19,760 --> 00:29:20,880
Hola, soy Sheng Huainan.
405
00:29:22,240 --> 00:29:24,160
Acerca de lo que pasó en la secundaria,
406
00:29:24,640 --> 00:29:26,400
Luo Zhi lo escribió en un diario.
407
00:29:28,600 --> 00:29:31,760
Sí, vi el diario en la secundaria.
408
00:30:02,280 --> 00:30:03,240
Luo Zhi.
27062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.