Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,680 --> 00:02:16,080
Mira, es tan hermoso.
2
00:02:16,160 --> 00:02:17,480
Es muy hermoso.
3
00:02:18,320 --> 00:02:19,880
Es muy lindo.
4
00:02:20,200 --> 00:02:21,640
Muy bien. Dámelo.
5
00:02:57,040 --> 00:02:58,240
¿Quién hizo esto?
6
00:03:31,560 --> 00:03:34,760
EPISODIO 9
7
00:03:42,120 --> 00:03:44,480
No corras. Ten cuidado
con los platos. Queman.
8
00:03:46,520 --> 00:03:48,320
No te apresures. ¡Come lentamente!
9
00:03:51,960 --> 00:03:53,240
¿Por qué está parada allí?
10
00:03:53,320 --> 00:03:54,920
Mamá te esperará en la entrada.
11
00:03:56,920 --> 00:03:57,960
Come.
12
00:04:19,880 --> 00:04:21,120
¿En qué piensas?
13
00:04:24,240 --> 00:04:26,040
Estoy pensando en la familia que vimos.
14
00:04:27,000 --> 00:04:29,680
¿No me preguntaste por qué la madre
estaba parada ahí?
15
00:04:31,040 --> 00:04:32,680
Sí, ¿por qué?
16
00:04:36,360 --> 00:04:38,960
Me encantaba comer
en McDonald’s cuando era niña.
17
00:04:39,920 --> 00:04:42,280
Mi familia no tenía
un buen pasar económico,
18
00:04:43,200 --> 00:04:45,240
sin embargo, mi mamá solía llevarme.
19
00:04:45,320 --> 00:04:47,520
Me daba el dinero
y me decía que entrara a comer.
20
00:04:49,120 --> 00:04:50,520
Ella solía verme desde afuera.
21
00:04:51,600 --> 00:04:54,200
Por suerte, la ventana
del McDonald’s era grande y amplia.
22
00:04:54,280 --> 00:04:55,800
Ella podía verme claramente.
23
00:04:56,360 --> 00:04:59,240
Recuerdo que, cuando el McDonald’s
se inauguró en mi área,
24
00:05:00,120 --> 00:05:01,680
nadie sabía cómo funcionaba.
25
00:05:03,040 --> 00:05:05,200
Luego, una persona
que trabajaba allí me contó
26
00:05:05,440 --> 00:05:07,360
que no importaba si ordenabas algo o no,
27
00:05:07,440 --> 00:05:08,800
igual podías sentarte adentro.
28
00:05:10,360 --> 00:05:12,560
Así que le dije a mi mamá que entrara.
29
00:05:12,640 --> 00:05:14,360
Entonces, ¿hoy esa señora
30
00:05:14,800 --> 00:05:17,560
no podía entrar
porque solo había ordenado una porción?
31
00:05:17,640 --> 00:05:18,920
Eso creo.
32
00:05:20,320 --> 00:05:21,640
Mi reacción fue tan lenta
33
00:05:21,800 --> 00:05:23,120
que ni siquiera me di cuenta.
34
00:05:24,560 --> 00:05:26,840
Nuestro entorno,
mientras crecíamos, era diferente.
35
00:05:27,200 --> 00:05:29,320
Solo veíamos un lado del mundo.
36
00:05:29,400 --> 00:05:31,120
Pero podemos ayudarnos entre nosotros
37
00:05:31,400 --> 00:05:32,760
a ver el otro lado.
38
00:05:34,080 --> 00:05:36,600
Así, podremos ver cada vez más.
39
00:05:43,720 --> 00:05:46,960
¿Tienes apuro de regresar al dormitorio?
40
00:05:47,520 --> 00:05:48,840
Quisiera llevarte a un sitio.
41
00:05:49,280 --> 00:05:50,160
¿Dónde?
42
00:05:50,400 --> 00:05:51,480
Ven.
43
00:05:52,640 --> 00:05:54,280
Nunca supe
44
00:05:54,480 --> 00:05:57,000
que podíamos subir
al último piso del laboratorio.
45
00:05:58,720 --> 00:05:59,920
Es hermoso, ¿no?
46
00:06:02,280 --> 00:06:04,640
Me encanta quedarme aquí
y mirar a todos allí abajo.
