All language subtitles for Unrequited.Love.E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,680 --> 00:02:16,080 Mira, es tan hermoso. 2 00:02:16,160 --> 00:02:17,480 Es muy hermoso. 3 00:02:18,320 --> 00:02:19,880 Es muy lindo. 4 00:02:20,200 --> 00:02:21,640 Muy bien. Dámelo. 5 00:02:57,040 --> 00:02:58,240 ¿Quién hizo esto? 6 00:03:31,560 --> 00:03:34,760 EPISODIO 9 7 00:03:42,120 --> 00:03:44,480 No corras. Ten cuidado con los platos. Queman. 8 00:03:46,520 --> 00:03:48,320 No te apresures. ¡Come lentamente! 9 00:03:51,960 --> 00:03:53,240 ¿Por qué está parada allí? 10 00:03:53,320 --> 00:03:54,920 Mamá te esperará en la entrada. 11 00:03:56,920 --> 00:03:57,960 Come. 12 00:04:19,880 --> 00:04:21,120 ¿En qué piensas? 13 00:04:24,240 --> 00:04:26,040 Estoy pensando en la familia que vimos. 14 00:04:27,000 --> 00:04:29,680 ¿No me preguntaste por qué la madre estaba parada ahí? 15 00:04:31,040 --> 00:04:32,680 Sí, ¿por qué? 16 00:04:36,360 --> 00:04:38,960 Me encantaba comer en McDonald’s cuando era niña. 17 00:04:39,920 --> 00:04:42,280 Mi familia no tenía un buen pasar económico, 18 00:04:43,200 --> 00:04:45,240 sin embargo, mi mamá solía llevarme. 19 00:04:45,320 --> 00:04:47,520 Me daba el dinero y me decía que entrara a comer. 20 00:04:49,120 --> 00:04:50,520 Ella solía verme desde afuera. 21 00:04:51,600 --> 00:04:54,200 Por suerte, la ventana del McDonald’s era grande y amplia. 22 00:04:54,280 --> 00:04:55,800 Ella podía verme claramente. 23 00:04:56,360 --> 00:04:59,240 Recuerdo que, cuando el McDonald’s se inauguró en mi área, 24 00:05:00,120 --> 00:05:01,680 nadie sabía cómo funcionaba. 25 00:05:03,040 --> 00:05:05,200 Luego, una persona que trabajaba allí me contó 26 00:05:05,440 --> 00:05:07,360 que no importaba si ordenabas algo o no, 27 00:05:07,440 --> 00:05:08,800 igual podías sentarte adentro. 28 00:05:10,360 --> 00:05:12,560 Así que le dije a mi mamá que entrara. 29 00:05:12,640 --> 00:05:14,360 Entonces, ¿hoy esa señora 30 00:05:14,800 --> 00:05:17,560 no podía entrar porque solo había ordenado una porción? 31 00:05:17,640 --> 00:05:18,920 Eso creo. 32 00:05:20,320 --> 00:05:21,640 Mi reacción fue tan lenta 33 00:05:21,800 --> 00:05:23,120 que ni siquiera me di cuenta. 34 00:05:24,560 --> 00:05:26,840 Nuestro entorno, mientras crecíamos, era diferente. 35 00:05:27,200 --> 00:05:29,320 Solo veíamos un lado del mundo. 36 00:05:29,400 --> 00:05:31,120 Pero podemos ayudarnos entre nosotros 37 00:05:31,400 --> 00:05:32,760 a ver el otro lado. 38 00:05:34,080 --> 00:05:36,600 Así, podremos ver cada vez más. 39 00:05:43,720 --> 00:05:46,960 ¿Tienes apuro de regresar al dormitorio? 40 00:05:47,520 --> 00:05:48,840 Quisiera llevarte a un sitio. 41 00:05:49,280 --> 00:05:50,160 ¿Dónde? 42 00:05:50,400 --> 00:05:51,480 Ven. 43 00:05:52,640 --> 00:05:54,280 Nunca supe 44 00:05:54,480 --> 00:05:57,000 que podíamos subir al último piso del laboratorio. 45 00:05:58,720 --> 00:05:59,920 Es hermoso, ¿no? 46 00:06:02,280 --> 00:06:04,640 Me encanta quedarme aquí y mirar a todos allí abajo. 47 00:06:06,080 --> 00:06:07,960 Cada vez que estoy en un terreno elevado, 48 00:06:08,600 --> 00:06:10,560 sin importar qué tan grande sea el problema, 49 00:06:10,640 --> 00:06:12,080 siento que se volverá pequeño. 50 00:06:13,520 --> 00:06:15,760 Eso incluye mis confusiones y enredos. 51 00:06:19,440 --> 00:06:21,680 Este es el paisaje que quería compartir contigo. 52 00:06:22,840 --> 00:06:23,720 ¿Te gusta? 53 00:06:27,920 --> 00:06:31,120 Si quieres, podemos venir a menudo. 54 00:06:33,160 --> 00:06:34,080 Está bien. 55 00:06:34,480 --> 00:06:35,560 Es un trato, entonces. 56 00:07:20,560 --> 00:07:23,400 Si no haces nada la próxima semana, ven conmigo a visitar a Jake. 57 00:07:23,480 --> 00:07:25,000 Siempre dice que quiere verte. 58 00:07:25,680 --> 00:07:26,720 Está bien. 59 00:07:34,000 --> 00:07:35,960 Compré esto para ti en la librería. 60 00:07:36,040 --> 00:07:37,760 Quería dártelos el otro día, 61 00:07:37,840 --> 00:07:38,920 pero estaba ansioso 62 00:07:39,480 --> 00:07:40,520 y los traje hoy. 63 00:07:41,480 --> 00:07:42,600 Gracias. 64 00:07:43,000 --> 00:07:45,720 Me encanta Gibran. 65 00:07:45,800 --> 00:07:47,640 Me encanta Arena y espuma. 66 00:07:47,880 --> 00:07:48,960 Me alegra que te guste. 67 00:07:49,960 --> 00:07:51,000 Gracias. 68 00:07:54,640 --> 00:07:55,840 ¿Se rompió tu bicicleta? 69 00:07:56,680 --> 00:07:57,800 Se salió la cadena. 70 00:07:57,880 --> 00:07:59,040 ¿Necesitas ayuda? 71 00:08:06,400 --> 00:08:08,440 Sube. Has tenido un día largo. 72 00:08:11,640 --> 00:08:12,720 Gracias. 73 00:08:13,280 --> 00:08:14,240 Gracias. 74 00:08:14,480 --> 00:08:15,400 Gracias. 75 00:08:15,640 --> 00:08:16,920 Ve. 76 00:08:19,040 --> 00:08:20,120 ¡Adiós! 77 00:08:39,720 --> 00:08:41,680 Tú eres Ding... 78 00:08:41,880 --> 00:08:43,160 Ding Shujing. 79 00:08:43,280 --> 00:08:45,000 Nos conocimos en la reunión. 80 00:08:46,640 --> 00:08:47,560 Hola. 81 00:08:48,880 --> 00:08:49,960 ¿Pasa algo? 82 00:08:50,560 --> 00:08:51,640 Felicitaciones. 83 00:08:52,040 --> 00:08:54,240 ¿Ahora sales con Luo Zhi? 84 00:08:57,840 --> 00:08:59,600 Me alegro por ella. 85 00:08:59,800 --> 00:09:01,920 Finalmente, después de tantos años, 86 00:09:02,480 --> 00:09:03,680 su sueño se hizo realidad. 87 00:09:05,120 --> 00:09:09,160 ¿Qué quieres decir? ¿Después de "tantos años"? 88 00:09:09,240 --> 00:09:10,360 Me da pereza decirlo. 89 00:09:11,240 --> 00:09:12,240 Oye esto. 90 00:09:13,200 --> 00:09:15,200 Luo Zhi, tú misma lo dijiste antes, 91 00:09:15,280 --> 00:09:17,240 somos mejores amigas, ¿no es así? 92 00:09:17,320 --> 00:09:19,160 El collar que me dio. 93 00:09:19,360 --> 00:09:22,240 Todo este tiempo supe que fuiste tú quien lo rompió. 