47
00:06:06,080 --> 00:06:07,960
Cada vez que estoy en un terreno elevado,
48
00:06:08,600 --> 00:06:10,560
sin importar qué tan grande
sea el problema,
49
00:06:10,640 --> 00:06:12,080
siento que se volverá pequeño.
50
00:06:13,520 --> 00:06:15,760
Eso incluye mis confusiones y enredos.
51
00:06:19,440 --> 00:06:21,680
Este es el paisaje
que quería compartir contigo.
52
00:06:22,840 --> 00:06:23,720
¿Te gusta?
53
00:06:27,920 --> 00:06:31,120
Si quieres, podemos venir a menudo.
54
00:06:33,160 --> 00:06:34,080
Está bien.
55
00:06:34,480 --> 00:06:35,560
Es un trato, entonces.
56
00:07:20,560 --> 00:07:23,400
Si no haces nada la próxima semana,
ven conmigo a visitar a Jake.
57
00:07:23,480 --> 00:07:25,000
Siempre dice que quiere verte.
58
00:07:25,680 --> 00:07:26,720
Está bien.
59
00:07:34,000 --> 00:07:35,960
Compré esto para ti en la librería.
60
00:07:36,040 --> 00:07:37,760
Quería dártelos el otro día,
61
00:07:37,840 --> 00:07:38,920
pero estaba ansioso
62
00:07:39,480 --> 00:07:40,520
y los traje hoy.
63
00:07:41,480 --> 00:07:42,600
Gracias.
64
00:07:43,000 --> 00:07:45,720
Me encanta Gibran.
65
00:07:45,800 --> 00:07:47,640
Me encanta Arena y espuma.
66
00:07:47,880 --> 00:07:48,960
Me alegra que te guste.
67
00:07:49,960 --> 00:07:51,000
Gracias.
68
00:07:54,640 --> 00:07:55,840
¿Se rompió tu bicicleta?
69
00:07:56,680 --> 00:07:57,800
Se salió la cadena.
70
00:07:57,880 --> 00:07:59,040
¿Necesitas ayuda?
71
00:08:06,400 --> 00:08:08,440
Sube. Has tenido un día largo.
72
00:08:11,640 --> 00:08:12,720
Gracias.
73
00:08:13,280 --> 00:08:14,240
Gracias.
74
00:08:14,480 --> 00:08:15,400
Gracias.
75
00:08:15,640 --> 00:08:16,920
Ve.
76
00:08:19,040 --> 00:08:20,120
¡Adiós!
77
00:08:39,720 --> 00:08:41,680
Tú eres Ding...
78
00:08:41,880 --> 00:08:43,160
Ding Shujing.
79
00:08:43,280 --> 00:08:45,000
Nos conocimos en la reunión.
80
00:08:46,640 --> 00:08:47,560
Hola.
81
00:08:48,880 --> 00:08:49,960
¿Pasa algo?
82
00:08:50,560 --> 00:08:51,640
Felicitaciones.
83
00:08:52,040 --> 00:08:54,240
¿Ahora sales con Luo Zhi?
84
00:08:57,840 --> 00:08:59,600
Me alegro por ella.
85
00:08:59,800 --> 00:09:01,920
Finalmente, después de tantos años,
86
00:09:02,480 --> 00:09:03,680
su sueño se hizo realidad.
87
00:09:05,120 --> 00:09:09,160
¿Qué quieres decir?
¿Después de "tantos años"?
88
00:09:09,240 --> 00:09:10,360
Me da pereza decirlo.
89
00:09:11,240 --> 00:09:12,240
Oye esto.
90
00:09:13,200 --> 00:09:15,200
Luo Zhi, tú misma lo dijiste antes,
91
00:09:15,280 --> 00:09:17,240
somos mejores amigas, ¿no es así?
92
00:09:17,320 --> 00:09:19,160
El collar que me dio.
93
00:09:19,360 --> 00:09:22,240
Todo este tiempo supe
que fuiste tú quien lo rompió.
94
00:09:24,040 --> 00:09:25,240
Devuélveselo a Huainan por mí.
95
00:09:31,080 --> 00:09:31,920
¿Lo oíste bien?
96
00:09:34,320 --> 00:09:37,400
¿Luo Zhi te dio el colgante alguna vez?