94 00:09:24,040 --> 00:09:25,240 Devuélveselo a Huainan por mí. 95 00:09:31,080 --> 00:09:31,920 ¿Lo oíste bien? 96 00:09:34,320 --> 00:09:37,400 ¿Luo Zhi te dio el colgante alguna vez? 97 00:09:40,280 --> 00:09:43,640 Pero le dijo a Ye Zhanyan que te lo había dado a ti. 98 00:09:44,200 --> 00:09:46,440 Y que lo tiraste a la basura sin siquiera mirarlo. 99 00:09:47,680 --> 00:09:50,080 Creo que puedo entender por qué hizo eso. 100 00:09:50,760 --> 00:09:53,080 Luego de amar a alguien en secreto por tanto tiempo, 101 00:09:53,160 --> 00:09:54,280 lo conoces por completo. 102 00:09:54,840 --> 00:09:57,360 Y, luego de ver cómo tu compañera sale con él cada día, 103 00:09:57,920 --> 00:10:00,200 si fuera yo, me habría desmoronado hace bastante. 104 00:10:02,000 --> 00:10:04,840 No me digas que no lo sabías. 105 00:10:09,520 --> 00:10:13,080 ¿Ella lo ocultó demasiado bien o tú fuiste muy tonto? 106 00:10:14,120 --> 00:10:15,320 Durante la reunión, 107 00:10:15,680 --> 00:10:17,160 te vi sentada con ella. 108 00:10:18,600 --> 00:10:20,200 ¿No se supone que eres su amiga? 109 00:10:20,400 --> 00:10:22,000 - ¿Por qué tú...? - Creí que lo era. 110 00:10:23,880 --> 00:10:24,920 Pero nunca esperé 111 00:10:25,640 --> 00:10:27,360 que me ocultara tantas cosas. 112 00:10:29,040 --> 00:10:31,160 No es tan simple como finge ser. 113 00:10:37,920 --> 00:10:39,200 ¿Regresaste? 114 00:10:40,280 --> 00:10:41,920 ¿Estás despierta? 115 00:10:47,000 --> 00:10:50,040 ¿No me informarás sobre tu progreso? 116 00:10:51,640 --> 00:10:53,040 En realidad, no sucedió mucho. 117 00:10:53,680 --> 00:10:55,080 Solo fuimos a Houhai. 118 00:10:55,160 --> 00:10:57,160 Luego, patinamos sobre hielo por la tarde. 119 00:10:57,240 --> 00:10:59,120 Cenamos más tarde y regresamos. 120 00:10:59,680 --> 00:11:01,080 Qué afortunada. 121 00:11:02,160 --> 00:11:04,120 ¿Entonces, salen oficialmente? 122 00:11:07,840 --> 00:11:10,800 - No, no aún. - Pero ya estás en esa etapa. 123 00:11:12,200 --> 00:11:13,800 Antes de que diga: 124 00:11:13,880 --> 00:11:17,400 “Me gustas. Sé mi novia”, no considero que estemos juntos. 125 00:11:55,600 --> 00:11:57,720 LUO ZHI DOS LLAMADAS PERDIDAS 126 00:12:11,680 --> 00:12:13,480 El collar que me dio... 127 00:12:13,560 --> 00:12:16,720 Todo este tiempo supe que fuiste tú quien lo rompió. 128 00:12:17,400 --> 00:12:18,880 Devuélveselo a Huainan por mí. 129 00:12:19,120 --> 00:12:20,440 Seguro entenderá. 130 00:12:21,480 --> 00:12:22,520 Bueno. 131 00:12:23,400 --> 00:12:24,360 Te lo prometo. 132 00:12:35,560 --> 00:12:36,520 ¡Zhang Mingrui! 133 00:12:39,360 --> 00:12:40,280 Hagamos fila. 134 00:12:41,920 --> 00:12:43,120 ¡Regresa! 135 00:12:44,000 --> 00:12:45,720 ¡La victoria te está llamando! 136 00:12:45,800 --> 00:12:47,320 - Compraré uno para ti. - Bueno. 137 00:12:50,360 --> 00:12:52,400 Zhang Mingrui, déjame preguntarte algo. 138 00:12:53,120 --> 00:12:56,240 Cuando Sheng Huainan regresó al dormitorio anoche... 139 00:12:56,320 --> 00:12:59,480 De lo único que hablas es de Sheng Huainan. 140 00:13:00,120 --> 00:13:01,320 ¿Qué quieres preguntarme? 141 00:13:05,120 --> 00:13:05,960 Nada. 142 00:13:06,160 --> 00:13:07,480 Dame cuatro panes. 143 00:13:07,560 --> 00:13:09,640 Compra dos más. Buscaré una mesa. 144 00:13:10,520 --> 00:13:12,320 - Seis panes. - ¿Qué más? 145 00:13:15,680 --> 00:13:16,680 Vamos. 146 00:13:20,880 --> 00:13:21,800 ¡Comamos! 147 00:13:32,960 --> 00:13:34,160 ¿Tuviste una cita ayer? 148 00:13:38,560 --> 00:13:41,280 Te envié un mensaje sobre una tarea, y no dijiste nada. 149 00:13:41,480 --> 00:13:43,320 Hay muchas cosas que ella no dice. 150 00:13:44,640 --> 00:13:46,040 Nos conocemos hace mucho. 151 00:13:46,120 --> 00:13:48,440 Ni siquiera sé en qué clase estaba en la secundaria. 152 00:13:52,400 --> 00:13:54,480 Incluso se sentaba al lado de mi exnovia. 153 00:13:54,880 --> 00:13:56,440 No sabía nada de eso. 154 00:14:01,520 --> 00:14:02,800 ¡Comamos! 155 00:14:03,000 --> 00:14:03,920 Justo a tiempo. 156 00:14:06,440 --> 00:14:09,520 ¿No dijiste que habías practicado comer con tres palillos antes? 157 00:14:10,840 --> 00:14:12,120 ¿Quieres intentarlo? 158 00:14:19,480 --> 00:14:20,720 Hace mucho que no lo hago. 159 00:14:21,640 --> 00:14:22,880 Olvidé cómo hacerlo. 160 00:14:30,120 --> 00:14:31,280 ¿Por qué aún lo recuerdo? 161 00:14:36,400 --> 00:14:37,440 ¿De qué hablan? 162 00:14:43,000 --> 00:14:44,640 Te ayudaré. 163 00:14:46,000 --> 00:14:47,040 ¿Esto cuenta? 164 00:14:48,360 --> 00:14:49,600 Sigan comiendo. 165 00:14:50,360 --> 00:14:52,200 Tengo algo que hacer. Debo irme. 166 00:15:24,480 --> 00:15:27,720 SHENG HUAINAN ESTÁ RARO, ¿NO? CLARAMENTE DIJO QUE PASABA ALGO 167 00:15:45,680 --> 00:15:47,040 ¿El mismo problema otra vez? 168 00:15:47,840 --> 00:15:50,760 ¿Quieres que guarde la batería de tu celular? 169 00:15:52,520 --> 00:15:54,920 ¿Estás despierta? Ya es la una. 170 00:15:55,000 --> 00:15:56,920 ¿Cuántas horas necesitas dormir? 171 00:15:57,640 --> 00:15:59,160 ¿Cuántas horas dormí? 172 00:15:59,800 --> 00:16:01,800 Te traje el almuerzo. Come. 173 00:16:03,040 --> 00:16:04,440 Luo Zhi, eres la mejor. 174 00:16:09,120 --> 00:16:10,680 ¿Volvieron a discutir? 175 00:16:11,720 --> 00:16:12,680 No. 176 00:16:14,120 --> 00:16:17,040 Regresamos a la universidad cuando volvimos. 177 00:16:18,560 --> 00:16:21,040 Pero lo vi irse de nuevo. 178 00:16:21,800 --> 00:16:23,760 Creo que fue a verla. 179 00:16:23,840 --> 00:16:25,920 Que esté enferma o no no hace la diferencia. 180 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 Lo que importa... 181 00:16:28,080 --> 00:16:29,600 ...es que quiere cuidar de ella 182 00:16:30,080 --> 00:16:31,560 y estar con ella. 183 00:16:34,040 --> 00:16:35,520 Chen Mohan pudo haberle mentido, 184 00:16:36,120 --> 00:16:37,800 pero él también es cómplice. 185 00:16:57,120 --> 00:16:58,240 Hola. 186 00:16:59,200 --> 00:17:00,080 Hola. 187 00:17:00,560 --> 00:17:01,720 Hola. 188 00:17:04,920 --> 00:17:05,960 ¿Qué sucede? 189 00:17:06,040 --> 00:17:07,960 ¿Sobre qué sueñas despierta? 