97
00:09:40,280 --> 00:09:43,640
Pero le dijo a Ye Zhanyan
que te lo había dado a ti.
98
00:09:44,200 --> 00:09:46,440
Y que lo tiraste a la basura
sin siquiera mirarlo.
99
00:09:47,680 --> 00:09:50,080
Creo que puedo entender por qué hizo eso.
100
00:09:50,760 --> 00:09:53,080
Luego de amar a alguien
en secreto por tanto tiempo,
101
00:09:53,160 --> 00:09:54,280
lo conoces por completo.
102
00:09:54,840 --> 00:09:57,360
Y, luego de ver cómo tu compañera
sale con él cada día,
103
00:09:57,920 --> 00:10:00,200
si fuera yo, me habría desmoronado
hace bastante.
104
00:10:02,000 --> 00:10:04,840
No me digas que no lo sabías.
105
00:10:09,520 --> 00:10:13,080
¿Ella lo ocultó demasiado bien
o tú fuiste muy tonto?
106
00:10:14,120 --> 00:10:15,320
Durante la reunión,
107
00:10:15,680 --> 00:10:17,160
te vi sentada con ella.
108
00:10:18,600 --> 00:10:20,200
¿No se supone que eres su amiga?
109
00:10:20,400 --> 00:10:22,000
- ¿Por qué tú...?
- Creí que lo era.
110
00:10:23,880 --> 00:10:24,920
Pero nunca esperé
111
00:10:25,640 --> 00:10:27,360
que me ocultara tantas cosas.
112
00:10:29,040 --> 00:10:31,160
No es tan simple como finge ser.
113
00:10:37,920 --> 00:10:39,200
¿Regresaste?
114
00:10:40,280 --> 00:10:41,920
¿Estás despierta?
115
00:10:47,000 --> 00:10:50,040
¿No me informarás sobre tu progreso?
116
00:10:51,640 --> 00:10:53,040
En realidad, no sucedió mucho.
117
00:10:53,680 --> 00:10:55,080
Solo fuimos a Houhai.
118
00:10:55,160 --> 00:10:57,160
Luego, patinamos sobre hielo por la tarde.
119
00:10:57,240 --> 00:10:59,120
Cenamos más tarde y regresamos.
120
00:10:59,680 --> 00:11:01,080
Qué afortunada.
121
00:11:02,160 --> 00:11:04,120
¿Entonces, salen oficialmente?
122
00:11:07,840 --> 00:11:10,800
- No, no aún.
- Pero ya estás en esa etapa.
123
00:11:12,200 --> 00:11:13,800
Antes de que diga:
124
00:11:13,880 --> 00:11:17,400
“Me gustas. Sé mi novia”,
no considero que estemos juntos.
125
00:11:55,600 --> 00:11:57,720
LUO ZHI
DOS LLAMADAS PERDIDAS
126
00:12:11,680 --> 00:12:13,480
El collar que me dio...
127
00:12:13,560 --> 00:12:16,720
Todo este tiempo supe
que fuiste tú quien lo rompió.
128
00:12:17,400 --> 00:12:18,880
Devuélveselo a Huainan por mí.
129
00:12:19,120 --> 00:12:20,440
Seguro entenderá.
130
00:12:21,480 --> 00:12:22,520
Bueno.
131
00:12:23,400 --> 00:12:24,360
Te lo prometo.
132
00:12:35,560 --> 00:12:36,520
¡Zhang Mingrui!
133
00:12:39,360 --> 00:12:40,280
Hagamos fila.
134
00:12:41,920 --> 00:12:43,120
¡Regresa!
135
00:12:44,000 --> 00:12:45,720
¡La victoria te está llamando!
136
00:12:45,800 --> 00:12:47,320
- Compraré uno para ti.
- Bueno.
137
00:12:50,360 --> 00:12:52,400
Zhang Mingrui, déjame preguntarte algo.
138
00:12:53,120 --> 00:12:56,240
Cuando Sheng Huainan regresó
al dormitorio anoche...
139
00:12:56,320 --> 00:12:59,480
De lo único que hablas
es de Sheng Huainan.
140
00:13:00,120 --> 00:13:01,320
¿Qué quieres preguntarme?
141
00:13:05,120 --> 00:13:05,960
Nada.