190 00:17:08,040 --> 00:17:08,880 No lo hago. 191 00:17:09,520 --> 00:17:10,880 ¿Aún lo niegas? 192 00:17:14,560 --> 00:17:16,640 Si Sheng Huainan falta otra vez, 193 00:17:16,840 --> 00:17:18,120 desaprobará la clase. 194 00:17:19,000 --> 00:17:20,080 Está enfermo. 195 00:17:23,520 --> 00:17:26,880 Docenas de expertos y médicos locales e internacionales 196 00:17:26,960 --> 00:17:28,960 se reunieron para una consulta de emergencia. 197 00:17:29,200 --> 00:17:30,920 La conclusión inicial fue que él... 198 00:17:31,200 --> 00:17:32,240 ...está resfriado. 199 00:17:36,240 --> 00:17:37,200 ¿Un resfriado? 200 00:17:38,560 --> 00:17:39,680 Luo Zhi. 201 00:17:40,160 --> 00:17:43,880 ¿Sucedió algo cuando salieron el otro día? 202 00:17:43,960 --> 00:17:44,840 No. 203 00:17:46,760 --> 00:17:48,280 Estuvo bastante bien. 204 00:17:49,280 --> 00:17:51,200 Al menos para mí. 205 00:17:51,280 --> 00:17:54,280 Estaba bastante triste cuando regresó al dormitorio ese día. 206 00:17:55,480 --> 00:17:57,120 Solo da por sentado que está loco. 207 00:17:57,880 --> 00:17:59,080 No pienses demasiado. 208 00:18:16,320 --> 00:18:17,240 SHENG HUAINAN 209 00:19:21,480 --> 00:19:22,360 ¿Hola? 210 00:19:22,440 --> 00:19:24,920 - ¿Es el dormitorio de Sheng Huainan? - Sí. 211 00:19:32,400 --> 00:19:34,560 Señorita, coloque el objeto dentro. 212 00:19:35,120 --> 00:19:36,600 Está bien. 213 00:19:43,320 --> 00:19:44,240 Listo. 214 00:19:44,520 --> 00:19:48,120 Señorita, hay muchas chicas tras Sheng Huainan. 215 00:19:48,200 --> 00:19:49,440 Debería pensarlo bien. 216 00:19:49,520 --> 00:19:51,600 Gracias por la advertencia. Comprendido. 217 00:19:51,920 --> 00:19:53,800 Sí, señorita. ¿Cuál es su nombre? 218 00:19:55,360 --> 00:19:56,480 Eso no es importante. 219 00:19:56,560 --> 00:19:59,960 Regrese y deme un número. Esperaré a que me llamen. 220 00:20:10,880 --> 00:20:11,840 ¡Deja de holgazanear! 221 00:20:18,720 --> 00:20:20,520 Olvidamos comprar la cena para Cuatro. 222 00:20:20,680 --> 00:20:22,680 Está bien. Hay comida en la mesa. 223 00:20:28,240 --> 00:20:30,160 Jefe, ¿cómo compró la cena? 224 00:20:31,120 --> 00:20:32,040 Bueno... 225 00:20:32,200 --> 00:20:34,600 Fue un obsequio de la pretendiente de Cuatro. 226 00:20:34,720 --> 00:20:36,000 ¿Quién? 227 00:20:36,080 --> 00:20:38,320 No lo sé. Pero se oía familiar. 228 00:20:38,400 --> 00:20:39,960 Una señorita bastante interesante. 229 00:20:40,760 --> 00:20:42,000 ¿Bastante interesante? 230 00:20:49,400 --> 00:20:51,960 LLAMADA 231 00:21:20,400 --> 00:21:21,760 ¿Tu resfriado mejoró? 232 00:21:25,360 --> 00:21:27,560 ¿Hay una chica llamada Ding Shuijing en tu clase? 233 00:21:27,760 --> 00:21:31,600 Ya la conociste en la reunión. ¿Por qué? 234 00:21:34,680 --> 00:21:36,080 Me crucé con ella el otro día. 235 00:21:37,920 --> 00:21:39,440 Hizo que escuchara una grabación. 236 00:21:40,920 --> 00:21:43,320 Dijo que tiré el colgante de cristal que me diste. 237 00:21:44,720 --> 00:21:46,280 Cuando estábamos en la secundaria, 238 00:21:48,760 --> 00:21:50,680 nuestra relación era como ese cristal. 239 00:21:52,800 --> 00:21:53,840 Era deslumbrante. 240 00:21:54,400 --> 00:21:56,160 A los demás no les gustaba. 241 00:21:56,240 --> 00:21:57,720 Recuerdo que, una vez, dijiste 242 00:21:59,800 --> 00:22:01,720 que uno roto era incluso más especial. 243 00:22:04,200 --> 00:22:06,840 Por eso le pedí a Luo Zhi que te diera el colgante. 244 00:22:08,280 --> 00:22:10,760 Luo Zhi, tengo miedo de perderlo. 245 00:22:11,880 --> 00:22:13,600 Devuélveselo a Huainan por mí. 246 00:22:14,280 --> 00:22:15,640 Seguro entenderá. 247 00:22:16,320 --> 00:22:17,960 Pero Luo Zhi me dijo 248 00:22:20,200 --> 00:22:21,680 que ni siquiera lo miraste 249 00:22:22,360 --> 00:22:23,680 antes de deshacerte de él. 250 00:22:48,280 --> 00:22:52,160 HELADERÍA HOWARD JOHNSON 251 00:22:59,200 --> 00:23:01,280 Hola, ¿qué te gustaría ordenar? 252 00:23:01,360 --> 00:23:02,800 ¿Por qué siempre estás tan serio? 253 00:23:04,320 --> 00:23:07,240 ¿Por qué vienes aquí a diario? 254 00:23:09,000 --> 00:23:10,600 Últimamente... 255 00:23:12,720 --> 00:23:14,000 ...tengo un nuevo objetivo. 256 00:23:15,240 --> 00:23:16,520 Eso es genial. 257 00:23:18,080 --> 00:23:21,960 Hoy quiero un helado de vainilla y mango. 258 00:23:22,040 --> 00:23:22,920 Está bien. 259 00:23:23,400 --> 00:23:25,880 Entonces, ¿este es tu nuevo objetivo? 260 00:23:26,880 --> 00:23:30,400 Sí, mi nuevo objetivo es comer helado cada día. 261 00:23:31,640 --> 00:23:33,480 El helado aquí es muy costoso. 262 00:23:34,160 --> 00:23:36,120 Entonces, ¿me dirás tu horario? 263 00:23:37,360 --> 00:23:38,680 Solo vendré cuando tú estés. 264 00:23:57,040 --> 00:23:59,200 Qué mala suerte tengo. No tenían pan. 265 00:23:59,760 --> 00:24:01,920 - Te daré el mío. - No te preocupes, cómelo. 266 00:24:04,880 --> 00:24:05,960 Tómalo. 267 00:24:06,160 --> 00:24:07,520 No tengo tanta hambre. 268 00:24:09,560 --> 00:24:10,400 ¿Te sientes bien? 269 00:24:11,880 --> 00:24:13,120 ¿De verdad? 270 00:24:22,560 --> 00:24:23,600 No estoy bien. 271 00:24:23,680 --> 00:24:25,040 ¿Qué sucede? 272 00:24:26,560 --> 00:24:29,560 Al parecer, Xu Riqing ha regresado... 273 00:24:33,080 --> 00:24:34,000 ...por mí otra vez. 274 00:24:35,680 --> 00:24:37,760 ¿Por qué eres tan cuidadoso con tus palabras? 275 00:24:37,840 --> 00:24:39,520 ¿Tienes miedo de que se malentienda? 276 00:24:54,360 --> 00:24:56,120 Mi compañera de cuarto lee el tarot. 277 00:24:56,200 --> 00:24:59,640 Dijo que me gusta controlar mis sentimientos con la razón. 278 00:24:59,760 --> 00:25:01,520 De hecho, la razón es bastante inútil. 279 00:25:02,240 --> 00:25:04,480 Puedes calcular cuidadosamente cada paso, 280 00:25:05,440 --> 00:25:07,360 sin embargo, la situación 281 00:25:07,600 --> 00:25:09,400 no resultará como tú esperas. 282 00:25:10,400 --> 00:25:12,200 Solo confía en tus emociones. 