142
00:13:06,160 --> 00:13:07,480
Dame cuatro panes.
143
00:13:07,560 --> 00:13:09,640
Compra dos más. Buscaré una mesa.
144
00:13:10,520 --> 00:13:12,320
- Seis panes.
- ¿Qué más?
145
00:13:15,680 --> 00:13:16,680
Vamos.
146
00:13:20,880 --> 00:13:21,800
¡Comamos!
147
00:13:32,960 --> 00:13:34,160
¿Tuviste una cita ayer?
148
00:13:38,560 --> 00:13:41,280
Te envié un mensaje
sobre una tarea, y no dijiste nada.
149
00:13:41,480 --> 00:13:43,320
Hay muchas cosas que ella no dice.
150
00:13:44,640 --> 00:13:46,040
Nos conocemos hace mucho.
151
00:13:46,120 --> 00:13:48,440
Ni siquiera sé en qué clase
estaba en la secundaria.
152
00:13:52,400 --> 00:13:54,480
Incluso se sentaba al lado de mi exnovia.
153
00:13:54,880 --> 00:13:56,440
No sabía nada de eso.
154
00:14:01,520 --> 00:14:02,800
¡Comamos!
155
00:14:03,000 --> 00:14:03,920
Justo a tiempo.
156
00:14:06,440 --> 00:14:09,520
¿No dijiste que habías practicado
comer con tres palillos antes?
157
00:14:10,840 --> 00:14:12,120
¿Quieres intentarlo?
158
00:14:19,480 --> 00:14:20,720
Hace mucho que no lo hago.
159
00:14:21,640 --> 00:14:22,880
Olvidé cómo hacerlo.
160
00:14:30,120 --> 00:14:31,280
¿Por qué aún lo recuerdo?
161
00:14:36,400 --> 00:14:37,440
¿De qué hablan?
162
00:14:43,000 --> 00:14:44,640
Te ayudaré.
163
00:14:46,000 --> 00:14:47,040
¿Esto cuenta?
164
00:14:48,360 --> 00:14:49,600
Sigan comiendo.
165
00:14:50,360 --> 00:14:52,200
Tengo algo que hacer. Debo irme.
166
00:15:24,480 --> 00:15:27,720
SHENG HUAINAN ESTÁ RARO, ¿NO?
CLARAMENTE DIJO QUE PASABA ALGO
167
00:15:45,680 --> 00:15:47,040
¿El mismo problema otra vez?
168
00:15:47,840 --> 00:15:50,760
¿Quieres que guarde
la batería de tu celular?
169
00:15:52,520 --> 00:15:54,920
¿Estás despierta? Ya es la una.
170
00:15:55,000 --> 00:15:56,920
¿Cuántas horas necesitas dormir?
171
00:15:57,640 --> 00:15:59,160
¿Cuántas horas dormí?
172
00:15:59,800 --> 00:16:01,800
Te traje el almuerzo. Come.
173
00:16:03,040 --> 00:16:04,440
Luo Zhi, eres la mejor.
174
00:16:09,120 --> 00:16:10,680
¿Volvieron a discutir?
175
00:16:11,720 --> 00:16:12,680
No.
176
00:16:14,120 --> 00:16:17,040
Regresamos a la universidad
cuando volvimos.
177
00:16:18,560 --> 00:16:21,040
Pero lo vi irse de nuevo.
178
00:16:21,800 --> 00:16:23,760
Creo que fue a verla.
179
00:16:23,840 --> 00:16:25,920
Que esté enferma o no
no hace la diferencia.
180
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
Lo que importa...
181
00:16:28,080 --> 00:16:29,600
...es que quiere cuidar de ella
182
00:16:30,080 --> 00:16:31,560
y estar con ella.
183
00:16:34,040 --> 00:16:35,520
Chen Mohan pudo haberle mentido,
184
00:16:36,120 --> 00:16:37,800
pero él también es cómplice.
185
00:16:57,120 --> 00:16:58,240
Hola.
186
00:16:59,200 --> 00:17:00,080
Hola.
187
00:17:00,560 --> 00:17:01,720
Hola.
188
00:17:04,920 --> 00:17:05,960
¿Qué sucede?
189
00:17:06,040 --> 00:17:07,960
¿Sobre qué sueñas despierta?