283 00:25:18,480 --> 00:25:22,080 ¿Cómo van los preparativos para el evento estudiantil? 284 00:25:22,640 --> 00:25:24,000 El equipo estará listo mañana. 285 00:25:24,080 --> 00:25:25,760 ¿Es el mismo grupo de las Olimpíadas? 286 00:25:25,840 --> 00:25:28,440 Sí. Ya las hemos contactado. Estarán aquí mañana. 287 00:25:28,520 --> 00:25:30,120 No dejes que nada salga mal. 288 00:25:31,280 --> 00:25:33,160 - Está bien. - Pronto será la recepción. 289 00:25:33,280 --> 00:25:35,560 ¿Qué hay de los patrocinadores? 290 00:25:38,040 --> 00:25:40,280 Buscamos a los patrocinadores de años anteriores. 291 00:25:40,400 --> 00:25:42,200 Pero, debido al cambio de liderazgo, 292 00:25:42,760 --> 00:25:44,200 no estaban muy entusiasmados. 293 00:25:44,280 --> 00:25:46,200 ¿No progresaste después de tanto tiempo? 294 00:25:48,720 --> 00:25:50,840 Esto es muy importante para este año. 295 00:25:50,920 --> 00:25:53,120 Ya tienen problemas en el primer paso. 296 00:25:56,240 --> 00:25:58,320 Dada mi relación con tu padre, 297 00:25:58,400 --> 00:25:59,800 te haré este favor. 298 00:26:00,000 --> 00:26:01,440 Gracias, tío Zhang. 299 00:26:01,520 --> 00:26:03,400 ¿Por qué me agradeces? No soy un extraño. 300 00:26:03,480 --> 00:26:04,720 Señor Zhang. 301 00:26:04,880 --> 00:26:07,120 No dejaré que su favor sea en vano. 302 00:26:07,280 --> 00:26:09,720 También ayudaré a promocionar el detergente. 303 00:26:09,800 --> 00:26:10,720 Eso sería mejor. 304 00:26:10,880 --> 00:26:12,680 Hay muchas personas en su universidad. 305 00:26:12,760 --> 00:26:14,040 Si mi proyecto 306 00:26:14,120 --> 00:26:15,800 puede ser promocionado allí, 307 00:26:16,280 --> 00:26:17,680 será un contrato grande. 308 00:26:17,760 --> 00:26:19,680 Cada vez más gente usa el lavadero. 309 00:26:19,760 --> 00:26:21,160 Debemos tener un plan 310 00:26:21,400 --> 00:26:22,720 para la promoción. 311 00:26:23,480 --> 00:26:25,760 Si el lavadero está fuera de servicio, 312 00:26:26,920 --> 00:26:28,400 entonces, ¿podrán promocionar 313 00:26:28,480 --> 00:26:30,080 mis productos detergentes? 314 00:26:31,520 --> 00:26:33,440 ¡El tío Zhang tiene la mejor estrategia! 315 00:26:41,640 --> 00:26:42,680 Huainan. 316 00:26:42,760 --> 00:26:43,760 Sheng Huainan. 317 00:26:45,040 --> 00:26:45,920 Huainan. 318 00:26:46,000 --> 00:26:47,040 Huainan, ¡regresaste! 319 00:26:49,360 --> 00:26:50,280 ¿Cómo les fue? 320 00:26:52,000 --> 00:26:54,200 Oí que el director los atendió personalmente. 321 00:26:55,280 --> 00:26:56,120 Sí. 322 00:26:57,160 --> 00:26:58,320 ¿Fue viento en popa para ti? 323 00:26:58,960 --> 00:27:01,480 Me preocupa que llueva. Eso sería catastrófico. 324 00:27:03,920 --> 00:27:05,640 En verdad está lloviendo. Me iré. 325 00:27:16,120 --> 00:27:17,200 ¡Mi bonsái! 326 00:27:42,240 --> 00:27:43,400 ZHANG MINGRU ¿DÓNDE ESTÁS? 327 00:27:43,480 --> 00:27:44,680 ¿TE MOJASTE? 328 00:27:46,040 --> 00:27:46,880 Saldré un rato. 329 00:27:48,200 --> 00:27:49,240 ¿Trajiste un paraguas? 