190
00:17:08,040 --> 00:17:08,880
No lo hago.
191
00:17:09,520 --> 00:17:10,880
¿Aún lo niegas?
192
00:17:14,560 --> 00:17:16,640
Si Sheng Huainan falta otra vez,
193
00:17:16,840 --> 00:17:18,120
desaprobará la clase.
194
00:17:19,000 --> 00:17:20,080
Está enfermo.
195
00:17:23,520 --> 00:17:26,880
Docenas de expertos y médicos
locales e internacionales
196
00:17:26,960 --> 00:17:28,960
se reunieron
para una consulta de emergencia.
197
00:17:29,200 --> 00:17:30,920
La conclusión inicial fue que él...
198
00:17:31,200 --> 00:17:32,240
...está resfriado.
199
00:17:36,240 --> 00:17:37,200
¿Un resfriado?
200
00:17:38,560 --> 00:17:39,680
Luo Zhi.
201
00:17:40,160 --> 00:17:43,880
¿Sucedió algo cuando salieron el otro día?
202
00:17:43,960 --> 00:17:44,840
No.
203
00:17:46,760 --> 00:17:48,280
Estuvo bastante bien.
204
00:17:49,280 --> 00:17:51,200
Al menos para mí.
205
00:17:51,280 --> 00:17:54,280
Estaba bastante triste
cuando regresó al dormitorio ese día.
206
00:17:55,480 --> 00:17:57,120
Solo da por sentado que está loco.
207
00:17:57,880 --> 00:17:59,080
No pienses demasiado.
208
00:18:16,320 --> 00:18:17,240
SHENG HUAINAN
209
00:19:21,480 --> 00:19:22,360
¿Hola?
210
00:19:22,440 --> 00:19:24,920
- ¿Es el dormitorio de Sheng Huainan?
- Sí.
211
00:19:32,400 --> 00:19:34,560
Señorita, coloque el objeto dentro.
212
00:19:35,120 --> 00:19:36,600
Está bien.
213
00:19:43,320 --> 00:19:44,240
Listo.
214
00:19:44,520 --> 00:19:48,120
Señorita, hay muchas chicas
tras Sheng Huainan.
215
00:19:48,200 --> 00:19:49,440
Debería pensarlo bien.
216
00:19:49,520 --> 00:19:51,600
Gracias por la advertencia. Comprendido.
217
00:19:51,920 --> 00:19:53,800
Sí, señorita. ¿Cuál es su nombre?
218
00:19:55,360 --> 00:19:56,480
Eso no es importante.
219
00:19:56,560 --> 00:19:59,960
Regrese y deme un número.
Esperaré a que me llamen.
220
00:20:10,880 --> 00:20:11,840
¡Deja de holgazanear!
221
00:20:18,720 --> 00:20:20,520
Olvidamos comprar la cena para Cuatro.
222
00:20:20,680 --> 00:20:22,680
Está bien. Hay comida en la mesa.
223
00:20:28,240 --> 00:20:30,160
Jefe, ¿cómo compró la cena?
224
00:20:31,120 --> 00:20:32,040
Bueno...
225
00:20:32,200 --> 00:20:34,600
Fue un obsequio
de la pretendiente de Cuatro.
226
00:20:34,720 --> 00:20:36,000
¿Quién?
227
00:20:36,080 --> 00:20:38,320
No lo sé. Pero se oía familiar.
228
00:20:38,400 --> 00:20:39,960
Una señorita bastante interesante.
229
00:20:40,760 --> 00:20:42,000
¿Bastante interesante?
230
00:20:49,400 --> 00:20:51,960
LLAMADA
231
00:21:20,400 --> 00:21:21,760
¿Tu resfriado mejoró?
232
00:21:25,360 --> 00:21:27,560
¿Hay una chica llamada Ding Shuijing
en tu clase?
233
00:21:27,760 --> 00:21:31,600
Ya la conociste en la reunión. ¿Por qué?
234
00:21:34,680 --> 00:21:36,080
Me crucé con ella el otro día.
235
00:21:37,920 --> 00:21:39,440
Hizo que escuchara una grabación.
236
00:21:40,920 --> 00:21:43,320
Dijo que tiré el colgante
de cristal que me diste.
237
00:21:44,720 --> 00:21:46,280
Cuando estábamos en la secundaria,
238
00:21:48,760 --> 00:21:50,680
nuestra relación era como ese cristal.
239
00:21:52,800 --> 00:21:53,840
Era deslumbrante.
240
00:21:54,400 --> 00:21:56,160
A los demás no les gustaba.
241
00:21:56,240 --> 00:21:57,720
Recuerdo que, una vez, dijiste
242
00:21:59,800 --> 00:22:01,720
que uno roto era incluso más especial.
243
00:22:04,200 --> 00:22:06,840
Por eso le pedí
a Luo Zhi que te diera el colgante.
244
00:22:08,280 --> 00:22:10,760
Luo Zhi, tengo miedo de perderlo.
245
00:22:11,880 --> 00:22:13,600
Devuélveselo a Huainan por mí.
246
00:22:14,280 --> 00:22:15,640
Seguro entenderá.
247
00:22:16,320 --> 00:22:17,960
Pero Luo Zhi me dijo
248
00:22:20,200 --> 00:22:21,680
que ni siquiera lo miraste
249
00:22:22,360 --> 00:22:23,680
antes de deshacerte de él.
250
00:22:48,280 --> 00:22:52,160
HELADERÍA HOWARD JOHNSON
251
00:22:59,200 --> 00:23:01,280
Hola, ¿qué te gustaría ordenar?
252
00:23:01,360 --> 00:23:02,800
¿Por qué siempre estás tan serio?
253
00:23:04,320 --> 00:23:07,240
¿Por qué vienes aquí a diario?
254
00:23:09,000 --> 00:23:10,600
Últimamente...
255
00:23:12,720 --> 00:23:14,000
...tengo un nuevo objetivo.
256
00:23:15,240 --> 00:23:16,520
Eso es genial.
257
00:23:18,080 --> 00:23:21,960
Hoy quiero un helado de vainilla y mango.
258
00:23:22,040 --> 00:23:22,920
Está bien.
259
00:23:23,400 --> 00:23:25,880
Entonces, ¿este es tu nuevo objetivo?
260
00:23:26,880 --> 00:23:30,400
Sí, mi nuevo objetivo
es comer helado cada día.
261
00:23:31,640 --> 00:23:33,480
El helado aquí es muy costoso.
262
00:23:34,160 --> 00:23:36,120
Entonces, ¿me dirás tu horario?
263
00:23:37,360 --> 00:23:38,680
Solo vendré cuando tú estés.
264
00:23:57,040 --> 00:23:59,200
Qué mala suerte tengo. No tenían pan.
265
00:23:59,760 --> 00:24:01,920
- Te daré el mío.
- No te preocupes, cómelo.
266
00:24:04,880 --> 00:24:05,960
Tómalo.
267
00:24:06,160 --> 00:24:07,520
No tengo tanta hambre.
268
00:24:09,560 --> 00:24:10,400
¿Te sientes bien?
269
00:24:11,880 --> 00:24:13,120
¿De verdad?
270
00:24:22,560 --> 00:24:23,600
No estoy bien.
271
00:24:23,680 --> 00:24:25,040
¿Qué sucede?
272
00:24:26,560 --> 00:24:29,560
Al parecer, Xu Riqing ha regresado...
273
00:24:33,080 --> 00:24:34,000
...por mí otra vez.
274
00:24:35,680 --> 00:24:37,760
¿Por qué eres
tan cuidadoso con tus palabras?
275
00:24:37,840 --> 00:24:39,520
¿Tienes miedo de que se malentienda?
276
00:24:54,360 --> 00:24:56,120
Mi compañera de cuarto lee el tarot.
277
00:24:56,200 --> 00:24:59,640
Dijo que me gusta controlar
mis sentimientos con la razón.
278
00:24:59,760 --> 00:25:01,520
De hecho, la razón es bastante inútil.
279
00:25:02,240 --> 00:25:04,480
Puedes calcular cuidadosamente cada paso,
280
00:25:05,440 --> 00:25:07,360
sin embargo, la situación
281
00:25:07,600 --> 00:25:09,400
no resultará como tú esperas.
282
00:25:10,400 --> 00:25:12,200
Solo confía en tus emociones.
283
00:25:18,480 --> 00:25:22,080
¿Cómo van los preparativos
para el evento estudiantil?