330 00:27:51,960 --> 00:27:55,520 ESTOY BIEN, GRACIAS 331 00:28:05,720 --> 00:28:06,920 SHENG HUAINAN ¿DÓNDE ESTÁS? 332 00:28:07,000 --> 00:28:08,480 ¿TE MOJASTE? 333 00:28:39,960 --> 00:28:41,200 SHENG HUAINAN ¿DÓNDE ESTÁS? 334 00:28:41,280 --> 00:28:42,560 ¿TE MOJASTE? 335 00:28:54,200 --> 00:28:56,400 CAFETERÍA DE LA CALLE DANDING. SOY HOMBRE MUERTO 336 00:28:56,480 --> 00:28:59,080 YA ME PUSE UNA BOLSA EN LA CABEZA. VOY A IR CORRIENDO 337 00:29:48,440 --> 00:29:49,560 Luo Zhi. 338 00:29:50,160 --> 00:29:51,880 Estás aquí. 339 00:29:55,640 --> 00:29:57,560 Olvidé que tienes un resfriado. ¿Es grave? 340 00:29:57,640 --> 00:29:58,920 Estoy bien. 341 00:30:00,480 --> 00:30:01,720 Llueve fuerte. 342 00:30:02,240 --> 00:30:03,240 El paraguas es inútil. 343 00:30:04,120 --> 00:30:05,000 Usa un impermeable. 344 00:30:12,600 --> 00:30:13,640 ¿Qué tal esto? 345 00:30:13,720 --> 00:30:15,520 Puedes venir a recogerme cuando llueva. 346 00:30:15,600 --> 00:30:16,840 Está bien. 347 00:30:37,280 --> 00:30:39,320 Gracias. Deberías regresar. 348 00:30:42,280 --> 00:30:43,360 Adiós. 349 00:30:56,040 --> 00:30:57,120 Luo Zhi. 350 00:30:59,680 --> 00:31:03,120 Dime la verdad, lo que me dijiste antes era mentira, ¿no es así? 351 00:31:06,160 --> 00:31:08,280 No sabes cómo usar tres palillos. 352 00:31:10,040 --> 00:31:11,400 Todas las cosas que hiciste 353 00:31:12,160 --> 00:31:14,160 que me sorprendieron y me conmovieron 354 00:31:14,640 --> 00:31:15,800 fueron inventos. 355 00:31:21,120 --> 00:31:23,960 ¿Has estado actuando raro por esto? 356 00:31:25,680 --> 00:31:26,520 No solo eso. 357 00:31:27,880 --> 00:31:29,680 ¿Qué más? ¡Dilo de una vez! 358 00:31:30,240 --> 00:31:31,280 ¡No quiero ahora! 359 00:31:32,120 --> 00:31:33,640 No tengo pruebas. 360 00:31:35,440 --> 00:31:36,520 Así que no preguntes. 361 00:31:41,200 --> 00:31:43,400 Pero ¿no has tomado una decisión ya? 362 00:31:44,200 --> 00:31:45,920 Recuerda devolverme mi impermeable. 363 00:31:51,800 --> 00:31:52,920 No te preocupes. 364 00:31:53,400 --> 00:31:55,960 Lo lavaré y lo secaré antes de devolvértelo. 365 00:31:56,120 --> 00:31:59,280 Porque no me gusta Hello Kitty en absoluto. ¡Lo odio! 366 00:32:01,280 --> 00:32:03,840 ¿Crees que estoy diciendo la verdad o que es mentira? 367 00:32:36,000 --> 00:32:37,160 ¿Qué sucede? 368 00:32:39,360 --> 00:32:41,560 ¡Cubre la caja con la tela! ¡Rápido! 369 00:32:42,000 --> 00:32:43,680 ¡No puedo! ¡Llueve demasiado! 370 00:32:43,760 --> 00:32:45,800 ¿Por qué se quedan ahí? ¡Vengan a ayudarme! 371 00:32:46,640 --> 00:32:47,560 Ten cuidado. Toma. 372 00:32:48,120 --> 00:32:50,120 Ayúdame. Lentamente. 373 00:32:52,000 --> 00:32:52,880 Ten cuidado. 374 00:33:06,480 --> 00:33:07,800 Tendremos que arreglárnosla. 375 00:33:08,040 --> 00:33:09,600 Nos iremos cuando estemos listos. 376 00:33:11,920 --> 00:33:14,360 ¡Uno, dos, tres, vamos! 25921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.