284
00:25:22,640 --> 00:25:24,000
El equipo estará listo mañana.
285
00:25:24,080 --> 00:25:25,760
¿Es el mismo grupo de las Olimpíadas?
286
00:25:25,840 --> 00:25:28,440
Sí. Ya las hemos contactado.
Estarán aquí mañana.
287
00:25:28,520 --> 00:25:30,120
No dejes que nada salga mal.
288
00:25:31,280 --> 00:25:33,160
- Está bien.
- Pronto será la recepción.
289
00:25:33,280 --> 00:25:35,560
¿Qué hay de los patrocinadores?
290
00:25:38,040 --> 00:25:40,280
Buscamos a los patrocinadores
de años anteriores.
291
00:25:40,400 --> 00:25:42,200
Pero, debido al cambio de liderazgo,
292
00:25:42,760 --> 00:25:44,200
no estaban muy entusiasmados.
293
00:25:44,280 --> 00:25:46,200
¿No progresaste después de tanto tiempo?
294
00:25:48,720 --> 00:25:50,840
Esto es muy importante para este año.
295
00:25:50,920 --> 00:25:53,120
Ya tienen problemas en el primer paso.
296
00:25:56,240 --> 00:25:58,320
Dada mi relación con tu padre,
297
00:25:58,400 --> 00:25:59,800
te haré este favor.
298
00:26:00,000 --> 00:26:01,440
Gracias, tío Zhang.
299
00:26:01,520 --> 00:26:03,400
¿Por qué me agradeces? No soy un extraño.
300
00:26:03,480 --> 00:26:04,720
Señor Zhang.
301
00:26:04,880 --> 00:26:07,120
No dejaré que su favor sea en vano.
302
00:26:07,280 --> 00:26:09,720
También ayudaré a promocionar
el detergente.
303
00:26:09,800 --> 00:26:10,720
Eso sería mejor.
304
00:26:10,880 --> 00:26:12,680
Hay muchas personas en su universidad.
305
00:26:12,760 --> 00:26:14,040
Si mi proyecto
306
00:26:14,120 --> 00:26:15,800
puede ser promocionado allí,
307
00:26:16,280 --> 00:26:17,680
será un contrato grande.
308
00:26:17,760 --> 00:26:19,680
Cada vez más gente usa el lavadero.
309
00:26:19,760 --> 00:26:21,160
Debemos tener un plan
310
00:26:21,400 --> 00:26:22,720
para la promoción.
311
00:26:23,480 --> 00:26:25,760
Si el lavadero está fuera de servicio,
312
00:26:26,920 --> 00:26:28,400
entonces, ¿podrán promocionar
313
00:26:28,480 --> 00:26:30,080
mis productos detergentes?
314
00:26:31,520 --> 00:26:33,440
¡El tío Zhang tiene la mejor estrategia!
315
00:26:41,640 --> 00:26:42,680
Huainan.
316
00:26:42,760 --> 00:26:43,760
Sheng Huainan.
317
00:26:45,040 --> 00:26:45,920
Huainan.
318
00:26:46,000 --> 00:26:47,040
Huainan, ¡regresaste!
319
00:26:49,360 --> 00:26:50,280
¿Cómo les fue?
320
00:26:52,000 --> 00:26:54,200
Oí que el director
los atendió personalmente.
321
00:26:55,280 --> 00:26:56,120
Sí.
322
00:26:57,160 --> 00:26:58,320
¿Fue viento en popa para ti?
323
00:26:58,960 --> 00:27:01,480
Me preocupa que llueva.
Eso sería catastrófico.
324
00:27:03,920 --> 00:27:05,640
En verdad está lloviendo. Me iré.
325
00:27:16,120 --> 00:27:17,200
¡Mi bonsái!
326
00:27:42,240 --> 00:27:43,400
ZHANG MINGRU
¿DÓNDE ESTÁS?
327
00:27:43,480 --> 00:27:44,680
¿TE MOJASTE?
328
00:27:46,040 --> 00:27:46,880
Saldré un rato.
329
00:27:48,200 --> 00:27:49,240
¿Trajiste un paraguas?
330
00:27:51,960 --> 00:27:55,520
ESTOY BIEN, GRACIAS
331
00:28:05,720 --> 00:28:06,920
SHENG HUAINAN
¿DÓNDE ESTÁS?
332
00:28:07,000 --> 00:28:08,480
¿TE MOJASTE?
333
00:28:39,960 --> 00:28:41,200
SHENG HUAINAN
¿DÓNDE ESTÁS?
334
00:28:41,280 --> 00:28:42,560
¿TE MOJASTE?
335
00:28:54,200 --> 00:28:56,400
CAFETERÍA DE LA CALLE DANDING.
SOY HOMBRE MUERTO
336
00:28:56,480 --> 00:28:59,080
YA ME PUSE UNA BOLSA
EN LA CABEZA. VOY A IR CORRIENDO
337
00:29:48,440 --> 00:29:49,560
Luo Zhi.
338
00:29:50,160 --> 00:29:51,880
Estás aquí.
339
00:29:55,640 --> 00:29:57,560
Olvidé que tienes un resfriado. ¿Es grave?
340
00:29:57,640 --> 00:29:58,920
Estoy bien.
341
00:30:00,480 --> 00:30:01,720
Llueve fuerte.
342
00:30:02,240 --> 00:30:03,240
El paraguas es inútil.
343
00:30:04,120 --> 00:30:05,000
Usa un impermeable.
344
00:30:12,600 --> 00:30:13,640
¿Qué tal esto?
345
00:30:13,720 --> 00:30:15,520
Puedes venir a recogerme cuando llueva.
346
00:30:15,600 --> 00:30:16,840
Está bien.
347
00:30:37,280 --> 00:30:39,320
Gracias. Deberías regresar.
348
00:30:42,280 --> 00:30:43,360
Adiós.
349
00:30:56,040 --> 00:30:57,120
Luo Zhi.
350
00:30:59,680 --> 00:31:03,120
Dime la verdad, lo que me dijiste
antes era mentira, ¿no es así?
351
00:31:06,160 --> 00:31:08,280
No sabes cómo usar tres palillos.
352
00:31:10,040 --> 00:31:11,400
Todas las cosas que hiciste
353
00:31:12,160 --> 00:31:14,160
que me sorprendieron y me conmovieron
354
00:31:14,640 --> 00:31:15,800
fueron inventos.
355
00:31:21,120 --> 00:31:23,960
¿Has estado actuando raro por esto?
356
00:31:25,680 --> 00:31:26,520
No solo eso.
357
00:31:27,880 --> 00:31:29,680
¿Qué más? ¡Dilo de una vez!
358
00:31:30,240 --> 00:31:31,280
¡No quiero ahora!
359
00:31:32,120 --> 00:31:33,640
No tengo pruebas.
360
00:31:35,440 --> 00:31:36,520
Así que no preguntes.
361
00:31:41,200 --> 00:31:43,400
Pero ¿no has tomado una decisión ya?
362
00:31:44,200 --> 00:31:45,920
Recuerda devolverme mi impermeable.
363
00:31:51,800 --> 00:31:52,920
No te preocupes.
364
00:31:53,400 --> 00:31:55,960
Lo lavaré y lo secaré
antes de devolvértelo.
365
00:31:56,120 --> 00:31:59,280
Porque no me gusta Hello Kitty
en absoluto. ¡Lo odio!
366
00:32:01,280 --> 00:32:03,840
¿Crees que estoy diciendo la verdad
o que es mentira?
367
00:32:36,000 --> 00:32:37,160
¿Qué sucede?
368
00:32:39,360 --> 00:32:41,560
¡Cubre la caja con la tela! ¡Rápido!
369
00:32:42,000 --> 00:32:43,680
¡No puedo! ¡Llueve demasiado!
370
00:32:43,760 --> 00:32:45,800
¿Por qué se quedan ahí?
¡Vengan a ayudarme!
371
00:32:46,640 --> 00:32:47,560
Ten cuidado. Toma.
372
00:32:48,120 --> 00:32:50,120
Ayúdame. Lentamente.
373
00:32:52,000 --> 00:32:52,880
Ten cuidado.
374
00:33:06,480 --> 00:33:07,800
Tendremos que arreglárnosla.
375
00:33:08,040 --> 00:33:09,600
Nos iremos cuando estemos listos.
376
00:33:11,920 --> 00:33:14,360
¡Uno, dos, tres, vamos!
25921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.